DSC Escort4580 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
DSC Escort4580 Manuel utilisateur | Fixfr
GARANTIE LIMITÉE
Digital Security Control Ltée., pendant une période de douze mois à partir de
la date d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et
d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application
de cette garantie, Digital Security Control Ltée. va, lorsqu’elle le juge opportun,
en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou remplacer les
équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette
garantie s’applique seulement aux éléments défectueux et à la main-d’oeuvre,
et non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la manipulation, ni
aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital Security
Control Ltée. telles que la foudre, les surtensions, les chocs mécaniques, les
dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus, de modifications ou de
mauvaises utilisations de l’équipement.
La garantie susdite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne
sera que la seule des garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite,
remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Digital
Security Control Ltée. La présente garantie contient la garantie au complet.
Digital Security Control Ltée. n’autorise aucune autre personne à agir en son
nom pour modifier ou changer la présente garantie et n’en assume pas la
responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre garantie ou
responsabilité concernant le présent produit.
En aucun cas, Digital Security Control Ltée. ne pourra être tenue responsable
des conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à la
perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par
l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la
défaillance du présent produit.
MANUEL
DE L’UTILISATEUR
VERSION DU PROGRAMME 1.0R
AVERTISSEMENT
Digital Security Control Ltée. recommande que le système soit régulièrement
soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à
cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
© 1994, 2000 Digital Security Controls Ltd.
Toronto, Canada • www.dsc.com
Tous droits réservés Imprimé au Canaday 29000771 R0
Cut this manual from the bottom and make it 7.5" tall ➘
AVIS
L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie
que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d'exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n'assure toutefois pas que le matétiel fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux installations de
l'entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthod acceptée
de raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel a ligne
unique peuvent être prolongés au moyen d'un dispositif homologué de rassordement (cordon prolongateur
tèlèphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il est possible que la conformité aux conditions énoncées cidessus n'empechent pas la dégradation du service dans certaines situations. Actuellement, les entreprises de
télécommunication ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel a des jacks d'abonné, sauf dans les cas précis
prévus par les tarrifs particuliers de ces entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent etre effectuées par un centre d'entretien canadien autorisé désigné
par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à
la suite de réparations ou de modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d'énergie
électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau métalliques, s'il y en a, sont raccordés ensemble.
Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-meme; il doit avoir recours a
un service d'inspection des installations électriques, ou a electricien, selon le cas.
L'indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de
la charge totale qui peut etre raccordée a un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du
circuit bouclé peut etre constituée de n'import quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices
de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
L'indice de charge de cet dispositif est 2.
DOC NOTICE
NOTICE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification
means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the
local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of
connection. In some cases, the company's inside wiring associated with a single line individual service may be
extended by means of certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that
compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the
supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone
lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected
to a telephone loop which is used by the device, to prevent overloading. The termination on a loop may consist of
any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the devices
does not exceed 100.
The Load Number of this device is 2.
• Si une sortie de secours se trouve bien au-dessus du niveau du sol, une
corde ou une échelle approuvée pour les incendies doit être accessible
et les membres de la famille doivent être entraînés à l’utiliser.
• Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées (enlevez la
neige bloquant les portes du patio, par exemple).
• La famille doit convenir d’un point de rassemblement où chacun pourra
se retrouver (de l’autre côté de la rue, chez un voisin, par exemple).
• Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
• Un bon plan privilégie la rapidité d’exécution. Ne recherchez pas les
causes d’un incendie ou ne tentez pas de le circonscrire, ni de sauver
vos biens puisque le temps est extrêmement précieux. Une fois à
l’extérieur, ne tentez pas de pénétrer à nouveau dans la maison.
Attendez l’arrivée des pompiers.
• Rédigez le plan d’évacuation et faites de fréquentes répétitions pour
qu’en cas d’urgence, chacun sache ce qu’il doit faire. Révisez le plan
quand les conditions changent (nombre de personnes dans la famille
ou modifications à la maison).
• Assurez-vous du bon fonctionnement du système d’alarme d’incendie
en faisant des tests à toutes les semaines comme cela est indiqué
dans le présent manuel. En cas d’incertitude sur le bon
fonctionnement du système, demandez l’assistance de l’installateur.
• Il est recommandé de contacter la caserne de pompiers locale et de
demander des renseignements complémentaires sur la sécurité
domiciliaire et les plans d’évacuation. Si cela est possible, demandez
aux pompiers de faire une inspection incendie.
ENTRETIEN
En fonctionnement normal, le système de sécurité nécessite un entretien
minimum. Respectez les consignes suivantes:
1. Ne lavez pas le clavier avec un linge mouillé. Un léger époussetage à
l’aide d’un chiffon à peine humide suffira à éliminer une accumulation
normale de poussière.
2. Le test de la batterie/cloche sert à vérifier l’état de la batterie; il est
cependant recommandé de remplacer la batterie de secours tous les
trois (3) ans.
3. En ce qui concerne l’essai et l’entretien des divers dispositifs tels que les
détecteurs de fumée, les détecteurs passifs à infrarouges, les
détecteurs de mouvement à ultra-sons ou micro-ondes ou les détecteurs
de bris de verre, consultez les manuels du fabricant.
SÉCURITÉ INCENDIE AU DOMICILE
TABLE DES MATIÈRES
Page
Introduction --------------------------------------------------------------------------- 2
A propos de votre système de sécurité --------------------------------------- 2
Détection d’incendie ------------------------------------------------------------ 2
Supervision ------------------------------------------------------------------------ 3
Fonctionnement général du système -------------------------------------- 3
Accès à votre système de sécurité --------------------------------------------- 4
Accès local ------------------------------------------------------------------------ 4
Accès à distance ---------------------------------------------------------------- 4
Fonctionnement avec un répondeur sur la même ligne -------------- 4
État du système ---------------------------------------------------------------------- 4
Messages de l’état désarmé ------------------------------------------------- 5
État armé --------------------------------------------------------------------------- 5
Codes d’accès ----------------------------------------------------------------------- 6
Armement du système ------------------------------------------------------------- 6
Armement partiel ----------------------------------------------------------------- 7
Armement périmètre ------------------------------------------------------------ 7
Désarmement du système -------------------------------------------------------- 7
Déconnexion de votre système de sécurité --------------------------------- 8
Si une alarme survient ------------------------------------------------------------- 8
Alarme de feu --------------------------------------------------------------------- 8
Alarme d’intrusion --------------------------------------------------------------- 8
Mémoire d’alarmes ------------------------------------------------------------------ 8
Neutralisation des zones ---------------------------------------------------------- 9
Conditions de trouble -------------------------------------------------------------- 9
Zones du clavier -------------------------------------------------------------------- 10
Caractéristique d’armement rapide ------------------------------------------- 11
Activation de la caractéristique de l’armement rapide --------------- 11
Armement avec la caractéristique de l’armement rapide ----------- 11
Caractéristique de carillonnage des zones --------------------------------- 12
Activation de la caractéristique de carillonnage des zones -------- 12
Programmation des codes d’accès ------------------------------------------- 12
Fonctionnement de l’alarme de feu ------------------------------------------- 13
Vérification de votre système de sécurité ----------------------------------- 14
Vérification de la cloche ------------------------------------------------------ 14
Vérification des zones --------------------------------------------------------- 15
Vérification des touches d’urgence --------------------------------------- 15
Sécurité incendie au domicile -------------------------------------------------- 16
Vérification du domicile - sécurité incendie --------------------------------- 16
Planification de l’évacuation des lieux ---------------------------------------- 16
Entretien
La plupart des incendies se produisent dans les maisons. Afin de réduire les
risques, il est recommandé de faire vérifier son domicile et de dresser un plan
d’évacuation.
VÉRIFICATION DU DOMICILE - SÉCURITÉ INCENDIE
1. Les prises d’alimentation et les appareils électriques sont-ils
sécuritaires? (Par exemple, des cordons d’alimentation endommagés et
des circuits d’éclairage surchargés). Si vous êtes incertain de l’état de
vos appareils électriques ou celui du circuit électrique de votre domicile,
faites faire une évaluation par un professionnel.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils entreposés dans des récipients
fermés placés dans un endroit convenablement aéré? Tout nettoyage à
l’aide d’un produit inflammable doit être évité.
3. Les objets présentant des risques d’incendie (allumettes) sont-ils hors
de portée des enfants?
4. Les chaudières et les appareils qui brûlent du bois sont-ils correctement
installés, propres et en bon état de fonctionnement? Faites faire une
évaluation par un professionnel.
PLANIFICATION DE L’ÉVACUATION DES LIEUX
En règle générale, il y a très peu de temps entre la détection d’un incendie et
le moment où il met la vie des personnes en danger. Ainsi, il est extrêmement
important de planifier l’évacuation des lieux et de pratiquer la manoeuvre.
1. Chaque membre de la famille doit participer à la planification de
l’évacuation.
2. Étudiez tous les chemins possibles d’évacuation à partir de chaque lieu
du domicile et, puisque de nombreux incendies se déclarent la nuit,
portez une attention toute particulière au chemin d’évacuation à partir
des chambres à coucher.
3. Il est essentiel que l’on puisse évacuer une chambre sans avoir à en
ouvrir la porte. Pour faciliter l’évacuation:
• Assurez-vous que toutes les portes et/ou fenêtres communiquant avec
l’extérieur s’ouvrent facilement (non bloquées par la peinture, par
exemple).
• Si l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ou simplement le fait de s’y
rendre pose des difficultés à un enfant, à une personne âgée ou à un
handicapé, prévoyez les secours. Ceci implique en particulier que la
ou les personnes responsables des secours puissent entendre
immédiatement l’alarme d’incendie et agir en conséquence.
16
1
INTRODUCTION
L’Escort, l’assistance vocale aux systèmes de sécurité vous donne une
information audible en français facile à comprendre à propos de l’état de
votre système de sécurité et est facile à utiliser parce qu’il guide l’utilisateur
dans chaque opération.
L’Escort permet à chaque téléphone à tonalités (“Touch tone”) de servir de
clavier à votre système de sécurité. N’importe quel téléphone branché sur la
même ligne que votre système de sécurité ou tout autre téléphone de l’extérieur
qui peut rejoindre la ligne sur laquelle est branché votre système de sécurité
peut être utilisé avec l’Escort. Les messages vocaux vous guident dans
chacune de vos opérations.
Certaines caractéristiques optionnelles décrites dans ce manuel peuvent ne
pas être disponibles sur votre système de sécurité. Vous n’entendrez pas les
consignes vocales pour les options que vous n’avez pas sur votre système.
Dans ce manuel, les messages vocaux sont imprimés en gras et placés entre
guillemets comme suit: ❝ Attention, neutralisation des zones activée❞ (par
exemple). Lorsqu’on vous demande de presser une ou plusieurs touches
pour une opération, le symbole de cette ou ces touches sera placé entre des
crochets, comme dans l’exemple qui suit: [✱][2].
