Insignia NS-42E470A13A 42" Class / LED / 1080p / 120Hz / HDTV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Insignia NS-42E470A13A 42
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 0 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Téléviseur DEL de 42 po
NS-42E470A13A
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page ii Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Table des matières
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation du socle ou d'un support de montage mural . . . . . . . . . .5
Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation d’un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Quel type de connexion utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un récepteur câble ou satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée (sans récepteur) 13
Connexion d’un lecteur DVD ou Blu-ray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d’un caméscope ou d’une console de jeux . . . . . . . . . . . 16
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d’une clé USB flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d'un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un système de cinéma maison de base . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion d’un système de cinéma maison avec plusieurs appareils 20
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Orientation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en marche et arrêt du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ii
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page iii Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Table des matières
Sélection de la source d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aperçu des menus d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Parcourir les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des informations relatives à un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’image du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l'image de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage des paramètres sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écoute uniquement de l'audio du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifications des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche automatique des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Masquage de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration de la liste des canaux favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualisation d’un canal favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajout ou modification d’une étiquette de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vérification de la puissance du signal numérique . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration ou modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verrouillage des touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interdiction d'une émission télévisée non classifiée . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration des niveaux de contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . 35
Téléchargement de l’information sur la classification . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activation et désactivation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection du mode des sous-titres codés analogiques . . . . . . . . . . . . 38
Personnalisation du style des sous-titres codés numériques . . . . . . 39
Réglage des paramètres de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de l'arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage des paramètres des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Étiquetage d'une source d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activation ou désactivation du détecteur des entrées . . . . . . . . . . . . 43
Réinitialisation des paramètres aux valeurs d'origine . . . . . . . . . . . . . 43
www.insigniaproducts.com
iii
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page iv Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Table des matières
Utilisation d'INlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activation ou désactivation d’INlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activation ou désactivation de l’arrêt automatique des périphériques
44
Activation ou désactivation de la mise en marche-arrêt automatique
du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en marche et arrêt du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage de la liste des périphériques (HDMI CEC) compatibles avec
INlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation d'une clé USB flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection du mode USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visionnement de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visionnement de photos favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visionnement de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration personnalisée d'un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nettoyage du boîtier du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nettoyage de l'écran du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programmation d'une télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . 54
Programmation d'une télécommande universelle différente . . . . . 54
Codes les plus courants des télécommandes universelles . . . . . . . . 54
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantie limitée d’un an sur les téléviseurs Insignia . . . . . . . . . . . . . . 56
Description : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Quelle est la durée de la couverture? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Que couvre cette garantie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Comment obtenir une réparation sous garantie? . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Où cette garantie s’applique-t-elle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . 56
iv
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 1 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
f
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
L’endroit et la façon d’utiliser le téléviseur à écran plat
font toute la différence.
Tout en profitant de ce nouveau produit,
garder à l’esprit les conseils de sécurité qui
suivent
Ce qui est important
L’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs
grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou
installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits
électroniques grand public ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une
activité agréable et sans danger.
Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des
haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de
blessures.
La sécurité d’abord
•
•
•
•
•
•
Un meuble TV d’une taille déterminée ne peut pas recevoir
tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un meuble pour téléviseur
conçu pour le poids du téléviseur.
Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les
instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce
produit.
Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer
avec le meuble ou le téléviseur de ce système de
divertissement.
Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être
utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une étagère ou
une commode.
Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la
visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une
très grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur
à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.
Prendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin qu’ils
ne puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux.
Montage mural
En cas de montage mural du téléviseur, ne jamais oublier :
•
un support mural d’une taille donnée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un
support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du
téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à
ce téléviseur;
•
observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural;
•
en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur,
l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel;
•
veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté.
Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur
des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas
d’incertitude, faire appel à un installateur professionnel.
Les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont
requises pour effectuer une installation de support mural sans danger.
www.insigniaproducts.com
1
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 2 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A
Instructions de sécurité
importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’ensemble conformément aux
instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour qu’il remplace cette dernière
qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est raccordé à
l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la
table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Lorsqu’une
table roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil et table roulante avec
précaution pour éviter les blessures provoquées
par une chute éventuelle de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou d’une chute.
15 La prise secteur fait fonction de dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
16 Un appareil avec une prise de type mise à la
terre à trois plots est un appareil de classe I; il
doit être connecté à la terre pour éviter un
éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet
appareil de classe I sur une prise secteur avec
mise à la terre à trois plots.
17 Les piles de la télécommande ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’autres sources
similaires.
18 L’appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne
doit pas servir de support à un quelconque
objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance
pendant une période prolongée, le débrancher de
la prise secteur et débrancher l'antenne ou la
connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts
matériels ou des blessures en cas de foudre et de
variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne extérieure ne doit pas être située près de
lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
d’alimentation et électriques, ni à un emplacement
où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une antenne
extérieure, faire très attention de ne pas toucher de
telles lignes électriques ou circuits, car tout contact
peut être mortel.
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas laisser
tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer
une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se
brise, prendre garde de ne pas se blesser avec les
morceaux de verre.
• Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher
le liquide du panneau. Cela peut être source
d’inflammations cutanées.
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 3 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
• En cas d’introduction de liquide dans la bouche,
effectuer immédiatement un bain de bouche et
consulter un médecin. De même, en cas
d’introduction de liquide dans les yeux ou de
contact avec la peau, consulter un médecin après
rinçage pendant au moins 15 minutes avec de
l’eau claire.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Toute
substitution par des pièces non autorisées risque de
provoquer un incendie, un choc électrique, des
blessures ou d'autres dangers.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise
à la terre afin de bénéficier d'une certaine
protection contre les sautes de tension et les
charges électrostatiques. L’article 810 du Code
national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70,
fournit des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la terre du
fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la
terre, l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre
ainsi que les normes en matière de prise de terre.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de
cet appareil, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il
fonctionne correctement.
7
6
5
4
Source d’alimentation
Cet appareil doit fonctionner conformément à la
source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En
cas d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter un électricien ou
la compagnie d'électricité.
3
1
1 Fil conducteur de l’antenne
Entretien
Ces instructions d'entretien sont uniquement
réservées à des techniciens qualifiés. Pour réduire
les risques de choc électrique, n'effectuer que les
opérations d'entretien contenues dans ce manuel à
moins d'avoir la qualification nécessaire.
2 Serre-fils de mise à la terre
3 Unité de décharge de l’antenne
4 Conducteurs de mise à la terre
5 Serre-fils de mise à la terre
ATTENTION
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser
les services d’un technicien qualifié dans les
conditions suivantes :
• lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou
la prise endommagée;
• si un liquide a été répandu ou des objets ont
pénétré dans l’appareil;
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
• si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler
que les commandes décrites dans les instructions
d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres
commandes pourrait provoquer des dégâts,
entraînant souvent d'importantes réparations par
un technicien qualifié pour rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil;
• si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit;
• si l'appareil présente une détérioration marquée
de ses performances.
2
Système de mise à la terre des électrodes
6 de la compagnie d’électricité.
7 Équipement de la compagnie d'électricité
Avis à l'installateur de télévision câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA
N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la
terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble
de masse doit être connecté au système de terre du
bâtiment, aussi proche que possible du point
d’entrée du câble.
Condensation
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci
est transporté d'un milieu froid à une pièce
tempérée ou si la température de la pièce monte
soudainement. Dans ce cas, les performances du
téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le
téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu
pendant environ une heure avant de l'allumer, ou
veiller à ce que la température de la pièce monte
progressivement.
De la condensation peut également se former en
été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un
climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son
du téléviseur, des problèmes de fonctionnement,
voire même des dommages, conserver les
téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du
téléviseur.
www.insigniaproducts.com
3
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 4 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A
Instructions relatives au recyclage de cet appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et
une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. La mise au rebut de ces
matériaux peut faire l'objet d'une réglementation
relative à l’environnement. Ce téléviseur contient
des matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour des informations de mise au rebut
ou de recyclage, contacter les autorités locales pour
localiser le centre de recyclage le plus près.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de
transistors en couches minces, ce qui fournit une
qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut
arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran
sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces
pixels morts ne nuisent pas aux performances du
téléviseur et ne sont pas considérés comme des
défauts.
4
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 5 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-42E470A13A
représente la dernière avancée technologique dans
la conception de téléviseur DEL et a été conçu pour
des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Installation du socle ou d'un
support de montage mural
Remarques
•
INlink :
permet de profiter de la disponibilité de produits
« prêts à l'emploi » compatibles avec la norme HDMI
CEC. Aucune configuration n'est nécessaire. La
technologie CEC permet à des composants
différents de se découvrir et de communiquer entre
eux. (Voir page 44 pour des instructions sur la façon
d'utiliser INlink.)
Insignia avec Motion 120 Hz :
grâce à un taux de rafraîchissement d’écran de 120
Hz (le double du taux d’un écran de 60 Hz), à un
écran de 1 080 lignes de résolution (à comparer aux
720 lignes d’écran de la génération précédente de
TVHD) et à une technologie spéciale de détection
du mouvement, l’utilisateur bénéficie d’une image
d'une luminosité et d'une netteté supérieures, de
transitions plus fluides et d'un flou cinétique réduit,
en particulier pour les scènes de sports et d'actions
rapides. Voir page 26 pour des instructions sur la
façon de régler l'image du téléviseur.
Mode jeux vidéo :
les jeux vidéo requièrent généralement des
réglages des paramètres d'image du téléviseur pour
que l’utilisateur puisse en profiter au maximum. Il
suffit d'appuyer sur une touche de la
télécommande pour que les paramètres d'image du
téléviseur s'ajustent automatiquement au mode
des jeux vidéo. Rien n’est plus facile. Voir page 26
pour des instructions sur la façon d'activer et de
désactiver le Mode jeux.
•
Ne pas installer le socle si le téléviseur doit être
fixé au mur à l'aide d’un support de montage
mural.
Ranger le socle et les vis correspondantes pour
une utilisation éventuelle dans le futur.
Installation du socle
Pour installer le socle :
1 Placer délicatement l'écran du téléviseur sur une
surface propre et matelassée afin de le protéger
des rayures et des dégâts matériels.
2 Insérer la fente de la base sur l'onglet de l'axe du
socle, puis pousser la base dans son logement.
1
2
www.insigniaproducts.com
5
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 6 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
3 Fixer la base à l’axe du socle avec les quatre vis
courtes (fournies).
Type de vis Longueur de Nombre de
la vis
vis
M4
12 mm
4
4 Fixer le support de montage mural à l’aide des
trous de montage au dos du téléviseur. Afin
d’accrocher le téléviseur correctement,
consulter les instructions fournies avec le
support de montage mural.
Remarque
•
•
La longueur des vis du montage mural varie
selon le support de montage mural acheté. Pour
connaître la longueur des vis, voir les
instructions qui accompagnent le support de
montage mural.
Les trous de montage à l’arrière du téléviseur
requièrent des vis de type M6.
15,68 po (400 mm)
15,68 po (400 mm)
Installation d’un support de montage mural
Avertissement
Un montage mural de ce téléviseur ne peut se faire
qu'avec un support de montage mural homologué
UL pour la charge ou le poids considéré. Voir
« Divers » à la page 54.
Pour fixer le téléviseur à un support de montage
mural :
1 Placer délicatement l'écran du téléviseur sur une
surface propre et matelassée afin de le protéger
des rayures et des dégâts matériels.
2 Retirer les quatre vis de fixation de l’axe du socle
à l’écran du téléviseur, puis extraire le socle.
3 Fixer le couvercle du socle au dos du téléviseur à
l’aide des quatre vis dernièrement retirées.
6
www.insigniaproducts.com
Supports de montage mural
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 7 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Éléments du téléviseur
Panneau latéral
1
2
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
•
•
Télécommande avec piles (2 de type AAA)
Base du socle et vis (4)
Couvercle du socle
Cordon d’alimentation
Guide d’installation rapide
Information importante
3
Panneau avant
4
1
2
3
N° Élément
4
1 USB
5
2
N° Élément
1 MENU
2 ENTRÉE
3 VOL+/VOL–
4 CH
5
/CH
/MARCHE/ARRÊT
/SORTIE AUDIO
Description
Permet d’accéder au menu d’écran. Pour plus
d’informations, voir « Parcourir les menus » à la
page 24.
Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des
sources d'entrée (INPUT SOURCE), puis sur CH ou
CH pour sélectionner la source d’entrée vidéo, puis
appuyer de nouveau sur INPUT (Entrée). Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée
vidéo » à la page 23.
En mode menu, permet de confirmer les sélections.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permettent d’aller au canal suivant ou précédent de la
liste des canaux. Pour plus d’informations, voir
« Sélection d'un canal » à la page 25.
Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil (mode
attente). Quand l'appareil est éteint, il n’est pas hors
tension. Pour le mettre hors tension, débrancher le
cordon de la prise secteur.
HDMI 1/DVI
3 HDMI 2/ARC
HDMI 3
4 ENTRÉE AUDIO PC/DVI
www.insigniaproducts.com
Description
Connecter une clé USB flash à cette prise pour
visionner des fichiers de photos JPG compatibles. Pour
plus d’informations, voir « Connexion d’une clé USB
flash » à la page 18 et « Utilisation d'une clé USB
flash » à la page 47.
Connecter un casque d’écoute, un amplificateur audio
analogique, un système de cinéma maison ou une
barre de son à cette prise. Pour plus d’informations,
voir « Utilisation de l'audio analogique » à la page 19.
Prises pour connecter des périphériques HDMI. Pour
plus d’informations, voir « Utilisation d’un câble HDMI
(optimale) » à la page 11 ou 14.
Connecter la vidéo d'un périphérique DVI à la prise
HDMI 1/DVI. Pour plus d’informations, voir
« Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais
requiert une connexion audio) » à la page 11 ou 14.
En cas de connexion d'un système de cinéma maison à
l'aide de la prise HDMI, le connecter à la prise
HDMI 2/ARC.
Prise pour connecter l'audio d'un ordinateur. Pour plus
d’informations, voir « Connexion à un ordinateur » à la
page 17.
OU
Connecter l'audio d'un périphérique DVI à cette prise.
Pour plus d’informations, voir « Connexion à la prise
DVI (similaire à HDMI mais requiert une connexion
audio) » à la page 11 ou 14.
7
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 8 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Face arrière
Y / VIDEO
1
N° Élément
Télécommande
PB
2
PR
L
R
3
4
5
Description
Connecter un amplificateur audio numérique ou un
système de cinéma maison à cette prise pour écouter
l’audio d'une émission télévisée à partir des
SORTIE
NUMÉRIQUE
1
haut-parleurs de l’amplificateur. Pour plus
(optique)
d’informations, voir « Utilisation de l'audio
numérique » à la page 19.
La prise (COMPONENT/AV Y/VIDEO) fonctionne
comme prises vidéo à composantes ou comme prise
vidéo composite. Il est possible de connecter un
périphérique vidéo à composantes aux prises
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou un
périphérique à vidéo composite à la prise
ENTRÉE COMPOSANTES COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Prises pour connecter la vidéo d'un périphérique vidéo
Y/VIDEO, PB, PR
2
à composantes. Pour plus d’informations, voir
OU
« Utilisation d’un câble vidéo à composantes
AV Y/VIDEO
(meilleure) » à la page 12ou15.
OU
Connecter la vidéo d'un périphérique vidéo composite
à la prise COMPONENT/AV Y/VIDEO. Pour plus
d’informations, voir « Connexion à la prise vidéo
composite (bonne) » à la page 12ou15.
Ces prises audio fournissent une connexion audio pour
un périphérique vidéo à composantes connecté aux
prises vidéo COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou
pour un périphérique composite vidéo connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Prises pour connecter l’audio d'un périphérique vidéo
à composantes. Pour plus d’informations, voir
3 Audio G et D
« Utilisation d’un câble vidéo à composantes
(meilleure) » à la page 12ou15.
