- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Fog machine
- Martin
- JEM Glaciator X-Stream
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
Fumée Lourde Glaciator X-Stream mode d’emploi Dimensions en millimètres. 866 600 744 638 © 2004 Martin Professional A/S, Denmark. Tous droits réservés. Aucun extrait de manuel ne peut être reproduit sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit sans autorisation écrite de Martin Professionalm A/S, Danemark. Imprimé au Royaume Uni. P/N 35030021, Rev. B Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 7 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Placement de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation d’une alimentation en fluide auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuration des modes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Télécommande en DMX-512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Raccordement de la ligne de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’interface DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocole DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 15 17 18 Interface PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Les afficheurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Les boutons du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en route du Glaciator X-Stream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 29 30 Entretien de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mises à jour logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 34 34 Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 3 INTRODUCTION La machine à fumée lourde Glaciator X-Stream est conçue pour les tournées et les installations ainsi que pour un vaste champ d’applications. Elle s’intègre sans difficulté dans la plupart des systèmes de contrôle actuellement utilisés dans l’industrie du spectacle. En plus du panneau de contrôle, la machine peut être pilotée par une télécommande en logique programmée (PLC), une télécommande JEM ou un pupitre DMX. L’effet de Fumée Lourde est généré en refroidissant la fumée fournie par le corps de chauffe principal jusqu’à ce que sa température descende en dessous de la température ambiante. L’air est ajouté à la fumée avant le refroidissement grâce au ventilateur fixé à l’arrière de la machine. Cela développe le volume global de l’effet et permet de pulser la fumée au travers de tuyaux. La machine est fournie avec un bidon de 5 litres. Pour permettre une utilisation en continu sans dégrader le système, le niveau de liquide est surveillé en permanence. La machine est coupée automatiquement si nécessaire. Le Glaciator X-Stream peut être connecté à un système d’alimentation en fluide auxiliare pour les applications de longue durée. Le Glaciator est livré avec de robustes poignées et des roulettes de forte capacité. Un adaptateur de tuyauterie d’extension est également disponible en option. CARACTÉRISTIQUES Le Glaciator X-Stream dispose des caractéristiques ci-après: • Capacité de 5 litres de liquide avec possibilité de déport vers un système auxiliaire • Système de pompage progressif permettant le fonctionnement continu • Valve d’expansion électronique • Interface de télécommande • Corps de chauffe puissant de 3.5kW pour générer de gros volumes de fumée • Interface DMX sur 2 canaux permettant le pilotage depuis un pupitre DMX 4 Glaciator X-Stream user manual • Interface PLC intégrée pour le contrôle externe • Mémoire non volatile pour les réglages utilisateur • Détection et suivi du niveau de liquide • Pompe à piston haute pression • Afficheurs à LED séparés pour le contrôle du corps de chauffe et du groupe de froid • Contrôle de débit et de densité • Minuterie intégrée • Ventilateurs de condensation à 2 vitesses permettant une forte réduction du bruit PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Attention! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente des risques de blessure sévère voire mortelle par électrocution, brûlure, chute de hauteur ou gène respiratoire. Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou de mettre la machine en service, suivez attentivement les mises en garde ci-dessous et respectez toutes les consignes de ce manuel ainsi que celles imprimées sur la machine (labels jaunes). Pour toute question sur l’utilisation de ce système en toute sécurité, contactez votre revendeur Jem habituel ou contactez l’assistance technique Martin 24/24 au +45 70 200 201. Référez tout service et entretien non décrit dans ce manuel à un technicien qualifié. Contre les électrocutions • Reliez toujours la machine à la terre électrique. • N’utilisez qu’une source de courant alternatif homologuée selon les normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les défauts différentiels. • Vérifiez que la tension d’utilisation de la machine correspond au secteur. Le réglage est imprimé sur l’étiquette de série. • Déconnectez la machine du secteur avant de remplir son réservoir ou de l’ouvrir pour maintenance et lorsqu’elle n’est pas en service. Introduction 5 • Cette machine n’est pas étanche et ne doit pas être utilisée en extérieur par temps humide. • Ne renversez pas de liquide sur la machine. En cas de renversement accidentel, nettoyez immédiatement avec un chiffon. Si le liquide a coulé sur l’électronique, contactez un revendeur agréé Jem ou un service technique qualifié. • Ne retirez pas les couvercles et ne tentez pas de réparation de fortune. • Référez toute réparation à un service agréé Jem. • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il manque des capots. Contre les brûlures et les incend ies • N’essayez jamais de contourner l’action de la protection thermique ou des fusibles. Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible strictement identique. • Assurez-vous que le flux d’air est suffisant dans les ventilations et les évents. • Laissez un espace libre d’au moins 0,5 m (20 in.) autour des aérations et des évents. • Ne touchez pas la buse de sortie pendant et après l’utilisation. Elle peut rester chaude pendant 14 heures. • N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C (104° F). Contre les risques de chute Les machines à fumée provoquent souvent de la condensation qui se dépose sur le sol. Certaines surfaces peuvent devenir glissantes et doivent être surveillées régulièrement. Contre les gênes respiratoires • Utilisez toujours votre machine dans un endroit bien ventilé pour éviter tout gêne pour les personnes souffrant d’asthme ou autre affection respiratoire. • Maintenez la buse au moins à 1 mètre (39 in.) des gens et des objets. • Ne pointez jamais la sortie directement vers une personne. 6 Glaciator X-Stream user manual DÉBALLAGE Déballez la machine soigneusement et vérifiez tout signe extérieur de dégâts éventuels. Le Glaciator X-Stream est livré avec les accessoires suivants : • Manuel d’utilisateur • Bouteille de 5 l de fluide • Embase C (modèle 230V / 50Hz uniquement) VUE D’ENSEMBLE Entrée d’air du condenseur (avec filtre) Panneau de contrôle Interruteur principal Entrée d’air Compartiment du bidon de liquide avec commutateur Interne / Externe Introduction Alimentation électrique Récupérateur de condensation Alimentation en fluide externe 7 INSTALLATION Ce chapitre couvre les sections suivantes: • “Placement de la machine”, puis • “Alimentation”, puis • “Installation d’une alimentation en fluide auxiliaire” en page 9 • “Configuration des modes de télécommande” en page 12 PLACEMENT DE LA MACHINE 1 Placez la machine sur une surface plane et assurez-vous que la machine est stable. 2 Assurez-vous que la machine dispose d’un minimum de 0,5 m autour de ses aérations et de ses ventilations pour éviter tout risque de surchauffe et de déclenchement des protections thermiques. 3 Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 5 et vérifiez que le projecteur remplit toutes les conditions de sécurité. ALIMENTATION Le Glaciator X-Stream est disponible en 2 versions : • 208V / 60Hz (secteur en 200-220V) • 230 V / 50Hz (secteur en 220-245V) Attention! Pour vous protéger des électrocutions, la machine doit être électriquement reliée à la terre. L’alimentation secteur doit être protégée contre les surcharges et les défauts différentiels. Vérifiez que le câble d’alimentation est en bon état et qu’il supporte la consommation de tous les appareils raccordés. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute. La version : 8 Glaciator X-Stream user manual • 230 V / 50 Hz du Glaciator X-Stream est équipée d’une embase IEC 32 A monophasée. • 208V / 60Hz du Glaciator X-Stream est équipée d’un câble qui doit être raccordé directement au secteur. Pour adapter le système 208 V, le conducteur de neutre peut être raccordé à la deuxième phase d’un système 120 V alors que le conducteur de phase est raccordé à la première phase. Dans certains cas, le Glaciator X-Stream pourra être équipé d’une fiche de courant adaptée à votre système de distribution électrique. Suivez les instructions du fabricant de la fiche et raccordez les fils conformément à la notice. Le tableau ci-dessous vous donne les principaux repères d’identification. Fil Broche Repère Couleur de vis marron phase “L” jaune ou cuivre bleu neutre “N” argent jaune/vert terre vert INSTALLATION D’UNE ALIMENTATION EN FLUIDE AUXILIAIRE Vous pouvez installer une alimentation auxiliaire pour un ou plusieurs Glaciators. Le système d’alimentation auxiliaire permet d’augmenter l’autonomie en centralisant l’alimentation en fluide sur une réserve pouvant être située jusqu’à 100 m de la machine si une pompe de renfort est ajoutée au réservoir. Si le réservoir est à plus de 6 m de la machine, une pompe auxiliaire est requise. La pompe la plus adaptée est une pompe à diaphragme de type équivalent à la 'FloJet' style 2100, comportant un interrupteur de pression. Pour éviter que le liquide ne soit propulsé de force dans la pompe interne de la machine, la pression maximale du fluide dans l’alimentation auxiliaire doit être de 3 bar (44psi). Note: Toutes les pressions sont données dans les durites. Avec une pompe auxiliaire, la ligne de succion doit être équipée d’un filtre adapté (Martin P/N 26480020, disponible chez votre revendeur Jem ou Martin). Installation 9 Attention! Le capteur de niveau est désactivé quand la machine est sur alimentation auxiliaire. Lorsqu’une pompe auxiliaire est installée pour une alimentation externe : 1 Activez l’entrée externe comme alimentation principale : ouvrez le compartiment de stockage du liquide et basculez l’interrupteur situé en haut sur sa position Remote. LOCAL TE REMO 2 Connectez la durite externe au raccord auto verrouillant du Glaciator XStream. Le connecteur est de type pneumatique 6 mm auto verrouillant et doit être monté sur une durite en nylon ou en PTFE calibrée pour 10 bars (145 psi) de pression au minimum. 3 Pour amorcer le système de pompage, le commutateur du groupe de froid “Ice” doit être en position OFF afin que la machine pompe avec le maximum d’aspiration. Attendez que le groupe de froid descende en dessous de -15° C, point en dessous duquel le système de pompage progressif s’arrête et pour lequel le débit maximal est atteint. Détection de manque de liqu ide sur l’entrée externe Le détecteur de niveau de liquide est désactivé lorsque la machine est alimentée par l’entrée externe. Vous pouvez utiliser une logique externe programmée pour mettre la machine à l’arrêt avec la broche 5 de l’entrée Sub D 9 marquée PLC. Pour éviter que la machine ne fonctionne à vide, vous pouvez installer un détecteur de niveau de liquide sur le réservoir externe. Pour signaler un 10 Glaciator X-Stream user manual niveau bas avec l’entrée PLC, la broche 5 doit être ramenée à un niveau bas, relativement à la broche 6. Les masses des deux systèmes doivent être isolées avec un relais ou un opto-coupleur. Une sortie active lorsque la machine génère de la fumée est disponible sur les sorties 8 et 9 du connecteur