Insignia NS-AC10P6WH 450 Sq. Ft Portable Air Conditioner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Insignia NS-AC10P6WH 450 Sq. Ft Portable Air Conditioner Manuel utilisateur | Fixfr
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 1 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Climatiseur portatif de
10 000 BTU
NS-AC10P6WH/NS-AC10P6WH-C
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 2 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
NS-AC10P6WH/NS-AC10P6WH-C d'Insignia
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise en service du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise en service du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Positionnement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation du climatiseur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Insertion des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Témoin d'erreur intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nettoyage and Entretien du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vidange du réservoir de récupération d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Rangement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-AC10P6WH est la dernière avancée technologique dans la conception
de climatiseur portatif et a été conçu pour des performances et une
fiabilité exceptionnelles.
2
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 3 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans ce climatiseur
portatif.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
AVERTISSEMENT
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la masse. Une prise polarisée comporte deux plots,
un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la masse est
composée de deux plots et d’un troisième de mise à la masse. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de
l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire
appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est
obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
11 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation
de cet appareil.
www.insigniaproducts.com
3
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 4 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
12 Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de
tension de cet appareil.
14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait
générer des risques de chocs électriques.
15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le
tirant.
16 Ne pas mettre l'appareil en service ou hors service en branchant ou
débranchant le cordon d'alimentation.
17 Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré
dans l’appareil ou d’objets qui seraient insérés à l'intérieur, d’une
exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou
d’une chute.
19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur
l'appareil.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention
Un risque d'explosion existe si la pile n'a pas été correctement
remise en place. Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou
un type équivalent.
Précautions supplémentaires
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres
fins.
Ne l'utiliser qu’à l’intérieur et dans un environnement sec. Ne pas l'utiliser
à l'extérieur.
Ne pas poser d'objets lourds sur l'appareil, cela pourrait l'endommager.
Essuyer l'appareil avec un chiffon doux pour le nettoyer. Ne pas utiliser de
cire, de diluant ou de détergents irritants.
Ne pas laisser les enfants ni les animaux domestiques boire l'eau évacuée
par l'appareil.
L'utilisateur ne doit pas démonter ni essayer de réparer l'appareil
lui-même.
Ne pas brancher cet appareil sur une prise comprenant plusieurs
électroménagers à tension électrique élevée.
Maintenir l'appareil à l’abri des sources de chaleur et éviter la lumière
solaire directe.
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 5 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En cas de bruit fort ou l'émission d'une odeur ou de fumée, mettre
l'appareil hors tension, débrancher la prise et essayer de déterminer la
cause immédiatement.
Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d’alimentation afin d'éviter de
l'écraser et entraîner un risque de choc électrique.
Ne mettre ni les doigts, ni d'autres objets dans la fente de sortie ou la grille
d'admission d'air.
En cas de présence d'eau à l'intérieur de l'appareil, le mettre hors tension
et le débrancher, puis contacter un personnel qualifié.
Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant tout nettoyage,
déplacement ou entretien.
Pour éviter les blessures, ne pas laisser les enfants ou les personnes ayant
des besoins particuliers toucher ou utiliser l'appareil. Le climatiseur ne
doit être utilisé que sous la supervision d'un adulte.
Placer l'appareil sur une surface plane et verticale pour assurer le
fonctionnement normal du compresseur.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'essence ou d'autres liquides
inflammables.
Ne pas utiliser de produits aérosols ou d'autres solvants à proximité de
l'appareil. Cela pourrait causer une déformation du plastique ou
endommager les composants électriques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
•
•
•
•
•
•
•
L'inobservation de ces instructions peut être source de choc
électrique, de risque d'incendie ou de décès.
Cet appareil doit être mis à la terre correctement.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la prise de type
mise à la masse.
En l'absence d'une prise secteur c.a. correctement mise à la masse, ou
si un doute existe que la prise n'est pas correctement mise à la masse,
un électricien qualifié devrait vérifier la prise et le circuit et, si
nécessaire, installer une prise secteur correctement mise à la masse.