À PROPOS DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Votre équipement de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande
flexibilité et commodité possibles. L’Escort vous guidera dans chaque
opération avec des consignes vocales en français. Toutefois, pour bénéficier
entièrement des caractéristiques de votre système de sécurité, il est
recommandé de lire soigneusement ce manuel ainsi que le manuel de
l’utilisateur qui est offert avec votre système. Demandez à votre installateur
de vous expliquer le fonctionnement du système ainsi que des caractéristiques
implantées dans votre système. Tous les utilisateurs de ce système doivent
être également informés à propos de son fonctionnement. Remplissez la
page d’information sur votre système dans le manuel d’instructions et rangezla ainsi que votre manuel dans un endroit sûr pour une consultation éventuelle.
DÉTECTION D’INCENDIE
Cet équipement peut superviser des appareils de détection d’incendie tels
que des détecteurs de fumée et transmettre une alarme si un incendie est
détecté. Une bonne détection d’incendie dépend d’un nombre adéquat de
détecteurs de fumée placés aux endroits appropriés. Cet équipement doit
être installé selon les standards #74 de N.F.P.A. (N.F.P.A. Batterymarch Park,
Quincey MA 02269). Révisez soigneusement les conseils pour la planification
d’évacuation des lieux de ce manuel.
Note: Votre installateur doit activer la portion de détection d’incendie de cet
équipement afin qu’elle soit fonctionnelle.
2
Lorsque la touche [8] est pressée, le système annoncera “Test de la sirène
activé”. La cloche et tous les indicateurs sonores des claviers sonneront
pendant deux (2) secondes.
VÉRIFICATION DES ZONES
Pour s’assurer que toutes les zones fonctionnent adéquatement et que le
système annonce correctement toutes les zones, faites la vérification suivante:
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci avec un téléphone local.
Le système annoncera “Système désarmé, entrez un code pour armer le
système”.
Demandez à quelqu’un d’activer chaque zone, une à la fois, en marchant
dans les régions couvertes par des détecteurs de mouvement, ou en ouvrant
les portes et fenêtres qui sont supervisées par des contacts. Assurez-vous
que le système annonce l’ouverture de chaque zone avec le message
“Système ouvert, zones [numéro des zones]”.
Vérifiez les détecteurs de fumée en suivant les instructions du manufacturier.
N’utilisez jamais une flamme nue ou du matériel qui brûle pour tester un
détecteur de fumée. Contactez votre installateur pour des instructions et des
renseignements pour une vérification sécuritaire des détecteurs de fumée.
VÉRIFICATION DES TOUCHES D’URGENCE
Notez que les touches de feu, auxiliaire et de panique ne fonctionnent que si
elles ont été programmées par votre installateur. Assurez-vous que celui-ci
vous informe à savoir si ces caractéristiques sont actives ou non sur votre
système. Si elles le sont, vous pouvez tester les fonctions de feu, auxiliaire et
de panique en utilisant un téléphone.
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci avec un téléphone local.
Après avoir entendu l’état du système, pressez et tenez la touche [1] pendant
deux (2) secondes pour initier une alarme de feu. La cloche sonnera avec une
tonalité pulsative. Entrez un code d’accès pour désactiver l’alarme. Après
avoir testé la fonction d’alarme d’incendie, vérifiez la touche auxiliaire [2] et la
touche de panique [3].
Lorsque le test est complété, contactez la station monitrice pour vérifier que
toutes les fonctions ont bien répondu et pour l’avertir que vous avez complété
la vérification.
Si une fonction du système ne répond pas correctement aux commandes,
contactez votre installateur pour un entretien.
15
✎ Note Importante ____________________________________
Pour désactiver l’alarme, accédez au système en suivant les consignes de la
section Accès à votre système de sécurité de ce manuel.
Lorsque vous entendez l’état du système, pressez la touche [#] pour désactiver
l’alarme d’incendie. Pressez la touche [✱] et le système annoncera
“Sélectionnez une option”.
Le système fera une description des options disponibles du menu d’options.
Lorsque ce menu est présenté, pressez la touche [4] pour recycler les détecteurs
de fumée. Lorsque la touche [4] est pressée, le système annoncera “Détecteurs
réinitialisés” pour indiquer que les détecteurs de fumée sont recyclés.
Si un détecteur de fumée qui a causé une alarme ne reçoit plus de fumée, le
système retournera à la normale lorsque le détecteur est réinitialisé.
Si le détecteur de fumée reçoit encore de la fumée, une alarme sonnera à
nouveau après 90 secondes. Vous pouvez désactiver l’alarme et recycler à
nouveau le détecteur en suivant les instructions ci-dessus. La réinitialisation
des détecteurs peut être répétée autant de fois que nécessaire jusqu’à ce
que la cause de l’alarme soit corrigée. Si un détecteur de fumée déclenche
fréquemment une alarme pour des raisons inconnues, contactez votre
installateur pour un entretien ou une relocalisation possible du détecteur.
Note importante: Si l’alarme de feu déclenchée est fausse et que vous
soupçonnez qu’elle a été transmise à la station monitrice, contactez celleci immédiatement pour éviter une intervention qui n’est pas nécessaire. Si
vous n’êtes pas sûr s’il y a un incendie ou non, ou si l’alarme d’incendie
sonne pendant la nuit, suivez immédiatement votre plan d’évacuation.
Un système de sécurité ne peut prévenir les situations d’urgence. Il ne sert
qu’à vous alerter ainsi que la station monitrice (si inclus) en cas d’urgence. Les
systèmes de sécurité sont généralement très fiables, mais ils ne peuvent
fonctionner sous toutes les conditions et ne constituent pas un substitut aux
pratiques de prudence en matière de sécurité ou d’assurance sur la vie et les
biens. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par des
professionnels qualifiés en matière de sécurité qui doivent vous informer sur le
niveau de protection qui est offert ainsi que sur le fonctionnement du système.
SUPERVISION
Ce système peut transmettre de l’information concernant les alarmes, les
troubles et les situations d’urgence par une ligne téléphonique à la station
monitrice. Si vous déclenchez une alarme par inadvertance, communiquez
immédiatement avec la station monitrice pour éviter une intervention qui n’est
pas nécessaire.
Note: La fonction de supervision doit être sélectionnée par l’installateur afin
d’être fonctionnelle.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Votre système de sécurité est constitué d’un panneau de contrôle DSC, un ou
plusieurs claviers réguliers, l’Escort ainsi que plusieurs détecteurs et capteurs.
Le panneau de contrôle DSC sera installé hors de la vue dans une pièce de
rangement ou un sous-sol. Le cabinet de métal contient les composantes
électroniques du système, l’assistance vocale au système de sécurité Escort,
les fusibles et la batterie de réserve. En général, il n’y a aucune raison pour
qu’une personne doive avoir accès au panneau de contrôle, sauf l’installateur
ou une personne qui assure l’entretien.
Le système de sécurité possède plusieurs zones ou régions de protection et
un ou plusieurs capteurs seront branchés sur chacune de ces zones
(détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de verre, contacts de portes
ou capteurs de chocs).
Le clavier régulier constitue une composante importante de votre système de
sécurité. Il est utilisé pour transmettre des commandes au système et pour
afficher l’état de ce dernier. Même si un téléphone, grâce à l’Escort, peut être
utilisé pour faire fonctionner votre système, il n’affichera pas ou n’indiquera
pas automatiquement l’état du système ou les zones en alarme. Par
conséquent, il est essentiel de placer un clavier régulier dans un endroit
accessible pour tous les utilisateurs du système de sécurité et de le consulter
régulièrement pour les changements d’état du système.
VÉRIFICATION DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Il est recommandé de tester votre système de sécurité sur une base
hebdomadaire. Pour vérifier votre système, contactez d’abord la station
monitrice et informez-la que vous allez tester votre système.
VÉRIFICATION DE LA CLOCHE
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci avec un téléphone local
tel que décrit dans la section Accès à votre système de sécurité de ce
manuel. Lorsque vous entendez l’état du système, pressez la touche [✱].
Le système décrira les options disponibles du menu d’options qui débute
avec “Sélectionnez une option”. Lorsque le menu d’options est présenté,
pressez la touche [6] pour entrer dans le menu des fonctions de l’utilisateur.
Le système vous demandera “Entrez un code maître”. Après avoir entré
votre code maître de quatre (4) chiffres, vous entendrez “Fonctions de
l’utilisateur”. Le système décrira les fonctions disponibles du menu des
fonctions de l’utilisateur. Lorsque ce menu est présenté, pressez la touche [8]
pour tester la cloche et l’indicateur sonore du clavier.
14
3
ACCÈS À VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
ACCÈS LOCAL
Suivez ces instructions pour accéder à votre système de sécurité à partir d’un
téléphone qui est branché sur la même ligne que votre système. Aucune
composition n’est nécessaire.
• Décrochez le combiné. Vous entendrez une tonalité.
• Pressez les touches [✱][✱][✱]. La tonalité cessera. Ensuite vous
entendrez un message (ou une séquence de messages) qui vous
informera de l’état courant de votre système de sécurité.
ACCÈS À DISTANCE
• Composez le numéro de la ligne téléphonique à laquelle votre système de
sécurité est branché. Ce dernier répondra à l’appel après huit (8) sonneries.
• Pressez les touches [✱][✱][✱] avant 15 secondes ou le système
raccrochera la ligne.
• Vous entendrez trois (3) tonalités suivies de la consigne “Entrez votre
code d’accès”. Entrez un code d’accès valide avant 15 secondes ou le
système raccrochera la ligne. Ce dernier raccrochera également la ligne
si un code incorrect est entré.
• Une fois que le code d’accès est entré, vous entendrez un message (ou
une séquence de messages) qui vous informera de l’état courant de
votre système de sécurité.
FONCTIONNEMENT AVEC UN RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE SUR LA
MÊME LIGNE
Si un répondeur est branché sur la même ligne téléphonique que votre
système de sécurité, il devra être configuré pour répondre entre la deuxième
(2e) et la huitième (8e) sonnerie.
Si vous appelez d’un téléphone externe pour accéder à votre système de
sécurité, le répondeur prendra l’appel. Pressez les touches [✱][✱][✱]. N’attendez
pas que le message du répondeur finisse. Ce dernier sera débranché de la
ligne et votre système de sécurité vous annoncera l’état du système.
ÉTAT DU SYSTÈME
Il y a deux (2) groupes de messages d’état: le premier donne de l’information
sur le système lorsqu’il est désarmé et l’autre lorsqu’il est armé. Vous entendrez
au moins un message d’état lorsque vous accédez au système. L’Escort vous
donnera ensuite autant de messages de la liste suivante que nécessaire pour
décrire l’état courant de votre système de sécurité.
4
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci tel que décrit dans la
section Accès à votre système de sécurité de ce manuel. Lorsque vous
entendez les messages d’état du système, pressez la touche [✱].
Vous entendrez les options disponibles du menu d’options (“Sélectionnez
une option...”). Pendant que le menu d’options est annoncé, pressez la
touche [5] pour entrer dans le menu des codes d’accès.