Sub-D. Ces signaux peuvent être combinés avec celui d’un commutateur de débit pour contrôler la pompe distante qui doit avoir un débit maximal de 3 bars (44 PSI). Ces contacts ne sont pas sous tension et permettent de n’activer la pompe externe que lorsque la machine débite de la fumée. Comme les contacts sont de type GPI, ils peuvent être connectés en parallèle avec les signaux provenant d’autres Glaciator X-Streams avec lesquels vous partagez l’alimentation en liquide. Ceci permet de câbler les fonctions en “OU” pour activer la pompe dès qu’au moins une des machines est activée. Ces sorties ne doivent pas être utilisées pour contrôler l’alimentation secteur directement. TUYAUTERIE Lorsque une tuyauterie de sortie est mise en place sur la buse de la machine, montez le DIP Switch 10 du panneau de contrôle (S1) sur “On”. Ce réglage force la ventilation à pulser de l’air pendant 6 secondes après l’arrêt du jet pour purger la tuyauterie et éviter l’agrégation de condensation dans les tuyauteries. Installation 11 CONFIGURATION DES MODES DE TÉLÉCOMMANDE Le système Heavy Fog Glaciator dispose de 3 modes de télécommande : Interface PLC: logique programmée Cette connexion est destinée aux installateurs souhaitant contrôler la machine depuis une logique programmée externe (PLC). Elle fournit des contacts secs pour activer les fonctions de la machine : Fog, Standby, Timer et Ice. Les réglages de débit et de temporisation doivent être réalisés sur le panneau de contrôle de la machine ellemême. Cette interface est décrite en détail dans la section “Interface PLC” en page 19. DMX-512 Lorsque la machine est intégrée dans le réseau de contrôle des lumières, vous pouvez très simplement utiliser le protocole DMX-512 pour la contrôler à distance avec le reste du système. Les réglages de minuterie doivent être réalisés sur le panneau de contrôle. Cette interface est décrite plus en détails dans la section “Télécommande en DMX-512” en page 13. L’intégration dans le réseau de contrôle lumière est possible dans la plupart des installations. Consultez votre revendeur Martin pour plus de détails. • Télécomman- Une télécommande spécifique est disponible de standard séparément (P/N 92765013) : elle se connecte sur l’entrée Remote. Vous pouvez contrôler le débit de fumée et le réglage de la minuterie. La minuterie est autonome au lieu de contrôler celle embarquée sur le panneau de contrôle. Le réglage de débit est proportionnel plutôt qu’un simple on/off. La télécommande se câble à l’aide d’une XLR 3 broches. Elle est livrée avec un câble de 5 m. Le câble peut être prolongé jusqu’à 25 m. Utilisez du câble standard. Le brochage est le suivant : Broche 1 - Masse Broche 2 - Sortie 12 volt Broche 3 - Commande Tous les connecteurs de ces interfaces sont situés sur le panneau frontal, sous le panneau de contrôle. 12 Glaciator X-Stream user manual TÉLÉCOMMANDE EN DMX-512 Le Glaciator X-Stream peut être utilisé avec un pupitre de commande en DMX-512. L’interface dispose de 2 embases XLR 3 broches repérées ‘DMX’. Elles sont câblées au standard DMX (RS-485). Les entrées sont protégées contre les surtensions. Le connecteur de recopie permet la mise en cascade d’autres équipements sur la même ligne. Ce chapitre couvre les sections suivantes : • “Raccordement de la ligne de télécommande”, • “Adresse DMX” en page 15 • “Utilisation de l’interface DMX” en page 17 • “Protocole DMX” en page 18 RACCORDEMENT DE LA LIGNE DE TÉLÉCOMMANDE Cette section décrit le raccordement du Glaciator X-Stream sur un réseau DMX existant et à un pupitre. Câble recommandé Une liaison fiable commence par le choix du câble. Le câble microphone standard ne peut pas transmettre le DMX de façon fiable sur de longues distances. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez du câble spécialement conçu pour les liaisons RS-485. Votre revendeur Martin pourra vous conseiller sur le choix d’un câble de haute qualité en différentes longueurs. Connexions Les embases du Glaciator X-Stream sont câblées selon la norme DMX : broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+). Ce câblage est compatible avec tous les appareils DMX. Quelques adaptateurs de câblage vous seront certainement nécessaires pour raccorder l’Heavy Fog Glaciator X-Stream au contrôleur et autres périphériques, en particulier si vous utilisez une connectique 5 broches ou Télécommande en DMX-512 13 si certaines fonctionnent en inversion de polarité (broches 2 et 3 inversées). Adaptateur XLR5M - XLR3F Adaptateur XLR3M - XLR5F Mâle Femelle Mâle Femelle Mâle Femelle 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 P/N 11820005 P/N 11820004 Inverseur de Polarité XLR3M - XLR3F P/N 11820006 Raccordement de la ligne 1 Connectez un câble signal en sortie du pupitre de commande. Si le contrôleur est câblé en 5 broches, utilisez un adaptateur XLR5 Mâle - XLR 3 Femelle comme ci-dessus (P/N 11820005). 2 Déployez le câble jusqu’au premier appareil sur la ligne. Branchez le câble dans son entrée DMX. 3 Raccordez la sortie de cet appareil à l’entrée du plus proche. Si vous raccordez deux machines dont les polarités sont opposées, insérez entre les deux un inverseur tel que celui décrit ci-dessus (P/N 11820006). 4 Continuez à raccorder les appareils en cascade jusqu’à 32 appareils sur la même ligne. 