Martin Wizard Extreme Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Martin Wizard Extreme Manuel utilisateur | Fixfr
Wizard Extreme
Manuel d’utilisation
1. Embases signal
2. LEDs alimentation et
signal
6 7
3. Embase secteur et fusible
4. Micro interrupteurs (DIP
Switch)
5. Accroche de l’élingue de
sécurité
6. Lyre
7. Capot d’accès à la lampe
8. Poignée de serrage
1
2
3
4
5
8
9. Mise au point
Vis de fixation du capot
516
208
9
552
110
Dimensions en millimètres.
© 2004 Martin Professional A/S, Danemark.
Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être
reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
sans permission écrite deMartin Professional A/S,
Danemark.
Imprimé au Danemark
P/N 35030155C
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installer une fiche sur le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carte d’alimentation : réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accroche contre un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accroche en suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Potence de couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion des câbles de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 15
Câble recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation en mode autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Un seul appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode maître / esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation avec le MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration pour le MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle en DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modes DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adresse de contrôle DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
La lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Passage en mode Wizard émulé et en mode 1 canal DMX . . . . 31
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protocole DMX - 11 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protocole DMX - Mode émulé WIzard sur 8 canaux . . . . . . 38
Protocole DMX - 1 canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques du Wizard Extreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le Wizard Extreme de Martin. Le Wizard Extreme est
un projecteur asservi disposant des fonctions suivantes :
• 12 macros pré-programmées en usine permettant la création de
séquences avec une programmation minimale.
• Stroboscope
• 2 roues de couleurs / gobos indépendantes
• 7 filtres de couleur, 8 demi couleurs et 2 positions blanches.
• 13 gobos + position “blanc”
• Réflecteur parabolique rotatif
• Miroir tambour rotatif à inclinaison variable
• Mise au net réglable
• Shutter mécanique
• Options de contrôle permettant d’obtenir de nombreux effets
La combinaison du réflecteur parabolique et du miroir tambour permet
d’obtenir jusqu’à 84 faisceaux individuels. Un nouveau réflecteur en verre
offre un rendement encore plus important.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Attention ! Ce produit est à usage professionnel uniquement. Il n’est pas
destiné à un usage domestique. Il présente des risques de
blessure graves voires mortelles.
Lisez ce manuel avant d’installer et de mettre en route le projecteur.
Suivez précautionneusement les instructions listées ci-dessous et les
mises en garde présentes dans ce manuel et sur le projecteur lui-même.
Si vous souhaitez plus de renseignements, contactez votre revendeur
Martin. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit
être validée par un technicien qualifié. Ne modifiez pas le projecteur et
n’installez que des pièces et accessoires Martin.
Risques d’él ect rocut ions
• Déconnectez le projecteur du secteur avant d’installer ou de retirer la
lampe, les fusibles ou tout autre composant et lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
Introduction
5
• Raccordez toujours le projecteur à la terre.
• N’utilisez que l’alimentation secteur normalisée et une ligne protégée
par un disjoncteur magnéto-thermique et différentiel.
• N’exposez pas le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
• Reportez-vous à un technicien qualifié pour toute opération non décrite
dans ce manuel.
• N’utilisez jamais le projecteur lorsqu’il est incomplet.
Brûl ur es et risques d’incendi e
• N’essayer jamais d’outrepasser l’action des relais électrostatiques ou
des fusibles. Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de même
type et de même valeur.
• Assurez-vous que l’air circule correctement et que les aérations ne sont
pas obstruées.
• Tenez toujours éloignés les matériaux combustibles (tissus, bois,
papier, ...) au moins à 30cm du projecteur. Eloignez les produits
inflammables du projecteur.
• N’éclairez pas une surface située à moins de 10 cm du projecteur.
• Maintenez toujours un espace de 10 cm autour de la ventilation et des
entrées d’air.
• Remplacez la lampe si elle est défecteuse ou grillée. Pour ce faire,
laissez l’appareil refroidir au moins 5 minutes avant d’ouvrir le capot et
retirer la lampe. Protégez vos yeux et vos mains avec des gants et des
lunettes de sécurité.
• Ne placez aucun filtre ou autre matériau devant la lentille de sortie du
projecteur pendant son utilisation.
• La température en surface du projecteur peut atteindre 60°C. Laissez
l’appareil refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler.
• N’utilisez pas le projecteur par une température ambiante (Ta)
supérieure à 40°C.
• Ne regardez pas directement dans le faisceau.
• N’utilisez pas le projecteur s’il manque un capot ou une lentille : une
lampe à décharge peut exploser à tout moment. De plus, les lampes à
décharge émettent des radiations UV qui peuvent causer des brûlures
et endommager les yeux.
Risques de chut e
• Lors de l’accroche du projecteur, vérifiez que la structure supporte au
moins 10 fois le poids de tous les appareils installés.
• Vérifiez que tous les capots et matériels d’accroche sont sécurisés.
Utilisez un système d’accroche secondaire comme une élingue de
sécurité par exemple.
6
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
• Interdisez l’accès sous la zone de travail pendant l’installation ou la
dépose du projecteur.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage est conçu pour protéger le projecteur durant son transport.
Utilisez toujours cet emballage lors des transports.
Le Wizard Extreme est livré avec :
• 1 câble d’alimentation
• 1 manuel d’utilisation. La dernière version de celui-ci peut être
consultée sur le site Internet Martin : http://www.martin.com
Introduction
7
CONNEXION AU SECTEUR
L’alimentation du Wizard Extreme doit être adaptée à la tension et à la
fréquence du secteur. Le réglage d’usine est indiqué sur l’étiquette de
série à l’arrière de l’appareil. Le réglage du module d’alimentation doit
correspondre aux caractéristiques du secteur à 5% près.
INSTALLER UNE FICHE SUR LE CÂBLE
D’ALIMENTATION
Le câble d’alimentation doit êtr e équipé avec une f iche mâle
correspondant aux normes d’utilisation en vigueur et doit disposer d’une
broche de terre. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre
doute.
Attention ! Pour assurer votre protection contre les risques
d’électrocution, l’appareil doit être relié à la terre. La prise
électrique doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur
magnéto-thermique ainsi que par un disjoncteur différentiel.
Attention ! Vérifiez que la fiche d’alimentation et le câble du projecteur
sont en bon état avant de la connecter. Vérifiez que la câble
d’alimentation supporte la consommation totale de tous les
appareils connectés.
En suivant les instructions du fabricant de la fiche, raccordez le fil
Jaune/Vert à la broche de terre, le fil Marron à la broche de phase et le fil
Bleu à la broche de neutre. Le tableau ci-dessous donne les symboles et
couleurs d’identification usuels des contacts d’une fiche de courant.
8
Fil
Broche
Typique
US
Marron
Phase
“L”
Jaune ou cuivre
Bleu
Neutre
“N”
argent
Jaune/Vert
Terre
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
vert
CARTE D’ALIMENTATION : RÉGLAGE
Modèle EU
230 V
240 V
250 V
Ballast
Transformateur
240 V
225 V
0V
Secteur
Transformateur
Ballast
Fréq.
Tension
Réglage
Broche
Broche / Réglage
50 Hz
220 - 235 V
225 V
3
230 V
50 Hz
235 - 245 V
240 V
4
240 V
50 Hz
245 - 260 V
240 V
4
250 V
1. Déconnectez le projecteur du secteur.
2. Si le projecteur est chaud, laissez le refroidir 5 minutes. Portez des
gants et des lunettes de sécurité.