Entrez votre code maître de quatre (4) chiffres lorsque vous entendrez “Entrez
un code maître”. Vous entendrez alors “Sélectionnez un code. Codes
[numéro des codes] sont utilisés”. Le numéro de chaque code qui est déjà
programmé sera annoncé. Si vous entendez “Pressez neuf [9] pour plus de
codes”, pressez alors la touche [9] pour entendre quels codes d’accès de 9
à 16 sont utilisés.
Si votre système vous demande “Pressez neuf [9] pour plus de codes”, les
codes 1 à 8 peuvent être programmés après qu’ils aient été annoncés. Vous
devez presser la touche [9] avant de pouvoir programmer les codes 9 à 16.
Entrez le numéro du code à programmer ou à changer. Ce numéro doit être
composé d’un simple chiffre de 1 à 8. Si vous avez pressé la touche [9] et
avez entendu “Codes [9 à 16] sont utilisés” ou bien “Aucun code utilisé”,
pressez [1 à 8] pour programmer les codes correspondant aux codes de 9 à
16 (1 - 9, 2 - 10, etc.) Si votre système ne vous donne pas la consigne
“Pressez neuf [9] pour plus de codes” entrez un nombre de deux (2)
chiffres de [01] à [16] après le message “Sélectionnez un code”.
Après avoir sélectionné le code à programmer ou à changer, vous entendrez la
consigne “Programmez le code [numéro du code]” pour indiquer quel code
d’accès sera programmé. Le système annoncera “Reprogrammez le code
[numéro du code]” pour indiquer quel code d’accès sera effacé et reprogrammé.
Après le message indiquant quel code sera programmé ou reprogrammé,
vous entendrez “Entrez un code de quatre (4) chiffres”. Entrez quatre (4)
chiffres pour programmer le nouveau code d’accès; n’entrez pas [✱] ou [#]
en tant que chiffre d’un code d’accès. Pour effacer complètement un code,
entrez [✱][✱][✱][✱]. Lorsque le code a été programmé, le système annoncera
à nouveau “Sélectionnez un code”. Vous pouvez programmer un autre
code ou presser la touche [#] pour retourner au mode d’attente.
FONCTIONNEMENT DE L’ALARME DE FEU
Lorsqu’une zone de feu est activée, la cloche sonnera de façon pulsative. La
transmission de l’alarme à la station monitrice sera retardée de 30 secondes
afin de vous donner la chance de recycler l’alarme. La caractéristique du
délai est conçue pour réduire le nombre de fausses alarmes déclenchées par
la fumée provoquée en cuisinant ou par d’autres causes accidentelles. L’alarme
d’incendie sera transmise à la station monitrice seulement si elle n’est pas
reconnue et désactivée avant 30 secondes.
13
MESSAGES DE L’ÉTAT DÉSARMÉ
CARACTÉRISTIQUE DE CARILLONNAGE DES ZONES
❝ Système désarmé, entrez un code pour armer le système❞
Lorsque la caractéristique de carillonnage des zones est activée, une série de
tonalités sera émise du clavier du système lorsque certaines zones sont ouvertes
ou fermées; votre installateur doit configurer les zones assignées à la
caractéristique de carillonnage. Le carillonnage des zones peut être utilisé
pour indiquer l’ouverture et la fermeture d’une porte, telle qu’une porte arrière,
qui n’est pas toujours à la vue. Notez que la caractéristique de carillonnage des
zones, lorsqu’elle est activée, ne fonctionne que lorsque le système est désarmé.
Votre système de sécurité est prêt à être armé.
❝ Attention, neutralisation des zones activée❞
Au moins une zone est neutralisée (ne peut déclencher une alarme) sur
votre système de sécurité.
❝ Sécurisez le système avant d’armer❞
Une ou plusieurs zones de votre système de sécurité sont ouvertes. Les
zones activées doivent être fermées ou neutralisées avant que votre
système ne puisse être armé. Référez-vous aux sections Armement de
votre système et Neutralisation des zones.
ACTIVATION DE LA CARACTÉRISTIQUE DE CARILLONNAGE DES
ZONES
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci tel que décrit dans la
section Accès à votre système de sécurité de ce manuel. Pendant que vous
entendez les messages d’état du système, pressez la touche [✱].
Vous entendrez les options disponibles du menu d’options (“Sélectionnez
une option...”). Pendant que le menu d’options est annoncé, pressez la touche
[6] pour entrer dans le menu des fonctions de l’utilisateur. Entrez le code maître
de quatre (4) chiffres lorsque vous entendrez “Entrez un code maître”.
Vous entendrez les fonctions disponibles du menu des fonctions de l’utilisateur
(“Fonctions de l’utilisateur”). Pressez la touche [6] pour sélectionner la
fonction “Pour activer ou désactiver le carillonnage”. La touche [6]
fonctionne comme un interrupteur qui permet d’activer/désactiver la
caractéristique de carillonnage. Si cette caractéristique n’est pas activée,
pressez la touche [6] et vous entendrez “Carillonnage activé”. Lorsque la
caractéristique de carillonnage est activée, pressez la touche [6] pour la
désactiver et vous entendrez “Carillonnage désactivé”.
Après avoir activé ou désactivé la caractéristique de carillonnage des zones,
pressez la touche [#] pour retourner au mode d’attente.
❝ Alarme en mémoire, pressez étoile [✱] trois [3]❞
Une alarme est survenue sur votre système de sécurité. Pressez les
touches [✱][3] pour savoir quelle zone a initié l’alarme.
❝ Système en trouble, pressez étoile [✱] deux [2]❞
Votre système de sécurité a un problème qui peut affecter son
fonctionnement ou qui peut nécessiter un entretien. Pressez les touches
[✱][2] et référez-vous à la section Conditions de trouble pour déterminer
quel trouble est survenu.
❝ Système ouvert, zones...[numéro des zones]❞
La ou les zones indiquées dans ce message sont présentement ouvertes.
Les zones ouvertes doivent être fermées ou neutralisées avant que votre
système ne puisse être armé. Référez-vous aux sections Armement de
votre système et Neutralisation des zones.
ÉTAT ARMÉ
❝ Système armé, entrez un code pour désarmer le système❞
Votre système de sécurité est armé.
❝ Attention, neutralisation des zones activée❞
PROGRAMMATION DES CODES D’ACCÈS
Au moins une zone est neutralisée (ne peut déclencher une alarme) sur
votre système de sécurité.
Vous pouvez programmer les codes d’accès utilisés pour armer et désarmer
votre système. Un code d’accès de quatre (4) chiffres peut être assigné à
chaque utilisateur du système, et les codes peuvent être créés sur mesure
afin d’être plus faciles à retenir. Notez qu’un code d’accès est comme une clé
pour une serrure; la sécurité de votre système dépend du maintien de la
confidentialité de vos codes d’accès. En aucun cas un utilisateur du système
ne doit divulguer son code d’accès à quiconque!
Vous pouvez programmer jusqu’à 15 codes d’accès en plus du code maître.
Votre installateur vous dira si vous pouvez changer le code maître de votre
système. Pour des raisons de sécurité, pour certaines installations le code
maître est inchangeable.
12
❝ Trouble de la zone de feu❞
Il y a un problème avec le circuit de détection d’incendie de votre système
de sécurité.
❝ Alarme sur la zone...[numéro de la zone]❞
Une alarme a été causée sur votre système de sécurité par la ou les zones
indiquées.
❝ Armement périmètre activé❞
Votre système de sécurité est armé avec l’option périmètre. Référez-vous à
la section Armement périmètre.
5
❝ Système armé partiellement; zone...[numéro des zones]❞
Votre système de sécurité peut être armé partiellement et les zones
indiquées sont présentement armées avec cette option. Vous n’entendrez
pas ce message si votre système ne possède pas cette option.
❝ Pressez étoile [✱] pour les options❞
Ce message indique que certaines options peuvent être contrôlées par
l’utilisateur lorsque le système est armé. Vous n’entendrez pas ce message si
votre système ne possède pas ces options. Votre installateur vous indiquera
lesquelles sont programmées sur votre système et leur fonctionnement.
CODES D’ACCÈS
Lorsque vous utilisez un téléphone pour faire fonctionner votre système de
sécurité, vous entrerez les mêmes codes d’accès que lorsque vous utilisez un
clavier régulier. Aucun code additionnel n’est requis. Votre code maître et les
autres codes d’accès qui ont été programmés sur votre système fonctionnent
exactement de la même façon que sur un clavier régulier. Référez-vous au
manuel d’utilisateur de votre système pour plus de détails sur les codes d’accès.
ARMEMENT DU SYSTÈME
Pour armer votre système de sécurité via un téléphone, accédez d’abord au
système, tel que décrit dans la section Accès à votre système de sécurité.
Si votre système est prêt à être armé, vous entendrez la consigne “Système
désarmé, entrez un code pour armer le système”. Si vous n’entendez pas
cette consigne ou vous entendez des consignes additionnelles, référez-vous
à la section État désarmé pour plus de détails.
Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Vous entendrez les consignes
vocales appropriées de la liste suivante:
❝ Armement du système, délai de sortie en cours❞
Le système est armé mais ne répondra pas à l’ouverture de la porte de
sortie désignée pendant le délai.
❝ Armement rapide du système❞
Ce message indique que le système a été armé en pressant [✱][0].
Référez-vous à la section Armement rapide.
❝ Pour activer les zones intérieures, pressez étoile [✱] un [1]❞
Votre système peut avoir des zones désignées “périmètre”. Ces zones
seront automatiquement neutralisées lorsque vous armez le système. Pour
réactiver les zones périmètre, pressez [✱][1].
6
[2] Auxiliaire. Pour déclencher une alarme auxiliaire, accédez au système
avec un téléphone local. Lorsque vous entendez l’état de votre système,
pressez la touche [2] pendant deux (2) secondes. Vous entendrez une
tonalité puis le message “Auxiliaire”.
[3] Panique. Pour déclencher une alarme de panique, accédez au système avec
un téléphone local. Lorsque vous entendez l’état de votre système, pressez la
touche [3] pendant deux (2) secondes. Si votre système a été programmé pour
générer une alarme de panique silencieuse, vous n’entendrez rien par la suite. Si
l’alarme de panique n’a pas été programmée pour être silencieuse, alors vous
entendrez une tonalité puis le message “Panique” et la cloche/sirène s’activera.
CARACTÉRISTIQUE D’ARMEMENT RAPIDE
Lorsque la caractéristique d’armement rapide est sélectionnée, le système
peut être armé en entrant [✱][0] plutôt qu’un code d’accès. Notez que la
commande [✱][0] armera simplement le système; elle ne le désarmera pas.
La caractéristique d’armement rapide peut être utilisée pour permettre à une
personne, telle qu’une gardienne d’enfant, d’armer le système sans avoir à lui
assigner un code d’accès.
ACTIVATION DE LA CARACTÉRISTIQUE D’ARMEMENT RAPIDE
Lorsque votre système est désarmé, accédez à ce dernier tel que décrit dans
la section Accès à votre système de sécurité de ce manuel. Pendant que vous
entendez les messages d’état de votre système, pressez la touche [✱].
Vous entendrez les options disponibles du menu d’options (“Sélectionnez
une option...”). Pendant que le menu d’options est annoncé, pressez la
touche [6] pour entrer dans le menu des fonctions de l’utilisateur. Vous
entendrez alors “Entrez un code maître”. Entrez le code maître de quatre (4)
chiffres.