5 Terminez la ligne en insérant un bouchon de terminaison mâle (P/N 91613017) dans la sortie du dernier appareil. Un bouchon de terminaison est simplement une XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, 0,25 W est soudée entre les broches 2 et 3. Bouchon mâle Bouchon femelle XLR mâle XLR femelle 1 2 3 120 P/N 91613017 14 1 2 3 120 P/N 91613018 Glaciator X-Stream user manual ADRESSE DMX L’adresse de contrôle, connue aussi sous le nom de canal de base, est le premier canal utilisé par la machine pour recevboir ses instructions du contrôleur. Chaque appareil commandé doit connaître sa propre adresse de contrôle afin de reconnaître les instructions qui lui sont destinées. L’Heavy Fog Glaciator X-Stream requiert 2 canaux de contrôle consécutifs. L’Heavy Fog Glaciator X-Stream lit ses données sur l’adresse de base et sur le canal suivant. Si l’adresse de contrôle est fixée à 100, la machine utilise les canaux 100 et 101. L’adresse 102 est disponible pour l’appareil suivant. Pour avoir un contrôle indépendant des autres, chaque appareil doit avoir une adresse unique et ses canaux ne doivent pas chevaucher ceux des autres appareils. Si plusieurs appareils sont à la même adresse, ils reçoivent les mêmes instructions et se comportent de manière strictement identique. Configurer deux machines identiques à la même adresse peut être une solution intéressante en vue de dépannage ou pour obtenir une bonne synchronisation. Réglage de l’adresse DMX L’adresse DMX peut être réglée à n’importe quel canal compris entre 1 et 511 avec les DIP Switches 1 à 9 : 1 Choisissez une adresse pour la machine dans votre contrôleur. Si vous devez calculer les adresses pour tous vos appareils, nous vous conseilllons d’utiliser le calculateur d’adresses Martin disponible sur Internet à l’adresse http://www.martin.dk/service/utilities/AddrCalc/index.asp 2 Calculez le réglage des DIP-switch avec l’utilitaire d’adressage Martin à l’adresse http://www.martin.dk/service/dipswitchpopup.htm ou consultez le tableau ci-dessous pour retrouver la position des 10 micros interrupteurs. 3 Déconnectez la machine du secteur. 4 Configurez les interrupteurs 1 à 9 sur on ou off selon l’adresse choisie. Télécommande en DMX-512 15 Trouvez l’adresse à configurer dans le tableau ci-dessous. Lisez les réglages des inter. 1 à 5 à gauche sur la ligne et ceux des inter. 6 à 9 en haut. “0” signifie Off et “1” signifie On. L’inter. 10 est toujours Off en DMX Réglages #1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 16 0 = OFF 1 = ON #2 #3 #4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 #9 #8 #7 #6 #5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 Glaciator X-Stream user manual UTILISATION DE L’INTERFACE DMX Important! Pour assurer un fonctionnement correct des afficheurs, le bouton StandBy doit être sur ON pendant l’utilisation en DMX. La télécommande DMX est utilisable sans changer les réglages du panneau de contrôle principal. Quand le système détecte une trame DMX valide sur l’entrée, la machine est automatiquement sous contrôle de l’entrée DMX. Toute tentative de réglage avec le panneau de contrôle est inopérante tant que le signal DMX n’est pas supprimé. Bien qu’il soit impossible de faire fonctionner la machine avec le panneau de contrôle pendant la réception de signaux DMX, les afficheurs donnent les valeurs reçues pour la densité et le débit. Le protocole DMX requiert 2 canaux : Canal 1 pour le contrôle du débit. Canal 2 pour la densité de la fumée, par réglage du ventilateur interne qui la pousse. Pour plus d’information, reportez-vous à la section ci-dessous. Le système implémente un vrai contrôle proportionnel du débit plutôt qu’une commutation On/Off comme sur la plupart des équipements de ce genre. Les réglages Fog et Fan sont couplés pendant l’utilisation en DMX à l’aide du réglage de Densité. La machine utilise une technologie de pompage progressif pour permettre une utilisation continue. Cela signifie en particulier qu’envoyer 100% de débit via la ligne DMX fait fonctionner la machine à plein régime jusqu’à ce que la température ne tombe et que le debit ne se limite automatiquement. La machine reste alors à ce débit jusqu’à ce la valeur du débit soit réduite par le DMX ou que le fluide soit épuisé. Il n’y a aucun risque de dommage matériel puisque la détection de niveau de liquide coupera la machine automatiquement en cas de réservoir vide (sur l’alimentation sur bidon uniquement). La vitesse du ventilateur est commandée par le système de pompage via le réglage de densité. Note! Les fonctions de minuterie du panneau de contrôle ne sont pas accessibles avec le DMX. Tout réglage de minuterie doit être reproduit avec les fonctionnalités du pupitre DMX. Télécommande en DMX-512 17 PROTOCOLE DMX Canal 1 Valeur 0-32 33-255 2 0-32 33-65 66-98 99-255 18 Pourcent. Fonction Débit de fumée Zéro (aucune activité) 0-12 13-100 Réglage proportionnel de 0 à 100% Compresseur et densité Compresseur éteint 0-12 Faible densité (ventilation rapide) 13-25 Densité normale (ventilation moyenne) 25-38 39-100 Haute densité (ventilation lente) Glaciator X-Stream user manual INTERFACE PLC L’interface PLC est opérationnelle sans carte supplémentaire. Cela permet d’installer la machine sous contrôle de systèmes dédiés à logique programmée. Le débit et la densité doivent être pré-réglés sur l’afficheur ou via un signal 0-10V par l’embase télécommande analogique en XLR3. L’interface n’est pas dotée d’opto-coupleurs. L’électronique externe doit donc utiliser soit des contacts secs soit des ports opto-couplés pour assurer le contrôle. Les signaux sont actifs à basse tension et demandent un seuil de 1,5 V maximum sous 2 mA pour activer les fonctions correspondantes. Les circuits internes de l’interface n’offrent quasiment pas de protection contre les surcharges ou les interférences : la système de contrôle externe doit être situé proche de la machine afin de se prémunir contre les effets dus aux longueurs de câble ... La fonction de la broche spéciale 5 du connecteur Sub-D 9 est dédiée à l’arrêt de la machine par un système de détection de niveau de liquide. Cette entrée est active à basse tension et possède les mêmes spécifications que les autres entrées. Pour permettre à l’alimentation en liquide externe d’utiliser une pompe, un contact Normalement Ouvert est disponible sur les broches 8 et 9. BROCHAGE 1 Débit de fumée 2 Standby 3 Minuterie 4 Ventilation 5 Arrêt (niveau de liquide) 6 Masse 7 N/C 8 Pompe externe A 9 Pompe externe B Interface PLC 19 PANNEAU DE CONTRÔLE Cette section décrit le panneau de contrôle du Glaciator X-Stream : • “Les afficheurs” ci-dessous • “Les boutons du panneau” en page 23 • “Messages” en page 24 Le panneau de contrôle est composé des 4 touches et de deux afficheurs LED donnant les réglages de fumée et de froid. LES AFFICHEURS Deux afficheurs à LED sont dédiés à l’affichage des informations relatives à la agénération de fumée, à gauche, et aux fonctions du groupe de froid, à droite. Situées sous chaque afficheur, 4 touches permettent d’agir sur les réglages et l’affichage des fonctionnalités. Les touches sont illustrées sur le dessin ci-dessous. MENU ENTER HAUT BAS Menu Appuyez sur Menu pour afficher la fonction en cours et naviguer parmi les différentes fonctions disponibles. 