Ce climatiseur doit être branché sur une prise secteur mise à la masse
de 120 V, 60 Hz et doit être protégé par un fusible de 15 A temporisé
ou un disjoncteur.
Ce climatiseur doit être installé conformément aux codes de câblage
nationaux.
Ne pas transformer ou modifier la prise ou le cordon du climatiseur. Si
le cordon d'alimentation devient usé ou endommagé, il ne doit être
remplacé que par un technicien agréé utilisant des pièces de rechange
d'origine.
Ne pas utiliser de rallonge.
www.insigniaproducts.com
5
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 6 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Sécurité électrique
Disjoncteur intégré
Pour plus de sécurité, le cordon d'alimentation du climatiseur est équipé
d'un disjoncteur intégré. Il est possible de tester et de réactiver le
disjoncteur à l'aide des touches fournies sur le boîtier de la prise.
Touche RÉACTIVER
Touche TESTER
Le disjoncteur devrait être testé régulièrement en appuyant sur la touche
TEST, puis sur la touche RESET. Si la touche TEST ne déclenche pas le
disjoncteur, ou si la touche RESET ne reste pas activée, débrancher le
climatiseur immédiatement et contacter un technicien d'Insignia.
Méthode de mise à la masse recommandée
Vérifier qu'une mise à la
masse correcte existe
avant l'utilisation.
6
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 7 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Mise à la masse temporaire
Afin d'éviter tout dangers éventuels, l'utilisation d'une prise
adaptateur est fortement déconseillée. Si une prise adaptateur doit
être utilisée pour une connexion temporaire, utiliser uniquement un
adaptateur homologuée UL avec une capacité minimale de 110 à 120 V ~
60 Hz, 10 A et 1 150 W. Vérifier que la grande fente de l'adaptateur est
alignée avec la grande fente de la prise secteur.
Vérifier qu'une mise à la
masse correcte existe
avant l'utilisation.
Pour éviter d'endommager le terminal de mise à la masse de l'adaptateur,
tenir ce dernier en place lorsque le climatiseur est branché ou débranché.
La fixation du terminal de mise à la masse de l'adaptateur à la vis du cache
de la prise murale ne met pas l'appareil à la masse, sauf si la vis du cache
est en métal et n'est pas isolée et si la prise murale est mise à la masse au
niveau du câblage du domicile.
La connexion et déconnexion fréquente peut endommager le terminal de
mise à la masse de l'adaptateur. Ne jamais utiliser un adaptateur cassé ou
endommagé.
www.insigniaproducts.com
7
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 8 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Caractéristiques
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
8
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Tuyau d'évacuation avec diffuseur
Ensemble avec plaque de scellage pour fenêtre (plaques de raccord pour
fenêtre [2], support de sécurité et vis de type A [2], vis de type B
(large tête - 1) et vis de type C [1]).
Télécommande (avec deux piles AAA)
Guide de l’utilisateur
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 9 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Composants principaux
La longueur du cordon
d’alimentation illustrée n'est
pas à l’échelle.
N° Élément
Description
1
Poignées (gauche et droite) Permet d'agripper facilement le climatiseur quand il déplacé.
2
Admission d'air
Permet de faire rentrer l'air dans le climatiseur. Ne pas l'obstruer.
3
Panneau de commande et
affichage
Affiche les réglages du climatiseur. Appuyer sur les touches pour changer les réglages.
4
Déflecteurs d'air réglables
pour l'aération
S'ouvrent automatiquement quand le climatiseur est en marche. Peuvent aussi être réglé
en mode d'oscillation.
5
Roulettes pivotantes
Permet de déplacer facilement le climatiseur sur la plupart des surfaces.
6
Conduit de vidange
Utiliser pour évacuer la condensation produite par le climatiseur.
7
Filtre et boîtier du filtre
Retirer le filtre de son boîtier afin de le nettoyer au moins toutes les deux semaines. Voir
« Nettoyage du filtre à air » à la page 23.
