Hirschmann GRM20 GREYHOUND Media Modules Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Hirschmann GRM20 GREYHOUND Media Modules Manuel utilisateur | Fixfr

Manuel d'utilisation Installation Modules média GREYHOUND GRM20

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 Support technique https://hirschmann-support.belden.eu.com

Même s'il n'en est pas fait explicitement mention, les noms de marques déposées utilisés dans le présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par les lois sur le copyright.

© 2014 Hirschmann Automation and Control GmbH Les manuels et les logiciels sont protégés par copyright. Tous droits réservés. La duplication, reproduction, traduction, conversion de tout ou partie de ce document sur un quelconque support électronique ou dans quelque format que ce soit sont strictement interdites, à l’excep tion d’une copie de sauvegarde du logiciel réservée à des fins exclusivement privées. Pour les équipements avec logiciels embarqués, le contrat de licence pour l'utilisateur final disponible sur le CD/DVD ci-joint s'applique.

Les caractéristiques de performance décrites dans le présent document n'engagent notre responsabilité que dans la mesure où elles sont expressément garanties par contrat. Cette documentation a été créée par Hirschmann Automation and Control GmbH d'après le meilleur de ses connaissances. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de cette documentation. Hirschmann ne saurait garantir que les informations contenues dans cette documentation sont exemptes d’erreurs ou d’imprécisions.

Hirschmann ne saurait être tenue pour responsable d'un quelconque dommage consécutif à l’utilisation des composants réseau ou du logiciel d’exploitation associé. Les autres conditions d’utilisation sont énoncées dans le contrat de licence.

La version la plus récente du présent manuel est toujours disponible sur Internet, sur les pages produits de Hirschmann (www.hirschmann.com).

Imprimé en Allemagne Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tél. : +49 1805 141538 modules média GREYHOUND - 26.11.14

Sommaire

1 1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

2 2.1

2.2

2.3

2.4

3

4 4.1

4.2

5

A

Consignes de sécurité A propos de ce manuel Légende Description Description générale Nom de l'équipement et code produit Associations possibles Modèles de module média Ports Ethernet

1.5.1 Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s 1.5.2 Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée

LED d'affichage

1.6.1 État du module média 1.6.2 État des ports

Installation Vérifier le contenu du colis Monter un module média Monter le transceiver SFP (en option) Raccorder le câble de données Entretien, maintenance Démontage Démonter le transceiver SFP (en option) Démonter les modules d'interface Spécifications techniques Assistance Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

9

17 17 17

19 19 19

9

10

13

15

21 21 21

23 23

24

25 25

26

27

35

4

8 8

3

Consignes de sécurité

 Consignes générales de sécurité  Vous exploitez cet équipement avec de l'électricité. Un fonctionne ment sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire. Une utilisation non conforme à l'usage prévu de cet équipement présente un risque de dommages corporels et matériels.    Avant tout raccordement de câble(s), lisez la présente documentation ainsi que les consignes de sécurité et les avertissements.

Utilisez uniquement des pièces non endommagées.

 Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité concernant les tensions à appliquer ! Vous trouverez des informations complé mentaires sur l'alimentation en tension avec exemples d'application dans le « Manuel d'utilisationInstallation GREYHOUND ».

L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Dans les cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez couper la tension d'alimentation de l'équipement et le renvoyer à Hirschmann afin qu'il y soit vérifié.

 Exigences concernant la qualification du personnel   Faites appel exclusivement à du personnel qualifié pour les travaux sur l'équipement.

Le personnel qualifié se caractérise par les points suivants : Le personnel qualifié a une formation appropriée. Sa qualification est constituée par sa formation ainsi que les connaissances et expé riences pratiques. Ceci est une condition nécessaire pour raccorder, mettre à terre et marquer des circuits électriques, équipements et systèmes conformément aux normes techniques actuelles.

   Le personnel qualifié est conscient des dangers existants dans son travail.

Le personnel qualifié connaît les mesures adaptées contres ces dangers pour réduire le risque pour lui-même et autrui.

Le personnel qualifié continue de se former régulièrement.

 Utilisation certifiée Utilisez l'équipement exclusivement pour les cas d'application décrits dans l'information produit Hirschmann, y compris le présent manuel. Exploitez l'équipement exclusivement dans le cadre des spécifications techniques.

Voir «Spécifications techniques» à la page 27.

4 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

 Normes de sécurité nationales et internationales Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales.

 Terre de protection électrique La terre de protection électrique des câbles paire torsadée se branche en façade comme un conducteur.

Vous devez vous protéger contre les risques de court-circuit lorsque vous branchez une section de câble comportant une tresse de blindage conductrice.

 Décharges électrostatiques Les modules sont équipés d'éléments sensibles aux décharges électros tatiques. Tout champ électrique ou toute compensation de charge en cas de contact des mains avec les connexions peuvent détruire les modules ou réduire leur longévité. Les normes DIN EN 61340-5-1 (2007-08) et DIN EN 61340-5-2 (2007-08) livrent plus d'informations sur les composants sensibles aux décharges électrostatiques.