3. Retirez les 6 vis du couvercle et ouvez le projecteur.
4. Repérez le transformateur. Déplacez le fil Marron selon les réglages
décrits ci-dessus. La valeur de la broche est indiquée sur le
transformateur.
5. Repérez le ballast. Déplacez le fil Marron selon les réglages décrits cidessus. La valeur des broches est indiquée sur le ballast.
6. Replacez le couvercle et les vis.
Connexion au secteur
9
Modèl e US
Tension secteur
locale
Broche du transformateur.
95 - 110 V
Bleu : 20V
Marron : 120 V
110 - 130 V
Bleu : 0 V
Marron : 120 V
200 - 220 V
Bleu : 20 V
Marron : 230 V
220 - 240 V
Bleu : 0 V
Marron : 230 V
240 - 260 V
Bleu : 0 V
Marron : 250 V
225 V / 60 Hz
225 V / 50 Hz
Transformateur Ballast
250 V
230 V
120 V
20 V
0V
1. Déconnectez le projecteur du secteur.
2. Si le projecteur est chaud, laissez le refroidir 5 minutes et portez des
gants et des lunettes de sécurité.
3. Retirez les 6 vis du couvercle et ouvrez le projecteur.
4. Repérez le ballast. Déplacez le fil bleu sur la broche 225 V / 50 Hz
pour une utilisation en 50 Hz, ou sur la broche 225 V / 60 Hz pour une
utilisation en 60Hz.
5. Repérez le transformateur. Déplacez le fil Marron comme indiqué dans
le tableau ci-dessus. La valeur des broches est indiquée sur le
transformateur.
6. Replacez le couvercle et les vis.
10
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
INSTALLATION
Le Wizard Extreme peut être fixé directement sur une surface ou à un
crochet grâce à sa lyre réglable. Il peut être placé directement sur la
scène ou au sol en utilisant le pied optionnel.
Attention ! Interdisez l’accès sous la zone de travail pendant l’installation
et sécurisez toujours l’accroche du projecteur avec un
système d’accroche secondaire.
ACCROCHE CONTRE UN MUR
1. Vérifiez que la surface supporte le poids de l’appareil.
2. Installez deux vis à tête hexagonale dans le mur, espacées de 155mm
(entraxe).
3. Installez une vis à oeil dans le mur pour
le câble de sécurité..
4. Repliez la lyre de façon à ce qu’elle
r e p o s e à p l at c on t r e l ’ a r r i è r e d u
projecteur et serrez les poignées. Nous
vous conseillons de remplacer, pour ce
montage, les poignées par des écrous
indesserrables. Placez les poignées de
manière à ce qu’elles soient parallèles
au corps du projecteur.
Ø8mm
max 13
mm
/ ½"
5. Accrochez le projecteur contre le mur
en glissant les deux vis dans les encoches prévues.
6. Installez un câble de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids
du projecteur entre la vis fixée dans le mur et l’anneau prévu sur le
corps du projecteur.
7. Vérifiez que le projecteur est au moins à 10 cm de toute surface à
éclairer et à 30cm au moins de matériaux combustibles. Vérifiez que
les aérations disposent d’au moins 10 cm d’espace libre.
ACCROCHE EN SUSPENSION
1. Vérifiez que la structure où sera accroché le projecteur supporte au
moins 10 fois le poids de tous les appareils installés : projecteurs,
crochets, câbles, appareils auxiliaires, ....
Installation
11
2. Vérifiez que le crochet (non fourni) n’est pas endommagé et qu’il
supporte au moins 10 fois le poids de l’appareil. Fixez le crochet sur la
lyre avec un boulon de 8.8 M12 minimum ou selon les
recommandations du fabricant, à l’aide du perçage prévu à cet effet
sur la lyre.
3. Si le projecteur est installé à demeure, vérifiez que le matériel
d’accroche et le point de fixation supportent au mois 10 fois le poids du
projecteur. Vous pouvez utiliser les perçages de lyre mais assurezvous que l’effort est uniformément réparti.
4. En travaillant depuis une plate-forme stable, accrochez le projecteur.
5. Installez un câble de sécurité
entre la structure et le
pr oje c t eur. C e câ bl e doi t
supporter au moins 10 fois le
poids de l’appareil.
6. Desserrez les poignées de la
lyre et orientez le projecteur.
Serrez la lyre à nouveau.
7. Assurez-vous
que
le
projecteur est placé au moins
à 10 cm de toute surface à
éclairer et au moins à 30 cm
de tout matériau combustible. Vérifiez que les ventilations et les
entrées d’air sont suffisamment dégagées (10 cm au moins). Vérifiez
qu’aucun matériau inflammable ne soit à proximité.
UTILISATION AU SOL
Pour placez le Wizard Extreme au sol, vous devez utiliser le pied
optionnel (P/N: 91606008).
Le pied est conçu pour une utilisation sur un sol plan. Il ne peut être utilisé
d’une autre manière.
1. Fixez le projecteur au pied par la lyre. La base du pied est
asymétrique : placez la partie du socle la plus longue du côté où se
12
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
trouve la charge la plus importante. Le sens dépend de l’orientation du
Wizard Extreme.
2. Placez l’ensemble au sol. Orientez le projecteur et serrez la lyre.
3. Assurez-vous que l’ensemble est stable et que le projecteur est placé
au moins à 10cm de toute surface à éclairer et au moins à 30 cm de
tout matériau combustible. Vérifiez que les ventiliations et les entrées
d’air sont suffisamment dégagées(10 cm au moins). Vérifiez qu’aucun
matériaux inflammable ne soit à proximité.
Installation
13
POTENCE DE COUPLAGE
Vous pouvez simplifier l’installation de plusieurs Wizard et/ou Wizard
Extremes avec la potence de couplage disponible en accessoire (P/N :
91606008).
Exemple de configurations couplées
Les instructions de montage sont livrées avec la potence. Vous les
trouverez également dans la section de support technique consacrée au
Wizard sur le site de Martin : http://www.martin.com
14
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
CONNEXION DES CÂBLES DE
TÉLÉCOMMANDE
CÂBLE RECOMMANDÉ
Une connexion fiable commence par le choix du bon câble. Le câble
microphone ne peut pas transmettre correctement le signal DMX sur de
longues distances. Pour de meilleurs résultats, utilisez du câble conçu
pour les applications RS-485. Votre revendeur Martin peut vous fournir du
câble de qualité en différentes longueurs.
CONNEXION
Les embases XLR Wizard Extreme sont câblées selon la norme standard
DMX 512 : broche 1 = blindage, broche 2 = signal (-), broche 3 = signal
(+).
Vous aurez probablement besoin des adaptateurs décrits ci-dessous si
votre contrôleur DMX utilise une sortie 5 points ou si vous travaillez avec
des projecteurs dont le câblage signal est inversé (inversion point chaud /
point froid).
Adaptateur
XLR 5 - XLR 3
Adaptateur
XLR 3 - XLR 5
Inverseur
XLR 3 - XLR 3
Mâle
Femelle
Mâle
Femlle
Mâle
Femelle
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
P/N 11820005
P/N 11820004
Connexion des câbles de télécommande
P/N 11820006
15
Connexion des câbles
1. Connectez un câble à la sortie du contrôleur. Si votre contrôleur utilise
une embase 5 broches, utilisez l’adaptateur XLR 5 - XLR 3 (P/N
11820005).
2. Déployez le câble jusqu’au projecteur le plus proche et connectez-le
sur l’embase d’entrée.
