Martin JEM Glaciator X-Stream Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Martin JEM Glaciator X-Stream Manuel utilisateur | Fixfr
Fumée Lourde
Glaciator
X-Stream
mode d’emploi
Dimensions en millimètres.
866
600
744
638
© 2004 Martin Professional A/S, Denmark.
Tous droits réservés. Aucun extrait de manuel ne peut être reproduit sous quelque forme et
par quelque moyen que ce soit sans autorisation écrite de Martin Professionalm A/S, Danemark.
Imprimé au Royaume Uni.
P/N 35030021, Rev. B
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
7
7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Placement de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation d’une alimentation en fluide auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration des modes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Télécommande en DMX-512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement de la ligne de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’interface DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocole DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
15
17
18
Interface PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Les afficheurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Les boutons du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en route du Glaciator X-Stream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
28
29
30
Entretien de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mises à jour logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
34
34
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
INTRODUCTION
La machine à fumée lourde Glaciator X-Stream est conçue pour les
tournées et les installations ainsi que pour un vaste champ d’applications.
Elle s’intègre sans difficulté dans la plupart des systèmes de contrôle
actuellement utilisés dans l’industrie du spectacle. En plus du panneau de
contrôle, la machine peut être pilotée par une télécommande en logique
programmée (PLC), une télécommande JEM ou un pupitre DMX.
L’effet de Fumée Lourde est généré en refroidissant la fumée fournie par
le corps de chauffe principal jusqu’à ce que sa température descende en
dessous de la température ambiante. L’air est ajouté à la fumée avant le
refroidissement grâce au ventilateur fixé à l’arrière de la machine. Cela
développe le volume global de l’effet et permet de pulser la fumée au
travers de tuyaux.
La machine est fournie avec un bidon de 5 litres. Pour permettre une
utilisation en continu sans dégrader le système, le niveau de liquide est
surveillé en permanence. La machine est coupée automatiquement si
nécessaire. Le Glaciator X-Stream peut être connecté à un système
d’alimentation en fluide auxiliare pour les applications de longue durée.
Le Glaciator est livré avec de robustes poignées et des roulettes de forte
capacité. Un adaptateur de tuyauterie d’extension est également
disponible en option.
CARACTÉRISTIQUES
Le Glaciator X-Stream dispose des caractéristiques ci-après:
• Capacité de 5 litres de liquide avec possibilité de déport vers un
système auxiliaire
• Système de pompage progressif permettant le fonctionnement continu
• Valve d’expansion électronique
• Interface de télécommande
• Corps de chauffe puissant de 3.5kW pour générer de gros volumes de
fumée
• Interface DMX sur 2 canaux permettant le pilotage depuis un pupitre
DMX
4
Glaciator X-Stream user manual
• Interface PLC intégrée pour le contrôle externe
• Mémoire non volatile pour les réglages utilisateur
• Détection et suivi du niveau de liquide
• Pompe à piston haute pression
• Afficheurs à LED séparés pour le contrôle du corps de chauffe et du
groupe de froid
• Contrôle de débit et de densité
• Minuterie intégrée
• Ventilateurs de condensation à 2 vitesses permettant une forte
réduction du bruit
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Attention!
Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il
présente des risques de blessure sévère voire mortelle par
électrocution, brûlure, chute de hauteur ou gène respiratoire.
Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou de mettre la machine
en service, suivez attentivement les mises en garde ci-dessous et
respectez toutes les consignes de ce manuel ainsi que celles imprimées
sur la machine (labels jaunes). Pour toute question sur l’utilisation de ce
système en toute sécurité, contactez votre revendeur Jem habituel ou
contactez l’assistance technique Martin 24/24 au +45 70 200 201.
Référez tout service et entretien non décrit dans ce manuel à un
technicien qualifié.
Contre les électrocutions
• Reliez toujours la machine à la terre électrique.
• N’utilisez qu’une source de courant alternatif homologuée selon les
normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les
défauts différentiels.
• Vérifiez que la tension d’utilisation de la machine correspond au
secteur. Le réglage est imprimé sur l’étiquette de série.
• Déconnectez la machine du secteur avant de remplir son réservoir ou
de l’ouvrir pour maintenance et lorsqu’elle n’est pas en service.
Introduction
5
• Cette machine n’est pas étanche et ne doit pas être utilisée en extérieur
par temps humide.
• Ne renversez pas de liquide sur la machine. En cas de renversement
accidentel, nettoyez immédiatement avec un chiffon. Si le liquide a
coulé sur l’électronique, contactez un revendeur agréé Jem ou un
service technique qualifié.
• Ne retirez pas les couvercles et ne tentez pas de réparation de fortune.
• Référez toute réparation à un service agréé Jem.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il manque des capots.
Contre les brûlures et les incend ies
• N’essayez jamais de contourner l’action de la protection thermique ou
des fusibles. Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible
strictement identique.
• Assurez-vous que le flux d’air est suffisant dans les ventilations et les
évents.
• Laissez un espace libre d’au moins 0,5 m (20 in.) autour des aérations
et des évents.
• Ne touchez pas la buse de sortie pendant et après l’utilisation. Elle peut
rester chaude pendant 14 heures.
• N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C
(104° F).
Contre les risques de chute
Les machines à fumée provoquent souvent de la condensation qui se
dépose sur le sol. Certaines surfaces peuvent devenir glissantes et
doivent être surveillées régulièrement.
Contre les gênes respiratoires
• Utilisez toujours votre machine dans un endroit bien ventilé pour éviter
tout gêne pour les personnes souffrant d’asthme ou autre affection
respiratoire.
• Maintenez la buse au moins à 1 mètre (39 in.) des gens et des objets.
• Ne pointez jamais la sortie directement vers une personne.
6
Glaciator X-Stream user manual
DÉBALLAGE
Déballez la machine soigneusement et vérifiez tout signe extérieur de
dégâts éventuels.