 Identification CE Les informations fournies dans ce chapitre s'appliquent exclusivement aux modules média complètement et correctement montés dans un équi pement GREYHOUND

(voir page 21 «Monter un module média»)

.

Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes aux directives européennes suivantes : 2011/65/EU (RoHS) Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

2004/108/CE (CEM) Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des réglementations des états membres en matière de compatibilité électro magnétique.

Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante : Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tél. : +49 1805 141538 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 5

Cet équipement peut être utilisé dans le domaine industriel.

 Protection contre les interférences : EN 61000-6-2   Émission d'interférences : EN 55022 Sécurité : EN 60950-1 Vous trouverez plus d'informations sur les normes techniques et les normes industrielles ici :

Voir «Spécifications techniques» à la page 27.

Avertissement !

Ce produit est un équipement de la classe A. A ce titre, il peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les habitations. Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de procéder aux mesures appro priées.

 Composants LED ou laser Composants LED ou LASER conformes à CEI 60825-1 (2007) : LASER CLASSE 1 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1.

DIODE ELECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1 - PRODUIT LED DE CLASSE 1

Commentaire :

Vous trouverez des avertissements et des consignes de sécurité dans le « Manuel d'utilisationInstallation GREYHOUND ».

 Remarque concernant les règles de la FCC Les informations fournies dans ce chapitre s'appliquent exclusivement aux modules média complètement et correctement montés dans un équi pement GREYHOUND

(voir page 21 «Monter un module média»)

.

Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc tionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionne ment.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un brouillage préjudiciable dans les équipements commerciales. Cet équipe ment génère et utilise des hautes fréquences et peut en émettre. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provo quer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'exploitation de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provo quer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouil lage à ses frais.

6 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

 Remarque concernant le recyclage Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du pays/de l'Etat concerné.

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 7

A propos de ce manuel

Le manuel d'utilisation « Installation » contient une description de l'équipe ment, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et toutes les informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de le configurer.

Légende

Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants:    Liste Étape Sous-titre 8 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

1 Description 1.1

Description générale

Un grand nombre de variante vous est proposé. Vous avez la possibilité de composer votre propre équipement selon différents critères :  Type de connecteurs   Plage de température Certifications Les modules média GREYHOUND sont spécialement conçus pour les appli cations d'automatisme industriel. Conformes aux normes techniques, ils offrent une très haute fiabilité d'exploitation, même dans des conditions extrêmes, ainsi qu'une disponibilité et une flexibilité durables.

Vous avez le choix entre différents médias pour connecter des équipements terminaux et d'autres composants de réseau :  Câble à fibres optiques multimode   Câble à fibres optiques singlemode Câble paire torsadée Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 9

1.2

Nom de l'équipement et code produit

Élément Caractéristique

1 ... 3 4 5 6 7 ... 8 Produit débit de données Compatibilité PoE (trait d'union) Configuration Ports 1 et 3

Valeur caracté ristique

GRM 2 0 – TT

Description

Modules média GREYHOUND 10/100 Mbit/s éteinte ZZ MM 2 × 2 × 2 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Emplacement SFP pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s Connecteur multimode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s NN VV 2 × 2 × Connecteur multimode ST pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s Connecteur monomode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s UU 2 × Connecteur monomode ST pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s voir Configuration Ports 1 et 3 9 ... 10 Configuration Ports 5 et 7 11 ... 12 Configuration Ports 2 et 4 13 ... 14 Configuration Ports 6 et 8 voir Configuration Ports 1 et 3 voir Configuration Ports 1 et 3 15 20 Plage de température S T 16 ... 17 Autorisations et décla rations propriétaires 18 ... 19 Version spécifique au client Configuration maté rielle Standard Etendue 0 °C ... +60 °C − 40 °C ... +70 °C E Etendue avec revê tement enrobant − 40 °C ... +70 °C Les autorisations et les déclarations propriétaires détaillées concernant votre équipement sont disponibles dans une vue d'ensemble séparée.

Voir le tableau 2 à la page 11.