3. Connectez la sortie de ce projecteur à l’entrée du projecteur suivant le
plus proche. Si ce projecteur utilise une polarité inversée, utilisez
l’inverseur illustré ci-dessus.
4. Continuez à connecter les projecteurs en cascade. Vous pouvez relier
ainsi jusqu’à 32 projecteurs.
5. Terminez la ligne en insérant un ‘bouchon’ de terminaison (P/N
91613017) dans l’embase de sortie du dernier projecteur. Un bouchon
est simplement une fiche XLR dans laquelle une résistance 120
Ohms, 1/4 W relie les broches 2 et 3.
Bouchon
Mâle
Bouchon
Femelle
Connexions
Connexions
1
2
3
120 Ohm
P/N 91613017
16
1
2
3
120 Ohm
P/N 91613018
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
UTILISATION EN MODE AUTONOME
Le Wizard Extreme peut être utilisé en mode autonome aléatoire sans
contrôleur. Ce mode peut être activé sur une machine seule ou en
synchronisant plusieurs appareils en mode Maître / Esclave.
De nombreuses options permettent de configurer très précisement le
comportement du projecteur. Ces options sont activées avec les
interrupteurs d’adressage décrits ci-dessous.
Important! Le Wizard Extreme transmet un signal sur les embases XLR
lorsque les interrupteurs 2 et 10 sont sur ON. Pour éviter tout
risque de dommages, ne connectez jamais plus d’un
projecteur en mode Maître.
• Si vous souhaitez avoir plusieurs Wizard Extreme aillant le
même comportement, paramétrez-les en esclaves puis
connectez-les à la ligne de télécommande.
• Si vous avez un Wizard Extreme défini en maître et si vous
souhaitez définir un autre projecteur comme maître,
paramétrez l’ancien maître en esclave avant de paramétrer
le nouveau.
UN SEUL APPAREIL
Le Wizard Extreme peut fonctionner seul en mode musical ou
automatique. Aucun signal de télécommande n’est nécessaire pour ce
mode de fonctionnement.
En mode ‘Single-unit’, les options de synchronisation et la vitesse de
transition des mouvements peut être configurées (“Configuration des
options” en page 19).
MODE MAÎTRE / ESCLAVE
Plusieurs Wizard Extreme peuvent être connectés en mode autonome
pour être synchronisés : c’est le mode maître / esclave dans lequel les
‘esclaves’ imitent exactement le projecteur ‘Maître’ qui peut être n’importe
lequel des projecteurs connectés (par commodité, le premier projecteur
Utilisation en mode autonome
17
est souvent le ‘Maître’). Les projecteurs doivent être connectés en
cascade (pas de ramification).
Important ! Ne configurez qu’un seul projecteur en mode Maître (DIPswitch 2 et 10 ON) : configurer plus d’un projecteur en Maître
peut provoquer des erreurs et des dommages sur les
appareils.
Connecter plusieurs appareil s en mode Maîtr e/Esclave
1. Connectez la sortie du premier Wizard Extreme à l’entrée du
projecteur suivant.
2. Connectez à la suite de la même manière tous les Wizard Extreme.
Vous pouvez connecter ainsi jusqu’à 32 machines.
3. Terminez la mise en cascade aux deux extrémités en insérant un
bouchon mâle et un bouchon femelle à chaque fin de la chaîne de
télécommande. Voyez la section précédente pour un descriptif des
bouchons XLR. Le bouchon femelle n’est pas nécessaire si le premier
projecteur est le projecteur maître.
Aff ection du Maît re ( aut o tri g)
2. Placez les DIP 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, and 11 sur
OFF.
ON
1. Placez les DIP 2 et 10 sur ON.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
3. Placez le DIP 4 sur ON pour des effets lents ou sur OFF pour des
effets rapides. (consultez “Configuration des options” en page 19).
Aff ectation du Maît re ( music t rig)
2. Placez les DIP 3, 5, 6, 7, 8, 9, et 11 sur OFF.
ON
1. Placez les DIP 1, 2 et 10 sur ON.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
3. Placez le DIP 4 sur ON pour des effets lents ou
sur OFF pour des effets rapides. (consultez “Configuration des
options” en page 19).
Aff ectation des esclaves
Placez le DIP 10 sur ON.
2. Placez les DIP 1, 2, 3, 4, 5 et 11 sur OFF.
ON
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
3. Sélectionnez les options grâce aux DIP 6, 7, 8,
et 9 (“Configuration des options” en page 19). Si aucune de ces
options n’est sélectionnée, l’esclave reproduit le comportement du
maître.
18
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
CONFIGURATION DES OPTIONS
Les DIP 1 à 9 n’activent les options du mode autonome que si le DIP 10
est sur ON. Dans le cas contraire, ils contrôlent l’adresse DMX du
projecteur. Le DIP 11 doit être sur OFF en mode autonome.
Le DIP 10 n’est actif qu’après extinction et rallumage du projecteur.
Contrôle
Seul ou
maître
Esclave
Option
Réglage (0 = OFF, 1 = ON)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Automatique,
rapide
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
Automatique,
lent
0
1
0
1
0
0
0
0
0
1
0
Musique,
rapide
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
Musique,
lent
1
1
0
1
0
0
0
0
0
1
0
Identique au
maître
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
Utilise une
couleur différente
0
0
0
0
0
1
1
0
Utilise un gobo
différent
0
0
0
0
0
1
0
Rotation du
tambour dans le
sens opposé au
maître
0
0
0
0
0
1
0
Pivot du tambour
dans le sens
opposé au maître
0
0
0
0
0
1
0
Rotation du miroir
1
1
1
Pivot du miroir
Utilisation en mode autonome
19
UTILISATION AVEC LE MC-1
Le Wizard Extreme est compatible avec le contrôleur MC-1. Ce chapitre
décrit uniquement la configuration du Wizard Extreme. Consultez le
manuel d’utilisation du MC-1 pour plus de détails sur son utilisation.
CONFIGURATION POUR LE MC-1
Le DIP 10 doit être sur OFF pour activer le mode compatible avec le MC1. Les modifications prennent effet une fois que le projecteur a été éteint
puis rallumé.
Les DIP 6, 7, 8, et 9 contrôlent les options. Les autres n’ont aucun effet.
Ces options permettent d’obtenir une grande variété d’effet et évitent
l’impression que toutes les machines font exactement la même chose.
Contrôle
Réglage (0 = OFF, 1 = ON)
1
2
3
4
5
Couleur différente
Gobo différent
Rotation du tambour
inversée
Pivot du tambour inversé
20
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
6
7
8
9
1
1
1
1
10
11
0
1
0
1
0
1
0
1
CONTRÔLE EN DMX
Le Wizard Extreme peut être connecté et contrôlé depuis un pupitre DMX.
Pour cela, vous devez :
1. Choisir et activer un des 3 modes DMX décrits dans la rubrique
suivante;
2. Choisir et configurer une adresse DMX. Cette procédure est décrite
par la suite (“Adresse de contrôle DMX” en page 24).
MODES DMX
Le Wizard Extreme dispose de 3 modes DMX
• Mode 11 canaux : Le mode ‘11 canaux’ permet un contrôle
complet du projecteur incluant 12 macros, vitesse de pivot du
tambour, contrôle des vitesses de transitition des couleurs et
gobos.
• Le mode ‘Emulation Wizard 8 canaux DMX’ émule le Wizard
original (contrôle de la position de tous les effets, vitesse du pivot,
vitesse de transition des couleurs et gobos).