20 Glaciator X-Stream user manual E n te r La touche Enter permet de valider les réglages et les enregistrer dans les mémoires non volatiles. Si le réglage n’est pas validé avec Enter, il est enregistré en mémoire Flash et sera perdu à la prochaine extinction de la machine. Haut / Bas Les touches Haut et Bas sont utilisées pour régler les différents paramètres selon chaque menu. Les touches peuvent être actionnées coup par coup ou maintenues enfoncées pour naviguer de façon continue. Quinze secondes environ après le dernier appui, l’afficheur sort du mode édition et revient à l’affichage des informations d’état. Si les réglages n’ont pas été validés avec Enter, ils seront perdus à la prochaine extinction du système. Lorsqu’on est pas en mode édition, l’afficheur donne des informations relatives au mode de fonctionnement en cours. L’afficheur alterne entre 2 messages, “Fog” et “16” par exemple. Le premier indique le menu, le second la valeur choisie pour ce menu. Certains messages sont composés sur deux écrans comme par exemple ‘FLu/Lo’ indiquant que le niveau minimal de liquide est atteint. Pour plus de détail sur l’ensemble de ces messages, consultez la section ‘Messages de l’afficheur’. Les menus et les fonctions relatives sont décrites ci-dessous : Panneau de contrôle 21 Affich eur Fog Fog Régle le débit de fumée entre 0 et 20 (0 à 100 % de débit). Ton Règle la durée du débit pour la minuterie, entre 0 et 90 secondes. La minuterie est activée quand le bouton Timer est sur On. Lorsque la minuterie fonctionne, l’afficheur de gauche donne le temps écoulé en secondes. L’afficheur alterne entre le nom du cycle (ton / toF) et le temps écoulé en secondes. Pour régler les deux cycles, utilisez la touche Menu de gauche pour accéder au menu ton ou au menu toF. Appuyez sur Enter pour voir la valeur en cours et si besoin réglez les valeurs avec les touches Haut et Bas. Appuyez sur Enter pour enregistrer le réglage. Activez la minuterie avec le bouton Timer pour tester les réglages. Ceux-ci seront appliqués lorsque le la minuterie est activée. ToF Réglage de la durée de pause de la minuterie de 0 à 90 secondes (voir ci-dessus). Affich eur Ice Den Réglage de densité (Lo, Nor ou Hi). Les 3 niveaux de densité : faible, normale et haute, permettent de fixer le niveau de ventilation en fonction du débit demandé. Utilisez le réglage Lo si vous équipez la machine de tuyauteries de déport, pour pousser la fumée le plus loin possible, le réglage Hi pour créer un effet très dense (mais dont le volume sera limité. Le contrôle de pompage progressif peut à tout moment contourner le réglage entré ici SuP Choix de l’alimentation entre 200 et 250V. Les variations de performance de la pompe dues aux variations de fréquence (50/60 Hz) sont automatiquement compensées. La valeur de l’alimentation modifie également les performances de la pompe. Vous pouvez optimiser les fluctuations en ajustant précisément la valeur de la tension d’alimentation (200 à 250 V). Appuyez sur Enter pour enregistrer le réglage en mémoire non volatile. La pompe fonctionne maintenant de manière optimale pour les conditions d’installation. Ice Température du système de froid. Le logiciel qui contrôle les afficheurs et les autres fonctions de la machine est en mémoire flash sur le circuit de réception. Dès que de nouvelles fonctions sont disponibles, ce logiciel peut être mis à jour avec le programmateur AVR de Martin. 22 Glaciator X-Stream user manual LES BOUTONS DU PANNEAU Le panneau de contrôle est un moyen très direct pour activer la plupart des fonctions de la machine. Les commutateurs permettent de fixer les modes opératoires et sont utilisables individuellement ou en combinaison. La disposition des commutateurs est donnée ci-contre. Standby 0 0 1 1 TIMER ICE 0 0 1 1 Le bouton StandBy met la machine en route et démarre le corps de FOG STANDBY chauffe. Ce bouton doit être sur On pour pouvoir actionner les boutons Fog ou Timer. Quand StanBy est sur Off, la machine affiche OFF sur les deux afficheurs. Quand StandBy est sur On et que la machine est prête, l’afficheur Fog indique Rdy. Il faut environ 8 minutes pour monter le corps de chauffe à température. Fog Emet de la fumée au niveau actuellement programmé avec les afficheurs. La machine doit être prête pour émettre de la fumée. Ice Basculez ce commutateur sur On pour lancer le groupe de froid. Pour atteindre l’équilibre de pression, un délai d’environ 20 secondes est nécessaire avant le démarrage du compresseur. La température du groupe de froid est affichée sur l’écran de droite. Pour obtenir de bons résultat, laissez le groupe de froid fonctionner au moins 30 minutes avant le premier jet. Il faut environ 45 minutes au groupe de froid pour atteindre -42° C. Cette température est optimale pour obtenir les débits les plus longs à pleine puissance et obtenir la fumée la plus rampante possible. Cette fonction est indépendante du commutateur StandBy. Voir également “Mode d’économie d’énergie” en page 28. T im er Ce commutateur lance le mode Minuterie. Il démarre par une période On suivie d’une période Off selon les temps programmés et boucle Panneau de contrôle 23 indéfiniment jusqu’à l’arrêt de la minuterie. Basculez Timer sur Off a tout moment pour interrompre le cycle. La minuterie ne fonctionne que si StandBy est sur On et que la machine est prête (RdY). La minuterie