HH S Hirschmann Standard

Tableau 1 : Nom de l'équipement et code produit

10 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

Cas d'application

Applications standard ISA 12.12.01 – Classe I, Div. 2 UL 508 UL 60950-1 Applications sous-station CEI 61850-3 Applications marines Applications ferroviaires

Autorisations et déclarations proprié taires

CE EN 60950-1 EN 61131-2 FCC IEEE 1613 GL ABS BV DNV LR EN 50121-4

Valeur caractéristique a Z9 Y9 X9 V9 VY

X X X X X X X X X X X X (x) (X) (x) (X) (X) X X X X X X X X X X (x) (X) X X

VU VT

X X X X X X X X

U9

X X X X (x) (X) X X (X) (x) (x) (x) (x) (x) (X) X X X (X) (x) (x) (x) (x)

Tableau 2 : Affectation : Cas d'application, autorisations et déclarations propriétaires, identifications

a. X = une autorisation ou autodéclaration existe (X) = une autorisation ou autodéclaration est en préparation (X) = une autorisation ou autodéclaration est possible sur demande

UY

X X X X (x) (X) (X) (x) (x) (x) (x) (X) (x) (x) (x) (x)

UX

X X X X (X) (x) (X)

UT

X X X X (x) (X) (X) (x) (x) (x) (x) X X

T9

X X X X X

TY

X X X X (x) (X)

3RVLWLRQ 'HVFULSWLRQ

3URGXLWPRGXOHPpGLD*5(<+281' 'pELWGHGRQQpHV0ELWV &RPSDWLELOLWp3R(DXFXQH ² &RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU67PRQRPRGHSRXU &RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU'6&PXOWLPRGHSRXU &RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU5-SRXUFkEOHjSDLUH &RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU5-SRXUFkEOHjSDLUH 3ODJHGHWHPSpUDWXUH6WDQGDUGƒ)ƒ)ƒ&ƒ& &HUWLILFDWLRQHWGpFODUDWLRQV&((1(1)&& 9HUVLRQVSpFLILTXHDXFOLHQW+LUVFKPDQQ6WDQGDUG &RQILJXUDWLRQPDWpULHOOH6WDQGDUG *50 88 00 77 77 6 = ++ 6

Tableau 3 : Exemple de code produit GRM20-UUMMTTTTSZ9HHS

1.3

Associations possibles

Élément 1 ... 3 Caracté ristique Equi pemen t

Valeurs caracté ristiques GRM

4 débit de donn ées

2

5 Comp atibi lité PoE

0

6

-

7 ... 8 Ports 1 et 3 9 ... 10 Ports 5 et 7 11 ... 12 Ports 2 et 4

ZZ ZZ TT VV VV VV VV VV VV VV VV VV VV VV VV VV VV ZZ ZZ TT VV VV VV VV VV UU UU UU UU MM MM MM NN NN ZZ TT TT VV UU MM NN TT UU MM NN TT MM NN TT NN TT

13 ... 14 Ports 6 et 8 15 Plage de température

ZZ TT TT VV; UU MM; NN UU MM; NN MM; NN NN TT UU, MM, NN MM; NN NN TT MM; NN NN TT NN TT S; T; E

16 ... 17 Autorisations et déclara tions proprié taires

Z9, Y9, X9, V9, VY, VU, VT, T9, TY, U9; UY, UX, UT

18 ... 19 Version spéci fique au client

HH

20 Configuration matérielle

S

Tableau 4 : Associations possibles des modules média GREYHOUND

Élément 1 ... 3 Caracté ristique Equi pemen t

Valeurs caracté ristiques GRM

4 débit de donn ées

2

5 Comp atibi lité PoE

0

6

-

7 ... 8 Ports 1 et 3 9 ... 10 Ports 5 et 7 11 ... 12 Ports 2 et 4

UU UU UU UU UU UU UU UU UU MM MM MM MM MM NN NN UU UU UU UU MM MM MM NN NN MM MM MM NN NN NN NN UU MM NN TT MM NN TT NN TT MM NN TT NN TT NN TT

13 ... 14 Ports 6 et 8 15 Plage de température

UU, MM, NN MM; NN NN TT MM; NN NN TT NN TT MM; NN NN TT NN TT NN TT S; T; E

16 ... 17 Autorisations et déclara tions proprié taires

Z9, Y9, X9, V9, VY, VU, VT, T9, TY, U9; UY, UX, UT

18 ... 19 Version spéci fique au client

HH

20 Configuration matérielle

S

Tableau 4 : Associations possibles des modules média GREYHOUND

1.4

Modèles de module média

Vous avez le choix entre différents médias pour connecter des équipements terminaux et d'autres composants de réseau :  Câble fibre optique multimode   Câble fibre optique monomode Câble paire torsadée Les différentes interfaces des modules média vous offrent les fonctions suivantes :  Fonctions spécifiques de l'interface TP/TX  Auto Polarity Exchange (renversement de polarité)    Autocrossing (possibilité de raccordement de l'équipement avec câble croisé (cross-over) ou non croisé) Auto-négociation (sélection du mode de fonctionnement : vitesse/duplex) Link Control (surveillance de connexion)  Fonctions spécifiques de l'interface optique  Surveillance des interruptions de liaison  Affectation des ports des modèles de module média 1 3 5 7 Port 1, 3 5, 7 2, 4 6, 8 2 4 6 8