• Mode 1 canal : Le mode ‘1 canal’ permet de contrôler les fonctions
du mode autonome lors du fonctionnement en synchronisation sur
la musique.
Pour une liste détaillée des fonctions de chaque mode, consultez la
section Protocole DMX page 35 à 40.
Mode 11 canaux DMX
Canal 1 : contrôle l’allumage et l’extinction de la lampe, le gradateur ainsi
que la vitesse du stroboscope. Il permet aussi l’exécution d’un
programme autonome ou une synchronisation sur la musique et une
remise à leur position initiale de tous les effets.
Canal 2 : contrôle la rotation du réflecteur parabolique. Ce canal n’a
aucun effet si le mode autonome est sélectionné sur le canal 1.
Canal 3 : contrôle la roue de couleur et est utilisé pour choisir les
couleurs, les demi couleurs, le scintillement et la rotation des couleurs. Si
le mode autonome est activé, le canal contrôle toujours la roue de couleur
à moins que la valeur DMX soit supérieure à 250 (>98%).
Contrôle en DMX
21
Canal 4 : contrôle la fonction Oscillation (shake) de la roue du couleur.
L’amplitude du mouvement ainsi que sa vitesse peuvent être définies.
Canal 5 : contrôle la roue de gobos. Si le mode autonome est activé, le
canal contrôle toujours la roue de gobos tant que la valeur DMX n’est pas
supérieure à 250 (>98%).
Canal 6 : contrôle la fonction ‘Oscillation (shake) de la roue de gobos.
L’amplitude du mouvement ainsi que sa vitesse peuvent être définies.
Canal 7 : contrôle le pivot du tambour (pan). Le canal n’a aucun effet
lorsque le mode autonome est activé.
Canal 8 : contrôle la rotation du tambour (tilt). Le canal n’a aucun effet
lorsque le mode autonome est activé.
Canal 9 : permet la sélection d’une des 12 macros pré-programmées en
usine. Les macros utilisent tous les effets de l’appareil. Utilisez une macro
si vous souhaitez, avec très peu de programmation, obtenir un effet
impressionant.
Canal 10 : contrôle la vitesse de pivot et de rotation du tambour (pan/tilt).
L’utilisation de ce canal permet de définir des temps de transfert depuis le
contrôleur. Si vous souhaitez gérer les temps de transfert sur votre
pupitre, désactivez cette fonction en plaçant le DIP 10 sur OFF. Ce canal
n’a aucun effet lors de l’utilisation en mode autonome.
Canal 11 : contrôle la vitesse des roues de couleur et gobo, permettant de
définir des transitions rapides ou lentes entre les positions des effets. Ce
canal n’a aucun effet lors de l’utilisation en mode autonome.
Emulation Wizard 8 canaux DMX
En mode Emulation Wizard, le Wizard Extreme se comporte comme un
Wizard (mode 8 canaux étendu du Wizard original). Si le mode émulation
Wizard est activé, vous pouvez inclure votre Wizard Extreme dans une
installation composée de Wizards en mode 8 canaux.
Canal 1 : contrôle l’allumage et l’extinction de la lampe, le gradateur ainsi
que la vitesse du stroboscope. Il permet aussi l’exécution d’un programme
autonome ou une synchronisation sur la musique et une remise à leur
position initiale de tous les effets.
Canal 2 : contrôle la rotation du réflecteur parabolique. Ce canal n’a
aucun effet si le mode autonome est sélectionné sur le canal 1.
Canal 3 : contrôle la roue de couleur et est utilisé pour choisir les
couleurs, les demi couleurs, le scintillement et la rotation des couleurs. Si
22
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
le mode autonome est activé, le canal contrôle toujours la roue de couleur
à moins que la valeur DMX soit supérieure à 250 (>98%).
Canal 4 : contrôle la roue de gobos. Si le mode autonome est activé, le
canal contrôle toujours la roue de gobos tant que la valeur DMX n’est pas
supérieure à 250 (>98%).
Canal 5 : contrôle le pivot du miroir-tambour. Ce canal n’a aucun effet en
mode autonome.
Canal 6 : contrôle la vitesse et la direction de rotation du miroir-tambour.
Ce canal n’a aucun effet en mode autonome.
Canal 7 : contrôle la vitesse de rotation et de pivot du miroir tambour
permettant ainsi de faire varier sa vitesse de déplacement avec les
contrôleurs ne disposant pas de temps de transferts. Si votre contrôleur
dispose de temps de transferts programmables, laissez ce canal à 0. Ce
canal n’a aucun effet en mode autonome.
Canal 8 : contrôle la vitesse des roues de couleurs et de gobos
permettant ainsi de faire varier leur vitesse de déplacement avec les
contrôleurs ne disposant pas de temps de transfert. Si votre contrôleur
dispose de temps de transfert programmables, laissez ce canal à 0. Ce
canal n’a aucun effet en mode autonome.
Mode 1 canal DMX
L’utilisation du mode ‘1 canal’ est intéressante dans la mesure où elle
permet un contrôle des projecteurs en un nombre limité de canaux DMX.
Lorsque le Wizard Extreme est en mode 1 canal DMX et en mode
autonome, il opère en synchronisation sur la musique mais les fonctions
suivantes sont accessibles (vous ne pourrez pas synchroniser plusieurs
machines dans ce mode) :
Valeur DMX
0-10
11-20
21-80
81-115
116-140
141-175
176-210
211-255
Pourcent. Fonction
0-3
4-7
8-31
32-44
45-54
55-68
69-82
83-100
Noir
Allumé
Strobe
Synchro musique lente (2 sec. environ)
Synchro musique medium (chaque sec. environ)
Synchro musique rapide (toutes les 0.2 sec)
Mode musical aléatoire (de 0.2 à 2.0 sec)
Déclenchement dès que le canal dépasse 240
Choi x du mode DMX
1. Déconnectez le projecteur du secteur.
2. Pour configurer le Wizard Extreme en :
Contrôle en DMX
23
• mode 11 canaux DMX : réglez les DIP 10 et 11 sur OFF.
• mode émulation Wizard sur 8 canaux : déplacez le cavalier
PL118 sur la carte mère (voir “Passage en mode Wizard émulé et
en mode 1 canal DMX” en page 31) et réglez les DIP 10 et 11 sur
OFF.
• mode 1 canal DMX : déplacez le cavalier PL118 sur la carte mère
(voir “Passage en mode Wizard émulé et en mode 1 canal DMX”
en page 31) et réglez le DIP 10 sur OFF et le 11 sur ON.
ADRESSE DE CONTRÔLE DMX
L'adresse DMX, ou adresse de base, est le premier canal utilisé par le
projecteur pour recevoir ses instructions d'un contrôleur. Chaque
projecteur doit avoir sa propre adresse et utilise ce canal ainsi que les
suivants pour recevoir ses instructions.
Si le Wizard Extreme est en mode 11 canaux DMX, il lit ses instructions
sur le canal de base et sur les 10 canaux suivants. Si l'adresse choisie est
100, le projecteur utilise les canaux 100 à 110. Le canal 111 est l'adresse
libre la plus proche.
Si le Wizard Extreme est en mode Wizard 8 canaux, il lit ses instructions à
l’adresse de base et sur les 7 canaux suivants. Si le Wizard Extreme est
en mode 1 canal DMX, il lit ses instructions sur le canal de base
uniquement.