peut être engagée dès l’allumage de la machine : la fumée sera émise dès que la machine aura fini sa préchauffe (afficheur indiquant RdY, environ 5 minutes après l’allumage). Dans ce cas, la fumée générée ne sera pas rampante si le groupe de froid n’a pas atteint sa température de fonctionnement. La minuterie est contrôlée par la carte mère de la machine : elle est plus précise que la plupart des minuteurs analogiques habituellement rencontrés sur le marché des machines à fumée. MESSAGES Affich eur Fog 24 Fog/oFF Affiché lorsque StandBy est sur Off, pour indiquer que la machine ne peut pas tirer et que le corps de chauffe n’est pas chaud. Fog/Err Indique que le commutateur StandBy est sur On mais que le corps de chauffe n’est pas allumé. C’est un message d’erreur et cet état ne devrait jamais se produire. Fog/Ht Affiché lorsque le corps de chauffe est en fonction mais que la machine n’est pas prête. Fog/rdy La machine est prête à faire de la fumée avec le bouton Fog ou la minuterie. Fog/08 L’interrupteur FOG est utilisé pour lancer la fumée. Le nombre affiché est le débit programmé (entre 0 et 20). FLu/Lo Indique que le niveau de liquide est inférieur au minimum pour utiliser la machine. Visible uniquement si la machine est prête à tirer. ton/04 - toF/03 La minuterie est activée. Les nombres affichés sont la durée de tir (ton) et la durée de pause (toF), en secondes. Glaciator X-Stream user manual A ff ic h e u r I c e dEn/oFF Affiché quand le commutateur StandBy est sur Off, indiquant que la machine ne peut pas être utilisée et que le ventilateur est éteint. dEn/nor Densité programmée SuP/220 Tension d’alimentation choisie Ice/-24 Température courante du système Panneau de contrôle 25 UTILISATION Ce chapitre contient les sections suivantes : • “Liquide”, ci-dessous • “Système de réfrigération” en page 28 • “Mise en route du Glaciator X-Stream” en page 29 • “Minuterie” en page 30 LIQUIDE Important! La garantie de cette machine est conditionnée par l’usage exclusif de liquide d’origine JEM / Martin. Tout autre fluide peut représenter un danger pour la santé et peut endommager les composants internes de la machine en obstruant le corps de chauffe ou la buse d’émission. Attention! Ne tentez pas de contourner l’action du capteur de niveau. Ceci pourrait sérieusement endommager la machine. Le Glaciator X-stream est pourvu d’un réservoir embarqué de 5 l donnant environ 1 heure et demi de fonctionnement continu à plein régime. Ceci peut varier en fonction de la tension d’alimentation secteur qui détermine le débit maximal en jet continu. Vous pouvez équiper la machine d’une alimentation en fluide externe (voir “Installation d’une alimentation en fluide auxiliaire” en page 9). 26 Glaciator X-Stream user manual Types de fluides Heavy Fog Fluid C3 Heavy Fog Fluid B2 Le type de fluide utilisé joue un rôle important dans le résultat obtenu. Choisissez un fluide adapté à la salle et à l’effet à créer. Les fluides suivants sont compatibles avec le Glaciator X-Stream: • Fluide Heavy Fog B2 • Fluide Heavy Fog C3 Pour une utilisation normale, nous recommandons le type B2. Pour des effets de plus grande durée, nous recommandons le type C3. Contactez un revendeur JEM / Martin pour plus de conseil sur le choix du fluide. Pompage progressif Le système utilise une technique de “pompage progressif” ou “Pump ramping” pour permettre une utilisation continue. Lorsque le débit est au maximum, la machine produit son maximum de fumée jusqu’à ce que le corps de chauffe ait épuisé sa réserve d’énergie, après environ 1 minute. Le système de pompage progressif réduit alors le niveau de sortie et la vitesse de la pompe pour le reste de la période de service. Ceci permet d’avoir une sortie continue, bien que réduite. C ap te u r d e n iv e a u de f luide La pompe serait endommagée si la machine tombait à cours de liquide : un capteur de niveau de liquide coupe la pompe dès que le niveau atteint un minimum critique. L’afficheur de gauche indique le message Lo Flu afin de signaler à l’utilisateur pourquoi la pompe est coupée. Récupérateur de gouttes Lorsque la machine est utilisée pendant de longues périodes, il se forme toujours un dépot de condensation dans l’évaporateur. Cette Utilisation 27 condensation ruisselle dans le récupérateur qui doit être vidé régulièrement. Pour les installations, vous pouvez fixer un drain optionnel. Le trou d’accès au récupérateur de gouttes possède un coude de vidange de 6 mm dans sa partie supérieure. Vous pouvez insérer dans ce perçage une durite de 6 mm en nylon pour augmenter la capacité de drainage. Votre revendeur JEM / Martin pourra vous fournir les accessoires nécessaires (P/N 62520020). Changement de bidon de liquide Le système utilise un bidon de 5 l qui fournit environ 1 heure et demi d’autonomie à débit maximal. Pour changer le bidon : 1 Retirez le bidon de son compartiment. 2 Placez un nouveau bidon dans le compartiment (ou remplissez celui qui est vide). 3 Retirez le bouchon (si le bidon est neuf) et vissez sur le bidon l’adapteur du réservoir. 4 Assurez-vous que la durite va bien jusqu’au fond du bidon. SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION Pour refroidir la fumée et la transformer en fumée lourde rampante, la machine utilise un groupe de froid. Le système de réfrigération est commuté avec le bouton ICE du panneau de contrôle. Il y aura un délai de 10 à 30 secondes avant la mise en route du groupe pour équilibrer les pressions. Pendant le démarrage du moteur, les corps de chauffe sont coupés pour réduire la consommation du système et les pics de courant. Mode d’économie d’énergie Si la machine n’est pas utilisée, la température de l’évaporateur descend sous -25° C et une minuterie démarre. Lorsque le système est dans cet état pendant environ 20 minutes, il se met en veille et rentre en mode économie d’énergie. Il reste dans ce mode tant que la fumée n’est pas sollicitée ou que l’évaporateur ne remonte pas au dessus de -4° C. Si le