8
Sortie d'air
Permet à l'air chaud de s'échapper par la partie arrière du climatiseur et dans le tuyau
d'échappement. Ne pas l'obstruer.
9
Cordon d’alimentation
Le brancher sur une prise secteur de 120 V, 60 Hz c.a. pour alimenter le climatiseur.
10
Tuyau d'évacuation et
diffuseur
Permet de connecter le climatiseur à la trousse de fixation pour fenêtre afin de faire
évacuer l'air.
11
Montage avec plaque de
scellage pour fenêtre
Comprend deux plaques de raccord et une vis. Permet d'acheminer l'évacuation d'air du
climatiseur à travers une ouverture verticale ou horizontale de la fenêtre et de sceller la
fenêtre à la bonne hauteur ou largeur.
www.insigniaproducts.com
9
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 10 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Panneau de commande
N° Élément
Description
1
Touche
TEMPORISATEUR
Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
2
Touche MODE
Permet de parcourir les modes disponibles du climatiseur. Les options comprennent COOL
(Froid), FAN (Ventilateur), DRY (Sec) et AUTO.
3
Capteur de la
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer.
4
Touches 
(TEMPÉRATURE/TE
MPORISATEUR)
Mode COOLING (Refroidissement) : permettent d’augmenter ou de diminuer le réglage de
température. Appuyer en même temps pour alterner entre Fahrenheit et Celsius.
Mode TIMING : permettent d'activer ou de désactiver le temporisateur.
5
Touche VITESSE
Permet de sélectionner une vitesse lente, moyenne ou rapide.
6
Touche OSCILLER
Permet d'activer l'oscillation automatique.
7
Interrupteur
d'alimentation
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
8
Affichage à DEL de la
température/l'heure
Affiche la température et l'heure.
10
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 11 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Télécommande
N° Élément
Description
1
Réglages de vitesses
Permet de sélectionner le réglage haut, moyen ou bas.
2
Oscillation
Permet d'activer l'oscillation automatique.
3
Temporisateur
Permet de régler la mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
4
Auto
Permet de régler le climatiseur sur le mode automatique.
5
Vers le haut/Vers le bas Mode COOLING (Refroidissement) : permettent d’augmenter (vers le haut) ou
de diminuer (vers le bas) le réglage de la température.
Mode TIMING : permettent d'activer (vers le haut) ou de désactiver (vers le
bas) le temporisateur.
6
Froid
Permet de régler le climatiseur sur le mode de refroidissement.
7
Sec
Permet d'activer le déshumidificateur.
8
Ventilateur
Permet d'activer uniquement le ventilateur du climatiseur (aucun
refroidissement).
9
Sélection entre C°/F°
Permet d'alterner entre Fahrenheit et Celsius.
10
Marche-Arrêt
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
www.insigniaproducts.com
11
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 12 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Mise en service du climatiseur portatif
Retirer et ranger (optionnel) le matériel d’emballage pour le réutiliser.
Retirer tout ruban adhésif d'expédition avant d'utiliser le climatiseur.
Enlever les résidus du ruban adhésif à l'aide de détergent liquide à
vaisselle et d'un chiffon humide. Ne pas utiliser d'outils tranchants,
d'alcool, de diluants ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif car cela pourrait endommager la finition.
Remarque
• Ne pas s'exposer directement au flux d'air du climatiseur
pendant une période prolongée.
• Quand le climatiseur est utilisé en même temps que les
fours, les cheminées ou autres appareils de combustion ou
chauffage, veiller à ce qu'il y ait un flux d'air frais suffisant
dans la pièce. Ne pas utiliser le climatiseur dans des espaces
renfermés avec ces types d'appareils.
• Ce climatiseur est destiné pour un usage domestique en
tant qu'électroménager de confort pour le consommateur.
Ne pas l'utiliser comme un système de gestion de la
température à précision dans le but de refroidir des
appareils de précision, de la nourriture, des plantes, des
œuvres d'art, etc. Une telle utilisation pourrait les
endommager.