OU
Prises pour connecter l’audio d'un périphérique vidéo
composite. Pour plus d’informations, voir « Connexion
à la prise vidéo composite (bonne) » à la page 12ou15.
Permet de connecter l'appareil à la télévision câblée
ou à une antenne. Pour plus d’informations, voir
4 ANTENNE/CÂBLE
« Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée
(sans récepteur) » à la page 13.
Prise pour connecter la vidéo d’un ordinateur. Pour
plus d’informations, voir « Connexion à un ordinateur »
5 VGA
à la page 17.
8
*
N° Bouton
1
(marche-arrêt)
2 Sélection rapide des
entrées
3 Touches numériques
Description
Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil (mode
attente). Quand l'appareil est éteint, il n’est pas hors
tension. Pour déconnecter l'alimentation, débrancher
le cordon secteur.
TV : permet de sélectionner le téléviseur comme
source d’entrée.
VIDEO : appuyer sur cette touche pour sélectionner le
périphérique connecté aux prises
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à la prise
COMPONENT/AV Y/VIDEO.
HDMI : appuyer une ou plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner le périphérique connecté à la prise
HDMI 1, HDMI 2 ou HDMI 3.
ACC : cette touche est inopérante.
Permettent de saisir les numéros de canaux ou le mot
de passe des contrôles parentaux.
4
Appuyer pour saisir un numéro de sous-canal
numérique. Pour plus d’informations, voir « Sélection
d'un canal » à la page25.
5 ENTRÉE
Permet de confirmer les sélections ou les
modifications.
6 MENU
Permet d’accéder au menu d’écran.
7 QUITTER
Permet de fermer le menu d’écran.
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 9 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
N° Bouton
Description
8 ENTRÉE
Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des
sources d'entrée (Input Source), puis sur ou de la
télécommande pour sélectionner la source d’entrée
vidéo, puis sur ENTER (Entrée). Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée
vidéo » à la page 23.
9 LISTE DES CANAUX
10
/SOURDINE
11 VOL +/–
12 ARRÊT DIFFÉRÉ
13 ZOOM
14
(rappel)
15 16 ACCUEIL
17 INFO
18 SOUS-TITRES CODÉS
19 FAVORIS
20 CH
/CH
21 IMAGE
22 MTS/SAP
23 AUDIO
24 Contrôles INlink
Touche d'accès à la liste des canaux.
Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permet de régler l’arrêt différé. Il est possible de
sélectionner Off, (Désactivé), 5, 10, 15, 30, 60, 90,
120, 180 ou 240 minutes. Pour plus d’informations,
voir « Réglage de l'arrêt différé » à la page 41.
Permet de modifier l'apparence de l'image sur l'écran
(format d'image). Pour plus d’informations, voir
« Options pour le format d'image » à la page 26.
En mode téléviseur, cette touche permet de revenir au
canal précédent.
Permettent de parcourir les menus à l'écran et de
procéder aux réglages.
Permet d’accéder au menu d’écran.
Permet d'afficher des informations d'état comme le
numéro du canal, le nom du canal (si disponible) ou la
source du signal. Pour plus d’informations, voir
« Affichage des informations relatives à un canal » à la
page 25.
Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres codés.
Il est possible de sélectionner CC Off (Sous-titres codés
désactivés), CC On (Sous-titres codés activés) ou CC
On When Mute (Sous-titres codés activés pendant la
mise en sourdine). Pour plus d’informations, voir
« Activation et désactivation des sous-titres codés » à
la page 37.
Touche d'accès à la liste des canaux favoris (Favorite).
Pour plus d’informations, voir « Configuration de la
liste des canaux favoris » à la page 31 et « Visualisation
d’un canal favori » à la page 31.
Permet de changer les canaux de télévision. Pour plus
d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la
page 25.
Permet de sélectionner le mode image. Il est possible
de sélectionner Vivid (Vif), Standard, Energy
Savings (Économie d'énergie), Theater (Cinéma),
Game (Jeux) ou Custom (Personnalisé). Pour plus
d’informations, voir « Mode image » dans la section
« Réglage de l’image du téléviseur » à la page 25.
Permet de sélectionner le mode audio pour une
émission analogique. Sélections possibles :
• Mono : sélectionner cette option en cas de
bruit ou de parasites lors de diffusions stéréo
à signaux faibles.
• Stereo (Stéréo) : sélectionner cette option
pour les émissions diffusées en stéréo.
• SAP : sélectionner cette option pour écouter
une émission audio secondaire, s’il en existe.
Permet de sélectionner le mode audio. Il est possible
de sélectionner Standard, News (Journaux
télévisés), Music (Musique), Theater (Cinéma) ou
Custom (Personnalisé). Pour plus d’informations, voir
« Mode son » dans la section « Réglage des paramètres
sonores » à la page 28.
Permet de contrôler les périphériques compatibles
avec INlink (HDMI CEC) Pour plus d’informations, voir
« Utilisation d'INlink » à la page 44.
Établissement de
connexions
Quel type de connexion utiliser?
Ce téléviseur a plusieurs types de connexions
disponibles pour y connecter des périphériques.
Pour une qualité vidéo optimale, il faut connecter le
périphérique à la meilleure connexion disponible.
Utiliser le tableau ci-après pour identifier les câbles :
Type de
connexion et
prise
Qualité vidéo
Connecteur de câble
Optimale
(utiliser cette
HDMI
connexion si
(vidéo/audio)
les
périphériques
ont une prise
HDMI)
Vidéo à
composantes
(requiert une
connexion
audio)
Meilleure que
composite ou
coaxiale
Vidéo composite
(requiert une
connexion
Meilleure que
audio)
coaxiale
Coaxiale
vidéo/audio
www.insigniaproducts.com
Bonne
9
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 10 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion de l’alimentation
Type de
connexion et
prise
Connecteurs de câbles
Pour connecter l’alimentation :
• Brancher le cordon d’alimentation c.a. au
connecteur c.a. au dos de l’appareil, puis l’autre
extrémité du cordon sur une prise secteur.
Audio
numérique
optique (SPDIF)
Audio
analogique
VGA (ordinateur)
vidéo et audio
Attention
•
•
Il est possible d'utiliser la prise HDMI 1/DVI du
téléviseur pour connecter un périphérique DVI au
téléviseur. Il faut toutefois utiliser un adaptateur
HDMI vers DVI à l'extrémité du câble HDMI
connecté au périphérique DVI.
Attention
•
•
•
•
10
Vérifier la position et le type de prises avant
d'effectuer des connexions.
Des connexions desserrées peuvent être à
l’origine de problèmes d’image ou de
colorimétrie. Vérifier que toutes les connexions
sont correctes et bien fixées.
L’équipement audio-vidéo externe illustré peut
être différent de l’équipement de l’utilisateur.
Pour toutes questions, consulter la
documentation livrée avec l'équipement.
Toujours débrancher le cordon d’alimentation
lors de la connexion d’un équipement externe.
www.insigniaproducts.com
Cet appareil doit fonctionner conformément à
la source d’alimentation indiquée sur
l'étiquette.
Prendre soin de débrancher le cordon
d'alimentation c.a. de la prise secteur si le
téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée.
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 11 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion d’un récepteur câble ou satellite
La plupart des récepteurs câble ou satellite ont
plusieurs types de connexion. Pour obtenir la
meilleure image vidéo, utiliser le meilleur type de
connexion disponible. Pour plus d’informations,
voir « Quel type de connexion utiliser? » à la page 9.
Utilisation d’un câble HDMI (optimale)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite
en utilisant HDMI :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que tous les
appareils connectés sont éteints.
2 Brancher le câble d'entrée en provenance de la
prise murale de télévision câblée sur la prise
d'entrée câble ou satellite du récepteur.
3 Connecter un câble HDMI (non fourni) à l'une
des prises HDMI sur le côté du téléviseur et à la
prise de sortie HDMI (HDMI OUT) du récepteur
câble ou satellite.
Récepteur câble ou
satellite
Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais requiert
une connexion audio)
Remarque
Il est nécessaire d'utiliser la prise HDMI 1/DVI pour
connecter un récepteur câble ou satellite avec prise
DVI. Si une autre prise HDMI est utilisé, le son sera
inopérant.
Pour connecter un récepteur câble ou satellite
en utilisant DVI :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que tous les
appareils connectés sont éteints.
2 Brancher le câble d'entrée en provenance de la
prise murale de télévision câblée sur la prise
d'entrée câble ou satellite du récepteur.
3 Connecter un adaptateur HDMI vers DVI (non
fourni) à une extrémité du câble HDMI (non
fourni), puis le connecter à la prise de sortie DVI
(DVI OUT) du récepteur câble ou satellite.
4 Connecter l'autre extrémité du câble à la prise
HDMI 1/DVI sur le côté du téléviseur.
Côté du téléviseur
Câble audio de 3,5 mm
Câble HDMI
Câble HDMI avec adaptateur HDMI vers DVI
Récepteur câble ou
satellite
Côté du téléviseur
4 Brancher le cordon d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis
le récepteur câble ou satellite.
5 Suivre les indications de l’Assistant de
configuration telles que décrites à la page 21.
5 Connecter un câble audio de 3,5 mm (non
fourni) à la prise d'entrée audio PC/DVI
(PC/DVI AUDIO IN) au dos du téléviseur et aux
prises de sortie audio (AUDIO OUT) du
récepteur câble ou satellite.
Remarque
Remarque
Si la source audio est branchée sur la prise PC/DVI
AUDIO IN, la sortie audio est analogique.
Un câble HDMI transmet la vidéo et l'audio. Aucun
câble audio n'est nécessaire.
6 Brancher le cordon d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis
le récepteur câble ou satellite.
7 Suivre les indications de l’Assistant de
configuration telles que décrites à la page 21.
www.insigniaproducts.com
11
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 12 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (meilleure)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite
en utilisant des connexions vidéo à
composantes :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que tous les
appareils connectés sont éteints.
2 Brancher le câble d'entrée en provenance de la
prise murale de télévision câblée sur la prise
d'entrée câble ou satellite du récepteur.
3 Connecter un câble vidéo à composantes (non
fourni) aux prises vidéo COMPONENT/AV
Y/VIDEO, PB et PR au dos de l'appareil et aux
prises de sortie vidéo à composantes du
récepteur câble ou satellite.
Pour connecter un récepteur câble ou satellite
en utilisant un câble vidéo composite :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que tous les
appareils connectés sont éteints.
2 Brancher le câble d'entrée en provenance de la
prise murale de télévision câblée sur la prise
d'entrée câble ou satellite du récepteur.
3 Brancher un câble A/V (non fourni) sur la prise
COMPONENT/AV Y/VIDEO et sur les prises
audio G et D (L et R) au dos du téléviseur et sur
les prises de sortie audio et vidéo composite du
récepteur câble ou satellite.
Remarque
•
Les câbles présentent
souvent un codage couleur
correspondant aux prises.
Récepteur câble ou
satellite
•
Les prises audio G et D (L et R) fournissent une
connexion audio pour un périphérique vidéo à
composantes connecté aux prises vidéo
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à un
périphérique vidéo composite connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G
et D (L et R ), la sortie audio est analogique.
PB
PR
L
R
Récepteur câble ou
satellite
Câble vidéo à composantes
Y / VIDEO
Câble audio
Les câbles présentent souvent un codage
couleur correspondant aux prises.
Remarque : Le connecteur vidéo jaune
du câble AV se branche sur la prise
COMPONENT/AV Y/VIDEO verte.
Dos du téléviseur
Y / VIDEO
Remarque
•
•
Les prises audio G et D (L et R) fournissent une
connexion audio pour un périphérique vidéo à
composantes connecté aux prises vidéo
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à un
périphérique vidéo composite connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G
et D (L et R), la sortie audio est analogique.
5 Brancher le cordon d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis
le récepteur câble ou satellite.
6 Suivre les indications de l’Assistant de
configuration telles que décrites à la page 21.
12
PB
PR
L
Câble A/V
4 Connecter un câble audio (non fourni) aux
prises audio G et D (L et R ) au dos du téléviseur
et aux prises de sortie audio du récepteur câble
ou satellite.
R
Dos du téléviseur
4 Brancher le cordon d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis
le récepteur câble ou satellite.
5 Suivre les indications de l’Assistant de
configuration telles que décrites à la page 21.
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 13 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Utilisation d’un câble coaxial (bonne)
Pour connecter un récepteur câble ou satellite
en utilisant un câble coaxial :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que tous les
appareils connectés sont éteints.
2 Brancher le câble d'entrée en provenance de la
prise murale de télévision câblée sur la prise
d'entrée câble ou satellite du récepteur.
3 Brancher un câble coaxial (non fourni) sur la
prise antenne/câble (ANT/CABLE) au dos du
téléviseur et sur la prise de sortie coaxiale du
récepteur câble ou satellite.
Connexion d’une antenne ou de la télévision
câblée (sans récepteur)
Pour connecter l’appareil à une antenne ou à la
télévision câblée (sans récepteur) :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que tous les
appareils connectés sont éteints.
2 Connecter un câble coaxial à la prise
ANT/CABLE (Antenne/câble) au dos du
téléviseur et à l'antenne ou à la prise murale de
la TV câblée.
Antenne ou
télévision câblée (sans récepteur)
PB
PR
L
R
Dos du téléviseur
PR
L
R
3 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
4 Suivre les indications de l’Assistant de
configuration telles que décrites à la page 21.
Remarques
Remarques
•
PB
Dos du téléviseur
4 Brancher le cordon d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, allumer le téléviseur, puis
le récepteur câble ou satellite.
5 Suivre les indications de l’Assistant de
configuration telles que décrites à la page 21.
•
Y / VIDEO
Câble coaxial
Y / VIDEO
Câble coaxial
Récepteur câble ou satellite
Utiliser un câble de 75 ohms pour éliminer les
interférences et le bruit en provenance des
ondes radio.
Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon
d’alimentation ou d’autres câbles ensemble.
•
•
•
•
•
•
•
www.insigniaproducts.com
Utiliser un câble de 75 ohms pour éliminer les
interférences et le bruit en provenance des
ondes radio.
Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon
d’alimentation ou d’autres câbles ensemble.
Si l’antenne n’est pas installée correctement,
contacter du personnel qualifié pour corriger ce
problème.
Si le niveau du signal d’un canal est faible,
l’image peut être déformée. Ajuster la position
de l’antenne ou utiliser soit une antenne
extérieure directionnelle, soit une antenne
portative avec amplificateur intégré.
Si la qualité de l’image est bonne sur certains
canaux et médiocre sur d’autres, le problème
peut provenir d'un signal médiocre ou faible du
télédiffuseur ou du câblo-opérateur.
En cas de connexion à la télévision câblée ou
satellite sans récepteur, si la qualité de l'image
et médiocre, il peut être nécessaire d'installer un
récepteur pour améliorer la réception du signal
et la qualité de l'image. Contacter le
câblo-opérateur ou le fournisseur de télévision
satellite pour obtenir un récepteur.
Plusieurs canaux de haute définition (HD)
convertissent le contenu de définition standard
(DS). L’image affichée sur le téléviseur est
toujours affichée en DS, donc la qualité de
l’image ne sera pas aussi claire et nette que si le
contenu avait été enregistré en HD à l’origine.
13
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 14 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion d’un lecteur DVD ou Blu-ray
Connexion à la prise DVI (similaire à HDMI mais requiert
une connexion audio)
Utilisation d’un câble HDMI (optimale)
Remarque
Pour connecter un lecteur DVD ou un lecteur
Blu-ray à la prise HDMI :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le lecteur DVD
ou Blu-ray est éteint.
2 Connecter un câble HDMI (non fourni) à une des
prises HDMI sur le côté du téléviseur et à la prise
de sortie HDMI (HDMI OUT) du lecteur DVD ou
Blu-ray.
Lecteur DVD ou Blu-ray
Il est nécessaire d'utiliser la prise HDMI 1/DVI pour
connecter un lecteur DVD ou Blu-ray à l'aide de la
prise DVI. Si une autre prise HDMI est utilisée, le son
des haut-parleurs de l'appareil sera inopérant.