commutateur ICE est sur ON mais que le compresseur ne fonctionne pas, le système est en mode d’économie d’énergie. Il sortira de ce mode dès que de la fumée sera émise (quel que soit le déclencheur) ou si le 28 Glaciator X-Stream user manual commutateur ICE est basculé. Le délai de démarrage dépend de la température de l’évaporateur mais n’empêchera la production d’un flot massif de fumée à plein débit. Pour vérifier la qualité de la réfrigération, utilisez le menu ICE sur l’afficheur de droite. L’afficheur de gauche donne le nom du paramètre et l’afficheur de droite la température corespondante. Utilisez les touches de défilement de droite pour naviguer dans les différents paramètres. C o n t rôl e d e l a v e n t i l at ion de l’évaporat eur Lorsque le tir est terminé, le ventilateur de l’évaporateur continue de tourner à plein régime pendant 3 secondes pour nettoyer le compartiment des restes de fumée. Pour permettre aux machines équipées de tuyauteries de déport de bien les purger, un mode spécial a été installé. Basculez le micro interrupteur S1 (10) sur On pour prolonger la durée de ventilation supplémentaire à 6 secondes. Rappel : la densité adaptée aux tuyauteries est ‘Lo’. Elle donne la meilleure vitesse de ventilation pour n’importe quel débit. Le ventilateur d’évaporation peut se déclencher à d’autres moments pour assister le groupe de froid. Contrôle de température du condenseur Les turbines radiales utilisées pour refroidir le condenseur sont alimentées par un relai à 2 vitesses sous contrôle du microprocesseur de la machine. La vitesse des ventilateurs est déterminée par la température du condenseur et la charge thermique de l’évaporateur. Le logiciel de contrôle utilise une minuterie pour éviter les cycles courts du contrôleur de vitesse. Dans la plupart des conditions normales, ces ventilateurs devraient fonctionner à faible vitesse lorsque la machine est au repos. Lorsque la fumée est produite, le système bascule sur la grande vitesse. Cette grande vitesse est maintenue après le tir pour une durée dépendante de la température du condenseur. MISE EN ROUTE DU GLACIATOR XSTREAM Pour démarrer le Glaciator X-Stream à froid : 1 Connectez la machine au secteur et mettez-la sous tension. 2 Basculez Standby sur ON. L’afficheur Fog indique ‘FOG/Ht’ et l’afficheur ICE ‘Den/nor’. Utilisation 29 3 Basculez le commutateur ICE sur ON. 4 Réglez le débit (Fog) au niveau désiré avec les touches de l’afficheur de gauche. Appuyez sur Enter pour enregistrer ces réglages en mémoire non volatile - si vous souhaitez les garder pour la prochaine mise sous tension. Note: Si vous démarrez la machine pour la première fois ou après remplissage du réservoir, il est nécessaire d’amorcer la pompe. Pour cela, réglez le débit à 20 (= 100%) et appuyez sur Fog pendant 10 secondes ou jusqu’à ce que de la fumée soit produite. Le système ne s’amorcera pas correctement si le groupe de froid n’est pas encore descendu sous -15° C parce que le système de pompage progressif est activé et interdit le 100% Pour éviter cela, basculez ICE sur Off et amorcez la pompe. Lorsque la machine est prête, après 8 minutes de chauffe environ, vous pouvez produire de la fumée. La machine devrait être laissée au repos encore au moins 22 minutes pour obtenir les meilleurs résultats. 5 Basculez Fog sur ON pour produire un jet continu de fumée lourde selon les réglages de débit programmés. L’afficheur Fog devrait indiquer ‘Fog/14’ et Ice ‘Den/nor’. Pour vérifier l’état du système de froid à tout moment, utilisez les touches de menu de l’afficheur de droite. L’afficheur de gauche donne le nom des paramètres et celui de droite les températures correspondantes. Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre les fonctions. MINUTERIE Pour activer la minuterie : 1 Configurez les paramètres ‘ton’ et ‘toF’ sur l’afficheur de gauche, afin de régler les durées de tir et de pause. 2 Basculez Timer sur On. L’afficheur Fog doit indiquer ‘ton/04’ et ‘toF/03’ et l’afficheur Ice doit indiquer ‘Den/nor’. Note: 30 Le commutateur Fog annule l’action de la minuterie. Glaciator X-Stream user manual ENTRETIEN DE BASE Ce chapitre décrit les procédures de maintenance que vous pouvez réaliser : • “Nettoyage”, ci dessous • “Changement de fusibles” en page 31 • “Changement de filtre” en page 34 • “Mises à jour logicielles” en page 34 NETTOYAGE Le nettoyage régulier des parties externes ainsi que des ventilations et des entrées d’air, est vital pour maintenir la qualité des performances du Glaciator X-Stream. Important! Les excès de poussière, de résidus de fumigènes et les aggrégats de particules dégradent sérieusement les performances et causent des surchauffes et éventuellement des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Nettoyag e des ventilati ons et entrées d’air Pour maintenir une ventilation et un refroidissement adéquats, retirez régulièrement la poussière et les amas de particules des ventilateurs et des entrées d’air. Retirez la poussière avec une brosse souple, des coton tiges et un aspirateur ou de l’air comprimé. CHANGEMENT DE FUSIBLES Le Glaciator X-Stream est protégé par 6 fusibles. Si le ventilateur du condenseur ne fonctionne pas ou que que le compresseur ne démarre pas à la mise sous tension, c’est qu’un de ces fusibles est certainement grillé. Si un ou plusieurs fusibles grillent à répétition, c’est que le système doit être réparé par un service technique Martin. Entretien de base 31 Ne contournez jamais l’action de protection des fusibles en les remplaçant par des modèles différents. Installer tout autre type de fusible peut endommager l’appareil ! Attention ! Déconnectez toujours le système du secteur avant d’intervenir sur les fusibles. Remplacer un fusible 1 Déconnectez le système du secteur. 2 Retirez les 4 vis du panneau de contrôle. 3 Dégagez le panneau de contrôle. 