• Ne pas courber le tuyau vers le bas si la trousse de fixation
pour fenêtre n'est pas utilisée. Cela pourrait provoquer le
fonctionnement faible ou la défaillance du climatiseur.
12
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 13 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Positionnement du climatiseur
Placer l’appareil sur une surface plane et sèche près de la fenêtre, afin
d'utiliser le tuyau et le diffuseur pour connecter le climatiseur à la trousse
de fixation pour fenêtre pour faire évacuer l'air à l'extérieur.
Pour maintenir une bonne circulation de l'air et une performance
optimale du climatiseur, laisser 50 cm (20 po) d'espace libre autour de
l'appareil.
20 po (50 cm)
20 po (50 cm)
20 po (50 cm)
La longueur du cordon
d’alimentation illustrée
n'est pas à l’échelle.
www.insigniaproducts.com
13
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 14 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Installation du climatiseur
1 Visser le montage du conduit d'évacuation à la sortie d'air au dos du
climatiseur portatif.
La longueur du cordon
d’alimentation illustrée
n'est pas à l’échelle.
2 Mesurer les dimensions de la fenêtre.
3 Régler la longueur de la plaque de scellement de la fenêtre pour
s'adapter à l'ouverture de la fenêtre et la fixer à l'aide d'une vis.
4 Installer la plaque de scellement de la fenêtre dans l'ouverture de la
fenêtre et la fixer à l'aide des vis fournies.
14
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 15 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
5 Insérer le diffuseur dans le panneau d'aération, puis le faire glisser vers
le bas et la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans son emplacement.
Petit espace
Insérer d'abord
Puis faire glisser
www.insigniaproducts.com
15
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 16 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
6 Si souhaité, fixer le diffuseur au panneau d'aération à l'aide d'une vis
de type C.
Vis de type C
•
Pour un rendement optimal, ne pas tordre le tuyau d'aération. Pour une
meilleure efficacité, raccourcir le tuyau, si possible.
Attention
Le conduit d'évacuation est conçu spécifiquement pour ce
climatiseur. Le remplacement ou le rallongement de ce conduit
pourrait endommager cet appareil.
16
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 17 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
7 Si souhaité, installer l'équerre de blocage à l'aide de la vis de type B.
Vis de type B
Équerre de blocage
Utilisation du climatiseur portatif
Insertion des piles de la télécommande
1 Enfoncer la flèche au dos de la télécommande vers le bas, puis faire
glisser le couvercle du compartiment des piles pour le retirer du
compartiment.
Vérifier que les piles sont
insérées correctement en
respectant la polarité (+ et –).
2 Insérer deux piles AAA au carbone-zinc (fournies) dans le
compartiment. Noter l'orientation correcte de la polarité + et – des
piles.
www.insigniaproducts.com
17
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 18 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
3 Remettre le couvercle du compartiment des piles en s'assurant que
l'onglet est bien enclenché.
Remarques
• Utiliser uniquement des piles au carbone-zinc ou alcalines.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Lors du remplacement des piles, toujours utiliser des piles
neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Enlever les piles de la télécommande si le climatiseur n’est
pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Attention
• Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou les
vêtements, laver immédiatement avec de l’eau propre.
• Ne pas utiliser la télécommande si les piles fuient.
• Si le liquide des piles entre en contact avec la bouche ou les
yeux, rincer immédiatement avec de l’eau propre et
consulter un médecin.
Utilisation du climatiseur
Il est possible de contrôler le climatiseur à partir du panneau de
commandes à l'avant de l'appareil ou en utilisant la télécommande. En cas
d'utilisation de la télécommande, la pointer toujours en direction du
climatiseur.
Touche
Description
Permet de mettre le climatiseur en marche ou arrêt.
Quand le climatiseur est mis en marche, une tonalité se fait entendre et le flux d'air s'ouvre automatiquement.
L’écran affiche la température programmée et le mode actuel.