Pour connecter un lecteur DVD ou Blu-ray à la
prise DVI :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le lecteur DVD
ou Blu-ray est éteint.
2 Connecter un adaptateur HDMI vers DVI (non
fourni) à une extrémité du câble HDMI (non
fourni), puis le connecter à la prise de sortie DVI
(DVI OUT) du lecteur DVD ou Blu-ray.
3 Connecter l'autre extrémité du câble à la prise
HDMI 1/DVI sur le côté du téléviseur.
Côté du téléviseur
3 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
4 Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le
régler sur le mode de sortie correct. Pour plus
d’informations, voir la documentation livrée
avec le lecteur.
5 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
HDMI 1, HDMI 2 ou HDMI 3, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer de façon répétée sur
HDMI pour sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray.
Côté du téléviseur
4 Brancher un câble audio de 3,5 mm (non fourni)
sur la prise audio d'entrée PC/DVI
(PC/DVI AUDIO IN) sur le côté du téléviseur et
sur les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du
lecteur DVD ou Blu-ray.
5 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
6 Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le
régler sur le mode de sortie correct. Pour plus
d’informations, voir la documentation livrée
avec le lecteur.
7 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
8 Appuyer sur ou pour sélectionner HDMI 1,
puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer une ou plusieurs fois
sur HDMI pour sélectionner le lecteur DVD ou
Blu-ray.
14
Câble audio de 3,5 mm
Câble HDMI avec adaptateur
HDMI vers DVI
Câble HDMI
Lecteur DVD ou Blu-ray
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 15 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Utilisation d’un câble vidéo à composantes (meilleure)
Pour connecter un lecteur DVD ou Blu-ray en
utilisant la vidéo à composantes :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le lecteur DVD
ou Blu-ray est éteint.
2 Connecter une extrémité d’un câble vidéo à
composantes (non fourni) aux prises
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR au dos du
téléviseur et l’autre extrémité aux prises de
sortie composantes (COMPONENT OUT) du
périphérique vidéo à composantes.
Connexion à la prise vidéo composite (bonne)
Pour connecter un lecteur DVD ou Blu-ray en
utilisant la vidéo composite :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le lecteur DVD
ou Blu-ray est éteint.
2 Connecter un câble AV (non fourni) aux prises
audio COMPONENT/AV Y/Video et aux prises
audio G et D (L et R ) au dos du téléviseur et aux
prises de sortie AV (AV OUT) du lecteur DVD ou
Blu-ray.
Remarque
Les câbles présentent
souvent un codage couleur
correspondant aux prises.
•
•
PB
PR
L
R
Câble vidéo à composantes
Y / VIDEO
Câble audio
Lecteur DVD ou Blu-ray
Les prises audio G et D (L et R) fournissent une
connexion audio pour un périphérique vidéo à
composantes connecté aux prises vidéo
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à un
périphérique vidéo composite connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G
et D (L et R ), la sortie audio est analogique.
Les câbles présentent souvent un codage
couleur correspondant aux prises.
Remarque : Le connecteur vidéo jaune du
câble AV se branche sur la prise
COMPONENT/AV Y/VIDEO verte.
Lecteur DVD ou Blu-ray
Dos du téléviseur
3 Brancher un câble audio sur les prises audio G et
D (L et R ) au dos de l'appareil et sur les prises de
sortie audio G et D ( L/R AUDIO OUT) du lecteur
DVD ou Blu-ray.
Y / VIDEO
PB
PR
L
R
Remarques
•
•
Les prises audio G et D (L et R) fournissent une
connexion audio pour un périphérique vidéo à
composantes connecté aux prises vidéo
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à un
périphérique vidéo composite connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G
et D (L et R audio, la sortie audio est
analogique.
4 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
5 Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le
régler sur le mode de sortie correct. Pour plus
d’informations, voir la documentation livrée
avec le lecteur.
6 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
7 Appuyer sur ou pour sélectionner
Component/AV (Composantes/AV), puis sur
ENTER (Entrée).
Dos du téléviseur
Câble AV
3 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
4 Mettre le lecteur DVD ou Blu-ray en marche et le
régler sur le mode de sortie correct. Pour plus
d’informations, voir la documentation livrée
avec le lecteur.
5 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
Component/AV (Composantes/AV), puis sur
ENTER (Entrée).
Remarques
Il est aussi possible d’appuyer sur VIDEO pour
sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray.
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur VIDEO pour
sélectionner le lecteur DVD ou Blu-ray.
www.insigniaproducts.com
15
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 16 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion d’un magnétoscope
Pour connecter un magnétoscope :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le
magnétoscope est éteint.
2 Connecter un câble AV (non inclus) aux prises
COMPONENT/AV Y/VIDEO et audio G et D
(L et R ) au dos du téléviseur et aux prises de
sortie AV (AV OUT) du magnétoscope.
Remarque
•
•
Les prises audio G et D (L et R) fournissent une
connexion audio pour un périphérique vidéo à
composantes connecté aux prises vidéo
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à un
périphérique vidéo composite connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G
et D (L et R), la sortie audio est analogique.
Connexion d’un caméscope ou d’une console
de jeux
Remarque
Si le caméscope ou la console de jeux est doté d’une
connexion HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour
obtenir une qualité optimale.
Pour connecter un caméscope ou une console de
jeux :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le caméscope
ou la console de jeux est hors tension.
2 Connecter un câble AV (non fourni) aux prises
COMPONENT/AV Y/VIDEO et audio G et D
(L et R ) au dos du téléviseur, et aux prises de
sortie AV (AV OUT) du caméscope ou de la
console de jeux.
Remarque
•
Les câbles présentent souvent un codage
couleur correspondant aux prises.
Remarque : Le connecteur vidéo jaune
du câble AV se branche sur la prise
COMPONENT/AV Y/VIDEO verte.
•
Magnétoscope
Les prises audio G et D (L et R) fournissent une
connexion audio pour un périphérique vidéo à
composantes connecté aux prises vidéo
COMPONENT/AV Y/VIDEO, PB et PR ou à un
périphérique vidéo composite connecté à la
prise COMPONENT/AV Y/VIDEO.
Lorsque l’audio est connecté aux prises audio G
et D (L et R), la sortie audio est analogique.
Les câbles présentent souvent un codage
couleur correspondant aux prises.
Remarque : Le connecteur vidéo jaune du
câble AV se branche sur la prise vidéo
d’entrée à composantes AV
Caméscope ou
console de jeux
Y / VIDEO
PB
Dos du téléviseur
PR
L
R
Câble AV
3 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur
et le magnétoscope.
4 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
Component/AV (Composantes/AV), puis sur
ENTER (Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur VIDEO (Vidéo)
pour sélectionner le magnétoscope.
6 Insérer une cassette vidéo dans le
magnétoscope, puis appuyer sur PLAY
(Lecture).
Y / VIDEO
PB
Dos du téléviseur
PR
L
R
Câble AV
3 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur.
4 Mettre le caméscope ou la console de jeux sous
tension et les régler sur le mode de sortie
correct. Consulter la documentation qui
accompagne le caméscope ou la console de
jeux pour des informations supplémentaires.
5 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
Component/AV (Composantes/AV), puis sur
ENTER (Entrée).
Remarques
Il est aussi possible d’appuyer sur VIDEO pour
sélectionner le caméscope ou la console de jeux.
16
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 17 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion à un ordinateur
Utilisation de HDMI
Connexion à la prise VGA
Y / VIDEO
PB
PR
L
Câble HDMI
Câble VGA
Câble audio avec mini-prise stéréo
Raccordement de l’appareil à un ordinateur par
la prise VGA :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que l’ordinateur est
éteint.
2 Connecter un câble VGA (non fourni) à la prise
VGA au dos du téléviseur et à la prise VGA de
l’ordinateur.
Pour connecter l’appareil à l’ordinateur par
l’intermédiaire de la prise HDMI :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que l’ordinateur est
éteint.
2 Connecter un câble HDMI (non fourni) à une des
prises HDMI sur le côté du téléviseur et à la prise
de sortie HDMI (HDMI OUT) de l’ordinateur.
R
Côté du téléviseur
Dos du téléviseur
3 Connecter un câble audio avec mini-prise stéréo
(non inclus) à la prise d'entrée audio PC/DVI
(PC/DVI AUDIO IN) sur le côté de l'appareil et à
la prise de sortie audio (AUDIO OUT) de
l’ordinateur.
4 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur
et l’ordinateur.
5 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner VGA,
puis sur ENTER (Entrée).
7 Régler les propriétés du moniteur de
l’ordinateur si besoin est.
3 Brancher le cordon d’alimentation du téléviseur
sur une prise secteur, puis allumer le téléviseur
et l’ordinateur.
4 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
HDMI1, HDMI2 ou HDMI3, puis sur ENTER
(Entrée).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer plusieurs fois sur HDMI
pour sélectionner l'ordinateur.
6 Régler les propriétés du moniteur de
l’ordinateur si besoin est.
www.insigniaproducts.com
17
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 18 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion d’une clé USB flash
Connexion d'un casque d'écoute
Pour la connexion d’une clé USB flash :
1 Brancher une clé USB flash sur le port USB sur le
côté du téléviseur.
Les haut-parleurs du téléviseur sont mis en
sourdine lorsque le casque d'écoute est branché.
Avertissement
Un son trop élevé peut endommager l’ouïe. Lors de
l’utilisation d’un casque d’écoute, n’utiliser qu’un
niveau de volume suffisant pour l’écoute.
Lecteur flash
USB
Pour connecter un casque d'écoute :
• Connecter le casque d’écoute à la prise de
sortie audio (AUDIO OUT) sur le côté du
téléviseur.
Côté du téléviseur
Attention
Ne pas retirer la clé USB flash ou éteindre le téléviseur
lors de l'utilisation du lecteur flash USB. Cela pourrait
occasionner une perte de données ou endommager
la clé USB flash.
2 Allumer le téléviseur.
3 Appuyer sur INPUT (Entrée) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source ).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner USB, puis
sur ENTER (Entrée).
Côté du téléviseur
Remarque
Remarque
La visionneuse de photos est uniquement
compatible avec les formats d’images JPEG
(comportant l’extension « .jpg ») et l’appareil n’est
pas compatible avec tous les fichiers JPEG.
Pour plus d’informations, voir « Utilisation d'une clé
USB flash » à la page 47.
18
www.insigniaproducts.com
Il est possible de connecter un amplificateur, un
système de cinéma maison ou une barre de son à la
prise de sortie audio (AUDIO OUT). Pour connecter
un amplificateur, un système de cinéma maison ou
une barre de son, il est nécessaire de débrancher le
casque d’écoute.
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 19 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion d’un système de cinéma maison
de base
Utilisation de l'audio numérique
Pour connecter un système de cinéma maison de
base en utilisant l’audio numérique :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le système de
cinéma maison est sur arrêt.
2 Connecter un câble audio numérique coaxial
(non fourni) à la prise de sortie numérique
(DIGITAL OUTPUT) au dos du téléviseur et à la
prise d’entrée audio (AUDIO IN) du système de
cinéma maison numérique.
Utilisation de l'audio analogique
Pour connecter un système de cinéma maison en
utilisant l’audio analogique :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation du
téléviseur est débranché et que le système de
cinéma maison est sur arrêt.
2 Connecter un câble audio de 3,5 mm (non
fourni) à la prise de sortie audio (AUDIO OUT)
sur le côté du téléviseur et aux prises d’entrée
audio (AUDIO IN) du système de cinéma maison
analogique.
Système de cinéma maison
Y / VIDEO
PB
PR
L
Câble audio de 3,5 mm
Système de cinéma maison
R
Dos du téléviseur
Câble audio optique numérique
Remarque
Il est possible de connecter un casque d’écoute, un
amplificateur, un système de cinéma maison ou une
barre de son à la prise de sortie audio
(AUDIO OUT). Pour utiliser le casque d’écoute, il
est nécessaire de débrancher l’amplificateur, le
système de cinéma maison ou la barre de son.
www.insigniaproducts.com
19
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 20 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Connexion d’un système de cinéma maison
avec plusieurs appareils
Récepteur câble/satellite
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD/magnétoscope
Utilisation de la
télécommande
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Tout en appuyant sur le dispositif de
verrouillage au dos de la télécommande,
soulever le couvercle du compartiment des piles
pour le retirer.
Récepteur AV
Caméscope ou console de jeux
Lecteur flash USB
Ordinateur
Antenne ou
télévision câblée
connectée
directement à la
prise murale
Les connexions effectuées dépendent de la
disponibilité des prises vidéo et audio des
périphériques. Consulter la documentation des
périphériques pour toute information sur les
connexions.
Il convient de veiller à utiliser les meilleurs types de
connexions disponibles pour obtenir la meilleur
image et un son optimal. Pour plus d’informations
concernant les types de connexions, voir « Quel
type de connexion utiliser? » à la page 9.
2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Replacer le couvercle du compartiment des
piles.
Attention
•
•
•
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, le feu
ou autre source similaire.
Les produits chimiques provenant des piles
peuvent provoquer des démangeaisons. Si les
piles fuient, nettoyer le compartiment avec un
chiffon. Si les produits chimiques sont au
contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Veiller à disposer des piles usagées
correctement. Ne pas les brûler ni les incinérer.
Remarques
•
•
•
•
Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Retirer les piles quand elles sont déchargées.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Orientation de la télécommande
Pour orienter la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé
sur la face avant du téléviseur.
20
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 21 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Mise en marche du
téléviseur pour la première
fois
Quand l'appareil est mis en marche pour la
première fois l’assistant de configuration s'affiche.
L'assistant de configuration guide l'utilisateur pour
le réglage des paramètres de base y compris la
langue des menus, le réglage de l’heure, le mode
image, la source du signal de télévision et la liste
des canaux.
Pour configurer le téléviseur :
1 Vérifier que :
• les piles de la télécommande ont été installées
(voir la page 20 pour plus de détails);
• une antenne, la télévision câblée, ou par
satellite a été connectée (voir les pages 11 à 13
pour plus de détails);
• le cordon d’alimentation a été connecté (voir
la page 10 pour plus de détails).
2 Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer le
téléviseur. L'écran Choose your menu Language
(Choix de la langue des menus) s’affiche.
Choose Your Menu Language
English
Français
Español
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set menu language to English, Français, or Español.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Mode, puis sur ou pour sélectionner
Manual (pour régler la date et l’heure
manuellement) ou Auto (la date et l’heure sont
automatiquement réglés à partir de la source du
signal de télévision en fonction du fuseau
horaire sélectionné).
Remarque
En sélectionnant Auto, l'heure affichée sera
incorrecte jusqu'à ce que le téléviseur reçoive l'heure
correcte d'une source de signal de télévision.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time Zone (Fuseau horaire), puis sur ou pour sélectionner le fuseau horaire. Il est
possible de sélectionner Eastern (HNE), Central
(HNC), Mountain (HNR), Pacific (HNP), Alaska
(Heure de l’Alaska), Hawaii (Heure de Hawaï),
Atlantic (Heure de l’Atlantique), ou
Newfoundland (Heure de Terre-Neuve).
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Daylight Savings (Heure avancée), puis sur ou pour sélectionner On [Activée] (si la région
de réception observe l'heure avancée) ou Off
[Désactivée] (si la région de réception n'observe
pas l'heure avancée).
7 Si Manual (Manuel) est sélectionné comme
Mode, régler la date en appuyant sur ou pour mettre en surbrillance Year (Année),
Month (Mois) ou Day (Jour), puis en appuyant
sur ou pour régler le paramètre.
8 Si Custom (Personnalisé) est sélectionné
comme Mode, régler l'heure en appuyant sur ou pour mettre en surbrillance Time (Heure),
puis appuyer sur ou pour sélectionner le
champ des heures (Hour), des minutes (Minute)
ou AM/PM (Mode des 12 heures). Appuyer sur ou pour régler les paramètres.