Le Glaciator X-Stream est livré avec les accessoires suivants :
• Manuel d’utilisateur
• Bouteille de 5 l de fluide
• Embase C (modèle 230V / 50Hz uniquement)
VUE D’ENSEMBLE
Entrée d’air du condenseur
(avec filtre)
Panneau de contrôle
Interruteur
principal
Entrée d’air
Compartiment du bidon
de liquide avec commutateur
Interne / Externe
Introduction
Alimentation
électrique
Récupérateur de
condensation
Alimentation en fluide
externe
7
INSTALLATION
Ce chapitre couvre les sections suivantes:
• “Placement de la machine”, puis
• “Alimentation”, puis
• “Installation d’une alimentation en fluide auxiliaire” en page 9
• “Configuration des modes de télécommande” en page 12
PLACEMENT DE LA MACHINE
1 Placez la machine sur une surface plane et assurez-vous que la machine
est stable.
2 Assurez-vous que la machine dispose d’un minimum de 0,5 m autour de
ses aérations et de ses ventilations pour éviter tout risque de surchauffe et
de déclenchement des protections thermiques.
3 Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 5 et vérifiez que le
projecteur remplit toutes les conditions de sécurité.
ALIMENTATION
Le Glaciator X-Stream est disponible en 2 versions :
• 208V / 60Hz (secteur en 200-220V)
• 230 V / 50Hz (secteur en 220-245V)
Attention!
Pour vous protéger des électrocutions, la machine doit être
électriquement reliée à la terre. L’alimentation secteur doit
être protégée contre les surcharges et les défauts
différentiels.
Vérifiez que le câble d’alimentation est en bon état et qu’il
supporte la consommation de tous les appareils raccordés.
Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre
doute.
La version :
8
Glaciator X-Stream user manual
• 230 V / 50 Hz du Glaciator X-Stream est équipée d’une embase IEC
32 A monophasée.
• 208V / 60Hz du Glaciator X-Stream est équipée d’un câble qui doit être
raccordé directement au secteur. Pour adapter le système 208 V, le
conducteur de neutre peut être raccordé à la deuxième phase d’un
système 120 V alors que le conducteur de phase est raccordé à la
première phase.
Dans certains cas, le Glaciator X-Stream pourra être équipé d’une fiche
de courant adaptée à votre système de distribution électrique. Suivez les
instructions du fabricant de la fiche et raccordez les fils conformément à la
notice. Le tableau ci-dessous vous donne les principaux repères
d’identification.
Fil
Broche
Repère
Couleur de vis
marron
phase
“L”
jaune ou cuivre
bleu
neutre
“N”
argent
jaune/vert
terre
vert
INSTALLATION D’UNE ALIMENTATION
EN FLUIDE AUXILIAIRE
Vous pouvez installer une alimentation auxiliaire pour un ou plusieurs
Glaciators.
Le système d’alimentation auxiliaire permet d’augmenter l’autonomie en
centralisant l’alimentation en fluide sur une réserve pouvant être située
jusqu’à 100 m de la machine si une pompe de renfort est ajoutée au
réservoir.
Si le réservoir est à plus de 6 m de la machine, une pompe auxiliaire est
requise. La pompe la plus adaptée est une pompe à diaphragme de type
équivalent à la 'FloJet' style 2100, comportant un interrupteur de pression.
Pour éviter que le liquide ne soit propulsé de force dans la pompe interne
de la machine, la pression maximale du fluide dans l’alimentation
auxiliaire doit être de 3 bar (44psi).
Note:
Toutes les pressions sont données dans les durites.
Avec une pompe auxiliaire, la ligne de succion doit être équipée d’un filtre
adapté (Martin P/N 26480020, disponible chez votre revendeur Jem ou
Martin).
Installation
9
Attention!
Le capteur de niveau est désactivé quand la machine est sur
alimentation auxiliaire.
Lorsqu’une pompe auxiliaire est installée pour une alimentation externe :
1 Activez l’entrée externe comme alimentation principale : ouvrez le
compartiment de stockage du liquide et basculez l’interrupteur situé en
haut sur sa position Remote.
LOCAL
TE
REMO
2 Connectez la durite externe au raccord auto verrouillant du Glaciator XStream. Le connecteur est de type pneumatique 6 mm auto verrouillant et
doit être monté sur une durite en nylon ou en PTFE calibrée pour 10 bars
(145 psi) de pression au minimum.
3 Pour amorcer le système de pompage, le commutateur du groupe de froid
“Ice” doit être en position OFF afin que la machine pompe avec le
maximum d’aspiration. Attendez que le groupe de froid descende en
dessous de -15° C, point en dessous duquel le système de pompage
progressif s’arrête et pour lequel le débit maximal est atteint.
Détection de manque de liqu ide sur l’entrée
externe
Le détecteur de niveau de liquide est désactivé lorsque la machine est
alimentée par l’entrée externe. Vous pouvez utiliser une logique externe
programmée pour mettre la machine à l’arrêt avec la broche 5 de l’entrée
Sub D 9 marquée PLC.
Pour éviter que la machine ne fonctionne à vide, vous pouvez installer un
détecteur de niveau de liquide sur le réservoir externe. Pour signaler un
10
Glaciator X-Stream user manual
niveau bas avec l’entrée PLC, la broche 5 doit être ramenée à un niveau
bas, relativement à la broche 6. Les masses des deux systèmes doivent
être isolées avec un relais ou un opto-coupleur.
Une sortie active lorsque la machine génère de la fumée est disponible
sur les sorties 8 et 9 du connecteur Sub-D. Ces signaux peuvent être
combinés avec celui d’un commutateur de débit pour contrôler la pompe
distante qui doit avoir un débit maximal de 3 bars (44 PSI). Ces contacts
ne sont pas sous tension et permettent de n’activer la pompe externe que
lorsque la machine débite de la fumée.
Comme les contacts sont de type GPI, ils peuvent être connectés en
parallèle avec les signaux provenant d’autres Glaciator X-Streams avec
lesquels vous partagez l’alimentation en liquide. Ceci permet de câbler les
fonctions en “OU” pour activer la pompe dès qu’au moins une des
machines est activée. Ces sorties ne doivent pas être utilisées pour
contrôler l’alimentation secteur directement.
TUYAUTERIE
Lorsque une tuyauterie de sortie est mise en place sur la buse de la
machine, montez le DIP Switch 10 du panneau de contrôle (S1) sur “On”.
