Asus A58M-E F9274 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Asus A58M-E F9274 Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
A58M-E
F9274
Seconde édition V2
Avril 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................ iv
À propos de ce manuel................................................................................ v
Résumé des spécifications de la A58M-E................................................. vi
Contenu de la boîte..................................................................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Avant de commencer.................................................................... 1-1
1.3
Accelerated Processing Unit (APU)............................................ 1-3
1.2
1.4
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-1
Mémoire système.......................................................................... 1-6
Slots d’extension.......................................................................... 1-9
1.6Jumper......................................................................................... 1-10
1.7
1.8
Connecteurs................................................................................ 1-11
Support logiciel........................................................................... 1-19
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.3
My Favorites (Favoris).................................................................. 2-9
2.2
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6
Menu Main (Principal)................................................................. 2-10
Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-11
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-12
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-12
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-13
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-14
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-14
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacter ASUS.........................................................................................A-4
iii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en
terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
iv
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécifications de la A58M-E
APU
Interface FM2+ pour processeurs AMD® Séries A et Athlon™
Compatible avec la technologie AMD® Turbo Core 3.0 et les
processeurs APU disposant de 4 coeurs.
Chipset
Mémoire
* Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD®
compatibles avec cette carte mère
AMD® A58 FCH
Architecture mémoire Dual-Channel
2 x slots supportant des modules mémoire non tamponnés et non ECC
de DDR3 2400 (O.C.) / 2133* / 1866 / 1600 / 1333 MHz
Supporte jusqu’à 32 Go de mémoire système
Compatible AMD Memory Profile (AMP)
•La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 32 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
• Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
• Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques
GPU AMD® Radeon™ R / HD 8000 / 7000 dédié sur APU Séries A
Prise en charge du multi-affichage par le biais des ports DVI-D et
D-Sub
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution D-Sub : 1920 x 1600 @60Hz
Technologie compatible : AMD® Dual Graphics*
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
• Visitez le site http://www.amd.com/us/products/technologies/dualgraphics/Pages/dual-graphics.aspx#3 pour consulter la liste des GPU
compatibles.
Slots d’extension
1 x slot PCIe 3.0/2.0 x16*
1 x slot PCIe 2.0 x1
1 x slot PCI
• Le standard PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs FM2+.
Stockage / RAID
Southbridge AMD® A58 FCH :
-6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s (marrons) compatibles RAID 0,
RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111GR
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887-VD (7.1 canaux*)
• Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir
une configuration 7.1 canaux.
USB
AMD® A58 FCH
- 8 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des spécifications de la A58M-E
Fonctionnalités uniques
ASUS 5X Protection
-La carte mère intègre les fonctionnalités de protection
de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards,
condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000 heures,
plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour garantir une
meilleure qualité, fiabilité et durabilité.
Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
- ASUS DIGI+ VRM : système d’alimentation numérique dédié
au processeur APU
- Design d’alimentation à 3+1 phases
ASUS DRAM Fuse
-Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme
de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs de très grande qualité
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
Fonctionnalités exclusives ASUS
-
-
-
-
ASUS EPU
ASUS Ai Charger
AI Suite 3
Anti Surge Protection
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
-ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
Connecteurs arrières
-
-
-
-
BIOS UEFI ASUS
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port DVI-D
1 x port D-Sub
1 x port réseau (RJ45)
4 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des spécifications de la A58M-E
Connecteurs / Boutons /
Interrupteurs internes
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1
supplémentaires.