9 Appuyer sur ENTER. L’écran Choose Your Picture
Mode (Choix du mode image) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
la langue souhaitée, puis sur ENTER (Entrée).
L’écran Choose your Time Setting (Réglage de
l'heure) s’affiche.
Choose Your Picture Mode
Home Mode
Retail Mode
Choose Your Time Setting
Mode
Time Zone
Daylight Savings
Year
Month
Day
Time
MOVE
OK
ENTER
Manual
Pacific
On
2011
Jan
1
12:25 AM
SELECT
MENU
If Automatic, options are automatically set by TV source.
PREVIOUS
EXIT
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Reduces total power consumption.
EXIT
10 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillanceHome Mode (Mode à la maison) ou
Retail Mode (Mode commercial), puis sur
ENTER (Entrée).
Si Retail Mode est sélectionné, le message « If
you select Retail Mode, then energy savings are
not realized » (Si le Mode commercial est
sélectionné, la fonction d'économie d'énergie
est désactivée) s’affiche. Sélectionner Yes (Oui)
pour continuer à utiliser Retail Mode ou No
(Non) pour modifier la sélection, puis appuyer
sur ENTER.
www.insigniaproducts.com
21
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 22 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
L’écran Choose your TV Source (Choix de la source
télévisée) s’affiche.
B Si Cable a été sélectionné, un message
demande si un récepteur câble est
connecté.
Choose Your TV Source
Do you have a Cable Box?
Antenna
MOVE
OK
ENTER
Cable
No
Satellite Box
Yes
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
MOVE
Select Antenna if using an antenna for standard or HD TV.
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Yes
11 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Antenna (Antenne), Cable (Récepteur câble) ou
Satellite Box (Récepteur satellite), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
A Si Antenna a été sélectionné, le téléviseur
recherche les canaux disponibles. Ceci
peut prendre plusieurs minutes.
Scanning for Channels
0
Digital Channels
0
Analog Channels
• Sélectionner No (Non), puis appuyer sur
ENTER (Entrée) si aucun récepteur câble
n’est connecté. Le téléviseur recherche les
canaux disponibles. Ceci peut prendre
plusieurs minutes.
• Sélectionner Yes (Oui), puis appuyer sur
ENTER si un récepteur câble est connecté.
Un message demande comment le
récepteur de télévision câblée est
connecté au téléviseur :
How did you connect the cable box to the TV?
AV, Component, or HDMI
Coaxial
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Select if using an antenna for standard or HD TV.
Channel scan may take 20+ minutes.
MOVE
Pendant ce temps, le téléviseur recherche
d'abord les canaux numériques
disponibles. Quand la recherche des
canaux numériques se termine, un
message s'affiche demandant si
l'utilisateur souhaite rechercher les canaux
analogiques disponibles. Sélectionner Yes
(Oui) pour poursuivre la recherche des
canaux analogiques ou sélectionner No
(Non) pour interrompre la recherche des
canaux disponibles.
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
• Sélectionner AV, Component
(Composantes) ou HDMI, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) si un de ces
câbles a été utilisé pour connecter le
récepteur câble. Prendre connaissance
du message, puis appuyer sur ENTER
pour fermer l’assistant.
• Sélectionner Coaxial, puis appuyer sur
ENTER si le récepteur câble est
connecté au téléviseur à l’aide d’un
câble coaxial. Prendre connaissance du
message, puis appuyer sur ENTER pour
commencer la recherche des canaux
(uniquement les canaux VHF).
Remarque
Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il
sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche
pour créer une liste complète des canaux
disponibles.
Remarque
Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il
sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche
pour créer une liste complète des canaux
disponibles.
22
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 23 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
C Si Satellite Box a été sélectionné, un
message demande comment le récepteur
satellite est connecté au téléviseur :
Informations de base
Mise en marche et arrêt du téléviseur
How did you connect the satellite box to the TV?
AV, Component, or HDMI
Coaxial
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Pour mettre en marche ou arrêter le téléviseur :
1 Vérifier que le cordon d’alimentation est
branché sur une prise secteur.
2 Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer le
téléviseur. Le témoin de marche-arrêt devient
bleu.
3 Appuyer de nouveau sur (marche-arrêt) pour
éteindre le téléviseur. Le téléviseur se met en
mode d'attente et le témoin DEL d’alimentation
s’allume en rouge.
Avertissement
• Sélectionner AV, Component
(Composantes) ou HDMI, puis appuyer
sur ENTER (Entrée) si un de ces câbles a été
utilisé pour connecter le récepteur satellite
au téléviseur. Prendre connaissance du
message, puis appuyer sur ENTER pour
fermer l’assistant.
• Sélectionner Coaxial, puis appuyer sur
ENTER si le récepteur satellite est connecté
au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial.
Prendre connaissance du message, puis
appuyer sur ENTER pour commencer la
recherche des canaux (uniquement les
canaux VHF).
Remarque
Quand le téléviseur est en mode attente il est
toujours sous tension. Pour le mettre hors tension,
débrancher le cordon de la prise secteur.
Remarque
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal à l’entrée
pendant quelques minutes, il se met
automatiquement en mode d'attente.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo :
1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT (Entrée). La liste des sources d'entrée
(Input Source) s’affiche.
Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il
sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche
pour créer une liste complète des canaux
disponibles.
12 Pour regarder la télévision, appuyer sur INPUT
(Entrée), puis sur ou pour mettre en
surbrillance la source d'entrée vidéo du
téléviseur dans la liste des sources d’entrée
(Input Source), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
• Si le téléviseur est connecté à une antenne, la
télévision câblée (sans récepteur) ou à un
récepteur de télévision câblée ou satellite à
l’aide d’un câble coaxial, sélectionner TV.
• Si l'appareil est connecté à un récepteur de
télévision câblée ou satellite à l’aide d’un câble
HDMI ou d’un câble HDMI avec adaptateur
DVI, sélectionner HDMI 1, HDMI 2 ou HDMI 3.
• Si le téléviseur est connecté à un récepteur
câble ou satellite à l’aide d’un câble vidéo à
composantes, sélectionner Component/AV.
• Si le téléviseur est connecté à un récepteur
câble ou satellite à l’aide d’un câble vidéo
composite, sélectionner Component/AV.
INPUT SOURCE
TV
AV
Component
VGA
USB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
2 Appuyer sur ou pour sélectionner une
source d’entrée vidéo, puis sur ENTER.
Il est également possible d'appuyer sur une
touche de Sélection rapide des entrées pour
sélectionner la source d'entrée vidéo.
• Appuyer sur TV pour sélectionner TV (si le
téléviseur est connecté à une antenne, à la
télévision câblée [sans récepteur] ou à un
récepteur câble ou satellite à l’aide d’un câble
coaxial).
• Appuyer sur VIDEO pour sélectionner une
entrée composante ou A/V.
• Appuyer une ou plusieurs fois sur HDMI pour
parcourir les entrées HDMI.
www.insigniaproducts.com
23
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 24 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Aperçu des menus d’écran
Menu de configuration (mode téléviseur)
Remarques
•
En fonction de la source du signal sélectionnée,
les options sur l’écran pourront être différentes.
Les menus ci-dessous correspondent au mode
télévision (sauf le menu Photos).
Les éléments de menu qui ne sont pas
sélectionnables s'affichent en grisé.
Les menus dans ce manuel correspondent au
mode téléviseur, sauf indication contraire.
Les illustrations et menus d'écran dans ce
manuel ont un but explicatif et peuvent donc
différer des écrans sur le téléviseur.
•
•
•
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set various TV options.
Menu image (Picture) [Mode téléviseur]
Menu photos (mode USB)
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
PICTURE
Energy Savings
Brightness
52
PHOTOS
Contrast
58
Photos
Color
70
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
View files from a USB flash drive that is connected to the TV.
Menu audio (mode téléviseur)
Parcourir les menus
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Audio
Sound Mode
Appuyer sur MENU pour accéder au menu
d’écran.
Standard
Balance
0
Advanced Audio
Reset Audio Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
Appuyer sur la flèche droite ou gauche pour
déplacer le curseur sur l'écran ou régler une
option sélectionnée.
EXIT
Adjust settings to affect sound quality.
Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner les options du menu.
Menu des canaux (Channels) [Mode téléviseur]
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer
une sélection ou accéder à un sous-menu.
Channels
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent.
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
MOVE
Off
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
24
*
Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Adjust channel options.
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 25 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Sélection d'un canal
Affichage des informations système
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur CH
ou CH
pour passer au canal
suivant ou précédent de la liste des canaux
mémorisés.
• Appuyer sur les touches numériques pour saisir le
numéro de canal souhaité, puis attendre que le
canal change ou appuyer sur ENTER (Entrée) pour
changer de canal immédiatement.
• Pour sélectionner un sous-canal numérique,
appuyer sur les touches numériques pour le canal
principal, puis sur (point) et appuyer sur la
touche numérique pour le sous-canal. Attendre
que le canal change ou appuyer sur ENTER pour y
accéder immédiatement. Par exemple, pour
sélectionner le canal 5.1, saisir 5, (point), puis 1.
Pour afficher les informations système :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
Remarque
Les touches doivent être appuyées dans un délai de
trois secondes.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
• Appuyer sur (retour) pour revenir au dernier
canal visualisé.
• Appuyer sur CH-LIST (Liste des canaux) pour
accéder à la liste des canaux, appuyer sur ou pour mettre un canal en surbrillance, puis sur
ENTER. Les canaux masqués sont en grisé et ne
peuvent pas être sélectionnés. Voir « Masquage
de canaux » à la page30.
• Appuyer sur FAVORITE (Favoris) pour accéder à la
liste des canaux favoris, appuyer sur ou pour
mettre un canal en surbrillance, puis sur ENTER.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Auto Input Sensing
On
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset to Default
MOVE
Remarque
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Display information about your TV.
Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur ou pour faire défiler les pages.
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Appuyer sur VOL+ ou VOL– pour augmenter ou
diminuer le volume.
• Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le
son. Appuyer de nouveau sur MUTE pour
rétablir le son.
Affichage des informations relatives à un
canal
Pour afficher les informations relatives à un
canal :
• Appuyer sur INFO pour afficher une bannière
d’information. La bannière d'information affiche
des informations sur l’émission en cours, comme
le numéro du canal, la source d’entrée vidéo et la
résolution.
• L'information de canal en mode numérique
inclut le numéro de canal, le nom de la chaîne,
l’étiquette du canal, le nom de l’émission
diffusée, la classification de télévision, le type
de signal, l’information sur l’audio, la
résolution, le mode des sous-titres codés,
l’heure actuelle et les heures de début et de fin
de l’émission en cours.
• L’information de canal en mode analogique
inclut le numéro de canal, l’étiquette du canal
(si prédéfinie), le type de signal, l’information
sur l’audio et la résolution.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
System Info (Information système), puis sur
ENTER (Entrée). Des informations sur la version
du logiciel du téléviseur s’affiche.
4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Réglage de l'image
Réglage de l’image du téléviseur
Pour régler l’image du téléviseur :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’ouvre
avec le menu Picture (Image) affiché.
www.insigniaproducts.com
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
25
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 26 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
2 Appuyer sur ou ENTER (Entrée) pour accéder
au menu.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis appuyer sur ENTER (Entrée)
pour accéder à l'option. Sélections possibles :
• Picture Mode : permet de sélectionner le
mode image. Sélections possibles :
• Vivid (Vif ) : image lumineuse et vivace.
Permet d’améliorer de façon significative le
contraste, la luminosité et la netteté. Ce
choix est optimal pour les jeux vidéo les
animations et les environnements
lumineux.
• Standard : image standard. Permet
d’améliorer de façon modérée le contraste,
la luminosité et la netteté. Ce choix est
optimal pour les émissions télévisées
standard.
• Energy Savings [Économies d’énergie] (la
luminosité du rétro-éclairage est
atténuée). Ce téléviseur dispose d’un
rétro-éclairage qui fournit la lumière pour
l’affichage de l’image. Quand la luminosité
est atténuée le téléviseur consomme
moins d’énergie.
• Theater (Cinéma) : image finement
détaillée. Permet de régler la luminosité et
le contraste et de réduire la netteté pour
obtenir une image plus réaliste. Cette
sélection est bien adaptée à la visualisation
de vidéos de haute qualité (disques
Blu-ray, DVD et TVHD).
• Custom (image personnalisée). Permet à
l’utilisateur de régler les paramètres de
l’image tels que la luminosité, le contraste
et la netteté.
• Jeux vidéo : règle l'image pour une
expérience de jeux vidéo exceptionnelle. Il
est possible de sélectionner On (Activé) ou
Off (Désactivé).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur PICTURE (Image)
pour sélectionner le mode d’image.
• Brightness (Luminosité) : permet de régler la
luminosité des zones sombres de l'image.
• Contrast (Contraste) : permet de régler la
luminosité des zones claires de l'image.
• Color (Couleur) : permet de régler la
saturation colorimétrique de l'image. Un
niveau faible peut rendre l’apparence de
l’image décolorée. Un niveau trop élevé peut
rendre l’apparence de l’image artificielle.
• Advanced Video : permet d’accéder au menu
Picture · Advanced Video (Image vidéo avancée)
où il est possible de régler les options de vidéo
avancée.
PICTURE
CHANNELS SETTINGS
Dynamic Backlight (DCR)
Backlight
Insignia Motion 120Hz
Aspect Ratio
Color Temperature
Overscan
PHOTOS
MOVE
OK
ENTER
SELECT
High
45
Medium
Wide
Cool
On
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Enhance contrast ratio between light and dark areas of picture.
• Dynamic Backlight (DCR) (Rétroéclairage
dynamique) : permet de régler le rapport
de contraste entre les zones claires et
sombres de l'image. Il est possible de
sélectionner Low (Faible), High (Élevé) ou
Off (Désactivé).
• Backlight (Rétro-éclairage) : permet de
régler la luminosité globale de l'écran.
• Insignia Motion 120Hz (Insignia avec
motion 120 Hz) : élimine le flou cinétique
avec des mouvements fluides et des détails
nets. Sélections possibles :
• Low (Bas) : règle l’effet au minimum.
• Medium (Moyen) : permet un
mouvement fluide et net pour une
utilisation normale.
• High (Élevé) : élimine le flou cinétique
avec des mouvements fluides et des
détails nets
• 24p film mode (Mode film 24 ips) :
permet des mouvements fluides et
nets pour vidéos de films.
• Off : désactive la fonction Insignia
Motion 120Hz.
• Aspect Ratio : permet de sélectionner le
format d'image.
Options pour le format
d'image
Normal :
Affiche le format d’image 4:3
d’origine avec des bandes
verticales noires à gauche et à
droite de l’écran.
Zoom :
Agrandit l’image pour remplir
l’écran. Les parties supérieures
et inférieures de l'image sont
recadrées.
Panoramique :
Choisir cette option pour
visionner du contenu enregistré
dans un format d’image 16:9
(panoramique).
26
AUDIO
Picture • Advanced Video
www.insigniaproducts.com
Exemple
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 27 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Options pour le format
d'image
2 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Exemple
Cinéma :
Étire les bords de l’image, en
gardant une image claire au
centre.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Automatique :
Permet le réglage automatique
des paramètres de l'image sur
la base de la taille d’écran et de
la programmation télévisée.
Remarque : La fonction
automatique (Auto) est
seulement disponible quand
l’option zoom automatique
(Auto Zoom) dans le menu
des canaux (Channels) est
activée (On).
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
SETTINGS (Configuration), puis sur ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur ZOOM pour
sélectionner le format d’image.
• Color Temperature : permet de régler la
température des couleurs. Il est possible de
sélectionner Cool (Froide : pour rehausser
les bleus), Normal ou Warm (Chaude :
pour rehausser les rouges).
• Overscan (Surbalayage) : permet de régler
la fréquence de reproduction de l'image. Il
est possible de sélectionner On (Activé) ou
Off (Désactivé).