Tableau 5 : GRM20-TTTTTTTT

1 3 5 7 Port 1, 3 5, 7 2, 4 6, 8 2 4 6 8

Tableau 6 : GRM20-ZZZZZZZZ

Description du port 2 × prise RJ45 2 × prise RJ45 2 × prise RJ45 2 × prise RJ45 Description du port 2 × emplacement SFP 2 × emplacement SFP 2 × emplacement SFP 2 × emplacement SFP Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 15

1 3 5 7 Port 1, 3 5, 7 2, 4 6, 8 Description du port 2 × connecteur monomode ST 2 × connecteur monomode ST 2 × connecteur multimode DSC 2 × connecteur multimode DSC 2 4 6 8

Tableau 7 : GRM20-UUUUMMMM

1 3 5 7 Port 1, 3 5, 7 2, 4 6, 8 2 4 6 8

Tableau 8 : GRM20-ZZZZTTTT

Description du port 2 × emplacement SFP 2 × emplacement SFP 2 × prise RJ45 2 × prise RJ45 1 3 5 7 Port 1, 3 5, 7 2, 4 6, 8 Description du port 2 × connecteur multimode DSC 2 × connecteur multimode DSC 2 × prise RJ45 2 × prise RJ45 2 4 6 8

Tableau 9 : GRM20-MMMMTTTT

 Configuration par défaut  Ports Ethernet : l'état de la liaison n'est pas évalué (contact sec)   Adresse IP : l'équipement recherche l'adresse IP via DHCP Ports optiques : Full duplex Ports TP : Autonégociation Des informations complémentaires concernant les réglages de base de l'équipement se trouvent dans le manuel d'utilisation « Configuration de base » disponible sur le CD/DVD.

16 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

1.5

Ports Ethernet

Vous avez la possibilité de raccorder aux ports des modules média des équi pements terminaux ou d'autres segments à l'aide de câbles à paire torsadée ou à fibre optique.

1.5.1

Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s Ce port se présente sous la forme d'un emplacement SFP ou d'un connec teur ST ou DSC.

Voir «Accessoire» à la page 33.

Le port optique 100 Mbit/s vous offre la possibilité de raccorder des compo sants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 100BASE-FX.

Ce port prend en charge :  100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex État à la livraison : Full duplex Valable pour les modèles d'équipement dotés de ports DSC ou ST : Respectez le sens d'émission et de réception lors du raccordement des câbles de données. Sens d'émission Sens de réception 1.5.2

Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée Ce port se présente sous la forme de prises RJ45.

Le port 10/100 Mbit pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 10BASE T/100BASE-TX.

Ce port prend en charge :  L'autonégociation  L'autopolarité L'autocrossing (si l'autonégociation est activée)    100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex État de livraison : Autonégociation activée Le logement de prise est relié galvaniquement à la façade.

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 17

1 2 3 4 5 6 7 8

Broche Fonction

1 RD+ Chemin de réception 2 RD − Chemin de réception 3 6 4,5,7,8 TD+ TD — − Chemin d'émission Chemin d'émission

Tableau 10 : Affectation des broches au niveau du port à paire torsadée10/100 Mbit/s, prise RJ45, mode MDI-X

18 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

1.6

LED d'affichage

1.6.1

État du module média 1 diode électroluminescente se trouve en bas à gauche sur le module média.

Cette LED fournit des informations sur l'état de la tension d'alimentation du module média.

LED Affichage

Power Tension d'alimen tation

Couleur Activité

— éteinte verte allumée

Signification

Module média sans fonction La tension d'alimentation est active 1.6.2

État des ports Ces LED fournissent des informations sur les ports correspondants.

Affichage

État du lien

Couleur

— verte jaune

Activité

éteinte allumée

Signification

L'équipement reconnaît une liaison non valide ou erronée L'équipement reconnaît une liaison valide clignote 1 fois par phase basculement du port en mode Stand-by clignote 3 fois par phase port désactivé s'allume brièvement L'équipement envoie et/ou reçoit des données La diode électroluminescente des ports pour câbles à fibres optiques est installée sur le panneau de service de l'équipement de base.

La diode électroluminescente des ports pour câble à paire torsadée et des ports Combo est doublée et installée sur le panneau de service de l'équipe ment de base ainsi que directement sur le port correspondant :

Diode électroluminescente Status RM 1 5 9 13 17 1 5 Position sur l'équipement

panneau de service en fonction du modèle d'équipement face avant ou face arrière de l'équipement

Power ACA 4 8 12 16 20 4 8

panneau de ports (uniquement pour les ports pour câble à paire torsadée) face avant de l'équipement Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 19

L'état du port est affiché par défaut sur le panneau de service. Vous avez la possibilité de commuter entre les diodes électroluminescentes à l'aide de la Command Line Interface (CLI). Vous devez pour cela disposer de droits d'administrateur.

Pour passer à la diode électroluminescente du panneau de ports, exécutez les commandes suivantes dans la CLI : enable configure system port-led-mode portpanel Passage en mode Privileged EXEC.