Quand le climatiseur est arrêté, une tonalité se fait entendre et le flux d'air se ferme. Les paramètres des
contrôles, tels que Mode, Set Temperature (Réglage de la température), Auto Swing (Oscillation automatique),
etc., sont gardés en mémoire quand l’appareil est arrêté (sauf s'il a été débranché).
MODE
SPEED
18
Appuyer pour parcourir les modes de fonctionnement (COOL [Froid], FAN [Ventilateur], DRY [Sec] ou ENERGY
SAVER [Économiseur d’énergie - AUTO]). Le témoin à DEL à côté de la touche Mode affiche le mode actif. Le
mode par défaut est COOL.
COOL : le compresseur fonctionne et refroidit la pièce. Utiliser les touches  ou  et les touches de vitesses
(SPEED) pour régler la température et la vitesse du ventilateur souhaitée.
FAN : le ventilateur fait circuler l'air mais le compresseur ne fonctionne pas pour la refroidir. Utiliser la touche
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur souhaitée.
DRY : le ventilateur et le déshumidificateur fonctionnent tous les deux pour extraire l'humidité de l'air. Une
fois que la température souhaitée est atteinte, le compresseur et le ventilateur s'arrêtent. La vitesse du
ventilateur est préréglée et ne peut pas être modifiée.
AUTO (ENERGY SAVER) : si la température ambiante est supérieure à 25 °C (77 °F), le climatiseur fonctionne
en mode de refroidissement. Si la température ambiante est inférieure à 25 °C (77 °F), le climatiseur
fonctionne en mode ventilateur.
Permet de parcourir les vitesses disponibles du ventilateur (F1-lente, F2-moyenne, F3-rapide). Le témoin à DEL
à côté de la touche Speed affiche la vitesse du ventilateur. La vitesse peut être sélectionnée dans les modes
COOL ou FAN.
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 19 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Touche
Description
Modes COOL (Froid) et DRY (Sec) : permettent d'ajuster le réglage de la température à un maximum de 30 °C
(86 °F) ou à un minimum de 17 °C (62 °F) par incréments d'un degré. La température peut être changée de
Fahrenheit à Celsius alternativement en appuyant simultanément sur  et  ou en appuyant sur la touche
de commutation °F/°C de la télécommande.
Mode TIMER (Temporisateur) : appuyer sur   pour régler l'heure différée de 1 à 24 heures, par
incréments d'une heure. En appuyant et en maintenant enfoncée la touche  , la température ou l'heure
programmée change automatiquement.
REMARQUE : La température affichée est la température ambiante (de la pièce) et non pas la température
programmée. En mode COOL (Froid), DRY (Sec) ou AUTO, le thermostat du climatiseur fait fonctionner le
compresseur jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, puis le compresseur fonctionne par cycles
d'arrêt et de démarrage afin de maintenir la température programmée.
TIMER
SWING
Permet de programmer le climatiseur pour s'allumer ou s'arrêter après un délai maximal de 24 heures. La
valeur par défaut est 0.
Arrêt automatique : appuyer sur   pendant le fonctionnement du climatiseur pour programmer l'heure
différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur s'arrêtera automatiquement une fois que
l'heure différée programmée est atteinte.
Mise en marche automatique : appuyer sur   pendant l'arrêt du climatiseur pour programmer l'heure
différée de 1 à 24 heures, par incréments d'une heure. Le climatiseur se mettra automatiquement en marche
une fois que l'heure différée programmée est atteinte.
Appuyer sur la touche TIMER (Temporisateur) pour afficher l'heure différée programmée sur l'écran à DEL.
Pour modifier l'heure différée programmée (pour la mise en marche ou l'arrêt), appuyer sur la touche TIMER
(Temporisateur), puis régler l'heure en utilisant les touches   quand le chiffre commence à clignoter.
Pour annuler la fonction du temporisateur, appuyer sur la touche TIMER, puis appuyer sur les touches  
quand le chiffre commence à clignoter pour le régler sur 0. Il est aussi possible d'appuyer sur la touche TIMER,
puis de l'appuyer de nouveau lorsque le chiffre commence à clignoter.