Pour s'assurer d'un contrôle individuel, chaque projecteur doit avoir une
adresse unique sur l'ensemble de l'installation et les canaux qu'il utilise ne
doivent pas être employés par d'autres machines. Si deux projecteurs ont
la même adresse, ils recevront les mêmes instructions et se comporteront
de manière identique. Ce mode d'adressage est une technique
intéressante pour détecter les pannes éventuelles ou pour synchroniser
exactement plusieurs machines
Choix de l ’adresse DMX
Les DIP-switch 1 à 9 concernent le réglage de l’adresse DMX :
1. Choisissez une adresse libre dans votre contrôleur pour le Wizard
Extreme. Si vous contrôlez plusieurs appareils, vous pouvez utiliser le
calculateur d’adresse de Martin
(http://www.martin.dk/service/utilities/AddrCalc/index.asp)
24
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
2. Consultez le configurateur de DIP-switch Martin sur
http://www.martin.dk/service/dipswitchpopup.htm ou consultez la table
d’adressage ci-dessous.
3. Déconnectez le projecteur du secteur.
4. Configurez les DIP 1 à 9 sur ON (1) ou OFF (0) selon le tableau cidessous.
Retrouvez dans le tableau l'adresse que vous souhaitez affecter au
projecteur. Vous pouvez ainsi lire directement les réglages des
interrupteurs 1 à 5 sur la colonne de gauche et ceux des interrupteurs 6 à
9 en haut de la colonne. '0' signifie OFF ; '1' signifie ON.
DIP-Switch Setting
#1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0 = OFF
1 = ON
#2 #3 #4
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
#5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
#9
#8
#7
#6
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
1
0
1
0
0
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
Contrôle en DMX
25
ENTRETIEN DE BASE
Ce chapitre décrit l’entretien de base que vous pouvez réaliser vousmême :
1
“Nettoyage”
2. “La lampe”
3. “Fusibles”
4. “Passage en mode Wizard émulé et en mode 1 canal DMX”
5. “Mise à jour du logiciel”
NETTOYAGE
Le nettoyage régulier des éléments optiques ainsi que des aérations et
des ventilations est vital pour les performances et la longévité du Wizard
Extreme.
La périodicité de l’entretien dépend de l’environnement et de la fréquence
d’utilisation. Vérifiez les machines périodiquement si nécessaire.
Important ! Des excès de poussière et de dépôt de liquide à fumée
dégradent les performances et causent la surchauffe du
système. Ces conditions de fonctionnement peuvent
endommager l'appareil et ne sont pas couvertes pas la
garantie
Net toyage des ventil at ions et des aérations
Pour maintenir un refroidissement suffisant, les ventilations et les
aérations doivent être maintenues propres. Nettoyez-les régulièrement en
retirant la poussière des aérations et des ventilateurs avec une brosse
souple, un aspirateur ou un compresseur d'air.
Pour nettoyer les ventilations :
1. Déconnectez le
complètement.
26
projecteur
du
secteur
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
et
laissez-le
refroidir
2. Tirez les loquets du ventilateur et dégagez le bloc de ventilation
(Illustration A).
A
3. Retirez complètement le ventilateur de son logement (Illustration B).
B
4. Une fois le bloc libéré, retournez le ventilateur pour accéder aux
pales.
5. Retirez la poussière des pales et de la grille avec une brousse souple,
un coton tige, un aspirateur ou de l’air comprimé.
6. Remontez le ventilateur et verrouillez les deux loquets.
Entretien de base
27
Net toyage des composant s optiques
Nettoyez les composants optiques régulièrement. La présence d'amas de
poussière et de matières huileuses à la surface des éléments optiques
réduit les performances optiques et la qualité des effets.
Le schéma ci-dessous montre les éléments à nettoyer impérativement
Réflecteur
Lampe
Miroir tambour
Filtre anticalorique
Lentille
Shutter
Roue de
gobos
Réflecteur
parabolique
Roue de couleur
Nettoyez les composants avec précaution dans une zone propre et bien
éclairée. Les surfaces traitées sont fragiles et se rayent facilement.
N'utilisez pas de solvant pouvant endommager les matières plastiques ou
les surfaces peintes.
1. Déconnectez le projecteur du secteur et laissez le projecteur refroidir
complètement.
2. Retirez le couvercle après avoir dévissé toutes les vis. Vous pouvez
retirer la lampe pour la nettoyer (voir “Installation de la lampe dans le
Wizard Extreme” en page 29).
3. Soufflez la poussière accumulée dans le projecteur avec un
compresseur.
4. Eliminez tous les résidus accumulés sur les lentilles et les filtres avec
un chiffon doux ou un coton tige imprégné de nettoyant pour vitres ou
d'eau distillée. Ne frottez pas les surfaces traitées : décollez les
particules par de petites pressions répétées.
28
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
5. Eliminez les restes de liquide à fumée et autres résidus avec un
chiffon doux ou un coton tige imprégné d'alcool isopropylique. Vous
pouvez éventuellement utiliser un nettoyant pour vitre mais tous les
résidus doivent être enlevés avec de l'eau distillée. Nettoyez en
réalisant un mouvement du centre vers l'extérieur. Séchez avec un
chiffon propre, doux et sans peluche ou en soufflant de l'air comprimé
avec un compresseur.
6. Replacez le couvercle et toutes ses vis avant de remettre sous
tension.
LA LAMPE
Le Wizard Extreme est livré avec une lampe 250/2 MSD longue durée
(3000 h environ). L’ampoule de quartz s’affaiblit en vieillissant : pour
réduire le risque d’explosion, nous vous recommandons de ne pas
dépasser les 3300 heures d’utilisation, comme le spécifie le fabricant. Les
lampes ci-après sont compatibles :
"OSRAM HSD 250
"Philips MSD 250/2
"Philips MSD 200
Important ! Tout autre type de lampe peut endommager l'appareil !
Laissez le projecteur refroidir 5 minutes avant de remballer le projecteur
et de le déplacer. Pour éviter tout risque de casse, retirez la lampe lors
des expéditions.
Attention!
Déconnectez toujours le projecteur du secteur et laissez-le
refroidir au moins 5 minutes avant d’intervenir sur la lampe
(installation ou retrait). Les vis de la douille peuvent atteindre
90° C (194° F) pendant l’utilisation.
Inst al lat ion de la lampe dans le Wizard
Extreme
1. Déconnectez le projecteur du secteur et
laissez le projecteur refroidir au moins 5
minutes avant d'ouvrir le capot de lampe.
La lampe refroidit plus vite avec le
couvercle en place. Le refroidissement
complet peut prendre jusqu'à 15 minutes.
2. Démontez les 2 vis qui fixent le couvercle et retirez-le.
Entretien de base
29
3. Si vous remplacez la lampe, retirez l'ancienne
en maintenant le porte lampe par le réflecteur.
Ne tirez pas sur les fils. Insérez
complètement la nouvelle lampe dans la
douille.
4. Nettoyez la lampe avec le chiffon imbibé
fourni en particulier si vous avez touché le
verre. Vous pouvez aussi utiliser un tissu
doux sans peluche et imbibé d'alcool.
5. Repoussez la douille délicatement jusqu’à ce
qu’elle se positionne.
6. Remontez le capot de lampe et les vis.
Réglage de la lampe
Le porte lampe du Wizard Extreme est réglé en usine. Certaines lampes
demandent toutefois un réglage supplémentaire qui peut améliorer
sensiblement les performances.
1. Si vous utilisez le Wizard Extreme :
• "avec un contrôleur : allumez le Wizard et ouvrez le faisceau en
blanc sans gobo.