Passage en mode configuration.

Commutation de la diode électroluminescente du panneau de service sur le panneau de ports de l'équipement.

Pour passer à la diode électroluminescente du panneau de service, exécutez les commandes suivantes dans la CLI : enable configure system port-led-mode servicepanel Passage en mode Privileged EXEC.

Passage en mode configuration.

Commutation de la diode électroluminescente du panneau de ports sur le panneau de service.

20 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

2 Installation

Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions diffi ciles des environnements industriels.

Hirschmann livre les modules média prêt à l'emploi.

Effectuez les opérations suivantes pour installer et configurer l'équipement : 

Vérifier le contenu du colis

  

Monter un module média

Monter le transceiver SFP (en option) Raccorder le câble de données

2.1

Vérifier le contenu du colis

Procédez de la façon suivante :  Vérifiez si le colis contient toutes les positions mentionnées sous

«Contenu de la livraison» à la page 33

.

 Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport.

2.2

Monter un module média

Le module média livré par Hirschmann est prêt à l'emploi. L'utilisation d'un module média permet d'obtenir jusqu'à 8 ports Fast Ethernet supplémen taires. Les modules média sont échangeables à chaud. Vous avez la possi bilité de monter les modules média en fonctionnement.

Procédez de la façon suivante :  Retirez la façade pleine de l'emplacement du module média de l'équipe ment.  Ouvrez le verrouillage du module média en poussant le levier de verrouil lage vers l'extérieur (étape

1

)    Glissez le module média tout droit dans son emplacement (étape

2

). Fermez le verrouillage du module média en poussant le levier de verrouil lage vers l'intérieur (étape

3

) Fixez le module média avec les vis de la façade de l'équipement.

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 21

1 2

Figure 1 : Montage d'un module média

3 22 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

2.3

Monter le transceiver SFP (en option)

Pour cet équipement, utilisez uniquement des modules SFP adaptés fabri qués par Hirschmann.

Voir «Accessoire» à la page 33.

Procédez de la façon suivante :  Retirez le capuchon de protection du transceiver SFP.

 Insérez le transceiver SFP avec verrouillage fermé dans l'emplacement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

2.4

Raccorder le câble de données

Suivez les recommandations suivantes relatives au câblage de données dans des environnements de niveau d'interférences électriques élevé :  Choisissez des câbles de données aussi courts que possible.    Utilisez des câbles de données optiques pour la transmission de données entre différents bâtiments.

Assurez-vous, pour les raccordements en cuivre, qu'il y ait un espace suffisant entre les câbles d'alimentation en tension et les câbles de données. Dans l'idéal, installez les câbles dans des canaux séparés.

Utilisez des câbles blindés.

 Branchez le câble de données selon vos besoins.

Vous trouverez de plus amples informations sous «Nom de l'équipement et code produit» à la page 10 .

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 23

3 Entretien, maintenance

    Lors de la conception de cet équipement, Hirschmann a pu éviter en grande partie l'utilisation de pièces d'usure. Les pièces soumises à l'usure sont dimensionnées de sorte qu'à usage normal leur durée de vie dépasse celle du produit. Exploitez cet équipement conformément aux spécifications.

Les relais font l'objet d'une usure naturelle. Cette usure dépend de la fréquence des commutations. Contrôlez la résistance transversale des contacts de relais fermés et la fonction de commutation en fonction de la fréquence des commutations.

Hirschmann œuvre en permanence à l'amélioration et au perfectionne ment des logiciels. Vérifiez régulièrement si une nouvelle version du logi ciel vous apporte des avantages supplémentaires. Les informations et les logiciels disponibles au téléchargement figurent sur les pages produits Hirschmann du site Internet ( www.hirschmann.com

).

En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation, vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées.

Commentaire :

sous Vous trouverez des informations sur la procédure à suivre en cas de réclamations sur Internet http://www.beldensolutions.com/fr/Service/Repairs/index.phtml

.

24 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

4 Démontage 4.1

Démonter le transceiver SFP (en option)

Procédez de la façon suivante :  Retirez le transceiver SFP avec verrouillage ouvert de l'emplacement.

2 1  Refermez le transceiver SFP avec le cache de protection.

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 25

4.2

Démonter les modules d'interface

1 2 3

Figure 2 : Démontage d'un module média

     Desserrez les vis sur la façade du module média. Ouvrez le verrouillage du module média en poussant le levier de verrouil lage vers l'extérieur (étapes

1

et

2

).

Retirez le module média de son emplacement (étape

3

).