REMARQUE : Ne pas débrancher le climatiseur pendant l'utilisation de la fonction du temporisateur. Une fois
que la fonction du temporisateur est réglée, si la télécommande est utilisée pour passer à un autre mode sans
reprogrammer la fonction du temporisateur, ce dernier sera réinitialisé.
Permet d'activer l'oscillation automatique, ce qui varie la direction du flux d'air afin de refroidir la pièce plus
efficacement.
Fonctionnement du climatiseur en mode Sec
Si le climatiseur fonctionne en mode DRY (Sec) en permanence dû à
l'humidité élevée ou pour une autre raison, le réservoir de récupération
d'eau doit être évacué continuellement. Pour effectuer cela :
1 Débrancher le climatiseur et le déplacer dans un endroit pour travailler
dessus.
2 Enlever le bouchon en caoutchouc de l'appareil.
3 Retirer le boîtier du filtre.
4 Fixer un tuyau de vidange d'un diamètre intérieur de 1/2 po au dos de
l'appareil à l'endroit où le bouchon en caoutchouc avaient été enlevés.
Utiliser un collier de serrage pour s'assurer qu'il n'y ait pas de fuites.
5 Remplacer le boîtier du filtre.
www.insigniaproducts.com
19
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 20 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
6 Positionner l'extrémité ouverte du tuyau dans un endroit adéquat
pour une vidange en continu.
7 Brancher le climatiseur et le remettre en marche.
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer le climatiseur portatif
lui-même. Cela annulerait la garantie.
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le climatiseur ne se met Le climatiseur est débranché.
pas en marche
Vérifier que le climatiseur est branché et que la prise est bien
enfoncée dans la prise secteur.
Le fusible du circuit est grillé
ou le disjoncteur est
déclenché.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et
remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Panne d'alimentation.
Si une panne d'électricité se produit, le climatiseur s'éteint. Quand
l'alimentation est rétablit, attendre trois minutes avant de
remettre le climatiseur en marche pour éviter une surcharge et le
déclenchement du compresseur.
L'interrupteur de courant sur Appuyer sur la touche RESET (Réinitialiser) située sur la prise du
le cordon d'alimentation a été cordon d'alimentation. Si la touche RESET ne reste pas activée,
déclenché.
cesser d'utiliser le climatiseur et contacter un technicien agréé.
Le climatiseur ne
refroidit pas
FL s'affiche à l'écran.
Le réservoir de récupération d'eau est plein et doit être évacué.
Évacuer le réservoir et réinitialiser les paramètres. Voir « Vidange
du réservoir de récupération d'eau » à la page 24.
La température ambiante est
inférieure à la température
réglée.
Ceci est normal. Le climatiseur s'éteint automatiquement quand la
température ambiante est égale ou inférieure à la température
réglée. Ajuster le réglage de la température si nécessaire.
Le flux d'air est bloqué.
Vérifier qu'il n'y ait pas de rideaux, de persiennes ou de meubles
qui bloquent l'avant du climatiseur.
Le contrôle de la température
peut ne pas être réglé
correctement
En mode COOL (Froid), diminuer le réglage de la température en
appuyant sur la touche ) du panneau avant ou de la
télécommande.
Le filtre à air est sale.
Nettoyer le filtre au moins toutes les deux semaines. Voir
« Nettoyage and Entretien du climatiseur » à la page 22.
Il existe une source de chaleur Déplacer toute source de chaleur de la pièce.
ou il y a trop de personnes
dans la pièce.
20
Il se peut que la pièce était
trop chaude.
Il faut donner du temps pour que la pièce se refroidisse après avoir
mis le climatiseur en marche pour la première fois.
Le tuyau d'évacuation n'est
pas connecté ou il est bloqué.
Connecter le tuyau d'évacuation et vérifier qu'il n'est pas obstrué
et qu'il fonctionne correctement.
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 21 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le climatiseur
commence à se geler
Les serpentins de
refroidissement sont
recouverts de glace.