6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
Ventilation : 1 x CPU (4 broches) + 1 x châssis (4 broches)
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur COM
1 x connecteur TPM
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur système
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS v2.6,
ACPI 2.0a
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows® 8.1 (versions 32 et 64 bits)
Windows® 8 (versions 32 et 64 bits)
Windows® 7 (versions 32 et 64 bits)
Windows® XP (version 32 bits)
Format
micro-ATX : 22,6 cm x 18,3 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
viii
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS A58M-E
Câbles
2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
Accessoires
1 x plaque d’E/S
DVD
DVD de support
Documentation
Manuel de l’utilisateur
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
ix
re 1 : Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
1.2
Vue générale de la carte mère
1.2.1
Orientation de montage
1.2.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
A58M-E
1.2.3
Diagramme de la carte mère
1
2
3
4
18.3cm(7.2in)
USB1112
EATXPWR
LAN_USB12
22.6cm(8.9in)
SOCKET FM2+
DVI_VGA
CHA_FAN
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
CPU_FAN
DIGI
+VRM
ATX12V
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
KBMS
AUDIO
1
5
ALC
887
1-2
F_PANEL
COM
SATA3G_5
SPEAKER
PCI1
SPDIF_OUT
13
AMD®
A58
BATTERY
PCIEX1_1
64Mb
BIOS
TPM
USB56
USB34
SATA3G_1
SATA3G_2
6
SATA3G_4
PCIEX16
Super
I/O
AAFP
SATA3G_6
A58M-E
8111
GR
7
SATA3G_3
CLRTC
12 11
10
9
8
6
ASUS A58M-E
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
1.
Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
2.
Interface de connexion pour processseur AMD FM2+
3.
Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 4-pin CHA_FAN)
4.
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3
5.
Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER)
6.
Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6)
7.
Connecteur système (10-1 pin F_PANEL)
8.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56)
9.
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
10.
Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
11.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
12.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
13.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1.3
Page
1-14
1-3
1-13
1-6
1-17
1-15
1-16
1-18
1-10
1-13
1-15
1-18
1-17
Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM2+ socket conçu pour un processeur APU AMD®
Séries A.
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM2+. L’APU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter
de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
A58M-E
A58M-Ede
CPU
socket
Socket
l’APU
de laFM2+
A58M-E
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
1.3.1
1
3
1.3.2
Installation de l’APU
2
4
Installation de l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous de bien appliquer le
matériau d’interface thermique sur
l’APU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
1-4
ASUS A58M-E
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur de l’APU
1
2
3
4
5
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur de l’APU
1
2
Chapitre 1 : Introduction au produit
3
1-5
4
5
1.4
Mémoire système
1.4.1
Vue générale
DIMM_A1
DIMM_B1
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1
Canal B
DIMM_B1
A58M-E
Sockets
DDR3
deDIMM
la A58M-E
A58M-E DIMM
240-pin
DDR3
sockets
1-6
ASUS A58M-E
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
• La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des modules mémoire
de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 Mb ou moins.
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 2.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (2 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
1.4.3
Installer un module mémoire
1
2
3
Retirer un module mémoire
B
A
1-8
ASUS A58M-E
1.5
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.5.3
Slot PCI
1.5.4
Slot PCI Express x1
1.5.5
Slot PCI Express x16
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-9
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
PCIEx16_1
–
–
partagé
–
–
–
–
–
PCIEx1_1
partagé
–
–
–
–
–
–
–
PCI1 slot
–
–
–
–
partagé
–
–
–
Contrôleur Realtek
–
–
partagé
–
-
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur SATA
–
–
–
partagé
–
–
–
–
On Chip USB EHCI 1/2/3
–
partagé
–
–
–
–
–
–
On Chip USB EHCI 1/2/3/4
–
–
partagé
–
–
–
–
–
HD audio
1.6
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système
en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les
mots de passe.
CLRTC
A58M-E
1
2
2
Normal
(Default)
Clear RTC
3
Jumper
de la mémoire RTC de la A58M-E
A58M-Ed’effacement
Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
1-10
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
ASUS A58M-E
4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un
overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall).
Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par
défaut..
1.7
Connecteurs
1.7.1
Connecteurs arrières
1
2
10
9
3
8
7
4 5
6
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port D-Sub. Ce port 15 broches est destiné à un périphérique D-Sub/VGA.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-11
Indicateurs LED réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Orange
Lien établi
Orange
Éteinte
Pas de lien
Orange (clignotante)
Orange (clignotante
puis solide)
Éteinte
Activité de données
Prêt à sortir de
veille S5
Verte
Description
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 10Mbps
Connexion 100Mbps
Connexion 1Gbps
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Casque / 2.1
canaux
Port
Bleu clair (arrière)
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert (arrière)
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose (arrière)
Mic In
Mic In
Bass/Center
Bass/Center
-
-
-
Side Speaker Out
Vert (en façade)
Configuration audio 8 canux :
Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio pour profiter d’une
configuration audio 7.1 canaux
7.
Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
9.
Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d’une prise DVI-D. Le
signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n’est
pas compatible avec l’interface DVI-I.
10. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
1-12
ASUS A58M-E
1.7.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN and 4-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
CPU_FAN
CHA_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour APU au connecteur CPU_FAN de
la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de
jumper sur ces connecteurs.
A58M-E
Connecteurs
de ventilation de la A58M-E
A58M-E
Fan connectors
• Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 2A (24 W).
• Tous les connecteurs de ventilation de carte carte mère sont compatibles avec la
fonctionnalité ASUS Fan Xpert.
2.
Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
SB_SUS_STAT
GND
+3VSB
SMBSCL
LAD0
+3V
LAD3
PCIRST#
FRAME
PCICLK
TPM
PIN 1
GND
RESET
GPIO
SERIRQ
SMBSDA
GND
LAD1
LAD2
PWROWN
A58M-E
A58M-E TPM
Connector
Connecteur
TPM
de la A85M-E
Le module TPM est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-13
3.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
GND
GND
+12V DC
+12V DC
ATX12V
A58M-E
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
PIN 1
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Connecteurs
de la
A58M-E
A58M-E ATXATX
power
connectors
1-14
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS A58M-E
4.
Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (7-pin SATA3G_1~6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0,
RAID 1 et RAID 0+1 à partir de ces connecteurs.
SATA3G_6
GND
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
SATA3G_5
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA3G_4
SATA3G_1
SATA3G_2 SATA3G_3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
A58M-E
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
A58M-E SATA 3.0Gb/s connectors
Connecteurs SATA de la A58M-E
• Ces connecteurs sont réglés en mode AHCI par défaut. Si vous souhaitez créer un
volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID].
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez
installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs
SATA dans le BIOS sur [AHCI].
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
A58M-E
SPDIFOUT
GND
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/
PDIF).
+5V
5.
SPDIF_OUT
A58M-E Digital
audio
connector
Connecteur
audio
numérique
de la A58M-E
Le module S/PDIF est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
6.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
F_PANEL
PWR_LED+
PWR_LEDPWR
GND
+PWR LED PWR BTN
HDD_LED+
HDD_LEDGround
HWRST#
(NC)
PIN 1
A58M-E
+HDD_LED
RESET
Connecteur
systèmepanel
de la A58M-E
A58M-E System
connector
•
LED d’alimentation système (2-pin PWRLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin +HDLED)
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système.
•
1-16
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
ASUS A58M-E
7.
Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
A58M-E
PIN 1
A58M-E Speaker
Out système
Connector
Connecteur
haut-parleur
de la A58M-E
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
8.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
A58M-E
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
A58M-E Front
panel
audioen
connector
Connecteur
pour
port audio
façade de la A58M-E
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur
[HD].
• Le module E/S audio est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
PIN 1
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
A58M-E
USB+5V
USB_P3USB_P3+
GND
NC
USB34
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
NC
USB56
PIN 1
USB+5V
USB_P4USB_P4+
GND
9.
A58M-E USB2.0
Connecteurs
USBconnectors
2.0 de la A58M-E
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
10. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Le module COM est vendu séparément.
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
DCD
TXD
GND
RTS
RI
PIN 1
A58M-E
A58M-E Serial
port
connectors
Connecteur
pour
port
COM de la A58M-E
1-18
ASUS A58M-E
1.8
Support logiciel
1.8.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP (version 32 bits uniquement), 7 et 8/8.1 (versions 32
et 64 bits). Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes
pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support
ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-19
re 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire
ASUS Update.
2.1.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement
Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion Internet.