• "seul : éteignez le Wizard, placez les DIP switch 3 et 10 sur On.
Laissez tous les autres sur Off. Allumez le Wizard Extreme : après
son initialisation, le projecteur génère un faisceau blanc sans gobo
pour le réglage.
2. Laissez la lampe venir à sa température de fonctionnement.
3. Pour réduire le nombre d'images, détournez le faisceau avant qu'il ne
frappe le tambour avec un petit miroir. Le réglage sera plus facile si
vous projetez sur une surface plane et blanche.
4. Réglez la lampe avec les 3 vis
prévues à cet effet ::
• "s'il y a un point chaud
décentré, c'est que la lampe
n'est pas dans l'axe du
réflecteur. Recentrez le point
chaud à l'aide des 3 vis de
réglage.
• "si la lumière est plus forte
au centre des images, la
lampe est trop avancée dans le réflecteur. Reculez-la en tournant
chaque vis d'un quart de tour à la fois dans le sens horaire jusqu'à
ce que la lumière soit plus uniforme.
30
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
• "si la lumière est plus forte à l'extérieur des images, la lampe est
trop reculée. Avancez-la en tournant chaque vis d'un quart de tour
à la fois dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la lumière soit
uniforme.
FUSIBLES
Le Wizard Extreme est protégé contre les surintensités par des fusibles
temporisés. Si la LED Power ne s'allume pas lorsque le Wizard Extreme
est mis sous tension, il est possible que le fusible soit fondu. Si ce
problème se reproduit régulièrement, le projecteur a un défaut et doit être
examiné par un technicien agréé Martin.
Attention ! Ne remplacez jamais un fusible par un fusible de type
différent.
Remplacement du f usible pr incipal
1. Débranchez le câble d'alimentation de l'embase secteur. Ouvrez le
porte fusible placé dans l'embase secteur et retirez le fusible fondu.
2. Remplacez-le par un fusible identique. Le type exact est donné sur
l'étiquette de série du projecteur.
PASSAGE EN MODE WIZARD ÉMULÉ ET
EN MODE 1 CANAL DMX
Le Wizard Extreme est réglé en usine sur le mode 11 canaux DMX. Pour
l’utilisation en mode émulé Wizard sur 8 canaux ou en mode 1 canal
DMX, vous devez déplacer un cavalier sur la carte mère :
Entretien de base
31
Fuse T2A
12V
Orange
Brown
PL 104
IN
PL 106
Black / White
Orange
OUT
DISH
PL 111
SHUTTER
PL 112
LED green
LED red
FAN
Upload
4. Avec une paire de pinces à
bout fin, connectez le
cavalier à cheval sur les
deux
broches
du
con ne c t eur P L11 8 po ur
activer les modes 8 ou 1 canal DMX.
Ext. Mode
PL 118
Color
Swivel
Rotation
PL 109
PL 114
PL 113
DIP switch
PL 123
Gobo
PL 110
3. Situez le cavalier PL118 sur
la carte mère. Il se trouve
tout contre les DIP
Switches. Si le Wizard
Extreme est en mode 11
canaux DMX n’est posé que
sur une broche du
connecteur.
PL 103
PL 105
2. Retirez le capot.
P/N 33120027-A
1. Déconnectez le projecteur
du secteur..
5. Remontez le couvercle avant de remettre sous tension.
Pour revenir au mode 11 canaux, suivez la même procédure pour replacer
le cavalier PL118 sur une seule broche du connecteur (ou retirez-le
complètement).
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Les mises à jour du logiciel sont disponibles lorsque des bugs sont
corrigés ou que des fonctions sont améliorées. La dernière version est
téléchargeable dans la rubrique de support technique à l’adresse
http://www.martin.com
La version installée est données par les LEDs Power et Data à la mise
sous tension lorsque tous les DIP switches sont sur OFF. La LED rouge
(Power) indique le chiffre à gauche du point décimal et la LED verte (Data)
indique l’autre chiffre. Par exemple, pour la version 1.4, la LED rouge
clignote une fois et la LED verte clignote 4 fois.
Le logiciel est installable avec un boîtier de téléchargement ou via
l’interface DMX du contrôleur Martin LightJockey. La procédure est décrite
dans le manuel du boîtier MP-2 et dans le fichier d’aide du logiciel Martin
Software Uploader.
32
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
PRÉ-REQUIS
Les éléments suivants sont nécessaires pour procéder à la mise à jour :
• Le fichier de mise à jour du Wizard Extreme, téléchargeable dans la
rubrique de support technique du site de Martin
(http://www.martin.com).
• Le programme Martin Software Uploader version 4.0 ou supérieure,
disponible également dans la rubrique de support technique.
• Un boîtier Martin MP-2 connecté à un PC sous Windows
95/98/ME/2000/XP ou un système LightJockey avec interface DMX.
Mise à j our du logiciel avec l e MP- 2
1. Connectez un MP-2 préparé à l’entrée DMX. Mettez sous tension le
projecteur et le MP-2. Attendez la fin de l’initialisation du projecteur.
2. Choisissez Read Memory Card sur le MP-2.
3. Avec les boutons de droite, faîtes défiler les slots mémoire.
Choisissez celui qui contient la version adaptée au Wizard Extreme.
4. Choisissez Update Software. Validez avec Yes.
5. Choisissez Update in DMX mode pour lancer la mise à jour. Le MP2 initialise les machines connectées qui répondent avec deux LEDs
jaunes allumées sur le panneau de contrôle. Evitez toute interruption
du processus : cela corromprait la transmission de données.
6. Après un téléchargement réussi, les projecteurs s’initialisent avec le
nouveau logiciel. Si une erreur se produit pendant la mise à jour et
que les machines ne s’initialisent pas, consultez le manuel du MP-2.
Entretien de base
33
PROBLÈMES COURANTS
Problème
Cause(s) probables
Solution
Pas d’alimentation
Vérifiez que la ligne est sous
tension et que le projecteur
est bien câblé.
Fusible primaire fondu.
Remplacez le fusible.
Fusible secondaire fondu
Contactez un service
technique Martin
Le signal DMX n’est pas
transmis
Connectez le contrôleur.
Inspectez les connexions et
les câbles. Corrigez les
connexions défectueuses.
Réparez ou remplacez les
câbles endommagés.
Polarité du signal DMX
inversée
Placez un inverseur de phase
entre le projecteur et le
contrôleur.
Adressage incorrect ou DIPSwitch mal configuré
Vérifiez la configuration des
DIP switches
Ligne DMX non terminée
Branchez un bouchon de
terminaison DMX dans la
sortie du dernier projecteur.
Un des projecteurs est
configuré en Maître ou est
défectueux
Isolez tour à tour chaque
projecteur jusqu'à ce que le
système fonctionne : sur
chaque machine, débranchez
les deux fiches signal et reliezles entre elles. Faîtes réviser
le projecteur défectueux par
un technicien qualifié.
Les effets ne s’initialisent pas
correctement.
Les effets requièrent un
réglage mécanique
Contactez un service
technique Martin.
Pas de lumière.
Lampe absente ou grillée
Déconnectez le projecteur et
changez la lampe.
Tension secteur mal
configurée
Contactez un service
technique Martin.
Ventilation obstruée.
Augmentez l’espace libre
autour des grilles.
Agglomération de poussière
dans le projecteur.
Contactez un service
technique Martin pour un
nettoyage complet.
Projecteur complètement
inactif.
Les projecteurs s’initialisent
mais ne répondent pas au
contrôleur.