Obturez l'emplacement du module média sur l'équipement de base à l'aide d'une façade pleine. Fixez la façade pleine sur l'équipement de base avec les 2 vis. 26 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

5 Spécifications techniques

 Spécifications techniques générales Dimensions Dimensions Modules média Conditions climatiques en fonctionnement GRM20 GRM20-TTTTTTTT GRM20-XXXXXXXXS a GRM20-XXXXXXXXT a GRM20-XXXXXXXXE a GRM20-ZZZZZZZZS GRM20-ZZZZZZZZT GRM20-ZZZZZZZZE GRM20-ZZZZTTTT GRM20-XXXXTTTT a Température ambiante b Humidité de l'air Pression atmosphérique Conditions climatiques pour le stockage Température ambiante b Humidité de l'air Pression atmosphérique Degré d'encrassement Classes de protection Protection laser

Voir «Croquis cotés» à la page 28.

450 g 520 g 670 g 650 g sans transceiver SFP 470 g 500 g sans transceiver SFP Équipements avec valeur de la caracté ristique « température de fonctionnement » N (Standard) : 0 °C ... +60 °C c Équipement avec valeur caractéristique de température de fonctionnement E et T (Extended) d : e − 40 °C ... +70 °C − 40 °C ... +85 °C pendant 16 heures ( testé selon CEI 60068-2-2) d 5 % ... 95 % (sans condensation) au minimum 600 hPa (+4000 m) maximum de 1 060 hPa (-400 m) − 40 °C ... +85 °C 5 % ... 95 % (sans condensation) au minimum 600 hPa (+4000 m) maximum de 1 060 hPa (-400 m) 2 Classe 1 conformément à IEC 60825-1 a. X= M, N, U ou V b. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement c. Hirschmann recommande d'utiliser des transceivers SFP avec extension « CEE ».

d. Respectez les spécifications pour l'équipement de base dans le « Manuel d'utilisation Instal lation GREYHOUND ».

e. Utilisez uniquement des transceivers SFP avec extension « EEC ». Sinon, la plage de température standard s'applique.

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 27

 Croquis cotés mm inch 140 5.51

128,4 5.05

Figure 3 : Dimensions d'un module média

28 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

 Compatibilité et immunité électromagnétiques

Émission d'interférence CEM Applications standard a Applications marines b Applications ferroviaires (voies) c Émission rayonnée

EN 55022 GL Guidelines FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4

Émission par conduction

EN 55022 GL Guidelines FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4 EN 55022 EN 61000-6-4 Raccord d'alimentation CC Raccord d'alimentation CC Raccord d'alimentation CC Raccord d'alimentation CC Câbles de télécommunication Câbles de télécommunication Classe A — Classe A conforme Classe A — Classe A conforme Classe A conforme Classe A CEM 1 Classe A conforme Classe A CEM 1 Classe A conforme Classe A conforme a. EN 61131-2, CE, FCC – valable pour tous les équipements b. Marine marchande – valable pour les équipements avec les codes d'homologation U9, UT, UX, UY, VU c. EN 50121-4 – valable pour les équipements avec les codes de certification VT, T9, TY d. EN 61850-3, IEEE 1613 – valable pour les équipements avec les codes de certification V9, VY, VU, VT Classe A — Classe A conforme Classe A — Classe A conforme Classe A conforme

Immunité aux interférences CEM Décharge électrostatique

EN 61000-4-2 IEEE C37.90.3

EN 61000-4-2 IEEE C37.90.3

Décharge par contact Décharge d'air

Champ électromagnétique

EN 61000-4-3 80 MHz ... 3000 MHz

Applications standard a

± 4 kV ± 8 kV 10 V/m

Applications marines b

± 6 kV ± 8 kV 10 V/m

Applications ferroviaires (voies) c

± 6 kV ± 8 kV 20 V/m

Applications sous-station d

Classe A — Classe A conforme Classe A — Classe A conforme Classe A conforme

Applications sous-station d

± 8 kV ± 15 kV 10 V/m

Immunité aux interférences CEM

IEEE 1613 80 MHz ... 1000 MHz

Transitoires rapides (Burst)

EN 61000-4-4 IEEE C37.90.1

EN 61000-4-4 IEEE C37.90.1

Raccord d'alimentation CC Câble de données

Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CC

EN 61000-4-5 IEEE 1613 ligne/terre ligne/terre EN 61000-4-5 line/line

Surtensions (Surge) - Câble de données

EN 61000-4-5

Perturbations conduites

EN 61000-4-6 ligne/terre 150 kHz ... 80 MHz

Applications standard a

— ± 2 kV ± 4 kV

Applications marines b

— ± 2 kV ± 4 kV

Applications ferroviaires (voies) c

— ± 2 kV ± 2 kV

Applications sous-station d

35 V/m ± 4 kV ± 4 kV ± 2 kV — ± 1 kV ± 1 kV 10 V ± 2 kV — ± 1 kV ± 1 kV 10 V ± 2 kV — ± 1 kV ± 2 kV 10 V ± 2 kV ± 5 kV ± 1 kV ± 2 kV 10 V