Ce réglage force la ventilation à pulser de l’air pendant 6 secondes après
l’arrêt du jet pour purger la tuyauterie et éviter l’agrégation de
condensation dans les tuyauteries.
Installation
11
CONFIGURATION DES MODES DE
TÉLÉCOMMANDE
Le système Heavy Fog Glaciator dispose de 3 modes de télécommande :
Interface
PLC: logique
programmée
Cette connexion est destinée aux installateurs
souhaitant contrôler la machine depuis une logique
programmée externe (PLC).
Elle fournit des contacts secs pour activer les fonctions
de la machine : Fog, Standby, Timer et Ice. Les
réglages de débit et de temporisation doivent être
réalisés sur le panneau de contrôle de la machine ellemême. Cette interface est décrite en détail dans la
section “Interface PLC” en page 19.
DMX-512
Lorsque la machine est intégrée dans le réseau de
contrôle des lumières, vous pouvez très simplement
utiliser le protocole DMX-512 pour la contrôler à
distance avec le reste du système. Les réglages de
minuterie doivent être réalisés sur le panneau de
contrôle.
Cette interface est décrite plus en détails dans la
section “Télécommande en DMX-512” en page 13.
L’intégration dans le réseau de contrôle lumière est
possible dans la plupart des installations. Consultez
votre revendeur Martin pour plus de détails.
•
Télécomman- Une télécommande spécifique est disponible
de standard
séparément (P/N 92765013) : elle se connecte sur
l’entrée Remote.
Vous pouvez contrôler le débit de fumée et le réglage
de la minuterie. La minuterie est autonome au lieu de
contrôler celle embarquée sur le panneau de contrôle.
Le réglage de débit est proportionnel plutôt qu’un
simple on/off.
La télécommande se câble à l’aide d’une XLR 3
broches. Elle est livrée avec un câble de 5 m. Le câble
peut être prolongé jusqu’à 25 m. Utilisez du câble
standard.
Le brochage est le suivant :
Broche 1 - Masse
Broche 2 - Sortie 12 volt
Broche 3 - Commande
Tous les connecteurs de ces interfaces sont situés sur le panneau frontal,
sous le panneau de contrôle.
12
Glaciator X-Stream user manual
TÉLÉCOMMANDE EN DMX-512
Le Glaciator X-Stream peut être utilisé avec un pupitre de commande en
DMX-512. L’interface dispose de 2 embases XLR 3 broches repérées
‘DMX’. Elles sont câblées au standard DMX (RS-485). Les entrées sont
protégées contre les surtensions. Le connecteur de recopie permet la
mise en cascade d’autres équipements sur la même ligne.
Ce chapitre couvre les sections suivantes :
• “Raccordement de la ligne de télécommande”,
• “Adresse DMX” en page 15
• “Utilisation de l’interface DMX” en page 17
• “Protocole DMX” en page 18
RACCORDEMENT DE LA LIGNE DE
TÉLÉCOMMANDE
Cette section décrit le raccordement du Glaciator X-Stream sur un réseau
DMX existant et à un pupitre.
Câble recommandé
Une liaison fiable commence par le choix du câble. Le câble microphone
standard ne peut pas transmettre le DMX de façon fiable sur de longues
distances. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez du câble
spécialement conçu pour les liaisons RS-485. Votre revendeur Martin
pourra vous conseiller sur le choix d’un câble de haute qualité en
différentes longueurs.
Connexions
Les embases du Glaciator X-Stream sont câblées selon la norme DMX :
broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+).
Ce câblage est compatible avec tous les appareils DMX.
Quelques adaptateurs de câblage vous seront certainement nécessaires
pour raccorder l’Heavy Fog Glaciator X-Stream au contrôleur et autres
périphériques, en particulier si vous utilisez une connectique 5 broches ou
Télécommande en DMX-512
13
si certaines fonctionnent en inversion de polarité (broches 2 et 3
inversées).
Adaptateur
XLR5M - XLR3F
Adaptateur
XLR3M - XLR5F
Mâle
Femelle
Mâle
Femelle
Mâle
Femelle
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
P/N 11820005
P/N 11820004
Inverseur de
Polarité
XLR3M - XLR3F
P/N 11820006
Raccordement de la ligne
1 Connectez un câble signal en sortie du pupitre de commande. Si le
contrôleur est câblé en 5 broches, utilisez un adaptateur XLR5 Mâle - XLR
3 Femelle comme ci-dessus (P/N 11820005).
2 Déployez le câble jusqu’au premier appareil sur la ligne. Branchez le
câble dans son entrée DMX.
3 Raccordez la sortie de cet appareil à l’entrée du plus proche. Si vous
raccordez deux machines dont les polarités sont opposées, insérez entre
les deux un inverseur tel que celui décrit ci-dessus (P/N 11820006).
4 Continuez à raccorder les appareils en cascade jusqu’à 32 appareils sur
la même ligne.
5 Terminez la ligne en insérant un bouchon de terminaison mâle (P/N
91613017) dans la sortie du dernier appareil. Un bouchon de terminaison
est simplement une XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms,
0,25 W est soudée entre les broches 2 et 3.
Bouchon
mâle
Bouchon
femelle
XLR mâle
XLR femelle
1
2
3
120
P/N 91613017
14
1
2
3
120
P/N 91613018
Glaciator X-Stream user manual
ADRESSE DMX
L’adresse de contrôle, connue aussi sous le nom de canal de base, est le
premier canal utilisé par la machine pour recevboir ses instructions du
contrôleur. Chaque appareil commandé doit connaître sa propre adresse
de contrôle afin de reconnaître les instructions qui lui sont destinées.
L’Heavy Fog Glaciator X-Stream requiert 2 canaux de contrôle
consécutifs.
L’Heavy Fog Glaciator X-Stream lit ses données sur l’adresse de base et
sur le canal suivant. Si l’adresse de contrôle est fixée à 100, la machine
utilise les canaux 100 et 101. L’adresse 102 est disponible pour l’appareil
suivant.
Pour avoir un contrôle indépendant des autres, chaque appareil doit avoir
une adresse unique et ses canaux ne doivent pas chevaucher ceux des
autres appareils. Si plusieurs appareils sont à la même adresse, ils
reçoivent les mêmes instructions et se comportent de manière strictement
identique. Configurer deux machines identiques à la même adresse peut
être une solution intéressante en vue de dépannage ou pour obtenir une
bonne synchronisation.