La glace peut obstruer le flux d'air et empêcher le climatiseur de
refroidir la pièce correctement. Régler le mode de contrôle sur
High Fan (Ventilateur élevé) ou High Cool (Refroidissement
élevé).
Le climatiseur
L'espace à refroidir est trop
Consulter un technicien Insignia pour en savoir plus sur la capacité
fonctionne trop souvent large pour le climatiseur.
requise du climatiseur pour refroidir l'espace souhaité.
ou pendant une période
Les portes ou les fenêtres sont Vérifier que les portes et les fenêtres sont fermées.
prolongée.
ouvertes.
Le tuyau de ventilation
est chaud
Quand le climatiseur
Ceci est normal.
fonctionne sans arrêt pendant
une période prolongée, le
tuyau chauffe.
Le climatiseur fait un
bruit trop élevé
Il est possible que le
C'est le son du démarrage du compresseur et ceci est normal.
climatiseur fasse un bruit trop
élevé dans les premières deux
à trois minutes de
fonctionnement.
Un sifflement doux, peut être Ceci est le son du flux du liquide de refroidissement dans l'appareil
émis immédiatement après la et cela est normal.
mise en marche ou l'arrêt de
l'appareil et pendant le
fonctionnement.
Le climatiseur fait un
bruit bizarre
Un bruit de gargouillement se Placer l'appareil sur un plancher de niveau.
fait entendre lorsque
l'appareil est utilisé sur un
plancher légèrement incliné.
Témoin d'erreur intelligent
Quand l'un quelconque des témoins d'erreur s'affiche sur l'écran à DEL,
éteindre le climatiseur et appeler un technicien d'entretien agréé ou le
centre d'assistance technique.
Code d'erreur Description
E1
Erreur du capteur de température du serpentin.
E2
Erreur du capteur de température intérieure.
E3
Protection antigel. La température du serpentin du climatiseur est trop basse et l'appareil a été éteint
automatiquement. L’appareil se réinitialise tout seul quand la température atteint 46,4 °F (8 °C).
www.insigniaproducts.com
21
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 22 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Nettoyage and Entretien du climatiseur
Ce climatiseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un
minimum de nettoyage et de maintenance
Pour une efficacité maximale, nous recommandons que les serpentins de
refroidissements soient inspectés et nettoyés tous les ans. Le centre local
d'assistance technique de Best Buy peut réaliser cette inspection et ce
nettoyage pour une somme minime.
Avertissement
• Débrancher le climatiseur avant le nettoyage ou avant
d'effectuer tout entretien ou service.
• Prendre garde lors du nettoyage des serpentins ou du
retrait ou de la réinstallation du filtre. Les ailettes de
refroidissement sont très acérées.
• L'inobservation des instructions indiquées ci-dessus risque
d’entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles.
Nettoyage du boîtier
•
Essuyer le boîtier à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié, puis le sécher
avec un chiffon sec.
Attention
Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
• d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants
similaires;
• de nettoyants abrasifs.
Ne jamais verser de l'eau sur ou à l'intérieur du climatiseur. Ceci
pourrait endommager les composants internes et provoquer un
choc électrique ou un incendie.
22
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 23 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. En fonction de la
qualité de l'air à l'intérieur, le filtre peut avoir besoin d'être nettoyé plus
souvent. Un filtre à air sale diminue le flux d'air et réduit l'efficacité du
climatiseur.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans le filtre à air remis en place.
1 Extraire le filtre à air en le soulevant par la poignée.
Filtre
2 Nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver
à la main sous l'eau tiède en utilisant un détergent doux.
Attention
• Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de l'eau très
chaude.
• Ne pas le laver dans un lave-vaisselle ou une machine à
laver.
3 Laisser le filtre sécher complètement, puis le réinstaller dans le
climatiseur.
Remarque
• Si le filtre n'est pas correctement remplacé dans le
climatiseur, il existera un espace entre le boîtier du filtre et
l'appareil.