Immunité aux interférences CEM Applications standard a Applications marines b Applications ferroviaires (voies) c Oscillation amortie – Raccord d'alimentation CC

EN 61000-4-12 IEEE C37.90.1

ligne/terre EN 61000-4-12 IEEE C37.90.1

line/line

Oscillation amortie – Câble de données

EN 61000-4-12 IEEE C37.90.1

ligne/terre EN 61000-4-12 line/line

champs magnétiques pulsés

EN 61000-4-9 — — — — — — — — — — a. EN 61131-2, CE, FCC – valable pour tous les équipements b. Marine marchande – valable pour les équipements avec les codes d'homologation U9, UT, UX, UY, VU c. EN 50121-4 – valable pour les équipements avec les codes de certification VT, T9, TY d. EN 61850-3, IEEE 1613 – valable pour les équipements avec les codes de certification V9, VY, VU, VT — — — — 300 A/m

Applications sous-station

2,5 kV 1 kV 2,5 kV ± 1 kV —

d Rigidité

CEI 60068-2-6, test Fc Vibrations

Applications standard

avec 1 g —

a

5 Hz ... 8,4 Hz avec 3,5 mm d'amplitude 8,4 Hz ... 150 Hz

Applications marines b

2 Hz ... 13,2 Hz avec 1 mm d'amplitude 13,2 Hz ... 200 Hz avec 0,7 g —

Applications ferro viaires (voies) c

— — —

Applications sous station d

2 Hz ... 9 Hz avec 3 mm d'amplitude 9 Hz ... 200 Hz avec 1 g 200 Hz ... 500 Hz avec 1,5 g 10 g à 11 ms CEI 60068-2-27, test Ea Choc 15 g à 11 ms — — a. EN 61131-2, CE, FCC – valable pour tous les équipements b. Marine marchande – valable pour les équipements avec les codes d'homologation U9, UT, UX, UY, VU c. EN 50121-4 – valable pour les équipements avec les codes de certification VT, T9, TY d. EN 61850-3, IEEE 1613 – valable pour les équipements avec les codes de certification V9, VY, VU, VT

 Portée du réseau

Commentaire :

Les longueurs de câbles spécifiées pour les transceivers sont valables pour les caractéristiques fibre correspondantes (amortisse ment fibre et PLB/Atténuation).

Code produit M-FAST SFP-...

-MM/LC... MM 1310 nm 50/125 µm -MM/LC... MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-11 dB -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm -LH/LC...

-LH/LC...

Longueu r d'onde Fibre

SM 1550 nm 9/125 µm SM 1550 nm 9/125 µm

Atténua tion du système

0-8 dB 0-13 dB 10-29 dB 10-29 dB 10-29 dB

Exemple de longueur de câble optique a Amortisse ment fibre PLB/ Atténuation

0-5 km 0-4 km 0-25 km 1,0 dB/km 1,0 dB/km 0,4 dB/km 25-65 km 0,4 dB/km 800 MHz×km 500 MHz×km 3,5 ch/(nm×km ) 3,5 ch/(nm×km ) 47-104 km 0,25 dB/km 19 ch/(nm×km) 55-140 km 0,18 dB/km b 18 ch/(nm×km)

Tableau 11 : Port optique 100BASE-FX (Transceiver à fibre optique SFP Fast Ethernet)

a. avec réserve système de 3 dB pour respect des caractéristiques fibre b. avec fibre optique Ultra-Low-Loss MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul

Code produit Longueur d'onde

-MM, -NN MM 1300 nm -MM, -NN MM 1300 nm

Fibre

50/125 µm

Atténua tion du système

0-8 dB

Exemple de longueur de câble optique a

0-5 km 62,5/125 µm 0-11 dB 0-4 km -VV, -UU SM 1300 nm 9/125 µm 0-16 dB 0-30 km

Amortisse ment fibre

1,0 dB/km 1,0 dB/km 0,4 dB/km

PLB/ Atténuation

800 MHz*km 500 MHz*km 3,5 ps/(nm*km)

Tableau 12 : Port optique 100BASE-FX

a. avec réserve système de 3 dB pour respect des caractéristiques fibre MM = multimode, SM = monomode

Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée

Longueur d'un câble paire torsadée max. 100 m (pour câble cat5e) 32 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

 Consommation électrique/Dissipation thermique, numéros de commande Les numéros de commande correspondent au code produit de l'équipe ment.

Nom

GRM20-TTTTTTTT… GRM20-XXXXTTTT… a GRM20-XXXXXXXX...

a

Consom mation maximale

2 W 7,5 W 9 W

Dissipation thermique

7 Btu (IT)/h 26 Btu (IT)/h 31 Btu (IT)/h a. X= M, N, U, V, Z  Contenu de la livraison

Nombre

1 × 1 ×

Article

Manuel d'utilisation « Guide d'installation » Equipement  Accessoire

Commentaire :

Veuillez noter que les propriétés des produits recom mandés comme accessoires ne coïncident pas en tous points avec l'équi pement correspondant, ce qui peut restreindre le champ d'application de l'ensemble du système.