Vous entendrez les fonctions disponibles du menu des fonctions de l’utilisateur
(“Fonctions d’utilisateur”). Pressez la touche [4] pour sélectionner la fonction
“pour activer ou désactiver l’armement rapide”. La touche [4] fonctionne
comme un interrupteur qui permet d’activer/désactiver la caractéristique
d’armement rapide. Si cette caractéristique n’est pas activée, pressez la
touche [4] et vous entendrez “Armement rapide activé”. Lorsque la
caractéristique d’armement rapide est activée, pressez la touche [4] pour la
désactiver et vous entendrez “Armement rapide désactivé”.
Après avoir activé ou désactivé la caractéristique d’armement rapide, pressez
la touche [#] pour retourner au mode d’attente.
ARMEMENT AVEC LA CARACTÉRISTIQUE D’ARMEMENT RAPIDE
Accédez au système tel que décrit dans la section Accès à votre système de
sécurité de ce manuel. Lorsque vous entendrez les messages d’état du
système, pressez les touches [✱] puis [0] pour armer le système. Le système
annoncera “Armement rapide du système”.
11
❝ Armement périmètre, délai de sortie en cours❞
Pressez la touche [✱] et vous entendrez la liste des options, incluant “Pour
les troubles en mémoire, pressez deux [2]”. Pressez la touche [2] puis vous
entendrez les messages applicables de la liste suivante:
“Trouble de la batterie” - Indique une batterie de réserve faible ou déconnectée.
“Trouble de l’alimentation” - Indique que votre système de sécurité ne
reçoit plus d’alimentation C.A.
“Trouble de la zone de jour” - Indique un trouble d’une zone 24 heures.
Votre système a été armé en pressant [✱][9]. Référez-vous à la section
Armement périmètre.
ARMEMENT PARTIEL
Si votre installateur a sélectionné l’option d’armement partiel sur votre panneau
de contrôle, vous aurez besoin de savoir quels codes ont été assignés à
chaque division. Lorsque le système est armé avec cette option, vous
entendrez “Système armé partiellement; zones...[numéro des zones
armées]”, indiquant que le système est armé partiellement et quelles zones
sont maintenant armées.
“Trouble de la ligne téléphonique” - Indique un problème avec la ligne
téléphonique sur laquelle est branché votre système.
“Trouble de communication” - Indique que votre système de sécurité a
échoué dans sa tentative de communiquer avec la station monitrice.
“Trouble de la sirène” - Indique qu’il y a un problème avec la cloche/sirène
ou son câblage.
ARMEMENT PÉRIMETRE
Si vous armez votre système avec l’armement périmètre, le délai d’entrée de la
porte désignée d’entrée/sortie est retiré de façon à ce que si quelqu’un entre
pendant que vous êtes à la maison, une alarme sera immédiatement générée.
“Trouble de la zone de feu” - Indique un problème avec le circuit de
détection d’incendie de votre système.
“Trouble de l’horloge interne” - Indique que l’horloge interne du système
doit être remise à l’heure.
Vous pouvez sélectionner l’armement périmètre en pressant [✱]. Vous entendrez
une liste de messages incluant “Pour l’armement périmètre, pressez neuf
[9]”. Pressez la touche [9]. Le système vous demandera “Entrez votre code
d’accès”. Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Vous entendrez
alors le message “Armement périmètre, délai de sortie en cours”.
“Système sans trouble” - Indique que votre système ne présente aucun
trouble en ce moment.
“Pressez la touche numérique [#] pour sortir” - Pressez la touche [#] pour
retourner aux messages d’état du système.
Note: Une condition de trouble réduit la sécurité que votre système est conçu
pour vous offrir. Contactez votre compagnie d’installation pour un entretien.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
Si vous rentrez à la maison et découvrez qu’une alarme est survenue pendant
votre absence, il est possible qu’un intrus soit encore sur le lieu. N’entrez pas.
Rendez-vous au téléphone le plus près et contactez les autorités.
Pour désarmer votre système de sécurité en utilisant un téléphone, accédez
d’abord au système tel qu’expliqué à la section Accès à votre système de
sécurité.
Si votre système est armé, vous entendrez la consigne “Système armé,
entrez un code pour désarmer le système”. Si vous entendez des consignes
supplémentaires, référez-vous à la section État armé pour plus de détails.
Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Vous entendrez “Système
désarmé”. Si aucune alarme n’est survenue pendant que le système était
armé, vous entendrez également “Aucune alarme en mémoire”. Lorsque le
système est désarmé, vous entendrez des consignes additionnelles. Référezvous à la section État désarmé pour plus de détails.
ZONES DU CLAVIER
Trois (3) fonctions d’urgence sont disponibles à partir d’un téléphone local.
Lorsque vous avez accédé à votre système, une alarme de feu, auxiliaire ou
de panique peut être initiée en pressant une simple touche.
Notez que ces fonctions ne pourront pas être utilisées à moins qu’elles n’aient
été programmées par votre installateur ou si vous avez accédé à votre
système de sécurité à partir d’un téléphone de l’extérieur. Assurez-vous que
votre installateur vous informe à savoir si ces fonctions sont programmées ou
non sur votre système de sécurité.
[1] Feu. Pour déclencher une alarme de feu, accédez au système avec un
téléphone local. Lorsque vous entendez l’état de votre système, pressez la
touche [1] pendant deux (2) secondes. Vous entendrez une tonalité puis le
message “Au feu”. La cloche s’activera et l’alarme sera transmise à la station
monitrice.
10
7
DÉCONNEXION DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
NEUTRALISATION DES ZONES
Lorsque vous pressez [#][#][#], votre téléphone sera débranché de votre système
de sécurité lorsque vous utilisez un téléphone à la maison ou à l’extérieur.
Vous serez également débranché de votre système de sécurité si aucune
touche n’est pressée pendant 50 secondes. Le combiné d’un téléphone à la
maison (branché sur la même ligne que le système de sécurité) peut
simplement être raccroché pour vous débrancher sans presser [#][#][#].
Note: Si le combiné d’un téléphone de l’extérieur est raccroché sans avoir
pressé [#][#][#], le système de sécurité demeurera sur la ligne pendant 50
secondes, causant ainsi un signal de ligne occupée.
Utilisez la neutralisation des zones lorsque l’accès à une partie de la région
protégée est nécessaire pendant que le système est armé. Les zones
neutralisées ne causeront pas d’alarme. Les zones qui sont temporairement
hors d’usage à cause d’un câblage ou de contacts endommagés peuvent
être neutralisées afin de permettre l’armement du système avec une protection partielle jusqu’à ce que les réparations nécessaires soient effectuées.
Les zones peuvent être neutralisées lorsque le système est désarmé. Vous
entendrez le message “Système désarmé, entrez un code pour armer le
système”. Pressez alors [✱].
Vous entendrez le menu d’options incluant la consigne “Pour la neutralisation des zones, pressez un [1]”. Pressez [1].
Si votre système a été programmé pour permettre la neutralisation seulement
après avoir entré un code d’accès, vous entendrez le message “Entrez votre
code d’accès”. Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Ensuite
vous entendrez le message “Sélectionnez une zone à neutraliser”. Pressez
le numéro de la zone que vous désirez neutraliser. Vous entendrez le message “Zone neutralisée...”, dans lequel l’Escort indique le numéro de chaque
zone neutralisée. Si vous pressez le numéro d’une zone qui est neutralisée,
celle-ci sera alors déneutralisée.
Pour déneutraliser toutes les zones, pressez deux (2) fois [0]. Vous entendrez
le message “Aucune zone neutralisée”.
Ensuite vous entendrez la consigne “Pressez la touche numérique [#] pour
sortir”. Ces messages seront répétés pendant que vous sélectionnez les
zones que vous désirez neutraliser. Pressez la touche [#] lorsque vous avez
terminé pour retourner aux messages d’état du système.
La neutralisation des zones est automatiquement désactivée à chaque fois
que le système est désarmé et doit être réactivée avant le prochain armement.
Pour des raisons de sécurité, votre installateur peut programmer le système
pour empêcher la neutralisation de certaines zones.
SI UNE ALARME SURVIENT
ALARME DE FEU
Si des détecteurs d’incendie ont été installés avec votre système et qu’une
alarme sonne en mode pulsatif, suivez immédiatement votre plan d’évacuation.
Référez-vous à la section Guide pour la planification d’évacuation des lieux
de ce manuel.
ALARME D’INTRUSION
Si une alarme d’intrusion sonne (cloche/sirène continue), un intrus peut être sur
les lieux. Réfugiez-vous immédiatement dans un endroit sûr. Si vous êtes certain
que les lieux sont sécuritaires, l’alarme peut être désactivée à partir d’un téléphone,
mais vous devrez d’abord accéder à votre système tel que décrit précédemment.
La transmission de l’alarme à la station monitrice ne sera pas interrompue en
désactivant l’alarme à moins qu’un délai de transmission n’ait été programmé par
votre installateur. Si une alarme est déclenchée involontairement, avertissez
immédiatement la station monitrice ou les autorités locales.
Vous pouvez déterminer la source de l’alarme en suivant les instructions de
la section Mémoire d’alarmes. Une fois que la source de l’alarme a été
corrigée, votre système peut être armé à nouveau.
MÉMOIRE D’ALARMES
CONDITIONS DE TROUBLE
Le panneau de contrôle supervise continuellement le système afin de détecter
un certain nombre de troubles possibles. Si un de ces troubles survient, le
clavier régulier émettra deux (2) tonalités à toutes les dix (10) secondes.
Aucune indication ne sera émise par un téléphone jusqu’à ce que vous
accédiez au système.
Accédez à votre système de sécurité tel que décrit précédemment. Si votre
système est armé, un seul trouble sera indiqué dans les messages d’état du
système. Si vous entendez “Trouble de la zone de feu”, cela signifie qu’il y
a un problème au niveau du circuit de détection d’incendie de votre système.
Si un trouble est présent pendant que vous désarmez votre système, vous
entendrez le message “Système en trouble, pressez étoile [✱] deux [2]”.
Votre système de sécurité est conçu pour emmagasiner en mémoire les
alarmes qui surviennent lorsque le système est armé. Si une alarme a été
déclenchée pendant que le système était armé, vous entendrez le message
“Alarme en mémoire, pressez étoile [✱] trois [3]” lorsque vous désarmez
le système. Pressez la touche [✱] et vous entendrez “Pour les alarmes en
mémoire, pressez trois [3]” avec les autres messages. Pressez la touche [3]
et vous entendrez “Alarme sur la zone...” pour indiquer la(les) zone(s) qui
ont fait l’objet d’une alarme. Si vous pressez [✱][3] et qu’aucune alarme n’est
en mémoire, vous entendrez le message “Aucune alarme en mémoire”.
Lorsque vous entendrez le message “Pressez la touche numérique [#]
pour sortir”, pressez [#] et vous retournerez aux messages d’état du système.