Guide du
filtre
www.insigniaproducts.com
23
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 24 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
Vidange du réservoir de récupération d'eau
Lorsque le réservoir de collecte interne de l'eau est plein, « FL » apparaît
sur l'affichage à DEL et le climatiseur s'éteint jusqu'à ce que le réservoir
soit vidangé.
Remarques
• Lors du fonctionnement ou de la vidange de l'eau du
climatiseur, toujours protéger la moquette et les planchers
de la possibilité de déversements d'eau.
• Lors de la vidange de l'eau du climatiseur, ne pas oublier de
sécher tout déversement d'eau avec un chiffon sec ou une
serviette.
1 Débrancher le climatiseur, puis déconnecter le tuyau d'évacuation à
l'arrière.
2 Déplacer le climatiseur vers un endroit où la vidange peut se faire ou
placer un plateau de vidange sous l'appareil d'une capacité suffisante
pour recueillir jusqu'à 0,6 litres (1,3 pintes).
Conduit de vidange
Étui de filtre
La longueur du cordon d’alimentation
illustrée n'est pas à l’échelle.
Les prise est aux normes américaines.
3 Retirer le bouchon de caoutchouc de la sortie du tuyau, puis insérer un
tube de soutirage (non fourni) dans l'ouverture.
4 Siphonner l'eau du climatiseur.
24
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 25 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
5 Quand le réservoir de collecte de l'eau a été siphonné, replacer le
bouchon de caoutchouc, en vérifiant que le boulon est bien serré.
Bouchon de
caoutchouc
6 Placer le climatiseur à l'endroit souhaité, reconnecter le tuyau
d'évacuation, puis l'insérer. Quand le climatiseur redémarre après avoir
été vidangé, il redémarre automatiquement en mode COOL (Froid)
avec un réglage de Température de 72 °F.
Rangement du climatiseur
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période de temps
prolongée, il est recommandé de le préparer pour le rangement en
effectuant ce qui suit :
1 Débrancher le climatiseur.
2 Enlever le bouchon en caoutchouc et vidanger complètement le
réservoir de récupération d'eau.
3 Réinstaller le bouchon en caoutchouc.
4 Enlever le boîtier du filtre et nettoyer le filtre. Laisser le filtre sécher
complètement, puis le réinstaller.
5 Retirer les piles de la télécommande.
6 Ranger le climatiseur dans un endroit frais et sec, protégé de la lumière
directe du soleil, des températures extrêmes et de la poussière
excessive.
Mise en service du climatiseur après son rangement
1 Vérifier que le boîtier du filtre et le bouchon en caoutchouc sont en
place.
2 Vérifier que le cordon d'alimentation et la prise sont en bon état.
3 Installer de nouvelles piles AAA dans la télécommande.
4 Positionner le climatiseur à l'endroit où il sera utilisé et reconnecter le
tuyau d'évacuation et la prise électrique.
5 Redémarrer le climatiseur et vérifier que tout fonctionne
correctement.
www.insigniaproducts.com
25
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 26 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
26
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 27 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la
marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,
pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un
détaillant de la marque Best Buy ou Future Shop ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca ou
www.futureshop.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat
est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le
Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule
discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas
retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop, ramener le produit accompagné de la
preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre
le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection
que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop
(www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca ou www.futureshop.ca), l’expédier accompagné du reçu original à
l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler
le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou
Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes naturelles telles que
les surtensions;
• Dégâts matériels
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
www.insigniaproducts.com
27
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 28 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
Climatiseur portatif de 10 000 BTU
•
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou
dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que
tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés
dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels
défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un
nombre limité de pixels défectueux;
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou
pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE
SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS.
INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES
LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET
JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE
PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses affiliés.
Déposée dans certains pays.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2015 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
28
www.insigniaproducts.com
NS-AC10P6WHNS-AC10P6WH-C_15-0316_MAN_V2_FR.fm Page 32 Tuesday, March 24, 2015 12:12 PM
www.insigniaproducts.com
www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses affiliés.
Déposée dans certains pays.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2015 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine.
V2 FRANÇAIS
15-0316

Manuels associés