• Noise Reduction (Réduction du bruit) :
permet de diminuer les parasites (neige)
de l’image. Il est possible de sélectionner
Low (Bas), Middle (Moyen), High (Élevé)
ou Off (Désactivé).
• Tint (Teinte) : permet de régler la balance
des couleurs de l’image. Choisir cette
option pour rendre les tons chair plus
naturels.
• Sharpness (Netteté) : permet de régler les
détails de la couleur de l’image. Si cette
option est réglée à un niveau trop élevé,
les images sombres peuvent apparaître
avec des bordures claires ou blanches.
• Adaptive Contrast (Contraste adaptable) :
permet de régler automatiquement la
finesse de l'image et la luminosité. Il est
possible de sélectionner On (Activé) ou Off
(Désactivé).
• Reset Picture Settings : réinitialise tous les
paramètres image à ceux d’origine.
4 Appuyer sur ou pour régler l'option, ou
appuyer sur ou pour sélectionner un
paramètre.
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Réglage de l'image de l’ordinateur
Pour régler l'image de l’ordinateur :
1 vérifier que le téléviseur est en mode VGA. Pour
plus d’informations, voir « Sélection de la source
d’entrée vidéo » à la page 23.
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Computer Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set options for when a computer is connected to the TV.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Computer Settings (Paramètres de
l’ordinateur), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · Computer Settings s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Computer Settings
Auto Adjust
H. Position
V. Position
Clock
Phase
Reset Computer Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust to the PC signal timing automatically when ON.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis appuyer sur ENTER (Entrée)
pour accéder à l'option. Sélections possibles :
• Auto Adjust: permet le réglage automatique
des paramètres de l'image, comme la position
et la phase.
• H. Position (Position horizontale) : déplace
l'image vers la droite ou la gauche de l'écran.
• V. Position (Position verticale) : déplace
l'image vers le haut ou le bas de l'écran.
• Clock (Fréquence) : définit la fréquence
d'échantillonnage.
• Phase : améliore la netteté d’une image fixe.
• Reset Computer Settings : réinitialise tous les
paramètres de l'ordinateur à ceux d'origine.
www.insigniaproducts.com
27
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 28 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
6 Appuyer sur ou pour régler l'option, ou
appuyer sur ou pour sélectionner un
paramètre.
7 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Réglage du son
Réglage des paramètres sonores
Pour régler les paramètres sonores :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
• Custom (Personnalisé) : permet de
personnaliser les paramètres de l'image.
Remarque
Il est également possible d’appuyer une ou plusieurs
fois sur AUDIO pour sélectionner le mode sonore
(Sound Mode) souhaité. La liste des modes n'est pas
reprise dans ce manuel, parcqu'il y a une liste juste
au-dessus dans la liste.
• Balance : permet de régler l’équilibre entre les
canaux audio droit et gauche.
• Advanced Audio : permet d’accéder au menu
Audio · Advanced Audio (Audio avancée) où il
est possible de régler d’autres options d’audio
avancée.
Picture
PHOTOS
32
32
Brightness
52
Bass
Treble
Contrast
58
TV Speakers
Color
70
Digital Audio/SPDIF
MTS/SAP
Picture Mode
Energy Savings
Advanced Video
OK
ENTER
On
PCM
Stereo
Audio Language
Reset Picture Settings
MOVE
Audio Channels Settings Photos
Audio Advanced Audio
Picture
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
MOVE
EXIT
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust low frequency sound
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
AUDIO puis sur ou ENTER (Entrée). Le menu
Audio s'affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Audio
Sound Mode
Standard
Balance
0
Advanced Audio
Reset Audio Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect sound quality.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis appuyer sur ENTER (Entrée)
pour accéder à l'option. Sélections possibles :
• Sound Mode : pour sélectionner le mode
sonore. Sélections possibles :
• Standard : équilibre les aigus et les graves.
Ce choix est optimal pour les émissions
télévisées standard.
• Theater (Cinéma) : rehausse les aigus et les
graves pour une sonorité plus riche. Ce
choix est optimal pour regarder des DVD,
des disques Blu-ray et la TVHD.
• Music (Musique) : conserve le son original.
Ce réglage est idéal pour écouter de la
musique.
• News (Journaux télévisés) : rehausse les
voix de l'audio du téléviseur. Ce réglage est
idéal pour regarder les journaux télévisés.
28
• Bass (Graves) : permet de régler les
tonalités basses.
• Treble (Aigus) : permet de régler les
tonalités élevées.
• TV Speakers (Haut-parleurs du
téléviseur) : permet de sélectionner la
source par laquelle l’audio du téléviseur
sera reproduite. Il est possible de
sélectionner On [Activé] (paramètre
d'origine) pour reproduire l’audio à partir
des haut-parleurs du téléviseur ou Off
(Désactivé) pour reproduire l’audio à partir
des haut-parleurs d’une chaîne audio
externe.
• Digital Audio/SPDIF (Audio
numérique/SPDIF) : transmet l’audio
numérique vers un périphérique audio. Il
est possible de sélectionner PCM (pour
une sortie audio stéréo à deux canaux) ou
RAW (pour passer par l'audio numérique
d'origine).
• MTS/SAP (Canaux analogiques
uniquement) : permet de sélectionner le
mode sonore. Sélections possibles :
• Mono : sélectionner cette option en cas
de bruit ou de parasites lors de
diffusions stéréo à signaux faibles.
• Stereo (Stéréo) : sélectionner cette
option pour les émissions diffusées en
stéréo.
• SAP : sélectionner cette option pour
écouter une émission audio secondaire,
s’il en existe.
www.insigniaproducts.com
Remarque
Il également possible d'appuyer une ou
plusieurs fois sur MTS/SAP pour
sélectionner le mode sonore.
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 29 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
• Audio Language (canaux numériques
uniquement) : permet de sélectionner une
langue audio différente, si elle est
disponible.
• Reset Audio Settings : réinitialise tous les
paramètres audio à ceux par défaut.
4 Appuyer sur ou pour régler l'option, ou
appuyer sur ou pour sélectionner un
paramètre.
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Écoute uniquement de l'audio du téléviseur
Il est possible de désactiver l’affichage de l’image
d'une émission télévisée et d'écouter seulement
l'audio.
Pour écouter seulement l'audio d'une émission
télévisée :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Modifications des
paramètres des canaux
Recherche automatique des canaux
Lorsque l'utilisateur effectue la recherche des
canaux, l'appareil recherche les canaux disponibles
et les mémorise dans la liste des canaux. En
appuyant sur CH
ou CH , le téléviseur passe
au canal suivant ou précédent de la liste des
canaux.
Si la source du signal change, par exemple en cas de
passage d'une antenne extérieure à la télévision
câblée (sans récepteur), il est nécessaire d'effectuer
une recherche des canaux.
Pour rechercher des canaux automatiquement :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture Mode
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
70
Brightness
52
Color
Contrast
58
Advanced Video
Color
70
Reset Picture Settings
Advanced Video
MOVE
Reset Picture Settings
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS (Canaux) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Channels s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS (Canaux) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Channels s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Channels
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
Channels
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
MOVE
Off
OK
ENTER
Off
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Automatically search for channels.
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Play the audio with the picture turned off.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Audio Only (Audio seulement), puis sur ENTER
(Entrée).
4 Appuyer sur ou pour activer l'option (On).
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Channel Search (Recherche automatique
des canaux), puis sur ENTER (Entrée). L'écran
Channels · Auto Channel Search s’affiche.
PICTURE
•
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Choose Your TV Source
Antenna
Remarques
•
AUDIO
Channels • Auto Channel Search
Audio Only (Audio uniquement) n'est
disponible que si la source d'entrée est le
téléviseur et si le celui-ci reçoit un signal.
Pour quitter le mode Audio Only, appuyer sur
n'importe quelle touche. En quittant le mode
seulement audio, l'option Audio Only est
automatiquement désactivée (Off).
www.insigniaproducts.com
Cable
Satellite box
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Select if you have cable service.
29
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 30 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Antenna (Antenne), Cable (Récepteur câble) ou
Satellite Box (Récepteur satellite), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
A Si Antenna a été sélectionné, le téléviseur
recherche les canaux disponibles. Ceci
peut prendre plusieurs minutes.
Pendant ce temps, le téléviseur recherche
d'abord les canaux numériques
disponibles. Quand la recherche des
canaux numériques se termine, un
message s'affiche demandant si
l'utilisateur souhaite rechercher les canaux
analogiques disponibles. Sélectionner Yes
(Oui) pour poursuivre la recherche des
canaux analogiques ou sélectionner No
(Non) pour interrompre la recherche des
canaux disponibles.
Remarque
Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il
sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche
pour créer une liste complète des canaux
disponibles.
B Si Cable a été sélectionné, un message
demande si un récepteur câble est
connecté.
• Sélectionner No (Non), puis appuyer sur
ENTER (Entrée) si aucun récepteur câble
n’est connecté. Le téléviseur recherche les
canaux disponibles. Ceci peut prendre
plusieurs minutes.
• Sélectionner Yes (Oui), puis appuyer sur
ENTER si un récepteur câble est connecté.
Un message demande comment le
récepteur de télévision câblée est
connecté au téléviseur :
• Sélectionner AV, Component
(Composantes) ou HDMI, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) si un de ces
câbles a été utilisé pour connecter le
récepteur câble. Prendre connaissance
du message, puis appuyer sur ENTER
pour fermer l’assistant.
• Sélectionner Coaxial, puis appuyer sur
ENTER si le récepteur câble est
connecté au téléviseur à l’aide d’un
câble coaxial. Prendre connaissance du
message, puis appuyer sur ENTER pour
commencer la recherche des canaux
(uniquement les canaux VHF).
• Sélectionner Coaxial, puis appuyer sur
ENTER si le récepteur satellite est connecté
au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial.
Prendre connaissance du message, puis
appuyer sur ENTER pour commencer la
recherche des canaux (uniquement les
canaux VHF).
Remarque
Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il
sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche
pour créer une liste complète des canaux
disponibles.
Masquage de canaux
Il est possible de masquer des canaux de la liste. En
appuyant sur CH ou CH , le téléviseur saute les
canaux masqués. Mais il est toujours possible de
syntoniser un canal masqué à l’aide des touches
numériques.
Pour masquer des canaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
Picture Mode
PHOTOS
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS (Canaux) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Channels s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Channels
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
MOVE
OK
ENTER
SELECT
Off
MENU
Manually add and skip channels in your program list.
Remarque
Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) pour
arrêter la recherche automatique des canaux, mais il
sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche
pour créer une liste complète des canaux
disponibles.
C Si Satellite Box a été sélectionné, un
message demande comment le récepteur
satellite est connecté au téléviseur :
• Sélectionner AV, Component
(Composantes) ou HDMI, puis appuyer
sur ENTER (Entrée) si un de ces câbles a été
utilisé pour connecter le récepteur satellite
au téléviseur. Prendre connaissance du
message, puis appuyer sur ENTER pour
fermer l’assistant.
30
CHANNELS SETTINGS
Picture
www.insigniaproducts.com
PREVIOUS
EXIT
EXIT
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 31 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Add/Skip Channels (Ajouter/sauter des
canaux), puis sur ENTER (Entrée). L'écran
Channels · Add/Skip Channels s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS (Canaux) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Channels s’affiche.
PICTURE
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
Channels • Add/Skip Channels
7.0
9.0
11.0
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
CHANNELS SETTINGS
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
5.0
MOVE
AUDIO
PREVIOUS
EXIT
PHOTOS
Channels
PHOTOS
EXIT
OK
ENTER
Off
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Add channels to create a favorites list.
Manually add and skip channels in your program list.
4 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance le canal à masquer, puis sur ENTER
(Entrée). La coche disparaît.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Favorites (Favoris), puis sur ENTER (Entrée).
L’écran Channels · Favorites s’affiche.
Remarques
•
PICTURE
Un canal coché n’est pas masqué. Un canal qui
n’est pas coché est masqué.
Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur
ou pour faire défiler les pages.
•
PHOTOS
7.0
9.0
11.0
MOVE
Configuration de la liste des canaux favoris
Pour configurer une liste des canaux favoris :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
CHANNELS SETTINGS
5.0
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Il est possible de créer une liste des canaux favoris,
ce qui permet de les parcourir facilement en
appuyant sur FAVORITE, puis en sélectionnant un
canal dans la liste des canaux favoris.
AUDIO
Channels • Favorites
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Add channels to create a favorites list.
4 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance le canal à ajouter à la liste des
favoris, puis sur ENTER (Entrée). Une coche
s’affiche à côté du canal.
Remarques
•
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
Adjust settings to affect picture quality.
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
•
Pour supprimer un canal de la liste des favoris,
mettre le canal en surbrillance puis appuyer sur
ENTER (Entrée). La coche disparaît et le canal
est supprimé de la liste.
Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur
ou pour faire défiler les pages.
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Visualisation d’un canal favori
Pour visualiser un canal favori :
1 Appuyer sur FAVORITE (Favoris). La liste des
canaux favoris s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un canal, puis sur ENTER (Entrée).
www.insigniaproducts.com
31
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 32 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Ajout ou modification d’une étiquette de
canal
Si un canal n’a pas encore d’étiquette, il est possible
de l’étiqueter pour l’identifier plus facilement. Il est
également possible de modifier l'étiquette d'un
canal déjà étiqueté.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le canal à
étiqueter, puis sur pour aller au champ de
l'étiquette du canal.
PICTURE
Pour ajouter ou modifier une étiquette de canal :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
CH
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channels (Canaux), puis appuyer sur ou
ENTER (Entrée). Le menu Channels s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Channels
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
MOVE
OK
ENTER
Off
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
A
2.0
PHOTOS
Picture
Picture Mode
AUDIO
Channels • Channel Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Create labels for channels, up to 11 characters.
Use blank character to create a space.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner un
caractère, puis sur ou pour aller à la position
de caractère précédente ou suivante. Répéter
cette étape pour ajouter d’autres caractères. Il
est possible d'ajouter jusqu'à 11 caractères.
6 Quand l’étiquette souhaitée a été saisie,
appuyer sur MENU.
7 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu.
Vérification de la puissance du signal
numérique
Il est possible de vérifier la puissance du signal
numérique pour déterminer si un réglage de
l'antenne ou de l'entrée du câble numérique est
nécessaire. Plus puissant sera le signal et moins
l'image sera dégradée.
Pour vérifier la puissance du signal numérique :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
EXIT
Create labels for channels, up to 11 characters.
Use blank character to create a space.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel Labels (Étiquettes de canaux), puis sur
ENTER (Entrée). L'écran Channels · Channel
Labels s'affiche avec le champ du numéro de
canal en surbrillance.
Picture Mode
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Energy Savings
Brightness
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
Channels • Channel Labels
CH
MOVE
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS (Canaux) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Channels s’affiche.
2.0
OK
ENTER
SELECT
Create labels for channels, up to 11 characters.
Use blank character to create a space.
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Audio Only
MOVE
OK
ENTER
SELECT
Off
MENU
Display signal strength of selected digital channels.
32
PHOTOS
Channels
www.insigniaproducts.com
PREVIOUS
EXIT
EXIT
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 33 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel Strength (Puissance du signal), puis
sur ENTER (Entrée). L'échelle de puissance du
signal s’affiche.
3 Appuyer sur ENTER. L’écran Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
PICTURE
Now
75%
Channel Strength
CH 5-1
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Parental Controls
0
100
Enter Password
4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Configuration des contrôles
parentaux
Configuration ou modification du mot de
passe
Les contrôles parentaux permettent aux parents
d’empêcher leurs enfants de voir des programmes
télévisés inappropriés. Quand ils sont configurés,
les contrôles parentaux identifient la classification
du programme (à l’exception de certaines
émissions comme les journaux télévisés et le sport)
et interdisent l'accès aux émissions dont la
classification est supérieure à celle qui a été
sélectionnée. Pour regarder des émissions qui ont
une classification supérieure à celle sélectionnée, il
faut saisir un mot de passe.