8
9
DÉCONNEXION DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
NEUTRALISATION DES ZONES
Lorsque vous pressez [#][#][#], votre téléphone sera débranché de votre système
de sécurité lorsque vous utilisez un téléphone à la maison ou à l’extérieur.
Vous serez également débranché de votre système de sécurité si aucune
touche n’est pressée pendant 50 secondes. Le combiné d’un téléphone à la
maison (branché sur la même ligne que le système de sécurité) peut
simplement être raccroché pour vous débrancher sans presser [#][#][#].
Note: Si le combiné d’un téléphone de l’extérieur est raccroché sans avoir
pressé [#][#][#], le système de sécurité demeurera sur la ligne pendant 50
secondes, causant ainsi un signal de ligne occupée.
Utilisez la neutralisation des zones lorsque l’accès à une partie de la région
protégée est nécessaire pendant que le système est armé. Les zones
neutralisées ne causeront pas d’alarme. Les zones qui sont temporairement
hors d’usage à cause d’un câblage ou de contacts endommagés peuvent
être neutralisées afin de permettre l’armement du système avec une protection partielle jusqu’à ce que les réparations nécessaires soient effectuées.
Les zones peuvent être neutralisées lorsque le système est désarmé. Vous
entendrez le message “Système désarmé, entrez un code pour armer le
système”. Pressez alors [✱].
Vous entendrez le menu d’options incluant la consigne “Pour la neutralisation des zones, pressez un [1]”. Pressez [1].
Si votre système a été programmé pour permettre la neutralisation seulement
après avoir entré un code d’accès, vous entendrez le message “Entrez votre
code d’accès”. Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Ensuite
vous entendrez le message “Sélectionnez une zone à neutraliser”. Pressez
le numéro de la zone que vous désirez neutraliser. Vous entendrez le message “Zone neutralisée...”, dans lequel l’Escort indique le numéro de chaque
zone neutralisée. Si vous pressez le numéro d’une zone qui est neutralisée,
celle-ci sera alors déneutralisée.
Pour déneutraliser toutes les zones, pressez deux (2) fois [0]. Vous entendrez
le message “Aucune zone neutralisée”.
Ensuite vous entendrez la consigne “Pressez la touche numérique [#] pour
sortir”. Ces messages seront répétés pendant que vous sélectionnez les
zones que vous désirez neutraliser. Pressez la touche [#] lorsque vous avez
terminé pour retourner aux messages d’état du système.
La neutralisation des zones est automatiquement désactivée à chaque fois
que le système est désarmé et doit être réactivée avant le prochain armement.
Pour des raisons de sécurité, votre installateur peut programmer le système
pour empêcher la neutralisation de certaines zones.
SI UNE ALARME SURVIENT
ALARME DE FEU
Si des détecteurs d’incendie ont été installés avec votre système et qu’une
alarme sonne en mode pulsatif, suivez immédiatement votre plan d’évacuation.
Référez-vous à la section Guide pour la planification d’évacuation des lieux
de ce manuel.
ALARME D’INTRUSION
Si une alarme d’intrusion sonne (cloche/sirène continue), un intrus peut être sur
les lieux. Réfugiez-vous immédiatement dans un endroit sûr. Si vous êtes certain
que les lieux sont sécuritaires, l’alarme peut être désactivée à partir d’un téléphone,
mais vous devrez d’abord accéder à votre système tel que décrit précédemment.
La transmission de l’alarme à la station monitrice ne sera pas interrompue en
désactivant l’alarme à moins qu’un délai de transmission n’ait été programmé par
votre installateur. Si une alarme est déclenchée involontairement, avertissez
immédiatement la station monitrice ou les autorités locales.
Vous pouvez déterminer la source de l’alarme en suivant les instructions de
la section Mémoire d’alarmes. Une fois que la source de l’alarme a été
corrigée, votre système peut être armé à nouveau.
MÉMOIRE D’ALARMES
CONDITIONS DE TROUBLE
Le panneau de contrôle supervise continuellement le système afin de détecter
un certain nombre de troubles possibles. Si un de ces troubles survient, le
clavier régulier émettra deux (2) tonalités à toutes les dix (10) secondes.
Aucune indication ne sera émise par un téléphone jusqu’à ce que vous
accédiez au système.
Accédez à votre système de sécurité tel que décrit précédemment. Si votre
système est armé, un seul trouble sera indiqué dans les messages d’état du
système. Si vous entendez “Trouble de la zone de feu”, cela signifie qu’il y
a un problème au niveau du circuit de détection d’incendie de votre système.
Si un trouble est présent pendant que vous désarmez votre système, vous
entendrez le message “Système en trouble, pressez étoile [✱] deux [2]”.
Votre système de sécurité est conçu pour emmagasiner en mémoire les
alarmes qui surviennent lorsque le système est armé. Si une alarme a été
déclenchée pendant que le système était armé, vous entendrez le message
“Alarme en mémoire, pressez étoile [✱] trois [3]” lorsque vous désarmez
le système. Pressez la touche [✱] et vous entendrez “Pour les alarmes en
mémoire, pressez trois [3]” avec les autres messages. Pressez la touche [3]
et vous entendrez “Alarme sur la zone...” pour indiquer la(les) zone(s) qui
ont fait l’objet d’une alarme. Si vous pressez [✱][3] et qu’aucune alarme n’est
en mémoire, vous entendrez le message “Aucune alarme en mémoire”.
Lorsque vous entendrez le message “Pressez la touche numérique [#]
pour sortir”, pressez [#] et vous retournerez aux messages d’état du système.
8
9
❝ Armement périmètre, délai de sortie en cours❞
Pressez la touche [✱] et vous entendrez la liste des options, incluant “Pour
les troubles en mémoire, pressez deux [2]”. Pressez la touche [2] puis vous
entendrez les messages applicables de la liste suivante:
“Trouble de la batterie” - Indique une batterie de réserve faible ou déconnectée.
“Trouble de l’alimentation” - Indique que votre système de sécurité ne
reçoit plus d’alimentation C.A.
“Trouble de la zone de jour” - Indique un trouble d’une zone 24 heures.
Votre système a été armé en pressant [✱][9]. Référez-vous à la section
Armement périmètre.
ARMEMENT PARTIEL
Si votre installateur a sélectionné l’option d’armement partiel sur votre panneau
de contrôle, vous aurez besoin de savoir quels codes ont été assignés à
chaque division. Lorsque le système est armé avec cette option, vous
entendrez “Système armé partiellement; zones...[numéro des zones
armées]”, indiquant que le système est armé partiellement et quelles zones
sont maintenant armées.
“Trouble de la ligne téléphonique” - Indique un problème avec la ligne
téléphonique sur laquelle est branché votre système.
“Trouble de communication” - Indique que votre système de sécurité a
échoué dans sa tentative de communiquer avec la station monitrice.
“Trouble de la sirène” - Indique qu’il y a un problème avec la cloche/sirène
ou son câblage.
ARMEMENT PÉRIMETRE
Si vous armez votre système avec l’armement périmètre, le délai d’entrée de la
porte désignée d’entrée/sortie est retiré de façon à ce que si quelqu’un entre
pendant que vous êtes à la maison, une alarme sera immédiatement générée.
“Trouble de la zone de feu” - Indique un problème avec le circuit de
détection d’incendie de votre système.
“Trouble de l’horloge interne” - Indique que l’horloge interne du système
doit être remise à l’heure.
Vous pouvez sélectionner l’armement périmètre en pressant [✱]. Vous entendrez
une liste de messages incluant “Pour l’armement périmètre, pressez neuf
[9]”. Pressez la touche [9]. Le système vous demandera “Entrez votre code
d’accès”. Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Vous entendrez
alors le message “Armement périmètre, délai de sortie en cours”.
“Système sans trouble” - Indique que votre système ne présente aucun
trouble en ce moment.
“Pressez la touche numérique [#] pour sortir” - Pressez la touche [#] pour
retourner aux messages d’état du système.
Note: Une condition de trouble réduit la sécurité que votre système est conçu
pour vous offrir. Contactez votre compagnie d’installation pour un entretien.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
Si vous rentrez à la maison et découvrez qu’une alarme est survenue pendant
votre absence, il est possible qu’un intrus soit encore sur le lieu. N’entrez pas.
Rendez-vous au téléphone le plus près et contactez les autorités.
Pour désarmer votre système de sécurité en utilisant un téléphone, accédez
d’abord au système tel qu’expliqué à la section Accès à votre système de
sécurité.
Si votre système est armé, vous entendrez la consigne “Système armé,
entrez un code pour désarmer le système”. Si vous entendez des consignes
supplémentaires, référez-vous à la section État armé pour plus de détails.
Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Vous entendrez “Système
désarmé”. Si aucune alarme n’est survenue pendant que le système était
armé, vous entendrez également “Aucune alarme en mémoire”. Lorsque le
système est désarmé, vous entendrez des consignes additionnelles. Référezvous à la section État désarmé pour plus de détails.
ZONES DU CLAVIER
Trois (3) fonctions d’urgence sont disponibles à partir d’un téléphone local.
Lorsque vous avez accédé à votre système, une alarme de feu, auxiliaire ou
de panique peut être initiée en pressant une simple touche.
Notez que ces fonctions ne pourront pas être utilisées à moins qu’elles n’aient
été programmées par votre installateur ou si vous avez accédé à votre
système de sécurité à partir d’un téléphone de l’extérieur. Assurez-vous que
votre installateur vous informe à savoir si ces fonctions sont programmées ou
non sur votre système de sécurité.
[1] Feu. Pour déclencher une alarme de feu, accédez au système avec un
téléphone local. Lorsque vous entendez l’état de votre système, pressez la
touche [1] pendant deux (2) secondes. Vous entendrez une tonalité puis le
message “Au feu”. La cloche s’activera et l’alarme sera transmise à la station
monitrice.
10
7
❝ Système armé partiellement; zone...[numéro des zones]❞
Votre système de sécurité peut être armé partiellement et les zones
indiquées sont présentement armées avec cette option. Vous n’entendrez
pas ce message si votre système ne possède pas cette option.
❝ Pressez étoile [✱] pour les options❞
Ce message indique que certaines options peuvent être contrôlées par
l’utilisateur lorsque le système est armé. Vous n’entendrez pas ce message si
votre système ne possède pas ces options. Votre installateur vous indiquera
lesquelles sont programmées sur votre système et leur fonctionnement.
CODES D’ACCÈS
Lorsque vous utilisez un téléphone pour faire fonctionner votre système de
sécurité, vous entrerez les mêmes codes d’accès que lorsque vous utilisez un
clavier régulier. Aucun code additionnel n’est requis. Votre code maître et les
autres codes d’accès qui ont été programmés sur votre système fonctionnent
exactement de la même façon que sur un clavier régulier. Référez-vous au
manuel d’utilisateur de votre système pour plus de détails sur les codes d’accès.
ARMEMENT DU SYSTÈME
Pour armer votre système de sécurité via un téléphone, accédez d’abord au
système, tel que décrit dans la section Accès à votre système de sécurité.
Si votre système est prêt à être armé, vous entendrez la consigne “Système
désarmé, entrez un code pour armer le système”. Si vous n’entendez pas
cette consigne ou vous entendez des consignes additionnelles, référez-vous
à la section État désarmé pour plus de détails.