Réglage de l’adresse DMX
L’adresse DMX peut être réglée à n’importe quel canal compris entre 1 et
511 avec les DIP Switches 1 à 9 :
1 Choisissez une adresse pour la machine dans votre contrôleur. Si vous
devez calculer les adresses pour tous vos appareils, nous vous
conseilllons d’utiliser le calculateur d’adresses Martin disponible sur
Internet à l’adresse
http://www.martin.dk/service/utilities/AddrCalc/index.asp
2 Calculez le réglage des DIP-switch avec l’utilitaire d’adressage Martin à
l’adresse http://www.martin.dk/service/dipswitchpopup.htm ou consultez
le tableau ci-dessous pour retrouver la position des 10 micros
interrupteurs.
3 Déconnectez la machine du secteur.
4 Configurez les interrupteurs 1 à 9 sur on ou off selon l’adresse choisie.
Télécommande en DMX-512
15
Trouvez l’adresse à configurer dans le tableau ci-dessous. Lisez les
réglages des inter. 1 à 5 à gauche sur la ligne et ceux des inter. 6 à 9 en
haut. “0” signifie Off et “1” signifie On. L’inter. 10 est toujours Off en DMX
Réglages
#1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
16
0 = OFF
1 = ON
#2 #3 #4
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
#9
#8
#7
#6
#5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
1
0
1
0
0
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
Glaciator X-Stream user manual
UTILISATION DE L’INTERFACE DMX
Important! Pour assurer un fonctionnement correct des afficheurs, le
bouton StandBy doit être sur ON pendant l’utilisation en DMX.
La télécommande DMX est utilisable sans changer les réglages du
panneau de contrôle principal. Quand le système détecte une trame DMX
valide sur l’entrée, la machine est automatiquement sous contrôle de
l’entrée DMX. Toute tentative de réglage avec le panneau de contrôle est
inopérante tant que le signal DMX n’est pas supprimé. Bien qu’il soit
impossible de faire fonctionner la machine avec le panneau de contrôle
pendant la réception de signaux DMX, les afficheurs donnent les valeurs
reçues pour la densité et le débit.
Le protocole DMX requiert 2 canaux :
Canal 1 pour le contrôle du débit.
Canal 2 pour la densité de la fumée, par réglage du ventilateur interne qui
la pousse.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section ci-dessous.
Le système implémente un vrai contrôle proportionnel du débit plutôt
qu’une commutation On/Off comme sur la plupart des équipements de ce
genre. Les réglages Fog et Fan sont couplés pendant l’utilisation en DMX
à l’aide du réglage de Densité.
La machine utilise une technologie de pompage progressif pour permettre
une utilisation continue. Cela signifie en particulier qu’envoyer 100% de
débit via la ligne DMX fait fonctionner la machine à plein régime jusqu’à
ce que la température ne tombe et que le debit ne se limite
automatiquement. La machine reste alors à ce débit jusqu’à ce la valeur
du débit soit réduite par le DMX ou que le fluide soit épuisé. Il n’y a aucun
risque de dommage matériel puisque la détection de niveau de liquide
coupera la machine automatiquement en cas de réservoir vide (sur
l’alimentation sur bidon uniquement). La vitesse du ventilateur est
commandée par le système de pompage via le réglage de densité.
Note!
Les fonctions de minuterie du panneau de contrôle ne sont
pas accessibles avec le DMX. Tout réglage de minuterie doit
être reproduit avec les fonctionnalités du pupitre DMX.
Télécommande en DMX-512
17
PROTOCOLE DMX
Canal
1
Valeur
0-32
33-255
2
0-32
33-65
66-98
99-255
18
Pourcent. Fonction
Débit de fumée
Zéro (aucune activité)
0-12
13-100 Réglage proportionnel de 0 à 100%
Compresseur et densité
Compresseur éteint
0-12
Faible densité (ventilation rapide)
13-25
Densité normale (ventilation moyenne)
25-38
39-100 Haute densité (ventilation lente)
Glaciator X-Stream user manual
INTERFACE PLC
L’interface PLC est opérationnelle sans carte supplémentaire. Cela
permet d’installer la machine sous contrôle de systèmes dédiés à logique
programmée. Le débit et la densité doivent être pré-réglés sur l’afficheur
ou via un signal 0-10V par l’embase télécommande analogique en XLR3.
L’interface n’est pas dotée d’opto-coupleurs. L’électronique externe doit
donc utiliser soit des contacts secs soit des ports opto-couplés pour
assurer le contrôle. Les signaux sont actifs à basse tension et demandent
un seuil de 1,5 V maximum sous 2 mA pour activer les fonctions
correspondantes.
Les circuits internes de l’interface n’offrent quasiment pas de protection
contre les surcharges ou les interférences : la système de contrôle
externe doit être situé proche de la machine afin de se prémunir contre
les effets dus aux longueurs de câble ...
La fonction de la broche spéciale 5 du connecteur Sub-D 9 est dédiée à
l’arrêt de la machine par un système de détection de niveau de liquide.
Cette entrée est active à basse tension et possède les mêmes
spécifications que les autres entrées.
Pour permettre à l’alimentation en liquide externe d’utiliser une pompe, un
contact Normalement Ouvert est disponible sur les broches 8 et 9.
BROCHAGE
1
Débit de fumée
2
Standby
3
Minuterie
4
Ventilation
5
Arrêt (niveau de liquide)
6
Masse
7
N/C
8
Pompe externe A
9
Pompe externe B
Interface PLC
19
PANNEAU DE CONTRÔLE
Cette section décrit le panneau de contrôle du Glaciator X-Stream :
• “Les afficheurs” ci-dessous
• “Les boutons du panneau” en page 23
• “Messages” en page 24
Le panneau de contrôle est composé des 4 touches et de deux afficheurs
LED donnant les réglages de fumée et de froid.
LES AFFICHEURS
Deux afficheurs à LED sont dédiés à l’affichage des informations relatives
à la agénération de fumée, à gauche, et aux fonctions du groupe de froid,
à droite.