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Lancer EZ Update
Ouvrez EZ Update en cliquant sur
> EZ Update.
Interface utilisateur d’EZ Update
Model Name: A58M-E
Version:0203
Release Date: 01/28/2014
Cliquez pour
automatiquement
mettre à jour
les pilotes, les
logiciels et le
BIOS de la carte
mère
File: A58M-E-ASUS-0205.CAP
Model Name: A58M-E
Version:0205
Release Date: 02/12/2014
C:\Users\test\Downloads\A58M-E-ASUS-02...
Cliquez pour
sélectionner un
fichier BIOS
Chapitre 2 : Le BIOS
Cliquez pour
modifier
le logo de
démarrage
Cliquez pour
mettre à jour
le BIOS
2-1
2.1.2
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant
d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)
et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche
<Entrée> de votre clavier pour l’activer.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
2-2
ASUS A58M-E
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom A58ME.CAP.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec de démarrage du système.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.11.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire
permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel.
Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas
exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de stockage USB
au format NTFS.
3.
Éteignez l’ordinateur.
4.
Vérifiez la disponibilité d’un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
2.
3.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d’amorçage dans le menu.
Please select boot device:
E1: ASUS DVD-E818A6T (4069MB)
USB DISK 2.0 (3824MB)
UEFI: (FAT) USB DISK 2.0 (3824MB)
Enter Setup
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
4. Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l’invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
2-4
ASUS A58M-E
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: A58M-E
VER: 0210 (H :00 B :00)
DATE: 02/12/2014
PATH:
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
C:\
C:
D:
FORMAN~1
A58ME.CAP
<DIR>
8390626
2014-02-10
21:14:34
Lecteurs
Fichiers
Note
3.
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[Esc] Exit
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/
Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de
confirmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n’est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
4.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter
BIOS Updater, puis redémarrez votre ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d’amorçage !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults
localisée dans le menu Exit du BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère
ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment
configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus
récente pour cette carte mère.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu
Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
Écran de menu du BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
2-6
ASUS A58M-E
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé.
Sélection de la langue du BIOS
Affiche la température du CPU et de la carte
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
Advanced Mode (Mode Avancé)
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Interface
avancée
Fonctions du mode
avancé
Mode
dӎconomies
d’énergie
Infos SATA
Mode normal
Charge les paramètres par
défaut
Propriétés
du mode de
fonctionnement
sélectionné
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un
exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de
détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Bouton Retour
Éléments de menu
Sous-éléments
Barre des menus Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
Derniers réglages
modifiés Prise
de note
rapide
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
My Favorites (Favoris)
Main (Principal)
Ai Tweaker
Advanced (Avancé)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
2-8
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
ASUS A58M-E
2.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément
accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Utilisez les flèches de votre clavier pour sélectionner un élément à ajouter. Si vus
utilisez une souris, pointez simplement le curseur sur l’élément souhaité.
Appuyez sur la touche <F4> de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour
ajouter l’élément à la page des favoris.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
•
Les éléments dotés de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.4
Menu Main (Principal)
Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de
configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du
système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de
sécurité.
• Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.6 Jumpers pour plus de détails.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
2-10
ASUS A58M-E
2.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants :
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
2.6
Menu Advanced (Avancé)
Ce menu permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
2-12
ASUS A58M-E
2.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants :
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
2.9
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
2.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’interface EZ Mode à partir de ce menu.
2-14
ASUS A58M-E
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS A58M-E
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS A58M-E
A-3
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-812-282-3777
Fax
+1-510-608-4555
Web
usa.asus.com
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS A58M-E
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Feb. 26, 2014
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : A58M-A/USB3, A58M-E, A58M-K
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
EC Declaration of Conformity
GERMANY
Model name :
Declaration Date: 26/02/2014
Year to begin affixing CE marking:2014
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 617/2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
A58M-A/USB3, A58M-E, A58M-K
Product name :
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
TAIWAN
Country:
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address, City:
Authorized representative in Europe:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Manufacturer:
We, the undersigned,
Ver. 130816

Manuels associés