Clignotements ou
comportements étranges.
La lampe se coupe sans
raison ou grille trop vite.
Ventilateur hors service. La
protection thermique
déclenche et coupe la lampe
dès que la température
Contactez un service
augmente trop. Dès que la
technique Martin.
température redescend, la
lampe se rallume, déclenchant
à nouveau la protection
thermique ...
PROTOCOLE DMX - 11 CANAUX
Canaux
Valeurs
1
0-1
2-129
130-189
190-199
200-209
210-219
220-229
230-239
240-249
250-255
0
1-50
51-74
75-78
79-82
83-86
87-90
91-94
95-98
99-100
0-1
2-63
64-65
66-127
128-129
130-190
191-254
255
0
1-24
25
26-49
50
51-74
75-99
100
0-5
6-11
12-17
18-23
24-29
30-35
36-41
42-47
48-53
54-59
60-65
66-71
72-77
78-83
84-89
90-95
96-101
102-169
170-175
176-243
244-249
250-255
0-1
2-4
5-6
7-8
9-10
11-13
14-15
16-17
18-20
21-22
23-25
26-27
28-29
30-32
33-35
36-37
38-39
40-66
67-68
69-95
96-97
98-100
2
3
Pourcent. Fonction
Lumière, strobe, modes autonomes, Reset
Shutter fermé (pas de lumière)
Gradateur (100-0%) et amorçage de lampe
Strobe (rapide vers lent)
Shutter fermé (pas de lumière)
Strobe aléatoire
Mode autonome musical
Mode autonome automatique
Shutter fermé
Initialisation (maintenir au moins 5 sec.)
Coupure de lampe (maintenir 5 sec. et canaux 2 et
3 > 252)
Réflecteur parabolique
FIxe
Rotation, sens horaire (lent vers rapide)
Fixe
Rotation sens anti horaire (lent vers rapide)
Fixe
Oscillation faible amplitude (rapide vers lent)
Oscillation grande amplitude (lent vers rapide)
Oscillation aléatoire
Couleur
0 Blanc
4 3 2 1
5
0
1 Blanc / Bleu
6
2 Bleu 108
7
8
3 Bleu / Orange
9
4 Orange 306
10
5 Orange / Mauve
11
6 Mauve 502
12
7 Mauve / Vert
13
14 15
8 Vert 206
16
9 Vert / Bleu
10 Bleu 101
11 Bleu / Jaune
12 Jaune 603
13 Jaune / Magenta
14 Magenta 507
15 Magenta / Blanc
16 Blanc
Rotation continue de la roue de couleur (lent vers rapide)
Fixe
Scintillement (lent vers rapide)
Fixe
Mode autonome musical ou autonome
Canaux
4
5
6
7
Valeurs
0-1
2-128
129-255
0-10
11-22
23-34
35-46
47-58
59-70
71-82
83-94
95-106
107-118
119-130
131-142
143-154
155-169
170-239
240-249
250-255
0-1
2-128
129-255
0
63
127
128-191
255
8
0-1
2-63
64-65
66-127
128-129
130-191
192--255
36
Pourcent. Fonction
Oscillation des couleurs
0
Pas d’oscillation
1-50
Petite amplitude (lent vers rapide)
51-100
Grande amplitude (lent vers rapide)
Gobo
0
0-3
0 Ouvert
13
4-8
1 Starz
12
9-13
2 Zapp
14-17
3 Pipes
11
18-22
4 Triple dot
23-26
5 Crazy circles
27-31
6 Cone
10
32-36
7 Sun
37-41
8 Spokes
9
42-46
9 Bars
8
7
47-50
10 Gyroblast
51-55
11 Happy yins
56-60
12 Dot
61-66
13 Weave
67-94
Rotation continue de la roue (lent vers rapide)
95-97
Fixe
98-100
Mode autonome musical ou autonome
Oscillation des gobos
0
Pas d’oscillation
1-50
Petite amplitude (lent vers rapide)
51-100
Grande amplitude (lent vers rapide)
Pivot du tambour (pan)
Gauche
0
Centre
24
Droite
50
Oscillation faible amplitude(lent
51-74
vers rapide)
Oscillation grande amplitude (lent vers rapide)
75-100
Rotation du tambour (tilt)
0
Fixe
1-24
Sens horaire (lent vers rapide)
25
Fixe
26-49
Sens anti horaire (rapide vers lent)
50
Fixe
51-74
Oscillation faible amplitude(lent vers
rapide)
75-100
Oscillation grande amplitude (lent vers rapide)
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
1
2
3
4
5
6
Canaux
9
10
11
Valeurs
0-15
16-31
32-47
48-63
64-79
80-95
96-111
112-127
128-143
144-159
160-175
176-191
192-255
0-1
2-255
0-255
Pourcent. Fonction
Macros
0-5
Macro 1
6-11
Macro 2
12-18
Macro 3
19-24
Macro 4
25-30
Macro 5
31-37
Macro 6
38-43
Macro 7
44-49
Macro 8
50-55
Macro 9
56-62
Macro 10
63-68
Macro 11
69-74
Macro 12
75-100
Réservé : pas de fonction
Vitesse de l’axe de pan
0
Mode suiveur
1-100
Rapide vers lent
Vitesse des roues de couleur et de gobos
0-100
Rapide vers lent
Protocole DMX - 11 canaux
37
PROTOCOLE DMX - MODE ÉMULÉ
WI ZARD SUR 8 CANAUX
Canal
Valeur
1
0-1
2-129
130-189
190-199
200-209
210-219
220-229
230-239
240-249
250-255
2
3
38
Pourcent. Fonction
Lumière, strobe, modes autonomes, Reset
0
Shutter fermé (pas de lumière)
1-50
Gradateur (100-0%) et amorçage de lampe
51-74
Strobe (rapide vers lent)
75-78
Shutter fermé (pas de lumière)
79-82
Strobe aléatoire
83-86
Mode autonome musical
87-90
Mode autonome automatique
91-94
Shutter fermé
95-98
Initialisation (maintenir au moins 5 sec.)