Situées sous chaque afficheur, 4 touches permettent d’agir sur les
réglages et l’affichage des fonctionnalités. Les touches sont illustrées sur
le dessin ci-dessous.
MENU
ENTER
HAUT
BAS
Menu
Appuyez sur Menu pour afficher la fonction en cours et naviguer parmi les
différentes fonctions disponibles.
20
Glaciator X-Stream user manual
E n te r
La touche Enter permet de valider les réglages et les enregistrer dans les
mémoires non volatiles. Si le réglage n’est pas validé avec Enter, il est
enregistré en mémoire Flash et sera perdu à la prochaine extinction de la
machine.
Haut / Bas
Les touches Haut et Bas sont utilisées pour régler les différents
paramètres selon chaque menu. Les touches peuvent être actionnées
coup par coup ou maintenues enfoncées pour naviguer de façon
continue.
Quinze secondes environ après le dernier appui, l’afficheur sort du mode
édition et revient à l’affichage des informations d’état. Si les réglages
n’ont pas été validés avec Enter, ils seront perdus à la prochaine
extinction du système.
Lorsqu’on est pas en mode édition, l’afficheur donne des informations
relatives au mode de fonctionnement en cours. L’afficheur alterne entre 2
messages, “Fog” et “16” par exemple. Le premier indique le menu, le
second la valeur choisie pour ce menu. Certains messages sont
composés sur deux écrans comme par exemple ‘FLu/Lo’ indiquant que le
niveau minimal de liquide est atteint. Pour plus de détail sur l’ensemble de
ces messages, consultez la section ‘Messages de l’afficheur’.
Les menus et les fonctions relatives sont décrites ci-dessous :
Panneau de contrôle
21
Affich eur Fog
Fog
Régle le débit de fumée entre 0 et 20 (0 à 100 % de débit).
Ton
Règle la durée du débit pour la minuterie, entre 0 et 90
secondes. La minuterie est activée quand le bouton Timer
est sur On. Lorsque la minuterie fonctionne, l’afficheur de
gauche donne le temps écoulé en secondes. L’afficheur
alterne entre le nom du cycle (ton / toF) et le temps écoulé
en secondes. Pour régler les deux cycles, utilisez la touche
Menu de gauche pour accéder au menu ton ou au menu toF.
Appuyez sur Enter pour voir la valeur en cours et si besoin réglez les valeurs avec les touches Haut et Bas. Appuyez
sur Enter pour enregistrer le réglage. Activez la minuterie
avec le bouton Timer pour tester les réglages. Ceux-ci
seront appliqués lorsque le la minuterie est activée.
ToF
Réglage de la durée de pause de la minuterie de 0 à 90
secondes (voir ci-dessus).
Affich eur Ice
Den
Réglage de densité (Lo, Nor ou Hi). Les 3 niveaux de densité :
faible, normale et haute, permettent de fixer le niveau de
ventilation en fonction du débit demandé. Utilisez le réglage Lo
si vous équipez la machine de tuyauteries de déport, pour
pousser la fumée le plus loin possible, le réglage Hi pour créer
un effet très dense (mais dont le volume sera limité. Le
contrôle de pompage progressif peut à tout moment
contourner le réglage entré ici
SuP
Choix de l’alimentation entre 200 et 250V.
Les variations de performance de la pompe dues aux
variations de fréquence (50/60 Hz) sont automatiquement
compensées. La valeur de l’alimentation modifie également les
performances de la pompe. Vous pouvez optimiser les
fluctuations en ajustant précisément la valeur de la tension
d’alimentation (200 à 250 V). Appuyez sur Enter pour
enregistrer le réglage en mémoire non volatile. La pompe
fonctionne maintenant de manière optimale pour les conditions
d’installation.
Ice
Température du système de froid.
Le logiciel qui contrôle les afficheurs et les autres fonctions de
la machine est en mémoire flash sur le circuit de réception.
Dès que de nouvelles fonctions sont disponibles, ce logiciel
peut être mis à jour avec le programmateur AVR de Martin.
22
Glaciator X-Stream user manual
LES BOUTONS DU PANNEAU
Le panneau de contrôle est un
moyen très direct pour activer la
plupart des fonctions de la machine.
Les commutateurs permettent de
fixer les modes opératoires et sont
utilisables individuellement ou en
combinaison. La disposition des
commutateurs est donnée ci-contre.
Standby
0
0
1
1
TIMER
ICE
0
0
1
1
Le bouton StandBy met la machine
en route et démarre le corps de
FOG
STANDBY
chauffe. Ce bouton doit être sur On
pour pouvoir actionner les boutons
Fog ou Timer. Quand StanBy est sur Off, la machine affiche OFF sur les
deux afficheurs. Quand StandBy est sur On et que la machine est prête,
l’afficheur Fog indique Rdy. Il faut environ 8 minutes pour monter le corps
de chauffe à température.
Fog
Emet de la fumée au niveau actuellement programmé avec les afficheurs.
La machine doit être prête pour émettre de la fumée.
Ice
Basculez ce commutateur sur On pour lancer le groupe de froid. Pour
atteindre l’équilibre de pression, un délai d’environ 20 secondes est
nécessaire avant le démarrage du compresseur. La température du
groupe de froid est affichée sur l’écran de droite. Pour obtenir de bons
résultat, laissez le groupe de froid fonctionner au moins 30 minutes avant
le premier jet. Il faut environ 45 minutes au groupe de froid pour atteindre
-42° C. Cette température est optimale pour obtenir les débits les plus
longs à pleine puissance et obtenir la fumée la plus rampante possible.
Cette fonction est indépendante du commutateur StandBy.
Voir également “Mode d’économie d’énergie” en page 28.
T im er
Ce commutateur lance le mode Minuterie. Il démarre par une période On
suivie d’une période Off selon les temps programmés et boucle
Panneau de contrôle
23
indéfiniment jusqu’à l’arrêt de la minuterie. Basculez Timer sur Off a tout
moment pour interrompre le cycle.
La minuterie ne fonctionne que si StandBy est sur On et que la machine
est prête (RdY). La minuterie peut être engagée dès l’allumage de la
machine : la fumée sera émise dès que la machine aura fini sa préchauffe
(afficheur indiquant RdY, environ 5 minutes après l’allumage). Dans ce
cas, la fumée générée ne sera pas rampante si le groupe de froid n’a pas
atteint sa température de fonctionnement.