Entrez votre code d’accès de quatre (4) chiffres. Vous entendrez les consignes
vocales appropriées de la liste suivante:
❝ Armement du système, délai de sortie en cours❞
Le système est armé mais ne répondra pas à l’ouverture de la porte de
sortie désignée pendant le délai.
❝ Armement rapide du système❞
Ce message indique que le système a été armé en pressant [✱][0].
Référez-vous à la section Armement rapide.
❝ Pour activer les zones intérieures, pressez étoile [✱] un [1]❞
Votre système peut avoir des zones désignées “ périmètre” . Ces zones
seront automatiquement neutralisées lorsque vous armez le système. Pour
réactiver les zones périmètre, pressez [✱][1].
6
[2] Auxiliaire. Pour déclencher une alarme auxiliaire, accédez au système
avec un téléphone local. Lorsque vous entendez l’état de votre système,
pressez la touche [2] pendant deux (2) secondes. Vous entendrez une
tonalité puis le message “Auxiliaire”.
[3] Panique. Pour déclencher une alarme de panique, accédez au système avec
un téléphone local. Lorsque vous entendez l’état de votre système, pressez la
touche [3] pendant deux (2) secondes. Si votre système a été programmé pour
générer une alarme de panique silencieuse, vous n’entendrez rien par la suite. Si
l’alarme de panique n’a pas été programmée pour être silencieuse, alors vous
entendrez une tonalité puis le message “Panique” et la cloche/sirène s’activera.
CARACTÉRISTIQUE D’ARMEMENT RAPIDE
Lorsque la caractéristique d’armement rapide est sélectionnée, le système
peut être armé en entrant [✱][0] plutôt qu’un code d’accès. Notez que la
commande [✱][0] armera simplement le système; elle ne le désarmera pas.
La caractéristique d’armement rapide peut être utilisée pour permettre à une
personne, telle qu’une gardienne d’enfant, d’armer le système sans avoir à lui
assigner un code d’accès.
ACTIVATION DE LA CARACTÉRISTIQUE D’ARMEMENT RAPIDE
Lorsque votre système est désarmé, accédez à ce dernier tel que décrit dans
la section Accès à votre système de sécurité de ce manuel. Pendant que vous
entendez les messages d’état de votre système, pressez la touche [✱].
Vous entendrez les options disponibles du menu d’options (“Sélectionnez
une option...”). Pendant que le menu d’options est annoncé, pressez la
touche [6] pour entrer dans le menu des fonctions de l’utilisateur. Vous
entendrez alors “Entrez un code maître”. Entrez le code maître de quatre (4)
chiffres.
Vous entendrez les fonctions disponibles du menu des fonctions de l’utilisateur
(“Fonctions d’utilisateur”). Pressez la touche [4] pour sélectionner la fonction
“pour activer ou désactiver l’armement rapide”. La touche [4] fonctionne
comme un interrupteur qui permet d’activer/désactiver la caractéristique
d’armement rapide. Si cette caractéristique n’est pas activée, pressez la
touche [4] et vous entendrez “Armement rapide activé”. Lorsque la
caractéristique d’armement rapide est activée, pressez la touche [4] pour la
désactiver et vous entendrez “Armement rapide désactivé”.
Après avoir activé ou désactivé la caractéristique d’armement rapide, pressez
la touche [#] pour retourner au mode d’attente.
ARMEMENT AVEC LA CARACTÉRISTIQUE D’ARMEMENT RAPIDE
Accédez au système tel que décrit dans la section Accès à votre système de
sécurité de ce manuel. Lorsque vous entendrez les messages d’état du
système, pressez les touches [✱] puis [0] pour armer le système. Le système
annoncera “Armement rapide du système”.
11
MESSAGES DE L’ÉTAT DÉSARMÉ
CARACTÉRISTIQUE DE CARILLONNAGE DES ZONES
❝ Système désarmé, entrez un code pour armer le système❞
Lorsque la caractéristique de carillonnage des zones est activée, une série de
tonalités sera émise du clavier du système lorsque certaines zones sont ouvertes
ou fermées; votre installateur doit configurer les zones assignées à la
caractéristique de carillonnage. Le carillonnage des zones peut être utilisé
pour indiquer l’ouverture et la fermeture d’une porte, telle qu’une porte arrière,
qui n’est pas toujours à la vue. Notez que la caractéristique de carillonnage des
zones, lorsqu’elle est activée, ne fonctionne que lorsque le système est désarmé.
Votre système de sécurité est prêt à être armé.
❝ Attention, neutralisation des zones activée❞
Au moins une zone est neutralisée (ne peut déclencher une alarme) sur
votre système de sécurité.
❝ Sécurisez le système avant d’armer❞
Une ou plusieurs zones de votre système de sécurité sont ouvertes. Les
zones activées doivent être fermées ou neutralisées avant que votre
système ne puisse être armé. Référez-vous aux sections Armement de
votre système et Neutralisation des zones.
ACTIVATION DE LA CARACTÉRISTIQUE DE CARILLONNAGE DES
ZONES
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci tel que décrit dans la
section Accès à votre système de sécurité de ce manuel. Pendant que vous
entendez les messages d’état du système, pressez la touche [✱].
Vous entendrez les options disponibles du menu d’options (“Sélectionnez
une option...”). Pendant que le menu d’options est annoncé, pressez la touche
[6] pour entrer dans le menu des fonctions de l’utilisateur. Entrez le code maître
de quatre (4) chiffres lorsque vous entendrez “Entrez un code maître”.
Vous entendrez les fonctions disponibles du menu des fonctions de l’utilisateur
(“Fonctions de l’utilisateur”). Pressez la touche [6] pour sélectionner la
fonction “Pour activer ou désactiver le carillonnage”. La touche [6]
fonctionne comme un interrupteur qui permet d’activer/désactiver la
caractéristique de carillonnage. Si cette caractéristique n’est pas activée,
pressez la touche [6] et vous entendrez “Carillonnage activé”. Lorsque la
caractéristique de carillonnage est activée, pressez la touche [6] pour la
désactiver et vous entendrez “Carillonnage désactivé”.
Après avoir activé ou désactivé la caractéristique de carillonnage des zones,
pressez la touche [#] pour retourner au mode d’attente.
❝ Alarme en mémoire, pressez étoile [✱] trois [3]❞
Une alarme est survenue sur votre système de sécurité. Pressez les
touches [✱][3] pour savoir quelle zone a initié l’alarme.
❝ Système en trouble, pressez étoile [✱] deux [2]❞
Votre système de sécurité a un problème qui peut affecter son
fonctionnement ou qui peut nécessiter un entretien. Pressez les touches
[✱][2] et référez-vous à la section Conditions de trouble pour déterminer
quel trouble est survenu.
❝ Système ouvert, zones...[numéro des zones]❞
La ou les zones indiquées dans ce message sont présentement ouvertes.
Les zones ouvertes doivent être fermées ou neutralisées avant que votre
système ne puisse être armé. Référez-vous aux sections Armement de
votre système et Neutralisation des zones.
ÉTAT ARMÉ
❝ Système armé, entrez un code pour désarmer le système❞
Votre système de sécurité est armé.
❝ Attention, neutralisation des zones activée❞
PROGRAMMATION DES CODES D’ACCÈS
Au moins une zone est neutralisée (ne peut déclencher une alarme) sur
votre système de sécurité.
Vous pouvez programmer les codes d’accès utilisés pour armer et désarmer
votre système. Un code d’accès de quatre (4) chiffres peut être assigné à
chaque utilisateur du système, et les codes peuvent être créés sur mesure
afin d’être plus faciles à retenir. Notez qu’un code d’accès est comme une clé
pour une serrure; la sécurité de votre système dépend du maintien de la
confidentialité de vos codes d’accès. En aucun cas un utilisateur du système
ne doit divulguer son code d’accès à quiconque!
Vous pouvez programmer jusqu’à 15 codes d’accès en plus du code maître.
Votre installateur vous dira si vous pouvez changer le code maître de votre
système. Pour des raisons de sécurité, pour certaines installations le code
maître est inchangeable.
12
❝ Trouble de la zone de feu❞
Il y a un problème avec le circuit de détection d’incendie de votre système
de sécurité.
❝ Alarme sur la zone...[numéro de la zone]❞
Une alarme a été causée sur votre système de sécurité par la ou les zones
indiquées.
❝ Armement périmètre activé❞
Votre système de sécurité est armé avec l’option périmètre. Référez-vous à
la section Armement périmètre.
5
ACCÈS À VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
ACCÈS LOCAL
Suivez ces instructions pour accéder à votre système de sécurité à partir d’un
téléphone qui est branché sur la même ligne que votre système. Aucune
composition n’est nécessaire.
• Décrochez le combiné. Vous entendrez une tonalité.
• Pressez les touches [ ✱][✱][✱]. La tonalité cessera. Ensuite vous
entendrez un message (ou une séquence de messages) qui vous
informera de l’état courant de votre système de sécurité.
ACCÈS À DISTANCE
• Composez le numéro de la ligne téléphonique à laquelle votre système de
sécurité est branché. Ce dernier répondra à l’appel après huit (8) sonneries.
• Pressez les touches [ ✱][✱][✱] avant 15 secondes ou le système
raccrochera la ligne.
• Vous entendrez trois (3) tonalités suivies de la consigne “Entrez votre
code d’accès”. Entrez un code d’accès valide avant 15 secondes ou le
système raccrochera la ligne. Ce dernier raccrochera également la ligne
si un code incorrect est entré.
• Une fois que le code d’accès est entré, vous entendrez un message (ou
une séquence de messages) qui vous informera de l’état courant de
votre système de sécurité.
FONCTIONNEMENT AVEC UN RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE SUR LA
MÊME LIGNE
Si un répondeur est branché sur la même ligne téléphonique que votre
système de sécurité, il devra être configuré pour répondre entre la deuxième
(2e) et la huitième (8e) sonnerie.
Si vous appelez d’un téléphone externe pour accéder à votre système de
sécurité, le répondeur prendra l’appel. Pressez les touches [✱][✱][✱]. N’attendez
pas que le message du répondeur finisse. Ce dernier sera débranché de la
ligne et votre système de sécurité vous annoncera l’état du système.
ÉTAT DU SYSTÈME
Il y a deux (2) groupes de messages d’état: le premier donne de l’information
sur le système lorsqu’il est désarmé et l’autre lorsqu’il est armé. Vous entendrez
au moins un message d’état lorsque vous accédez au système. L’Escort vous
donnera ensuite autant de messages de la liste suivante que nécessaire pour
décrire l’état courant de votre système de sécurité.
4
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci tel que décrit dans la
section Accès à votre système de sécurité de ce manuel. Lorsque vous
entendez les messages d’état du système, pressez la touche [✱].
Vous entendrez les options disponibles du menu d’options (“Sélectionnez
une option...”). Pendant que le menu d’options est annoncé, pressez la
touche [5] pour entrer dans le menu des codes d’accès.