99-100
Coupure de lampe (maintenir 5 sec. et canaux 2 et
0-1
2-122
123-132
133-253
254-255
0
1-47
48-51
52-99
100
0-5
6-11
12-17
18-23
24-29
30-35
36-41
42-47
48-53
54-59
60-65
66-71
72-77
78-83
84-89
90-95
96-101
102-169
170-175
176-243
244-249
250-255
0-1
2-4
5-6
7-8
9-10
11-13
14-15
16-17
18-20
21-22
23-25
26-27
28-29
30-32
33-35
36-37
38-39
40-66
67-68
69-95
96-97
98-100
3 > 252)
Réflecteur parabolique
Fixe
Rotation, sens horaire (lent vers rapide)
Fixe
Rotation sens anti horaire (lent vers rapide)
Fixe
Couleur
0 Blanc
4 3 2 1
5
0
1 Blanc / Bleu
6
2 Bleu 108
7
8
3 Bleu / Orange
9
4 Orange 306
10
5 Orange / Mauve
11
6 Mauve 502
12
7 Mauve / Vert
13
14 15
8 Vert 206
16
9 Vert / Bleu
10 Bleu 101
11 Bleu / Jaune
12 Jaune 603
13 Jaune / Magenta
14 Magenta 507
15 Magenta / Blanc
16 Blanc
Rotation continue de la roue de couleur (lent - rapide)
Fixe
Scintillement (lent vers rapide)
Fixe
Mode autonome musical ou autonome
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Canal
4
Valeur
0-10
11-22
23-34
35-46
47-58
59-70
71-82
83-94
95-106
107-118
119-130
131-142
143-154
155-169
170-239
240-249
250-255
Pourcent. Fonction
Gobo
0
1
0-3
0 Ouvert
13
4-8
1 Starz
12
9-13
2 Zapp
14-17
3 Pipes
11
18-22
4 Triple dot
23-26
5 Crazy circles
27-31
6 Cone
10
32-36
7 Sun
37-41
8 Spokes
9
6
42-46
9 Bars
8
7
47-50
10 Gyroblast
51-55
11 Happy yins
56-60
12 Dot
61-66
13 Weave
67-94
Rotation continue de la roue (lent vers rapide)
95-97
Fixe
98-100
Mode autonome musical ou autonome
Pivot du tambourl(pan)
0
Gauche
50
Centre
100
Droite
5
0
127
255
6
0-1
2-122
123-132
133-253
254-255
0
1-48
49-52
53-99
100
7
0-1
2-255
0
1-100
0-255
0-100
8
2
3
4
5
Rotation du tambour (tilt)
Fixe
Sens horaire (lent vers rapide)
Fixe
Sens anti horaire (rapide vers lent)
Fixe
Vitesse du miroir tambour
Mode suiveur
Rapide vers lent
Vitesse de la roue de couleur et gobos
Rapide vers lent
Protocole DMX - Mode émulé WIzard sur 8 canaux
39
PROTOCOLE DMX - 1 CANAL
40
Canal
Valeur
1
0-10
11-20
21-80
81-115
116-140
141-175
176-210
211-255
Pourcent. Fonction
0-3
4-7
8-31
32-44
45-54
55-68
69-82
83-100
Noir
Allumé
Strobe
Synchro musique lente (2 sec. environ)
Synchro musique medium (chaque sec. environ)
Synchro musique rapide (toutes les 0.2 sec)
Mode musical aléatoire (de 0.2 à 2.0 sec)
Déclenchement dès que le canal dépasse 240
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
C ARACTÉRISTIQUES DU W IZARD
E XTREME
DONNÉES PHYSIQUES
• Dimensions (L x l x H) ............. 552 x 516 x 208 mm (21.7 x 20.3 x 8.2 in)
• Poids ................................................................................ 14.5 kg (32 lbs)
CONSTRUCTION
• Corps .................................................................................................. acier
• Finition ................................................................poudrage électrostatique
• Couleur ................................................................................................ noir
DONNÉES THERMIQUE
• Température ambiante maximale (Ta) ................................. 40° C (104° F)
• Température maximale de surface ..................................... 90° C (194° F)
• Dissipation thermique totale 1092 Btu/hr @ 320 W, 1058 Btu/hr @ 310 W
INSTALLATION
• Distance minimale aux produits combustibles ....................... 0.3 m (12 in)
• Distance minimale aux surfaces éclairées............................... 0.1 m (4 in)
• Espace minimal autour des aérations....................................... 0.1 m (4 in)
• Orientation ....................................................................................... toutes
• Points d’accroche ............................2 encoches et 6 perçages de 13 mm.
Options d’installation
• Suspension ou fixation sur mur
• Utilisation au sol avec pied optionnel
• Montage en grappe avec potence optionnelle
CONTRÔLE ET PROGRAMMATION
• Embases signal ................ XLR 3 broches mâle et femelle à verrouillage,
broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+)
• Protocole .............................................................. USITT DMX-512 (1990)
• Standard électrique ........................................................................ RS-485
• Modes DMX ......................................................... 1 canal, 11 ou 8 canaux
• Mode autonome.................................................... musical ou automatique
• Contrôle ....................... Contrôleur DMX, mode autonome, maître/esclave
Caractéristiques du Wizard Extreme
41
ELECTRICITÉ, MODÈLE EU
• Alimentation ..................................................Embase IEC 3 broches mâle
• Alimentation.......................................................... 230 / 240 / 250 V, 50 Hz
• Fusible ..............................................3.15 A T (temporisé), P/N 05020013
• Fusible carte mère..................................2 A T (temporisé), P/N 05020009
• Courant et puissance maximum @ 230 V, 50 Hz ..................320 W, 1.5 A
• Courant et puissance maximum @ 240 V, 50 Hz ..................320 W, 1.6 A
• Courant et puissance maximum @ 250 V, 50Hz ...................310 W, 1.4 A
ELECTRICITÉ, MODÈLE US
• Alimentation ..................................................Embase IEC 3 broches mâle
• Alimentation.......................................... 100 / 120 / 230 / 250 V, 50 / 60 Hz
• Fusible ................................................6.3 A T (temporisé), P/N 05020020
• Fusible carte mère..................................2 A T (temporisé), P/N 05020009
• Courant et puissance maximum @ 100 V, 50 Hz ..................320 W, 3.8 A
• Courant et puissance maximum @ 100 V, 60 Hz ..................310 W, 3.4 A
• Courant et puissance maximum @ 120 V, 50 Hz ..................320 W, 2.9 A
• Courant et puissance maximum @ 120 V, 60Hz ...................310 W, 2.7 A
• Courant et puissance maximum @ 230 V, 50Hz ...................320 W, 1.5 A
• Courant et puissance maximum @ 230 V, 60Hz ...................320 W, 1.5 A
• Courant et puissance maximum @ 250 V, 50 Hz ..................310 W, 1.4 A
• Courant et puissance maximum @ 250 V, 60 Hz ..................320 W, 1.3 A
NORMALISATION, HOMOLOGATION
• CEM EU ............................................................. EN 55103-1, EN 55103-2
• Sécurité EIU ....................................................................... EN 60598-2-17
• Canada ....................................................................... CSA C22.2 NO 166
• US ...................................................................................... ANSI/UL 1573
LAMPES RECOMMANDÉES
Philips MSD 250/2
• Type ............................................................................................ décharge
• Puissance ................................................................................... 250 watts
• Durée de vie ........................................................................... 3000 heures
• Température de couleur .................................................................. 8500K
Osram HSD 250
• Type ............................................................................................ décharge
• Puissance ................................................................................... 250 watts
• Durée de vie ........................................................................... 2000 heures
• Température de couleur .................................................................. 6000K
42
Wizard Extreme - manuel d’utilisation
Philips MSD 200
• Type ............................................................................................ décharge
• Puissance ...................................................................................200 watts
• Durée de vie ........................................................................... 2000 heures
• Température de couleur ...................................................................6000K
ACCESSOIRES FOURNIS
• Manuel d’utilisation .............................................................. P/N 35000155
• Câble d’alimentation, Europe:
3x1,0mm2 IEC-Schuko ..................................................P/N 11501020
3x1,0mm2 bout libre .......................................................P/N 11501010
• Câble d’alimentation, US :
3x18AWG IEC-US, 3m ..................................................P/N 11501502
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• Lampe Philips MSD 250/2 .................................................. P/N 97010100
• Lampe Osram HSD 250 ..................................................... P/N 97010103
• Lampe Philips MSD 200 ..................................................... P/N 97010106
• Crochet à machoire ............................................................ P/N 91602005
• Potence de couplage (grappe de plusieurs Wizards) ......... P/N 91606010
• Pied de sol .......................................................................... P/N 91606008
CODES DE COMMANDE
• Wizard Extreme, Modèle EU ............................................... P/N 90426200
• Wizard Extreme, Modèle US ............................................... P/N 90426300
Caractéristiques du Wizard Extreme
43

Manuels associés