La minuterie est contrôlée par la carte mère de la machine : elle est plus
précise que la plupart des minuteurs analogiques habituellement
rencontrés sur le marché des machines à fumée.
MESSAGES
Affich eur Fog
24
Fog/oFF
Affiché lorsque StandBy est sur Off, pour indiquer que la
machine ne peut pas tirer et que le corps de chauffe
n’est pas chaud.
Fog/Err
Indique que le commutateur StandBy est sur On mais
que le corps de chauffe n’est pas allumé. C’est un
message d’erreur et cet état ne devrait jamais se
produire.
Fog/Ht
Affiché lorsque le corps de chauffe est en fonction mais
que la machine n’est pas prête.
Fog/rdy
La machine est prête à faire de la fumée avec le bouton
Fog ou la minuterie.
Fog/08
L’interrupteur FOG est utilisé pour lancer la fumée. Le
nombre affiché est le débit programmé (entre 0 et 20).
FLu/Lo
Indique que le niveau de liquide est inférieur au
minimum pour utiliser la machine. Visible uniquement si
la machine est prête à tirer.
ton/04 - toF/03
La minuterie est activée. Les nombres affichés sont la
durée de tir (ton) et la durée de pause (toF), en
secondes.
Glaciator X-Stream user manual
A ff ic h e u r I c e
dEn/oFF
Affiché quand le commutateur StandBy est sur Off,
indiquant que la machine ne peut pas être utilisée et
que le ventilateur est éteint.
dEn/nor
Densité programmée
SuP/220
Tension d’alimentation choisie
Ice/-24
Température courante du système
Panneau de contrôle
25
UTILISATION
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• “Liquide”, ci-dessous
• “Système de réfrigération” en page 28
• “Mise en route du Glaciator X-Stream” en page 29
• “Minuterie” en page 30
LIQUIDE
Important! La garantie de cette machine est conditionnée par l’usage
exclusif de liquide d’origine JEM / Martin. Tout autre fluide
peut représenter un danger pour la santé et peut endommager
les composants internes de la machine en obstruant le corps
de chauffe ou la buse d’émission.
Attention!
Ne tentez pas de contourner l’action du capteur de niveau.
Ceci pourrait sérieusement endommager la machine.
Le Glaciator X-stream est pourvu d’un réservoir embarqué de 5 l donnant
environ 1 heure et demi de fonctionnement continu à plein régime. Ceci
peut varier en fonction de la tension d’alimentation secteur qui détermine
le débit maximal en jet continu. Vous pouvez équiper la machine d’une
alimentation en fluide externe (voir “Installation d’une alimentation en
fluide auxiliaire” en page 9).
26
Glaciator X-Stream user manual
Types de fluides
Heavy Fog
Fluid C3
Heavy Fog
Fluid B2
Le type de fluide utilisé joue un rôle important dans le résultat obtenu.
Choisissez un fluide adapté à la salle et à l’effet à créer. Les fluides
suivants sont compatibles avec le Glaciator X-Stream:
• Fluide Heavy Fog B2
• Fluide Heavy Fog C3
Pour une utilisation normale, nous recommandons le type B2. Pour des
effets de plus grande durée, nous recommandons le type C3. Contactez
un revendeur JEM / Martin pour plus de conseil sur le choix du fluide.
Pompage progressif
Le système utilise une technique de “pompage progressif” ou “Pump
ramping” pour permettre une utilisation continue. Lorsque le débit est au
maximum, la machine produit son maximum de fumée jusqu’à ce que le
corps de chauffe ait épuisé sa réserve d’énergie, après environ 1 minute.
Le système de pompage progressif réduit alors le niveau de sortie et la
vitesse de la pompe pour le reste de la période de service. Ceci permet
d’avoir une sortie continue, bien que réduite.
C ap te u r d e n iv e a u de f luide
La pompe serait endommagée si la machine tombait à cours de liquide :
un capteur de niveau de liquide coupe la pompe dès que le niveau atteint
un minimum critique. L’afficheur de gauche indique le message Lo Flu
afin de signaler à l’utilisateur pourquoi la pompe est coupée.
Récupérateur de gouttes
Lorsque la machine est utilisée pendant de longues périodes, il se forme
toujours un dépot de condensation dans l’évaporateur. Cette
Utilisation
27
condensation ruisselle dans le récupérateur qui doit être vidé
régulièrement.
Pour les installations, vous pouvez fixer un drain optionnel. Le trou
d’accès au récupérateur de gouttes possède un coude de vidange de 6
mm dans sa partie supérieure. Vous pouvez insérer dans ce perçage une
durite de 6 mm en nylon pour augmenter la capacité de drainage. Votre
revendeur JEM / Martin pourra vous fournir les accessoires nécessaires
(P/N 62520020).
Changement de bidon de liquide
Le système utilise un bidon de 5 l qui fournit environ 1 heure et demi
d’autonomie à débit maximal. Pour changer le bidon :
1 Retirez le bidon de son compartiment.
2 Placez un nouveau bidon dans le compartiment (ou remplissez celui qui
est vide).
3 Retirez le bouchon (si le bidon est neuf) et vissez sur le bidon l’adapteur
du réservoir.
4 Assurez-vous que la durite va bien jusqu’au fond du bidon.
SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION
Pour refroidir la fumée et la transformer en fumée lourde rampante, la
machine utilise un groupe de froid.
Le système de réfrigération est commuté avec le bouton ICE du panneau
de contrôle. Il y aura un délai de 10 à 30 secondes avant la mise en route
du groupe pour équilibrer les pressions. Pendant le démarrage du moteur,
les corps de chauffe sont coupés pour réduire la consommation du
système et les pics de courant.
Mode d’économie d’énergie
Si la machine n’est pas utilisée, la température de l’évaporateur descend
sous -25° C et une minuterie démarre. Lorsque le système est dans cet
état pendant environ 20 minutes, il se met en veille et rentre en mode
économie d’énergie. Il reste dans ce mode tant que la fumée n’est pas
sollicitée ou que l’évaporateur ne remonte pas au dessus de -4° C.