MOVE
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
4 Utiliser les touches numériques pour saisir un
mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe
par défaut est 0000. Le mot de passe doit être
modifié en utilisant une série de chiffres facile à
retenir. Le menu Settings-Parental Controls
s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Parental Controls
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Change Password
RRT5
Pour configurer ou modifier le mot de passe :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Picture
OK
ENTER
Enter your 4-digit password. Default is 0000. Please change your
password.
MOVE
OK
ENTER
SELECT
Off
Off
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Enter a new 4-digit password then re-enter it to confirm.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Change Password (Changer le mot de passe),
puis sur ENTER. La boîte de dialogue New
Password (Nouveau mot de passe) s’affiche.
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
PICTURE
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
AUDIO CHANNELS SETTINGS PHOTOS
Settings Parental Controls Change password
EXIT
Enter new password
Adjust settings to affect picture quality.
Confirm new password
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche avec
Parental Controls (Contrôles parentaux)
sélectionné.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
6 Utiliser les touches numériques pour saisir le
nouveau mot de passe, puis le saisir une
deuxième fois.
Remarque
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
MOVE
Enter a new 4-digit password then re-enter it to confirm.
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
En cas d’oubli du mot de passe, saisir 9999.
7 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Set TV parental controls.
www.insigniaproducts.com
33
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 34 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Verrouillage des touches de commande
Quand le verrouillage des touches est activé (On),
les touches du panneau de commandes sur le côté
du téléviseur sont verrouillées et seule la
télécommande permet de faire fonctionner le
téléviseur.
4 Utiliser les touches numériques pour saisir un
mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings · Parental Controls s’affiche avec Button
Lock (Verrouillage des touches) en surbrillance.
PICTURE
Pour verrouiller les touches de commande :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
52
Contrast
58
Color
70
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Off
Button Lock
Block Unrated TV
On
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Change Password
RRT5
Energy Savings
Brightness
AUDIO
Settings • Parental Controls
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Do not lock the buttons on the TV.
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche avec
Parental Controls (Contrôles parentaux)
sélectionné.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
5 Appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner On
(verrouillage des touches) ou Off
(déverrouillage des touches).
7 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Interdiction d'une émission télévisée non
classifiée
Pour interdire des émissions télévisées non
classifiées :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
AUDIO
Picture Mode
Input Labels
MOVE
PICTURE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set TV parental controls.
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
3 Appuyer sur ENTER. L’écran Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
MOVE
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
OK
ENTER
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche avec
Parental Controls (Contrôles parentaux)
sélectionné.
English
On
Input Labels
PICTURE
MOVE
OK
ENTER
Set TV parental controls.
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
Set TV parental controls.
34
www.insigniaproducts.com
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 35 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Certaines des classifications des directives
parentales pour les émissions télévisées fondées sur
une tranche d’âge spécifique ont aussi une
classification en fonction du contenu.
3 Appuyer sur ENTER. L’écran Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Classifications des émissions télévisées aux
États-Unis (fondées sur le contenu)
Tous
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set TV parental controls.
4 Utiliser les touches numériques pour saisir un
mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings · Parental Controls s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Parental Controls
Button Lock
Off
Block Unrated TV
On
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Change Password
RRT5
MOVE
OK
ENTER
SELECT
FV
L
S
V
D
Classification des films (MPAA) aux États-Unis
None (Aucune)
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Do not block TV programs that do not have a rating.
Toutes les classifications sont
interdites
Violence fictive
Vulgarités
Situations à caractère sexuel
Violence
Dialogues à caractère sexuel
Le film n'est pas classifié.
Tous publics
Surveillance parentale suggéré
Destiné aux enfants de 13 ans et plus
Surveillance parentale suggérée pour
les enfants de moins de 17 ans
Non recommandé pour les moins de
17 ans
Pour adultes uniquement.
Niveaux de classification pour le Canada
Classifications pour le Canada anglophone
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Block Unrated TV (Interdiction des émissions
télévisées non classifiées), puis sur ENTER.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner On
(Activée : interdit les émissions non classifiées)
ou Off (Désactivée : autorise les émissions non
classifiées).
7 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Configuration des niveaux de contrôles
parentaux
Il est possible de régler les contrôles parentaux
pour les États-Unis et le Canada.
Niveaux de classification pour les États-Unis
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Émission exemptée
Destiné à tous les âges
Destiné aux enfants de 8 ans et plus
Tous publics
Surveillance parentale suggéré
Destiné aux enfants de 14 ans et plus
Pour adultes uniquement
Classifications du Canada francophone
E
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Émission exemptée
Tous publics
Destiné aux enfants de 8 ans et plus
Destiné aux enfants de 13 ans et plus
Destiné aux enfants de 16 ans et plus
Pour adultes uniquement
Classifications des émissions télévisées aux
États-Unis
NONE (Aucune)
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Non classifié
Enfants de tous âges
Destiné aux enfants de 7 ans et plus
Tous publics
Surveillance parentale suggéré
Surveillance parentale fortement
suggérée
Adultes seulement
www.insigniaproducts.com
35
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 36 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Pour configurer les niveaux de contrôles
parentaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Parental Controls
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Change Password
RRT5
MOVE
EXIT
OK
ENTER
Off
Off
SELECT
PREVIOUS
MENU
EXIT
EXIT
Restrict movie and TV programs by US Ratings.
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche avec
Parental Controls (Contrôles parentaux)
sélectionné.
PICTURE
4 Utiliser les touches numériques pour saisir un
mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings · Parental Controls s’affiche.
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
USA Parental Locks (Contrôles parentaux aux
États-Unis), puis sur ENTER (Entrée). Pour
configurer les classifications du Canada,
sélectionner Canadian Parental Locks
[Contrôles parentaux au Canada].
Contrôles parentaux aux États-Unis
PHOTOS
Settings
Parental Controls
PICTURE
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
USA
Parental
Locks
Input Labels
MOVE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Parental Controls • USA Parental Locks
Closed Caption
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Movie
Ratings
TV Ratings
FV
L
S
None
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV14
TV-MA
None
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
V
D
EXIT
EXIT
Set TV parental controls.
MOVE
OK
ENTER
SELECT
PREVIOUS
MENU
Restrict movie and TV programs by US Ratings.
3 Appuyer sur ENTER. L’écran Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Contrôles parentaux au Canada
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Parental Controls
Settings • Parental Controls • Canadian Parental Locks
Closed Caption
Canadian
Parental
Locks
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Canadian English
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
Canadian French
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
E
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
EXIT
MOVE
Set TV parental controls.
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Restrict movie and TV programs by Canadian Ratings.
6 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance :
• Movie Ratings (Classification des films) ou TV
Ratings (Classification des émissions de
télévisées) aux États-Unis.
• English Rating (Classification du Canada
anglophone) ou French Rating (Classification
du Canada francophone).
36
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 37 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
7 Appuyer sur ou pour sélectionner la
classification souhaitée. Si une classification
comporte des sous-classifications, appuyer sur
ou pour mettre en surbrillance une
classification.
3 Appuyer sur ENTER. L’écran Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Remarque
Parental Controls
L'interdiction d'une classification s'applique à cette
classification et à toutes les classifications
supérieures.
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
8 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
Quand une classification est interdite, une icône
de cadenas apparaît.
9 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set TV parental controls.
4 Utiliser les touches numériques pour saisir un
mot de passe à quatre chiffres. Le menu
Settings · Parental Controls s’affiche.
Téléchargement de l’information sur la
classification
Il est possible de télécharger une information sur la
classification à utiliser pour le réglage des contrôles
parentaux.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Parental Controls
Pour télécharger des informations sur les
classifications :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Change Password
RRT5
PHOTOS
Picture
MOVE
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche avec
Parental Controls (Contrôles parentaux)
sélectionné.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
Off
Off
PHOTOS
Settings
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Display an advanced V-Chip ratings table for digital channels.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
RRT5, puis sur ENTER (Entrée).
Si l’émission est diffusée avec une information
sur la classification RRT5, celle-ci est téléchargée
automatiquement et peut être utilisée pour les
contrôles parentaux.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Utilisation des sous-titres
codés
Activation et désactivation des sous-titres
codés
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
Pour activer ou désactiver les sous-titres codés :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
EXIT
PICTURE
Set TV parental controls.
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
www.insigniaproducts.com
37
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 38 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Sélection du mode des sous-titres codés
analogiques
Pour sélectionner le mode des sous-titres codés
analogiques :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Settings
Parental Controls
Closed Caption
PICTURE
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Adjust Closed Captioning settings.
Reset Picture Settings
MOVE
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Closed Caption (Sous-titres codés), puis sur
ENTER (Entrée). Le menu Settings · Closed
Caption (Configuration des sous-titres codés)
s'affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
OK
ENTER
SELECT
PREVIOUS
PHOTOS
CC Off
CC1
CC1
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
OK
ENTER
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
MOVE
EXIT
EXIT
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
Settings • Closed Caption
Caption Control
Analog Caption
Digital Caption
Digital CC Settings
MENU
Adjust settings to affect picture quality.
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
English
On
Input Labels
Adjust Closed Captioning settings.
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust Closed Captioning settings.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Caption Control (Contrôle des sous-titres
codés), puis sur ENTER. Un menu s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner CC Off
(désactive les sous-titres codés), CC On (active
les sous-titres codés) ou CC On When Mute
(active les sous-titres codés quand le son est en
sourdine).
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarque
Il est aussi possible d'appuyer sur CCD (Sous-titres
codés) pour activer ou désactiver les sous-titres
codés.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Closed Caption (Sous-titres codés), puis sur
ENTER (Entrée). Le menu Settings · Closed
Caption (Configuration des sous-titres codés)
s'affiche.
PICTURE
AUDIO CHANNELS SETTINGS PHOTOS
Settings Closed Caption
CC Off
Caption Control
Analog Caption
Digital Caption
Digital CC Settings
MOVE
OK
ENTER
CC1
CC1
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust Closed Captioning settings
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Analog Caption (Sous-titres codés
analogiques), puis sur ENTER. Un menu
s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour une option de
sous-titres codés analogiques. Sélections
possibles :
38
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 39 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
• CC1 à CC4 : les sous-titres codés s’affichent sur
une petite bande noire dans la partie
inférieure de l’écran. CC1 affiche en général
une version écrite de l’audio. CC2 à CC4
affichent l’information fournie par le
télédiffuseur.
• Text1 à Text4 : les sous-titres codés s’affichent
sur la moitié ou la totalité de l’écran. Text1 à
Text4 affichent l’information sur le contenu
fournie par le télédiffuseur.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Closed Caption (Sous-titres codés), puis sur
ENTER (Entrée). Le menu Settings · Closed
Caption (Configuration des sous-titres codés)
s'affiche.
PICTURE
MOVE
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
CC Off
CC1
CC1
Caption Control
Analog Caption
Digital Caption
Digital CC Settings
Personnalisation du style des sous-titres
codés numériques
Pour personnaliser les styles des sous-titres
codés numériques :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
AUDIO
Settings • Closed Caption
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set Closed Caption for digital programs.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Digital Caption (Sous-titres codés numériques),
puis sur ENTER (Entrée). Un menu s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un paramètre de sous-titres codés numériques,
puis sur ENTER (Entrée). Choisir de CS1 à CS6
ou CC1 à CC4.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent.
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
PICTURE
Adjust settings to affect picture quality.
AUDIO CHANNELS SETTINGS PHOTOS
Settings Closed Caption
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
MOVE
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
CC Off
Caption Control
Analog Caption
Digital Caption
Digital CC Settings
PHOTOS
OK
ENTER
CC1
CC1
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust Closed Captioning settings
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
Adjust Closed Captioning settings.
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
7 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Digital CC Settings (Configuration des
sous-titres codés numériques), puis appuyer sur
ENTER (Entrée). Le menu Settings · Closed
Caption · Digital CC Settings (Paramètres Sous-titres codés - Configuration des sous-titres
numériques) s'affiche avec Style en surbrillance.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Time • Date/Time
Style
Size
Font
Text Color
Text Opacity
Background Color
MOVE
OK
ENTER
Custom
Normal
Default
White
Solid
Black
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set the look of digital CC. Automatic uses broadcaster’s style.
8 Appuyer sur ENTER, puis sur ou pour
sélectionner Custom (Personnalisé).
www.insigniaproducts.com
39
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 40 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
9 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis sur ENTER (Entrée). Sélections
possibles :
• Size : permet de sélectionner la taille de la
police.
• Font : permet de sélectionner le style de la
police de caractères.
• Text Color : permet de choisir la couleur des
mots.
• Text Opacity : permet de définir la
transparence des mots.
• Background Color : permet de sélectionner la
couleur de l’arrière-plan.
• Background Opacity (Opacité de
l’arrière-plan) : permet de sélectionner la
transparence de l'arrière plan.
• Edge Effect : permet de sélectionner le style
de contour de la police de caractères.
• Edge Color : permet de sélectionner la
couleur des contours.
10 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Réglage des paramètres de
l'heure
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time (Heure), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · Time (Réglage de l'heure) s'affiche.
PICTURE
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Date/Time
Sleep Timer
MOVE
Off
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust the date and time to get the correct program times.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Date/Time (Date/Heure), puis sur ENTER
(Entrée). Le menu Settings · Time · Date/Time
s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Time • Date/Time
Mode
Time Zone
Daylight Savings
Year
Month
Day
MOVE
OK
ENTER
Auto
Pacific
On
2011
Jan
1
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
If Automatic, options are automatically set by TV source.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Mode, puis sur ENTER (Entrée). Un menu
s’affiche.
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Manual [Manuel] (pour régler les options
manuellement) ou Auto (les options sont
automatiquement réglées par la source du
signal TV).
7 Appuyer sur ENTER pour fermer le menu.
8 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time Zone (Fuseau horaire), puis sur ENTER
(Entrée). Le menu Time · Time Zone s’affiche.
9 Appuyer sur ou pour sélectionner un
fuseau horaire, puis sur ENTER (Entrée). Il est
possible de sélectionner Eastern (HNE), Central
(HNC), Mountain (HNR), Pacific (HNP), Alaska
(Heure de l’Alaska), Hawaii (Heure de Hawaï),
Atlantic (Heure de l’Atlantique), ou
Newfoundland (Heure de Terre-Neuve).
10 Appuyer sur ENTER pour fermer le menu.
11 Si la zone de réception observe l'heure d'été,
appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Daylight Savings (Heure d'été), puis sur ENTER.
12 Appuyer sur ou pour sélectionner On
(Activé) ou Off (Désactivé), puis sur ENTER pour
fermer le menu.
Set Date/Time and Sleep Timer.
40
AUDIO
Settings • Time
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 41 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
13 Si Manual (Manuel) est sélectionné comme
Mode :
• Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance Year, (Année), Month (Mois) ou
Day (Jour), puis appuyer sur ou pour
modifier le paramètre, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
• Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance Time (Heure), puis sur ou pour mettre en surbrillance les champs hour
(heure), minute ou AM/PM (matin/après-midi),
puis appuyer sur ou pour modifier le
paramètre. Quand cela est effectué, appuyer
sur ENTER (Entrée).
14 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Réglage de l'arrêt différé
Il est possible de spécifier la durée avant l’arrêt
automatique du téléviseur.
Pour régler l'arrêt différé :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time (Heure), puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · Time (Réglage de l'heure) s'affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • Time
Date/Time
Sleep Timer
MOVE
Off
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set a time for the TV to turn off automatically.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Sleep Timer (Arrêt différé), puis sur ENTER
(Entrée). Un menu s’affiche.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner la durée
avant l'arrêt automatique de l’appareil. Il est
possible de sélectionner Off, (Désactivé), 5, 10,
15, 30, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
Pour désactiver l’arrêt différé, sélectionner Off.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Remarque
Advanced Video
Il est aussi possible d’utiliser SLEEP pour configurer
l’arrêt différé.