Entrez votre code maître de quatre (4) chiffres lorsque vous entendrez “Entrez
un code maître”. Vous entendrez alors “Sélectionnez un code. Codes
[numéro des codes] sont utilisés”. Le numéro de chaque code qui est déjà
programmé sera annoncé. Si vous entendez “Pressez neuf [9] pour plus de
codes”, pressez alors la touche [9] pour entendre quels codes d’accès de 9
à 16 sont utilisés.
Si votre système vous demande “Pressez neuf [9] pour plus de codes”, les
codes 1 à 8 peuvent être programmés après qu’ils aient été annoncés. Vous
devez presser la touche [9] avant de pouvoir programmer les codes 9 à 16.
Entrez le numéro du code à programmer ou à changer. Ce numéro doit être
composé d’un simple chiffre de 1 à 8. Si vous avez pressé la touche [9] et
avez entendu “Codes [9 à 16] sont utilisés” ou bien “Aucun code utilisé”,
pressez [1 à 8] pour programmer les codes correspondant aux codes de 9 à
16 (1 - 9, 2 - 10, etc.) Si votre système ne vous donne pas la consigne
“Pressez neuf [9] pour plus de codes” entrez un nombre de deux (2)
chiffres de [01] à [16] après le message “Sélectionnez un code”.
Après avoir sélectionné le code à programmer ou à changer, vous entendrez la
consigne “Programmez le code [numéro du code]” pour indiquer quel code
d’accès sera programmé. Le système annoncera “Reprogrammez le code
[numéro du code]” pour indiquer quel code d’accès sera effacé et reprogrammé.
Après le message indiquant quel code sera programmé ou reprogrammé,
vous entendrez “Entrez un code de quatre (4) chiffres”. Entrez quatre (4)
chiffres pour programmer le nouveau code d’accès; n’entrez pas [✱] ou [#]
en tant que chiffre d’un code d’accès. Pour effacer complètement un code,
entrez [✱][✱][✱][✱]. Lorsque le code a été programmé, le système annoncera
à nouveau “Sélectionnez un code”. Vous pouvez programmer un autre
code ou presser la touche [#] pour retourner au mode d’attente.
FONCTIONNEMENT DE L’ALARME DE FEU
Lorsqu’une zone de feu est activée, la cloche sonnera de façon pulsative. La
transmission de l’alarme à la station monitrice sera retardée de 30 secondes
afin de vous donner la chance de recycler l’alarme. La caractéristique du
délai est conçue pour réduire le nombre de fausses alarmes déclenchées par
la fumée provoquée en cuisinant ou par d’autres causes accidentelles. L’alarme
d’incendie sera transmise à la station monitrice seulement si elle n’est pas
reconnue et désactivée avant 30 secondes.
13
✎ Note Importante ____________________________________
Pour désactiver l’alarme, accédez au système en suivant les consignes de la
section Accès à votre système de sécurité de ce manuel.
Lorsque vous entendez l’état du système, pressez la touche [#] pour désactiver
l’alarme d’incendie. Pressez la touche [✱] et le système annoncera
“Sélectionnez une option”.
Le système fera une description des options disponibles du menu d’options.
Lorsque ce menu est présenté, pressez la touche [4] pour recycler les détecteurs
de fumée. Lorsque la touche [4] est pressée, le système annoncera “Détecteurs
réinitialisés” pour indiquer que les détecteurs de fumée sont recyclés.
Si un détecteur de fumée qui a causé une alarme ne reçoit plus de fumée, le
système retournera à la normale lorsque le détecteur est réinitialisé.
Si le détecteur de fumée reçoit encore de la fumée, une alarme sonnera à
nouveau après 90 secondes. Vous pouvez désactiver l’alarme et recycler à
nouveau le détecteur en suivant les instructions ci-dessus. La réinitialisation
des détecteurs peut être répétée autant de fois que nécessaire jusqu’à ce
que la cause de l’alarme soit corrigée. Si un détecteur de fumée déclenche
fréquemment une alarme pour des raisons inconnues, contactez votre
installateur pour un entretien ou une relocalisation possible du détecteur.
Note importante: Si l’alarme de feu déclenchée est fausse et que vous
soupçonnez qu’elle a été transmise à la station monitrice, contactez celleci immédiatement pour éviter une intervention qui n’est pas nécessaire. Si
vous n’êtes pas sûr s’il y a un incendie ou non, ou si l’alarme d’incendie
sonne pendant la nuit, suivez immédiatement votre plan d’évacuation.
Un système de sécurité ne peut prévenir les situations d’urgence. Il ne sert
qu’à vous alerter ainsi que la station monitrice (si inclus) en cas d’urgence. Les
systèmes de sécurité sont généralement très fiables, mais ils ne peuvent
fonctionner sous toutes les conditions et ne constituent pas un substitut aux
pratiques de prudence en matière de sécurité ou d’assurance sur la vie et les
biens. Votre système de sécurité doit être installé et entretenu par des
professionnels qualifiés en matière de sécurité qui doivent vous informer sur le
niveau de protection qui est offert ainsi que sur le fonctionnement du système.
SUPERVISION
Ce système peut transmettre de l’information concernant les alarmes, les
troubles et les situations d’urgence par une ligne téléphonique à la station
monitrice. Si vous déclenchez une alarme par inadvertance, communiquez
immédiatement avec la station monitrice pour éviter une intervention qui n’est
pas nécessaire.
Note: La fonction de supervision doit être sélectionnée par l’installateur afin
d’être fonctionnelle.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Votre système de sécurité est constitué d’un panneau de contrôle DSC, un ou
plusieurs claviers réguliers, l’Escort ainsi que plusieurs détecteurs et capteurs.
Le panneau de contrôle DSC sera installé hors de la vue dans une pièce de
rangement ou un sous-sol. Le cabinet de métal contient les composantes
électroniques du système, l’assistance vocale au système de sécurité Escort,
les fusibles et la batterie de réserve. En général, il n’y a aucune raison pour
qu’une personne doive avoir accès au panneau de contrôle, sauf l’installateur
ou une personne qui assure l’entretien.
Le système de sécurité possède plusieurs zones ou régions de protection et
un ou plusieurs capteurs seront branchés sur chacune de ces zones
(détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de verre, contacts de portes
ou capteurs de chocs).
Le clavier régulier constitue une composante importante de votre système de
sécurité. Il est utilisé pour transmettre des commandes au système et pour
afficher l’état de ce dernier. Même si un téléphone, grâce à l’Escort, peut être
utilisé pour faire fonctionner votre système, il n’affichera pas ou n’indiquera
pas automatiquement l’état du système ou les zones en alarme. Par
conséquent, il est essentiel de placer un clavier régulier dans un endroit
accessible pour tous les utilisateurs du système de sécurité et de le consulter
régulièrement pour les changements d’état du système.
VÉRIFICATION DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Il est recommandé de tester votre système de sécurité sur une base
hebdomadaire. Pour vérifier votre système, contactez d’abord la station
monitrice et informez-la que vous allez tester votre système.
VÉRIFICATION DE LA CLOCHE
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci avec un téléphone local
tel que décrit dans la section Accès à votre système de sécurité de ce
manuel. Lorsque vous entendez l’état du système, pressez la touche [✱].
Le système décrira les options disponibles du menu d’options qui débute
avec “Sélectionnez une option”. Lorsque le menu d’options est présenté,
pressez la touche [6] pour entrer dans le menu des fonctions de l’utilisateur.
Le système vous demandera “Entrez un code maître”. Après avoir entré
votre code maître de quatre (4) chiffres, vous entendrez “Fonctions de
l’utilisateur”. Le système décrira les fonctions disponibles du menu des
fonctions de l’utilisateur. Lorsque ce menu est présenté, pressez la touche [8]
pour tester la cloche et l’indicateur sonore du clavier.
14
3
INTRODUCTION
L’Escort, l’assistance vocale aux systèmes de sécurité vous donne une
information audible en français facile à comprendre à propos de l’état de
votre système de sécurité et est facile à utiliser parce qu’il guide l’utilisateur
dans chaque opération.
L’Escort permet à chaque téléphone à tonalités (“Touch tone”) de servir de
clavier à votre système de sécurité. N’importe quel téléphone branché sur la
même ligne que votre système de sécurité ou tout autre téléphone de l’extérieur
qui peut rejoindre la ligne sur laquelle est branché votre système de sécurité
peut être utilisé avec l’Escort. Les messages vocaux vous guident dans
chacune de vos opérations.
Certaines caractéristiques optionnelles décrites dans ce manuel peuvent ne
pas être disponibles sur votre système de sécurité. Vous n’entendrez pas les
consignes vocales pour les options que vous n’avez pas sur votre système.
Dans ce manuel, les messages vocaux sont imprimés en gras et placés entre
guillemets comme suit: ❝ Attention, neutralisation des zones activée❞ (par
exemple). Lorsqu’on vous demande de presser une ou plusieurs touches
pour une opération, le symbole de cette ou ces touches sera placé entre des
crochets, comme dans l’exemple qui suit: [✱][2].
À PROPOS DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Votre équipement de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande
flexibilité et commodité possibles. L’Escort vous guidera dans chaque
opération avec des consignes vocales en français. Toutefois, pour bénéficier
entièrement des caractéristiques de votre système de sécurité, il est
recommandé de lire soigneusement ce manuel ainsi que le manuel de
l’utilisateur qui est offert avec votre système. Demandez à votre installateur
de vous expliquer le fonctionnement du système ainsi que des caractéristiques
implantées dans votre système. Tous les utilisateurs de ce système doivent
être également informés à propos de son fonctionnement. Remplissez la
page d’information sur votre système dans le manuel d’instructions et rangezla ainsi que votre manuel dans un endroit sûr pour une consultation éventuelle.
DÉTECTION D’INCENDIE
Cet équipement peut superviser des appareils de détection d’incendie tels
que des détecteurs de fumée et transmettre une alarme si un incendie est
détecté. Une bonne détection d’incendie dépend d’un nombre adéquat de
détecteurs de fumée placés aux endroits appropriés. Cet équipement doit
être installé selon les standards #74 de N.F.P.A. (N.F.P.A. Batterymarch Park,
Quincey MA 02269). Révisez soigneusement les conseils pour la planification
d’évacuation des lieux de ce manuel.
Note: Votre installateur doit activer la portion de détection d’incendie de cet
équipement afin qu’elle soit fonctionnelle.
2
Lorsque la touche [8] est pressée, le système annoncera “Test de la sirène
activé”. La cloche et tous les indicateurs sonores des claviers sonneront
pendant deux (2) secondes.
VÉRIFICATION DES ZONES
Pour s’assurer que toutes les zones fonctionnent adéquatement et que le
système annonce correctement toutes les zones, faites la vérification suivante:
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci avec un téléphone local.
Le système annoncera “Système désarmé, entrez un code pour armer le
système”.
Demandez à quelqu’un d’activer chaque zone, une à la fois, en marchant
dans les régions couvertes par des détecteurs de mouvement, ou en ouvrant
les portes et fenêtres qui sont supervisées par des contacts. Assurez-vous
que le système annonce l’ouverture de chaque zone avec le message
“Système ouvert, zones [numéro des zones]”.
Vérifiez les détecteurs de fumée en suivant les instructions du manufacturier.