Nom

Cache de protection de la poussière (50 pièces) pour connecteurs RJ45 Cache de protection de la poussière (25 pièces) pour emplacements SFP

Référence

943 936-001 943 942-001

Transceiver SFP Fast Ethernet

M-FAST SFP-TX/RJ45

Numéro de commande

942 098-001 M-FAST SFP-TX/RJ45 EEC M-FAST SFP-MM/LC EEC 942 098-002 À prendre en compte pour les transceivers M-FAST SFP-TX... :  Les ports paire torsadée réalisés via ces transceivers présentent des temps de reconnais sance de rupture de lien plus longs que les ports paire torsadée qui sont directement dispo nibles dans l'équipement.

 Lors de l'utilisation de ces transceivers SFP, attendez-vous à des temps de commutation plus long pour RSTP.

 Non utilisable dans les ports combos.

M-FAST SFP-MM/LC 943 865-001 943 945-001 M-FAST SFP-SM/LC M-FAST SFP-SM/LC EEC M-FAST SFP-SM+/LC M-FAST SFP-SM+/LC EEC 943 866-001 943 946-001 943 867-001 943 947-001 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 33

Transceiver SFP Fast Ethernet

M-FAST SFP-LH/LC M-FAST SFP-LH/LC EEC  Normes techniques sous-jacentes

Numéro de commande

943 868-001 943 948-001

Nom

ANSI/ ISA 12.12.01

CSA C22.2 No. 142 EN 50121-4 EN 55022 EN 60950-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-4 EN 61131-2 EN 61850-3 FCC 47 CFR Part 15 Germanischer Lloyd IEEE 1613 IEEE 802.1 w IEEE 802.3

NEMA TS 2 Nonincendive Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III, Divisions 1 and 2 Hazardous (Classified) Locations Canadian National Standard(s) – Process Control Equipment – Indus trial Products Applications ferroviaires - CEM - Émission et immunité des appareils de signalisation et de télécommunication Information technology equipment – Radio disturbance characteristics – Limits and methods of measurement Information technology equipment – Safety – Part 1: General require ments Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards – Immunity for industrial environments Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-4: Generic standards – Emission standard for industrial environments Programmable controllers – Part 2: Equipment requirements and tests Réseaux de communication et systèmes en stations Code of Federal Regulations Rules for Classification and Construction VI-7-2 – GL Standard Environment and Testing Requirements for Communication Networking Devices in Electric Power Substations Rapid Reconfiguration Ethernet Traffic Controller Assemblies with NTCIP Requirements (environmental requirements) L'équipement est dans son ensemble conforme à la version actuelle des normes et standards techniques nommés.

Un équipement n'est certifié selon une norme ou un standard spécifique que s'il porte une marque de certification sur le boîtier.

Si votre équipement est affecté d'une certification pour usage maritime selon la Germanische Lloyd, le label de certification figure sur l'étiquette de l'équipement. Pour savoir si votre équipement possède également d'autres certifications marines, consultez la rubrique des informations sur les produits du site Internet Hirschmann à l'adresse www.hirschmann.com

.

34 Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014

A Assistance

 Questions techniques Pour toutes les questions techniques, veuillez vous adresser à votre partenaire agréé Hirschmann le plus proche ou directement à la société Hirschmann.

Vous trouverez les adresses de nos partenaires sur Internet à l'adresse http://www.hirschmann.com

Notre support technique est à votre disposition à l'adresse https://hirschmann-support.belden.eu.com

Vous pouvez nous joindre dans la zone EMEA aux coordonnées suivantes  Tél. : +49 (0)1805 14-1538  Email : [email protected]

dans la zone Amérique  Tél. : +1 (717) 217-2270  Email : [email protected]

dans la zone Asie-Pacifique  Tél. : +65 6854 98600  Email : [email protected]

 Le centre de compétence Hirschmann Le centre de compétence Hirschmann possède trois longueurs d'avance sur la concurrence grâce à sa large palette de services novateurs :    Le Consulting comprend tous les services de conseil technique allant de l'analyse système à la planification réseau en passant par l'étude et la conception.

Différentes formations sont à votre disposition : l'acquisition de connaissances de base, les formations produit et les formations utili sateurs avec certification.

Vous trouverez nos offres de formations technologiques et produits à l'adresse http://www.hicomcenter.com

Le support technique englobe différents services allant de la mise en service du matériel au service d'astreinte jusqu'aux concepts de main tenance.

Dans tous les cas, le centre de compétence Hirschmann vous offre un service à la carte. Vous avez entièrement le choix entre les différents services qui sont à votre disposition.

Internet: http://www.hicomcenter.com

Installation modules média GREYHOUND Release 01 11/2014 35

Manuels associés