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
Input Labels
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set Date/Time and Sleep Timer.
www.insigniaproducts.com
41
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 42 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Réglage des paramètres des
menus
Sélection de la langue des menus
Étiquetage d'une source d’entrée
Il est possible d’ajouter une étiquette à une source
d’entrée pour faciliter son identification.
Pour étiqueter une source d’entrée :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Pour sélectionner la langue du menu :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
Reset Picture Settings
OK
ENTER
OK
ENTER
MOVE
Advanced Video
MOVE
Energy Savings
Brightness
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
p
Parental Controls
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Closed Caption
Settings
Time
Parental Controls
Menu Language
Auto Input Sensing
Closed Caption
Input Labels
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
English
On
OK
ENTER
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Create labels for the devices connected to your TV.
Computer Settings
MOVE
English
On
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Set menu language to English, Français, or Español.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Menu Language (Langue du menu), puis sur
ENTER. Un menu s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une langue, puis sur ENTER (Entrée). Il est
possible de sélectionner English (anglais),
Français ou Español (espagnol).
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Input Labels (Étiquettes d’entrée), puis sur
ENTER (Entrée). L'écran Settings · Input Labels
s'affiche avec le champ de la source d’entrée en
surbrillance.
PICTURE
Settings
AUDIO CHANNELS SETTINGS PHOTOS
Input Labels
V GA
VGA
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Create labels for the devices connected to your TV.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner la source
d'entrée à étiqueter.
42
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 43 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
5 Appuyer sur pour se déplacer dans le champ
personnalisé de l'étiquette, puis sur ENTER.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PHOTOS
Settings • Input Labels
PICTURE
AUDIO CHANNELS SETTINGS PHOTOS
Settings
MOVE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Language
Auto Input Sensing
Input Labels
A V
AV
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
English
On
EXIT
MOVE
Create labels for the devices connected to your TV.
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
View only the active video devices connected to the TV when you press INPUT
6 Appuyer sur ou pour sélectionner un
caractère, puis sur ou pour aller à la
position de caractère précédente ou suivante.
Répéter cette étape pour ajouter d’autres
caractères. Il est possible d'ajouter jusqu'à 11
caractères.
7 Quand l’étiquette souhaitée a été saisie,
appuyer sur ENTER (Entrée). Un message
demande si la photo doit être copiée.
Sélectionner Yes (Oui), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
8 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu. La prochaine fois que INPUT (Entrée) est
appuyée, l’étiquette apparaîtra dans la liste des
sources d’entrée (Input Source).
Activation ou désactivation du détecteur des
entrées
Lorsque la fonction « Input Sensor » (Détection des
entrées) est activée, le téléviseur détecte
automatiquement quelles prises vidéo ont des
périphériques qui leur sont connectés. Le téléviseur
utilise ces informations pour déterminer quelles
options sont mises en surbrillance dans la liste des
sources d'entrée après avoir appuyé sur INPUT
(Entrée).
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Input Sensing (Auto-détection des
entrées), puis sur ENTER. Un menu s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner On (pour
activer la détection des entrées) ou Off (pour
désactiver la détection des entrées).
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Réinitialisation des paramètres aux valeurs
d'origine
Lors de la restauration des paramètres d'origine,
tous les paramètres qui ont été personnalisés (à
l'exception du mot de passe et de la classification
parentale) sont réinitialisés.
Pour réinitialiser les paramètres aux valeurs
d'origine :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Pour activer ou désactiver le détecteur des
entrées :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Adjust settings to affect picture quality.
Auto Input Sensing
On
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset To Default
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Change power on options or reset TV to factory default.
www.insigniaproducts.com
43
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 44 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Reset to Default (Restaurer les valeurs
d'origine), puis sur ENTER. Un message de
confirmation s'affiche.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner Yes (Oui pour réinitialiser) ou No (Non - pour ne pas
réinitialiser), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Utilisation d'INlink
Remarque
Il est nécessaire d'utiliser les câbles HDMI pour
connecter les périphériques compatibles avec la
norme HDMI CEC au téléviseur.
La fonction HDMI CEC du périphérique
connecté doit être activée.
Si un périphérique HDMI qui est connecté n’est
pas compatible avec la norme HDMI CEC,
aucune des fonctions de INlink Control
(Commande INlink) ne seront disponibles.
Selon le périphérique HDMI connecté, il se peut
que la fonction INlink Control ne soit pas
disponible.
•
•
•
PICTURE
Activation ou désactivation d’INlink
Pour activer ou désactiver la fonction INlink :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
CHANNELS SETTINGS
INlink Control
Device Auto Power Off
TV Auto Power On
Audio Receiver
INlink Device Lists
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
Energy Savings
EXIT
EXIT
Allow the TV to automatically control CEC devices connected to
the TV via HDMI.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink Control (Commande INlink), puis sur
ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
On ou Off, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Activation ou désactivation de l’arrêt
automatique des périphériques
Lorsque la fonction INlink est activée, Device Auto
Power Off (Désactivation de l’arrêt automatique
des périphériques) désactive les périphériques
HDMI CEC lors de l’arrêt du téléviseur.
Pour activer ou désactiver l’arrêt automatique
des périphériques :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Picture Mode
PHOTOS
On
On
On
PICTURE
PICTURE
AUDIO
Settings • INlink
MOVE
INlink permet de contrôler les périphériques
compatibles avec la norme HDMI CEC et connectés
aux prises HDMI du téléviseur au moyen de la
télécommande livrée avec le téléviseur. Pour utiliser
INlink, configurer le paramètre INlink Control
(Commande INlink) dans le menu Settings-INlink
(Paramètres - Inlink) sur On (Activée).
•
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink, puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · INlink s’affiche.
Energy Savings
Brightness
52
Brightness
52
Contrast
58
Contrast
58
Color
70
Color
70
Advanced Video
Advanced Video
Reset Picture Settings
Reset Picture Settings
MOVE
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Auto Input Sensing
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset To Default
On
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
Allow the TV to automatically control CEC devices connected to
the TV via HDMI.
44
EXIT
EXIT
CHANNELS SETTINGS
Auto Input Sensing
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset To Default
MOVE
MOVE
AUDIO
PHOTOS
Settings
OK
ENTER
SELECT
On
MENU
PREVIOUS
Allow the TV to automatically control CEC devices connected to
the TV via HDMI.
www.insigniaproducts.com
EXIT
EXIT
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 45 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink, puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · INlink s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
PHOTOS
INlink Control
Device Auto Power Off
TV Auto Power On
Audio Receiver
INlink Device Lists
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
MOVE
EXIT
PHOTOS
Pour activer ou désactiver la mise en marche ou
l'arrêt automatique du téléviseur :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
SELECT
Adjust settings to affect picture quality.
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
PICTURE
PREVIOUS
EXIT
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
INlink Control
Device Auto Power Off
TV Auto Power On
Audio Receiver
INlink Device Lists
OK
ENTER
SELECT
On
On
On
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Automatically turn on the TV when an HDMI CEC device is used.
Lorsque la fonction INlink est activée et qu’un
périphérique HDMI CEC est aussi activé, la
fonctionTV Auto Power On (Mise en marche
automatique du téléviseur) met en marche le
téléviseur automatiquement.
Picture Mode
MENU
Settings • INlink
MOVE
AUDIO
SELECT
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink, puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · INlink s’affiche.
Activation ou désactivation de la mise en
marche-arrêt automatique du téléviseur
PICTURE
OK
ENTER
On
Allow the TV to automatically control CEC devices connected to
the TV via HDMI.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Device Auto Power Off (Désactivation de l’arrêt
automatique des périphériques), puis sur
ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
On (désactive les périphériques connectés
lorsque le téléviseur est éteint) ou Off (ne
désactive pas les périphériques connectés
lorsque le téléviseur est éteint), puis appuyer sur
ENTER.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
OK
ENTER
CHANNELS SETTINGS
Auto Input Sensing
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset To Default
On
On
On
Automatically turn off HDMI CEC devices when the TV is turned
off and INlink is set to On.
MOVE
AUDIO
Settings
Settings • INlink
EXIT
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
TV Auto Power On (Mise sous tension
automatique du téléviseur), puis sur ENTER
(Entrée).
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
On (met le téléviseur en marche lorsque le
périphérique connecté est mis en marche) ou
Off (ne met pas en marche le téléviseur lorsque
le périphérique connecté est mis en marche),
puis sur ENTER.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Mise en marche et arrêt du récepteur
Lorsque la fonction INlink est activée et qu’un
récepteur audio a été connecté au téléviseur, la
mise en marche du récepteur audio (Audio
Receiver) permet à l’utilisateur de régler le volume
du récepteur audio à partir de la télécommande du
téléviseur.
www.insigniaproducts.com
45
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 46 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Pour mettre en marche ou arrêter le récepteur :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Affichage de la liste des périphériques
(HDMI CEC) compatibles avec INlink
Il est possible d'afficher une liste des périphériques
HDMI CEC qui sont connectés au téléviseur.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Pour afficher la liste des périphériques
(HDMI CEC) compatibles avec INlink :
1 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Advanced Video
PICTURE
Reset Picture Settings
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
Auto Input Sensing
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset To Default
On
2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS (Configuration) puis sur ou ENTER
(Entrée). Le menu Settings s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Allow the TV to automatically control CEC devices connected to
the TV via HDMI.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink, puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · INlink s’affiche.
Auto Input Sensing
Input Labels
INlink
Computer Settings
System Info
Reset To Default
MOVE
OK
ENTER
On
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Allow the TV to automatically control CEC devices connected to
the TV via HDMI.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • INlink
INlink Control
Device Auto Power Off
TV Auto Power On
Audio Receiver
INlink Device Lists
On
On
On
On
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink, puis sur ENTER (Entrée). Le menu
Settings · INlink s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Settings • INlink
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Receiver’s volume can be controlled by TV’s remote control.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Audio Receiver (Récepteur audio) puis sur
ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
On (la télécommande du téléviseur contrôle le
volume du récepteur audio) ou Off (la
télécommande du téléviseur ne contrôle pas le
volume du récepteur audio), puis sur ENTER.
6 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
46
INlink Control
Device Auto Power Off
TV Auto Power On
Audio Receiver
INlink Device Lists
MOVE
OK
ENTER
SELECT
On
On
On
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Go to device list to register new devices or remove devices from
the list.
4 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
INlink Device Lists (Listes des périphériques
INlink), puis sur ENTER (Entrée). La liste des
périphériques compatibles avec la norme HDMI
CEC qui sont connectés s’affiche.
5 Appuyer sur MENU pour revenir au menu
précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 47 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Utilisation d'une clé USB
flash
3 Appuyer sur ou pour sélectionner PHOTOS,
puis sur ENTER (Entrée). Le menu USB s’affiche
avec Photo en surbrillance.
Il est possible de connecter une clé USB flash au
téléviseur pour visionner des photos compatibles
JPEG.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS
Photos
Remarques
•
Ne jamais retirer la clé USB flash ni éteindre le
téléviseur lors du visionnement des images
JPEG.
La visionneuse d’images JPEG est uniquement
compatible avec les formats d’images JPEG
(comportant l’extension « .jpg ») et le téléviseur
n’est pas compatible avec tous les fichiers JPEG.
•
Sélection du mode USB
Pour sélectionner le mode USB :
1 Vérifier que le lecteur flash USB est connecté au
port USB du téléviseur.
2 Appuyer sur INPUT (Entrée). La liste des sources
d'entrée (Input Source) s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
USB, puis sur ENTER (Entrée).
MOVE
Lorsqu'un périphérique USB est connecté au
téléviseur, ce dernier détecte automatiquement
le périphérique et affiche le message « Do you
want to show photos in USB? » (Voulez-vous
afficher les photos en mode USB?) Sélectionner
Yes (Oui) pour passer au mode USB ou
sélectionner No (Non) pour rester dans le mode
actuel.
Pour quitter le mode USB, appuyer sur INPUT
(Entrée) pour ouvrir la liste des sources d’entrée
(Input Source), puis sélectionner une autre
source d'entrée ou appuyer sur une touche de
Sélection rapide.
•
Visionnement de photos
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS • Photos
Browse Photos
Favorite Photos
View Slideshow
Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Find photos that are on the USB flash drive.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Browse Photos (Parcourir les photos), puis sur
ENTER (Entrée). L’écran affiche les noms des
dossiers et les fichiers de photos enregistrés
dans la clé USB flash sous forme de liste de
miniatures avec la première photo ou le premier
dossier en surbrillance. Une barre de
commandes apparaît en bas de l'écran.
Pour visionner des photos :
1 Sélectionner le mode USB. Voir « Sélection du
mode USB » à la page 47.
2 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
SELECT
4 Appuyer sur ENTER. Le menu des paramètres
photos (Photos · Photos) s’affiche.
Remarque
•
OK
ENTER
View files from a USB flash drive that is connected to the TV.
PHOTOS
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
File name
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
MOVE
Advanced Video
OK
ENTER
SELECT
FAV
FAVORITE
EXIT
EXIT
Number of Folders: 20
Number of Files: 0
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
Adjust settings to affect picture quality.
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
6 Pour parcourir l’écran avec la liste des
miniatures, appuyer sur :
• ou pour parcourir la sélection des
photos.
• ENTER (Entrée) pour visionner une photo
sélectionnée en plein écran ou pour ouvrir un
dossier en surbrillance.
• MENU pour accéder au menu Photos.
www.insigniaproducts.com
47
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 48 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
• FAVORITE (Favoris) pour ajouter ou supprimer
une photo de la liste des photos favorites. Un
cœur s’affiche sur la photo qui est ajoutée à la
liste des photos favorites.
• Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le
menu.
Lorsqu’une photo est affichée en plein écran, la
barre de commandes apparaît en bas de la
photo. Le nom du fichier, la résolution de
l'image, la taille et la date sont affichés en bas de
la barre de commandes. Si aucune touche n'est
appuyée au bout de 10 secondes, la barre de
commandes se ferme. Appuyer sur n’importe
quelle touche pour ouvrir à nouveau la barre de
commandes.
Visionnement de photos favorites
Une fois que la liste des photos favorites est créée, il
est possible de parcourir les photos favorites plus
rapidement.
Pour visionner des photos favorites :
1 Sélectionner le mode USB. Voir « Sélection du
mode USB » à la page 47.
2 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
Advanced Video
Reset Picture Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
MOVE
OK
ENTER
ROTATE
ZOOM
ZOOM
File name: Water.jpg
Date: Unknow
Size: 28,521 Bytes
Resolution: 800x600
MENU
RETURN
EXIT
EXIT
3 Appuyer sur ou pour sélectionner PHOTOS,
puis sur ENTER (Entrée). Le menu USB s’affiche
avec Photo en surbrillance.
PICTURE
7 Pour naviguer dans l’écran des photos, appuyer
sur :
• ou pour revenir à la photo précédente.
• ou pour passer à la photo suivante.
• ENTER (Entrée) pour faire pivoter la photo
dans le sens horaire.
• ZOOM une ou plusieurs fois pour agrandir la
photo d’un facteur 1, 2 ou 4 ou sélectionner
Fill (pour un affichage plein écran). Il est
possible d'appuyer sur ou pour
déplacer la photo.
• EXIT (Quitter) pour revenir à la liste des
miniatures.
• MENU pour retourner au menu Photos.
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS
Photos
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
View files from a USB flash drive that is connected to the TV.
4 Appuyer sur ENTER. Le menu des paramètres
photos (Photos · Photos) s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS • Photos
Browse Photos
Favorite Photos
View Slideshow
Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
View only the photos you selected as your favorites.
48
www.insigniaproducts.com
PREVIOUS
EXIT
EXIT
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 49 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Favorite Photos (Photos favorites), puis sur
ENTER (Entrée). La liste des miniatures avec les
photos favorites s’affiche ainsi que la barre de
commandes en bas de l’écran.
4 Appuyer sur ENTER. Le menu des paramètres
photos (Photos · Photos) s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS • Photos
File name
Browse Photos
Favorite Photos
View Slideshow
Settings
File name
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
View your photos in a slideshow.
