Denver WCS-5020 Digital wildlife mini camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Denver WCS-5020 Digital wildlife mini camera Manuel utilisateur | Fixfr

Caméra espion à infrarouge

Guide d'utilisation WCS-5020

Contenu de l’emballage : * * Caméra Dragonne * * Câble USB Guide d’utilisation 1

Composants de la caméra

1.

Écran

2.

Lampes IR

3.

Objectif

4.

Touche Haut/Vidéo

5.

Touche Bas/Capture

6.

Détecteur de mouvement 2

7.

Touche OK/Prendre une photo

8.

Touche Menu

9.

Touche Droite

10.

Touche Lecture

11.

Prise pour l’adaptateur d’alimentation

12.

Trou fileté pour trépied

13.

Fente pour carte Micro SD

14.

Compartiment à piles 3

15.

Commutateur Allumer-TEST-Éteindre

16.

Port USB

Alimentation électrique

Il faut installer les piles avant d’utiliser la caméra. Déverrouillez la caméra et vous trouverez le compartiment à piles. Installez 4 piles AA de 1,5 V. Respectez les polarités des piles.

• •

Insertion d'une carte mémoire

Préparez une carte Micro SD et l’insérer dans la caméra pour pouvoir y enregistrer des fichiers. Il faut formater la carte mémoire avant de l’utiliser.

Il est conseillé d’utiliser une carte micro SD de 32 Go de classe 6 ou plus rapide.

4

• • • • • Pour éviter tout dommage, la carte mémoire ne doit pas être exposée à l’eau, fortes vibrations, poussière, sources de chaleur et rayons directs du soleil.

Il ne faut pas forcer la carte mémoire lors de son insertion. Reportez-vous à la notice sur la caméra.

Lors de la première fois, attendez que la température de la carte mémoire atteigne la température ambiante. La caméra sera court-circuitée par la température et l’humidité de l’environnement. Il faut protéger la caméra lors de son utilisation en plein air.

La caméra arrête automatiquement l’enregistrement dès que la carte mémoire est pleine.

Appuyez doucement sur le bord de la carte pour détacher la carte TF.

Utilisation de base Allumer/éteindre la caméra

• • Positionnez le commutateur mode sur « Test/On » pour allumer la caméra.

Positionnez le commutateur mode sur « Off » pour éteindre la caméra.

5

Réglages système

Positionnez le commutateur mode sur « Test » pour pouvoir définir les paramètres du système.

1.

Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu de configuration.

2.

Utilisez les touches Haut/Bas pour parcourir les menus. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder à l’interface des options.

3.

Utilisez les touches Haut/Bas pour parcourir les options. Appuyez sur OK pour confirmer les options.

4.

Appuyez à nouveau sur la touche Menu pour retourner au dernier menu ou quitter le menu de configuration.

Prendre des photos, Enregistrer des vidéos, Lecture

Positionnez le commutateur mode sur « Test ». Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos, enregistrer des vidéos et lire des • fichiers manuellement.

Prendre des photos : Appuyez sur la touche Capture pour passer en mode photo. Appuyez sur la touche Shot pour prendre une photo. • Enregistrer une vidéo : Appuyez sur la touche Vidéo pour passer en mode vidéo. Appuyez sur la touche Shot pour 6

• • enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur la touche Shot pour arrêter l'enregistrement. Lecture : Appuyez sur la touche Lecture pour accéder à l’interface de lecture. Utilisez les touches Haut/Bas pour parcourir les photos et vidéos. Appuyez sur la touche OK pour lire la vidéo sélectionnée.

1) 2)

Appuyez sur la touche OK pour suspendre la lecture.

Appuyez sur la touche Menu pour arrêter la lecture.

3)

Appuyez à nouveau sur la touche Lecture pour quitter le mode lecture.

Menu de lecture :

1)

vidéo courante. Options : [Annuler]/[Supprimer].

2)

photo et vidéo de la carte mémoire. Options : [Annuler]/ [Supprimer].

3)

diaporama. Chaque photo reste affichée pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche OK pour arrêter la lecture.

4)

Supprimer le fichier courant : Supprime l'image ou la Annuler tous les fichiers : Supprimer tous les fichiers Activer le diaporama : Visualiser les photos en Protégé écriture : Verrouille le fichier. Cela permet d’éviter une suppression accidentelle. Options : [Protéger en écriture le fichier courant]/[Protéger en écriture tous les fichiers]/[Déverrouiller le fichier courant]/[Déverrouiller tous les fichiers].

7

Mode d’utilisation

Positionnez le commutateur Mode sur « On ». Une fois la caméra allumée, l’écran affiche un compte à rebours de 15 secondes. Ensuite, les LED et l’écran s’éteignent. La caméra se met à fonctionner de façon indépendante et passe en mode veille.

• Si des animaux sauvages entrent dans la portée de détection des capteurs de mouvement, la caméra sera activée et suit les mouvements.

• Si les animaux sauvages continuent de se déplacer vers la zone de détection des capteurs, la caméra prendra automatiquement des photos ou enregistrera des vidéos.

• Lorsque les animaux sauvages quittent la zone de détection des capteurs, la caméra est désactivée et retourne en mode veille.

Mode Nuit

En mode nocturne, les images peuvent être en noir et blanc.

Lorsque vous enregistrez une vidéo pendant une longue période la nuit, la basse tension peut avoir une grande influence sur la stabilité de la machine ; ainsi, il est recommandé de ne pas enregistrer de vidéos à basse tension la nuit.

8

Utiliser un lecteur de cartes

1.

Retirez la carte mémoire de la caméra et l’insérer dans un lecteur de cartes. Puis connectez le lecteur de cartes à un ordinateur.

2.

3.

Ouvrez [Poste de travail] ou [Explorateur Windows] et double-cliquez sur l’icône du disque amovible qui représente la carte mémoire.

Copiez des fichiers image ou vidéo de la carte mémoire sur votre ordinateur.

Connexion du caméscope à un PC à l’aide du câble USB

1.

2.

Connectez la caméra à un ordinateur via un câble USB. Allumez la caméra, l’écran affiche « MSDC ».

Ouvrez [Poste de travail] ou [Explorateur Windows]. Un « Disque amovible » apparaît dans la liste des lecteurs. Double-cliquez sur l’icône « Disque amovible » pour afficher le contenu de la caméra.

9

Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission.

TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à 10

l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.

Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.

En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation, vous contribuez à préserver l’environnement.

Des points de collecte existent dans toutes les villes où des appareils électriques et électroniques et des batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.

11

Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type WCS-5020 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.denver-electronics.com

, et cliquez sur l’icône de recherche situé en haut de la page. Numéro de modèle : WCS-5020.

Entrer dansAllez à la page du produit, les directives se trouvent dans Téléchargements/ Autres téléchargements.

DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denverelectronics 12

Manuels associés