32 Glaciator X-Stream user manual 4 Les fusibles sont situés sur la carte mère.. E D B C A F G 5 Retirez les fusibles, testez et remplacez par des fusibles strictement identiques. A B C D E F G relai de contrôle du compresseur relai de ventilation du condenseur relai local / télécommande relai électronique carte d’alimentation signal de pompe externe récepteur DMX 3.15AT 3.15AT 3.15AT 3.15AT 15AT 1AT 2AT 6 Remontez le panneau avant et fixez les vis. Prenez garde de ne coincer aucun fil. Entretien de base 33 CHANGEMENT DE FILTRE Le Glaciator utilise un filtre lavable en fibre synthétique pour protéger l’entrée d’air du condenseur (situé sur le dessus de la machine). Il peut être démonté pour nettoyage en enlevant la grille de protection (4 vis M5). Suivez les instructions ci-dessous lors de la vérification du filtre. • En conditions normales (environnement sec et propre), inspectez et nettoyez ou remplacez le filtre toutes les 250 heures • En conditions hostiles (environnement poussiereux et extérieur), inspectez et nettoyez ou remplacez le filtre toutes les 150 heures MISES À JOUR LOGICIELLES Le logiciel installé en usine est noté sur l’étiquette de série. Ce logiciel peut être installé avec un programmateur Martin AVR et un PC. Pour ce faire : 1 Préparez le programmateur AVR comme indiqué dans sa notice. 2 Déconnectez la machine du secteur. 34 Glaciator X-Stream user manual 3 Retirez les 4 vis de fixation du panneau de contrôle. 4 Dégagez le panneau de contrôle. 5 Localisez le circuit imprimé de gestion DMX (PCB) juste derrière les embases d’entrée et de sortie DMX. Entretien de base 35 6 Sur la carte DMX, situez le port de communication AVR. Il est indiqué sur le schéma ci-dessous. 7 Connectez le programmateur au connecteur AVR du panneau de contrôle. Allumez la machine. Consultez le manuel AVR pour plus d’information pour la suite des opérations. 8 Lorsque le téléchargement est terminé, déconnectez le programmateur AVR, remontez le couvercle du panneau de contrôle et ses vis en prenant garde de ne pas coincer de fils. 36 Glaciator X-Stream user manual PROBLÈMES COURANTS Problèmes Cause(s) probable(s) Solution suggérée Pas de fumée en sortie quand la machine est activée avec le bouton Fog ou la minuterie Machine non prête Laissez la machine chauffer Manque de liquide Ajoutez du liquide StandBy sur Off Basculez StandBy sur On Minuterie (ton) réglée à 0 s. Réglez ton à 1 s. au moins. Adresse incorrecte Vérifiez le réglage Machine non prête Laissez la machine chauffer Pas de bouchon DMX Connectez un bouchon DMX en sortie Flu/Lo s’affiche sur l’afficheur de gauche Manque de liquide Ajoutez du fluide Machine non prête après 20 minutes de chauffe StandBy sur Off Basculez StandBy sur On Fusible fondu sur la carte d’alimentation Déconnectez du secteur et controllez les fusibles Type de fluide non adapté Choisissez un fluide plus adapté Réglage de densité trop faible Augmentez le niveau de densité (réduit la vitesse de ventilation) Défaut électrique Référez le problème à un service technique Pas de fumée en sortie avec l’interface DMX Dispersion trop importante de la fumée Un fusible fond régulièrement Problèmes courants 37 C ARACTÉRISTIQUES Physiques Taille avec roulettes (L x l x H) . 866x638x744 mm (34.1x25.1x29.3 in.) Taille sans roulette (L x l x H) . . 866x638x600 mm (34.1x25.1x23.6 in.) Poids (sans fluide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 kg (242 lb) Poids (avec fluide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 kg (253 lb) C o rp s d e c h a u f f e Corps de chauffe de 3.5 kW (sous 240V) Serpentin de vaporisation en acier, grande capacité Protection contre les surchauffes par capteur céramique Contrôle de température par thermocouple Fluide Pompe haute pression à piston oscillant Détection de niveau bas par capteur électronique Bidon embarqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5L (1.3 US gallons.) Consommation maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ml / minute Panneau de contrôle Double afficheur à LEDs avec pavé de 4 touches Contrôle de débit de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 - 20 (0 -100%) Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . temps de pause (toF) : 0 - 90 s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .temps de marche (ton) : 0 - 90 s. Groupe de froid Compresseur avec contrôle électronique . . . . . . . . . . . . 0.75 kW (1hp) Réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .R404A (1.2 kg) Tuyauterie Adaotateur pour tuyauterioe de 150mm (6") souple Options de télécommande Contrôleur en DMX-512 Interface à logique programmée (PLC) pour les opérations simples de commutation 38 Glaciator X-Stream user manual DMX Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Débit proportionnel passé 12 % Canaux valides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 à 511 Code d’entête valide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 (gradateurs) Détection d’erreur complètement implémentée Puissance électrique (230V / 50Hz) Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .230V / 50Hz monophasé (32A) Puissance maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.893kW @ 230V Courant maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.2A Puissance électrique (208V / 60Hz) Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .208V / 60Hz monophasé (32A) Puissance maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.325kW @ 208V Courant maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21.9A Accessoires Bouchon de terminaison XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613017 Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 56210020 Télécommande (AF1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92765013 C o d e d e c o m ma nd e Jem Glaciator X-stream, 230V / 50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92210500 Jem Glaciator X-stream, 208V / 60Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92210501 Caractéristiques 39 Martin Professional A/S, Olof Palmes Allé 18, DK-8200, Aarhus N, Denmark Phone: (+45) 87 40 00 00, Internet: www.martin.com