Si le commutateur ICE est sur ON mais que le compresseur ne fonctionne
pas, le système est en mode d’économie d’énergie. Il sortira de ce mode
dès que de la fumée sera émise (quel que soit le déclencheur) ou si le
28
Glaciator X-Stream user manual
commutateur ICE est basculé. Le délai de démarrage dépend de la
température de l’évaporateur mais n’empêchera la production d’un flot
massif de fumée à plein débit.
Pour vérifier la qualité de la réfrigération, utilisez le menu ICE sur
l’afficheur de droite. L’afficheur de gauche donne le nom du paramètre et
l’afficheur de droite la température corespondante. Utilisez les touches de
défilement de droite pour naviguer dans les différents paramètres.
C o n t rôl e d e l a v e n t i l at ion de l’évaporat eur
Lorsque le tir est terminé, le ventilateur de l’évaporateur continue de
tourner à plein régime pendant 3 secondes pour nettoyer le compartiment
des restes de fumée. Pour permettre aux machines équipées de
tuyauteries de déport de bien les purger, un mode spécial a été installé.
Basculez le micro interrupteur S1 (10) sur On pour prolonger la durée de
ventilation supplémentaire à 6 secondes. Rappel : la densité adaptée aux
tuyauteries est ‘Lo’. Elle donne la meilleure vitesse de ventilation pour
n’importe quel débit.
Le ventilateur d’évaporation peut se déclencher à d’autres moments pour
assister le groupe de froid.
Contrôle de température du condenseur
Les turbines radiales utilisées pour refroidir le condenseur sont
alimentées par un relai à 2 vitesses sous contrôle du microprocesseur de
la machine. La vitesse des ventilateurs est déterminée par la température
du condenseur et la charge thermique de l’évaporateur. Le logiciel de
contrôle utilise une minuterie pour éviter les cycles courts du contrôleur
de vitesse. Dans la plupart des conditions normales, ces ventilateurs
devraient fonctionner à faible vitesse lorsque la machine est au repos.
Lorsque la fumée est produite, le système bascule sur la grande vitesse.
Cette grande vitesse est maintenue après le tir pour une durée
dépendante de la température du condenseur.
MISE EN ROUTE DU GLACIATOR XSTREAM
Pour démarrer le Glaciator X-Stream à froid :
1 Connectez la machine au secteur et mettez-la sous tension.
2 Basculez Standby sur ON. L’afficheur Fog indique ‘FOG/Ht’ et l’afficheur
ICE ‘Den/nor’.
Utilisation
29
3 Basculez le commutateur ICE sur ON.
4 Réglez le débit (Fog) au niveau désiré avec les touches de l’afficheur de
gauche. Appuyez sur Enter pour enregistrer ces réglages en mémoire non
volatile - si vous souhaitez les garder pour la prochaine mise sous tension.
Note:
Si vous démarrez la machine pour la première fois ou après
remplissage du réservoir, il est nécessaire d’amorcer la
pompe. Pour cela, réglez le débit à 20 (= 100%) et appuyez sur
Fog pendant 10 secondes ou jusqu’à ce que de la fumée soit
produite. Le système ne s’amorcera pas correctement si le
groupe de froid n’est pas encore descendu sous -15° C parce
que le système de pompage progressif est activé et interdit le
100% Pour éviter cela, basculez ICE sur Off et amorcez la
pompe.
Lorsque la machine est prête, après 8 minutes de chauffe environ, vous
pouvez produire de la fumée. La machine devrait être laissée au repos
encore au moins 22 minutes pour obtenir les meilleurs résultats.
5 Basculez Fog sur ON pour produire un jet continu de fumée lourde selon
les réglages de débit programmés. L’afficheur Fog devrait indiquer
‘Fog/14’ et Ice ‘Den/nor’.
Pour vérifier l’état du système de froid à tout moment, utilisez les touches
de menu de l’afficheur de droite. L’afficheur de gauche donne le nom des
paramètres et celui de droite les températures correspondantes. Utilisez
les touches fléchées pour naviguer entre les fonctions.
MINUTERIE
Pour activer la minuterie :
1 Configurez les paramètres ‘ton’ et ‘toF’ sur l’afficheur de gauche, afin de
régler les durées de tir et de pause.
2 Basculez Timer sur On. L’afficheur Fog doit indiquer ‘ton/04’ et ‘toF/03’ et
l’afficheur Ice doit indiquer ‘Den/nor’.
Note:
30
Le commutateur Fog annule l’action de la minuterie.
Glaciator X-Stream user manual
ENTRETIEN DE BASE
Ce chapitre décrit les procédures de maintenance que vous pouvez
réaliser :
• “Nettoyage”, ci dessous
• “Changement de fusibles” en page 31
• “Changement de filtre” en page 34
• “Mises à jour logicielles” en page 34
NETTOYAGE
Le nettoyage régulier des parties externes ainsi que des ventilations et
des entrées d’air, est vital pour maintenir la qualité des performances du
Glaciator X-Stream.
Important! Les excès de poussière, de résidus de fumigènes et les
aggrégats de particules dégradent sérieusement les
performances et causent des surchauffes et éventuellement
des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Nettoyag e des ventilati ons et entrées d’air
Pour maintenir une ventilation et un refroidissement adéquats, retirez
régulièrement la poussière et les amas de particules des ventilateurs et
des entrées d’air. Retirez la poussière avec une brosse souple, des coton
tiges et un aspirateur ou de l’air comprimé.
CHANGEMENT DE FUSIBLES
Le Glaciator X-Stream est protégé par 6 fusibles. Si le ventilateur du
condenseur ne fonctionne pas ou que que le compresseur ne démarre
pas à la mise sous tension, c’est qu’un de ces fusibles est certainement
grillé.
Si un ou plusieurs fusibles grillent à répétition, c’est que le système doit
être réparé par un service technique Martin.
Entretien de base
31
Ne contournez jamais l’action de protection des fusibles en les remplaçant
par des modèles différents. Installer tout autre type de fusible peut
endommager l’appareil !
Attention ! Déconnectez toujours le système du secteur avant d’intervenir
sur les fusibles.