N’utilisez jamais une flamme nue ou du matériel qui brûle pour tester un
détecteur de fumée. Contactez votre installateur pour des instructions et des
renseignements pour une vérification sécuritaire des détecteurs de fumée.
VÉRIFICATION DES TOUCHES D’URGENCE
Notez que les touches de feu, auxiliaire et de panique ne fonctionnent que si
elles ont été programmées par votre installateur. Assurez-vous que celui-ci
vous informe à savoir si ces caractéristiques sont actives ou non sur votre
système. Si elles le sont, vous pouvez tester les fonctions de feu, auxiliaire et
de panique en utilisant un téléphone.
Lorsque le système est désarmé, accédez à celui-ci avec un téléphone local.
Après avoir entendu l’état du système, pressez et tenez la touche [1] pendant
deux (2) secondes pour initier une alarme de feu. La cloche sonnera avec une
tonalité pulsative. Entrez un code d’accès pour désactiver l’alarme. Après
avoir testé la fonction d’alarme d’incendie, vérifiez la touche auxiliaire [2] et la
touche de panique [3].
Lorsque le test est complété, contactez la station monitrice pour vérifier que
toutes les fonctions ont bien répondu et pour l’avertir que vous avez complété
la vérification.
Si une fonction du système ne répond pas correctement aux commandes,
contactez votre installateur pour un entretien.
15
SÉCURITÉ INCENDIE AU DOMICILE
TABLE DES MATIÈRES
Page
Introduction --------------------------------------------------------------------------- 2
A propos de votre système de sécurité --------------------------------------- 2
Détection d’incendie ------------------------------------------------------------ 2
Supervision ------------------------------------------------------------------------ 3
Fonctionnement général du système -------------------------------------- 3
Accès à votre système de sécurité --------------------------------------------- 4
Accès local ------------------------------------------------------------------------ 4
Accès à distance ---------------------------------------------------------------- 4
Fonctionnement avec un répondeur sur la même ligne -------------- 4
État du système ---------------------------------------------------------------------- 4
Messages de l’état désarmé ------------------------------------------------- 5
État armé --------------------------------------------------------------------------- 5
Codes d’accès ----------------------------------------------------------------------- 6
Armement du système ------------------------------------------------------------- 6
Armement partiel ----------------------------------------------------------------- 7
Armement périmètre ------------------------------------------------------------ 7
Désarmement du système -------------------------------------------------------- 7
Déconnexion de votre système de sécurité --------------------------------- 8
Si une alarme survient ------------------------------------------------------------- 8
Alarme de feu --------------------------------------------------------------------- 8
Alarme d’intrusion --------------------------------------------------------------- 8
Mémoire d’alarmes ------------------------------------------------------------------ 8
Neutralisation des zones ---------------------------------------------------------- 9
Conditions de trouble -------------------------------------------------------------- 9
Zones du clavier -------------------------------------------------------------------- 10
Caractéristique d’armement rapide ------------------------------------------- 11
Activation de la caractéristique de l’armement rapide --------------- 11
Armement avec la caractéristique de l’armement rapide ----------- 11
Caractéristique de carillonnage des zones --------------------------------- 12
Activation de la caractéristique de carillonnage des zones -------- 12
Programmation des codes d’accès ------------------------------------------- 12
Fonctionnement de l’alarme de feu ------------------------------------------- 13
Vérification de votre système de sécurité ----------------------------------- 14
Vérification de la cloche ------------------------------------------------------ 14
Vérification des zones --------------------------------------------------------- 15
Vérification des touches d’urgence --------------------------------------- 15
Sécurité incendie au domicile -------------------------------------------------- 16
Vérification du domicile - sécurité incendie --------------------------------- 16
Planification de l’évacuation des lieux ---------------------------------------- 16
Entretien
La plupart des incendies se produisent dans les maisons. Afin de réduire les
risques, il est recommandé de faire vérifier son domicile et de dresser un plan
d’évacuation.
VÉRIFICATION DU DOMICILE - SÉCURITÉ INCENDIE
1. Les prises d’alimentation et les appareils électriques sont-ils
sécuritaires? (Par exemple, des cordons d’alimentation endommagés et
des circuits d’éclairage surchargés). Si vous êtes incertain de l’état de
vos appareils électriques ou celui du circuit électrique de votre domicile,
faites faire une évaluation par un professionnel.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils entreposés dans des récipients
fermés placés dans un endroit convenablement aéré? Tout nettoyage à
l’aide d’un produit inflammable doit être évité.
3. Les objets présentant des risques d’incendie (allumettes) sont-ils hors
de portée des enfants?
4. Les chaudières et les appareils qui brûlent du bois sont-ils correctement
installés, propres et en bon état de fonctionnement? Faites faire une
évaluation par un professionnel.
PLANIFICATION DE L’ÉVACUATION DES LIEUX
En règle générale, il y a très peu de temps entre la détection d’un incendie et
le moment où il met la vie des personnes en danger. Ainsi, il est extrêmement
important de planifier l’évacuation des lieux et de pratiquer la manoeuvre.
1. Chaque membre de la famille doit participer à la planification de
l’évacuation.
2. Étudiez tous les chemins possibles d’évacuation à partir de chaque lieu
du domicile et, puisque de nombreux incendies se déclarent la nuit,
portez une attention toute particulière au chemin d’évacuation à partir
des chambres à coucher.
3. Il est essentiel que l’on puisse évacuer une chambre sans avoir à en
ouvrir la porte. Pour faciliter l’évacuation:
• Assurez-vous que toutes les portes et/ou fenêtres communiquant avec
l’extérieur s’ouvrent facilement (non bloquées par la peinture, par
exemple).
• Si l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ou simplement le fait de s’y
rendre pose des difficultés à un enfant, à une personne âgée ou à un
handicapé, prévoyez les secours. Ceci implique en particulier que la
ou les personnes responsables des secours puissent entendre
immédiatement l’alarme d’incendie et agir en conséquence.
16
1
AVIS
L'étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie
que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d'exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n'assure toutefois pas que le matétiel fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux installations de
l'entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthod acceptée
de raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel a ligne
unique peuvent être prolongés au moyen d'un dispositif homologué de rassordement (cordon prolongateur
tèlèphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il est possible que la conformité aux conditions énoncées cidessus n'empechent pas la dégradation du service dans certaines situations. Actuellement, les entreprises de
télécommunication ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel a des jacks d'abonné, sauf dans les cas précis
prévus par les tarrifs particuliers de ces entreprises.
Les réparations de matériel homologué doivent etre effectuées par un centre d'entretien canadien autorisé désigné
par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à
la suite de réparations ou de modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d'énergie
électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau métalliques, s'il y en a, sont raccordés ensemble.
Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-meme; il doit avoir recours a
un service d'inspection des installations électriques, ou a electricien, selon le cas.
L'indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de
la charge totale qui peut etre raccordée a un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du
circuit bouclé peut etre constituée de n'import quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices
de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
L'indice de charge de cet dispositif est 2.
DOC NOTICE
NOTICE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification
means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the
local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of
connection. In some cases, the company's inside wiring associated with a single line individual service may be
extended by means of certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that
compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the
supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone
lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected
to a telephone loop which is used by the device, to prevent overloading. The termination on a loop may consist of
any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the devices
does not exceed 100.
The Load Number of this device is 2.
• Si une sortie de secours se trouve bien au-dessus du niveau du sol, une
corde ou une échelle approuvée pour les incendies doit être accessible
et les membres de la famille doivent être entraînés à l’utiliser.
• Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées (enlevez la
neige bloquant les portes du patio, par exemple).
• La famille doit convenir d’un point de rassemblement où chacun pourra
se retrouver (de l’autre côté de la rue, chez un voisin, par exemple).
• Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
• Un bon plan privilégie la rapidité d’exécution. Ne recherchez pas les
causes d’un incendie ou ne tentez pas de le circonscrire, ni de sauver
vos biens puisque le temps est extrêmement précieux. Une fois à
l’extérieur, ne tentez pas de pénétrer à nouveau dans la maison.
Attendez l’arrivée des pompiers.
• Rédigez le plan d’évacuation et faites de fréquentes répétitions pour
qu’en cas d’urgence, chacun sache ce qu’il doit faire. Révisez le plan
quand les conditions changent (nombre de personnes dans la famille
ou modifications à la maison).
• Assurez-vous du bon fonctionnement du système d’alarme d’incendie
en faisant des tests à toutes les semaines comme cela est indiqué
dans le présent manuel. En cas d’incertitude sur le bon
fonctionnement du système, demandez l’assistance de l’installateur.
• Il est recommandé de contacter la caserne de pompiers locale et de
demander des renseignements complémentaires sur la sécurité
domiciliaire et les plans d’évacuation. Si cela est possible, demandez
aux pompiers de faire une inspection incendie.
ENTRETIEN
En fonctionnement normal, le système de sécurité nécessite un entretien
minimum. Respectez les consignes suivantes:
1. Ne lavez pas le clavier avec un linge mouillé. Un léger époussetage à
l’aide d’un chiffon à peine humide suffira à éliminer une accumulation
normale de poussière.
2. Le test de la batterie/cloche sert à vérifier l’état de la batterie; il est
cependant recommandé de remplacer la batterie de secours tous les
trois (3) ans.
3. En ce qui concerne l’essai et l’entretien des divers dispositifs tels que les
détecteurs de fumée, les détecteurs passifs à infrarouges, les
détecteurs de mouvement à ultra-sons ou micro-ondes ou les détecteurs
de bris de verre, consultez les manuels du fabricant.
GARANTIE LIMITÉE
Digital Security Control Ltée., pendant une période de douze mois à partir de
la date d’achat, garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et
d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application
de cette garantie, Digital Security Control Ltée. va, lorsqu’elle le juge opportun,
en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou remplacer les
équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette
garantie s’applique seulement aux éléments défectueux et à la main-d’oeuvre,
et non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la manipulation, ni
aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital Security
Control Ltée. telles que la foudre, les surtensions, les chocs mécaniques, les
dégâts d’eau ou tout dommage provenant d’abus, de modifications ou de
mauvaises utilisations de l’équipement.
La garantie susdite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne
sera que la seule des garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite,
remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Digital
Security Control Ltée. La présente garantie contient la garantie au complet.
Digital Security Control Ltée. n’autorise aucune autre personne à agir en son
nom pour modifier ou changer la présente garantie et n’en assume pas la
responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre garantie ou
responsabilité concernant le présent produit.
En aucun cas, Digital Security Control Ltée. ne pourra être tenue responsable
des conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à la
perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par
l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la
défaillance du présent produit.
MANUEL
DE L’UTILISATEUR
VERSION DU PROGRAMME 1.0R
AVERTISSEMENT
Digital Security Control Ltée. recommande que le système soit régulièrement
soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essais réguliers et à
cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
© 1994, 2000 Digital Security Controls Ltd.
Toronto, Canada • www.dsc.com
Tous droits réservés Imprimé au Canaday 29000771 R0
Cut this manual from the bottom and make it 7.5" tall ➘

Manuels associés