Remplacer un fusible
1 Déconnectez le système du secteur.
2 Retirez les 4 vis du panneau de contrôle.
3 Dégagez le panneau de contrôle.
32
Glaciator X-Stream user manual
4 Les fusibles sont situés sur la carte mère..
E
D
B
C
A
F
G
5 Retirez les fusibles, testez et remplacez par des fusibles strictement
identiques.
A
B
C
D
E
F
G
relai de contrôle du compresseur
relai de ventilation du condenseur
relai local / télécommande
relai électronique
carte d’alimentation
signal de pompe externe
récepteur DMX
3.15AT
3.15AT
3.15AT
3.15AT
15AT
1AT
2AT
6 Remontez le panneau avant et fixez les vis. Prenez garde de ne coincer
aucun fil.
Entretien de base
33
CHANGEMENT DE FILTRE
Le Glaciator utilise un filtre lavable en fibre synthétique pour protéger
l’entrée d’air du condenseur (situé sur le dessus de la machine). Il peut
être démonté pour nettoyage en enlevant la grille de protection (4 vis M5).
Suivez les instructions ci-dessous lors de la vérification du filtre.
• En conditions normales (environnement sec et propre), inspectez et
nettoyez ou remplacez le filtre toutes les 250 heures
• En conditions hostiles (environnement poussiereux et extérieur),
inspectez et nettoyez ou remplacez le filtre toutes les 150 heures
MISES À JOUR LOGICIELLES
Le logiciel installé en usine est noté sur l’étiquette de série.
Ce logiciel peut être installé avec un programmateur Martin AVR et un PC.
Pour ce faire :
1 Préparez le programmateur AVR comme indiqué dans sa notice.
2 Déconnectez la machine du secteur.
34
Glaciator X-Stream user manual
3 Retirez les 4 vis de fixation du panneau de contrôle.
4 Dégagez le panneau de contrôle.
5 Localisez le circuit imprimé de gestion DMX (PCB) juste derrière les
embases d’entrée et de sortie DMX.
Entretien de base
35
6 Sur la carte DMX, situez le port de communication AVR. Il est indiqué sur
le schéma ci-dessous.
7 Connectez le programmateur au connecteur AVR du panneau de contrôle.
Allumez la machine. Consultez le manuel AVR pour plus d’information
pour la suite des opérations.
8 Lorsque le téléchargement est terminé, déconnectez le programmateur
AVR, remontez le couvercle du panneau de contrôle et ses vis en prenant
garde de ne pas coincer de fils.
36
Glaciator X-Stream user manual
PROBLÈMES COURANTS
Problèmes
Cause(s) probable(s)
Solution suggérée
Pas de fumée en sortie
quand la machine est
activée avec le bouton
Fog ou la minuterie
Machine non prête
Laissez la machine
chauffer
Manque de liquide
Ajoutez du liquide
StandBy sur Off
Basculez StandBy sur
On
Minuterie (ton) réglée à
0 s.
Réglez ton à 1 s. au
moins.
Adresse incorrecte
Vérifiez le réglage
Machine non prête
Laissez la machine
chauffer
Pas de bouchon DMX
Connectez un bouchon
DMX en sortie
Flu/Lo s’affiche sur
l’afficheur de gauche
Manque de liquide
Ajoutez du fluide
Machine non prête après
20 minutes de chauffe
StandBy sur Off
Basculez StandBy sur
On
Fusible fondu sur la carte
d’alimentation
Déconnectez du secteur
et controllez les fusibles
Type de fluide non
adapté
Choisissez un fluide plus
adapté
Réglage de densité trop
faible
Augmentez le niveau de
densité (réduit la vitesse
de ventilation)
Défaut électrique
Référez le problème à un
service technique
Pas de fumée en sortie
avec l’interface DMX
Dispersion trop
importante de la fumée
Un fusible fond
régulièrement
Problèmes courants
37
C ARACTÉRISTIQUES
Physiques
Taille avec roulettes (L x l x H) . 866x638x744 mm (34.1x25.1x29.3 in.)
Taille sans roulette (L x l x H) . . 866x638x600 mm (34.1x25.1x23.6 in.)
Poids (sans fluide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 kg (242 lb)
Poids (avec fluide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 kg (253 lb)
C o rp s d e c h a u f f e
Corps de chauffe de 3.5 kW (sous 240V)
Serpentin de vaporisation en acier, grande capacité
Protection contre les surchauffes par capteur céramique
Contrôle de température par thermocouple
Fluide
Pompe haute pression à piston oscillant
Détection de niveau bas par capteur électronique
Bidon embarqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5L (1.3 US gallons.)
Consommation maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ml / minute
Panneau de contrôle
Double afficheur à LEDs avec pavé de 4 touches
Contrôle de débit de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 - 20 (0 -100%)
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . temps de pause (toF) : 0 - 90 s.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .temps de marche (ton) : 0 - 90 s.
Groupe de froid
Compresseur avec contrôle électronique . . . . . . . . . . . . 0.75 kW (1hp)
Réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .R404A (1.2 kg)
Tuyauterie
Adaotateur pour tuyauterioe de 150mm (6") souple
Options de télécommande
Contrôleur en DMX-512
Interface à logique programmée (PLC) pour les opérations simples de
commutation
38
Glaciator X-Stream user manual
DMX
Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Débit proportionnel passé 12 %
Canaux valides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 à 511
Code d’entête valide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 (gradateurs)
Détection d’erreur complètement implémentée
Puissance électrique (230V / 50Hz)
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .230V / 50Hz monophasé (32A)
Puissance maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.893kW @ 230V
Courant maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.2A
Puissance électrique (208V / 60Hz)
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .208V / 60Hz monophasé (32A)
Puissance maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.325kW @ 208V
Courant maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21.9A
Accessoires
Bouchon de terminaison XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91613017
Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 56210020
Télécommande (AF1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92765013
C o d e d e c o m ma nd e
Jem Glaciator X-stream, 230V / 50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92210500
Jem Glaciator X-stream, 208V / 60Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92210501
Caractéristiques
39
Martin Professional A/S, Olof Palmes Allé 18, DK-8200, Aarhus N, Denmark
Phone: (+45) 87 40 00 00, Internet: www.martin.com

Manuels associés