OK
ENTER
MOVE
SELECT
EXIT
EXIT
Number of Files: 2
Sélectionner les photos et parcourir l’écran des
photos de la même manière que lors du
visionnement des photos. Pour plus
d’informations, voir « Visionnement de photos »
à la page 47.
Visionnement de photos en diaporama
Il est possible de visionner des photos dans un
diaporama.
Pour regarder des photos en diaporama :
1 Sélectionner le mode USB. Voir « Sélection du
mode USB » à la page 47.
2 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Picture Mode
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
View Slideshow (Visionner un diaporama), puis
sur ENTER (Entrée). Un diaporama commence
avec la première photo du dossier actuel.
6 Pour contrôler le diaporama, appuyer sur :
• ENTER (Entrée) pour arrêter momentanément
ou lancer le diaporama.
• EXIT pour quitter le diaporama et revenir à la
liste des miniatures.
• MENU pour accéder au menu Photos.
Configuration personnalisée d'un diaporama
Il est possible de personnaliser les paramètres du
diaporama, y compris Repeat (Répéter), Shuffle
(Aléatoire), Speed (Vitesse) et Transition.
Pour personnaliser les paramètres d'un
diaporama :
1 Sélectionner le mode USB. Voir « Sélection du
mode USB » à la page 47.
2 Appuyer sur MENU. Le menu d’écran s’affiche.
Energy Savings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
Picture
Advanced Video
Picture Mode
Reset Picture Settings
Brightness
52
Contrast
58
Color
70
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Energy Savings
Advanced Video
Adjust settings to affect picture quality.
Reset Picture Settings
3 Appuyer sur ou pour sélectionner PHOTOS,
puis sur ENTER (Entrée). Le menu USB s’affiche
avec Photo en surbrillance.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Adjust settings to affect picture quality.
PHOTOS
PHOTOS
Photos
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
View files from a USB flash drive that is connected to the TV.
www.insigniaproducts.com
49
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 50 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
3 Appuyer sur ou pour sélectionner PHOTOS,
puis sur ENTER (Entrée). Le menu USB s’affiche
avec Photo en surbrillance.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS
Photos
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
View files from a USB flash drive that is connected to the TV.
Entretien
4 Appuyer sur ENTER. Le menu des paramètres
photos (Photos · Photos) s’affiche.
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS • Photos
Browse Photos
Favorite Photos
View Slideshow
Settings
MOVE
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
• Transition : permet de sélectionner un effet
de transition entre les photos d'un diaporama.
Sélections possibles :
• None (Aucun) : pas de d'effet de transition.
• Fade to Black : fondu au noir entre les
photos.
• Vertical Wipe : actualisation du haut vers
le bas entre les photos.
• Horizontal Wipe : actualisation de la
gauche vers la droite entre les photos.
• Random : sélection aléatoire d’un effet de
transition.
7 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu.
EXIT
EXIT
Change slideshow settings.
5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Settings (Configuration), puis sur ENTER
(Entrée). Le menu photos
(Photos · Photos · Settings) s’affiche.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits trop
chauds ou trop froids, cela pourrait déformer le
boîtier ou entraîner un fonctionnement
défectueux. Ce téléviseur fonctionne de façon
optimale sous des températures qui sont
acceptables par l'utilisateur.
• Température de stockage : 32 à 122 °F (0 à 50 °C).
• Les températures de service sont comprises entre
41 et 104 °F (5 à 40 °C).
• Ne pas exposer le téléviseur à la lumière solaire
directe ou le disposer à proximité d’une source de
chaleur.
Nettoyage du boîtier du téléviseur
Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, non
pelucheux. Si le boîtier est extrêmement sale,
humidifier un chiffon doux et non pelucheux avec
un détergent doux dilué le presser pour extraire
l'excès d’humidité puis essuyer le boîtier. Sécher
l’écran avec un chiffon propre.
Nettoyage de l'écran du téléviseur
PICTURE
AUDIO
CHANNELS SETTINGS
PHOTOS
PHOTOS • Photos • Settings
On
Off
4 sec
None
Repeat
Shuffle
Speed
Transition
MOVE
Essuyer l'écran avec un chiffon doux, non
pelucheux.
OK
ENTER
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
Repeat the slideshow when it reaches the end.
6 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
une option, puis sur ENTER (Entrée). Sélections
possibles :
• Repeat : permet la répétition du diaporama
quand il arrive à la dernière photo. Il est
possible de sélectionner On (Activé) ou Off
(Désactivé).
• Shuffle : permet de visionner un diaporama
dans un ordre aléatoire. Il est possible de
sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
• Speed : permet de paramétrer la durée
d'affichage d'une photo avant que le
diaporama ne passe à la photo suivante. Il est
possible de sélectionner 4 s, 6 s ou 8 s.
50
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 51 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Problèmes et solutions
Problème
Avertissement
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut
connaître des problèmes techniques.
• Régler les paramètres de la couleur. Voir
« Réglage de l’image du téléviseur » à la
page 25.
• Vérifier que les câbles vidéo sont correctement
et fermement connectés au téléviseur.
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est
correctement et fermement connectée. Voir
« Connexion d’un récepteur câble ou satellite » à
la page 11 ou « Connexion d’une antenne ou de
la télévision câblée (sans récepteur) » à la
page 13.
• En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du
canal numérique peut être faible. Pour vérifier la
puissance du signal du canal numérique, voir
« Vérification de la puissance du signal
numérique » à la page 32.
• Si une antenne est utilisée et la puissance du
signal est faible, ajuster la position de l’antenne
ou utiliser soit une antenne extérieure
directionnelle, soit une antenne portative avec
amplificateur intégré.
Seuls de la neige et du bruit
apparaissent sur l'écran.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut
connaître des problèmes techniques.
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est
correctement et fermement connectée. Voir
« Connexion d’un récepteur câble ou satellite » à
la page 11 ou « Connexion d’une antenne ou de
la télévision câblée (sans récepteur) » à la
page 13.
• En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du
canal numérique peut être faible. Pour vérifier la
puissance du signal du canal numérique, voir
« Vérification de la puissance du signal
numérique » à la page 32.
• Si une antenne est utilisée et la puissance du
signal est faible, ajuster la position de l’antenne
ou utiliser soit une antenne extérieure
directionnelle, soit une antenne portative avec
amplificateur intégré.
La qualité de l’image est
bonne sur certains canaux
et médiocre sur d’autres. Le
son est bon.
• Le problème peut provenir d'un signal médiocre
ou faible du télédiffuseur ou du câblo-opérateur.
• En cas de connexion à la télévision câblée ou
satellite sans récepteur, si la qualité de l'image
et médiocre, il peut être nécessaire d'installer un
récepteur pour améliorer la réception du signal
et la qualité de l'image. Contacter le
câblo-opérateur ou le fournisseur de télévision
satellite pour obtenir un récepteur.
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet
appareil lui-même. Contacter du personnel
d’entretien agréé.
Vidéo et audio
Problème
L’image ne remplit pas
l'écran. Des bandes noires
s’affichent autour de
l’image.
Pas d’image (l'écran n'est
pas éclairé) et pas de son.
Image sombre, de mauvaise
qualité, voire absente
(l'écran est allumé) mais le
son est bon.
Solution
• Modifier le format d’image. De plus en plus de
programmes TV numériques et de films sont
présentés en panoramique (16:9). Voir « Options
pour le format d'image » à la page 26.
• Appuyer sur du téléviseur ou de la
télécommande.
• Vérifier que l'option Audio Only (Audio
seulement) est désactivée (Off). Voir « Écoute
uniquement de l'audio du téléviseur » à la
page 29.
• Vérifier que les câbles vidéo sont correctement
connectés au téléviseur.
• Régler le contraste et la luminosité. Voir
« Réglage de l’image du téléviseur » à la
page 25.
• Vérifier que le cordon d'alimentation est
branché.
• Vérifier que la source d'entrée vidéo correcte est
sélectionnée. Voir « Sélection de la source
d’entrée vidéo » à la page 23.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut
connaître des problèmes techniques.
• Vérifier que le signal d’entrée est compatible.
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est
correctement et fermement connectée. Voir
« Connexion d’un récepteur câble ou satellite » à
la page 11 ou « Connexion d’une antenne ou de
la télévision câblée (sans récepteur) » à la
page 13.
• Vérifier la configuration des sous-titres codés.
Certains modes TEXTE peuvent figer l'écran.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut
connaître des problèmes techniques.
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est
correctement et fermement connectée. Voir
« Connexion d’un récepteur câble ou satellite » à
la page 11 ou « Connexion d’une antenne ou de
la télévision câblée (sans récepteur) » à la
page 13.
• Régler la luminosité. Voir « Réglage de l’image
du téléviseur » à la page 25.
• Vérifier que le mode image correct est
sélectionné. Voir « Réglage de l’image du
téléviseur » à la page 25.
• En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du
canal numérique peut être faible. Pour vérifier la
puissance du signal du canal numérique, voir
« Vérification de la puissance du signal
numérique » à la page 32.
• Si une antenne est utilisée et la puissance du
signal est faible, ajuster la position de l’antenne
ou utiliser soit une antenne extérieure
directionnelle, soit une antenne portative avec
amplificateur intégré.
• Vérifier que les câbles vidéo sont correctement
connectés au téléviseur.
• Les câbles vidéo utilisés peuvent être
défectueux. En essayer de nouveaux.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut
connaître des problèmes techniques.
Solution
Pas de couleur, image
sombre ou couleur
incorrecte.
www.insigniaproducts.com
51
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 52 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Problème
Des lignes pointillées ou
bandes apparaissent sur
l’écran.
Solution
Problème
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est
correctement et fermement connectée. Voir
« Connexion d’un récepteur câble ou satellite » à
la page 11 ou « Connexion d’une antenne ou de
la télévision câblée (sans récepteur) » à la
page 13.
• En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du
canal numérique peut être faible. Pour vérifier la
puissance du signal du canal numérique, voir
« Vérification de la puissance du signal
numérique » à la page 32.
• Si une antenne est utilisée et la puissance du
signal est faible, ajuster la position de l’antenne
ou utiliser soit une antenne extérieure
directionnelle, soit une antenne portative avec
amplificateur intégré.
• Vérifier que les câbles vidéo sont correctement
connectés au téléviseur.
• Les câbles vidéo utilisés peuvent être
défectueux. En essayer de nouveaux.
• Il est possible que d’autres périphériques (p. ex.,
un récepteur ambiophonique, des haut-parleurs
externes, des ventilateurs ou des
sèche-cheveux) interfèrent avec le téléviseur.
Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour
déterminer quel périphérique est responsable
de l’interférence. Après avoir détecté le
périphérique responsable, l’éloigner du
téléviseur pour éliminer l’interférence.
Images dédoublées.
• Utiliser une antenne extérieure directionnelle ou
la télévision câblée ou par satellite.
L'image présente quelques
points lumineux ou
sombres.
• La présence de quelques points lumineux ou
sombres sur un écran ACL n’est pas anormale.
Cela n’affecte pas le fonctionnement
du téléviseur.
Bonne image mais pas de
son.
• Augmenter le volume.
• Vérifier que le son n’est pas mis en sourdine.
• Vérifier que le casque d’écoute ne soit pas
connecté. Aucun son n'est émis par les
haut-parleurs lorsque le casque d’écoute est
branché.
• Vérifier que le mode audio correct est
sélectionné.
• Vérifier que les câbles audio sont correctement
et fermement connectés au téléviseur.
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée est
correctement et fermement connectée. Voir
« Connexion d’un récepteur câble ou satellite » à
la page 11 ou « Connexion d’une antenne ou de
la télévision câblée (sans récepteur) » à la
page 13.
• En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du
canal numérique peut être faible. Pour vérifier la
puissance du signal du canal numérique, voir
« Vérification de la puissance du signal
numérique » à la page 32.
• Les câbles audio utilisés peuvent être
défectueux. En essayer de nouveaux.
Image de mauvaise qualité.
• Vérifier que la luminosité de la pièce n’est pas
trop forte. La lumière reflétée par l’écran peut
rendre l’image difficile à voir.
• Si une caméra S-VHS ou un caméscope sont
connectés alors qu’un autre périphérique
branché est sous tension, l’image peut être
médiocre. Éteindre un ou plusieurs
périphériques.
Bonne qualité du son, mais
les couleurs sont médiocres.
•
52
Solution
Audio parasité.
• Il est possible que d’autres périphériques (p. ex.,
un récepteur ambiophonique, des haut-parleurs
externes, des ventilateurs ou des
sèche-cheveux) interfèrent avec le téléviseur.
Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour
déterminer quel périphérique est responsable
de l’interférence. Après avoir détecté le
périphérique responsable, l’éloigner du
téléviseur pour éliminer l’interférence.
Pas de sortie sonore sur l’un
des haut-parleurs.
• Régler la balance audio. Voir « Réglage des
paramètres sonores » à la page 28.
• Vérifier que les câbles audio sont correctement
et fermement connectés au téléviseur.
Une image rémanente
s'affiche.
• Ne pas afficher une image fixe telle qu’un logo,
un jeu ou une image d’ordinateur pendant une
période prolongée. Ceci peut provoquer
l’incrustation d’une image rémanente sur
l’écran. Ce type de dommage n'est pas couvert
par la garantie.
Télécommande
Problème
Solution
La télécommande ne
marche pas.
• Vérifier que le cordon d’alimentation est
connecté correctement au téléviseur et à une
prise secteur.
• Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la
télécommande et le capteur à l'avant du
téléviseur.
• Pointer la télécommande vers le capteur de
télécommande du téléviseur. Pour trouver
l’emplacement du capteur de télécommande,
voir « Orientation de la télécommande » à la
page 20.
• Les piles fournies sont emballées de façon serrée
dans du plastique transparent. Veiller à bien
retirer ce plastique des piles.
• Vérifier que les piles sont correctement
installées. Voir « Installation des piles de la
télécommande » à la page 20.
• Remplacer les piles usées par des piles neuves.
Voir « Installation des piles de la
télécommande » à la page 20.
Problème de
programmation de la
télécommande universelle
existante :
• Voir les instructions et le tableau des codes les
plus courants dans la section « Programmation
d'une télécommande universelle différente » à
la page 54.
• Les codes sont susceptibles d’être modifiés. Pour
obtenir les codes mis à jour, aller sur le site
www.insigniaproducts.com/remotecodes
• Remplacer les piles usées par des piles neuves.
Voir « Installation des piles de la
télécommande » à la page 20.
• Se référer au Guide de l’utilisateur de la
télécommande universelle et contacter le
fabricant si les problèmes persistent.
Régler le contraste, la couleur et la luminosité.
Voir « Réglage de l’image du téléviseur » à la
page 25.
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 53 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Spécifications
Générales
Problème
Solution
Aucune alimentation.
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
• Vérifier que le cordon d’alimentation est connecté
correctement au téléviseur et à une prise secteur.
• Débrancher le cordon d’alimentation, attendre 60
secondes, puis le rebrancher et mettre le téléviseur en
marche.
• Il est possible que d’autres périphériques (p. ex., un
récepteur ambiophonique, des haut-parleurs externes,
des ventilateurs ou des sèche-cheveux) interfèrent
avec le téléviseur. Essayer d’arrêter un appareil à la fois
pour déterminer quel périphérique est responsable de
l’interférence. Après avoir détecté le périphérique
responsable, l’éloigner du téléviseur pour éliminer
l’interférence.
Le message d’erreur
« Pas de signal »
s’affiche.
• Appuyer sur INPUT (Entrée) et vérifier que l’entrée
correcte a été sélectionnée pour le périphérique ou le
service souhaité.
• En cas d'utilisation d'un récepteur câble ou satellite,
utiliser la télécommande fournie avec le récepteur pour
changer les canaux.
• Vérifier que l’entrée correcte a été sélectionnée pour
visualiser les canaux du récepteur câble ou satellite.
Après la recherche
automatique de
canaux, il n’y a pas de
canaux.
• La réception peut varier de canal en canal selon le
niveau de puissance de diffusion d’une station en
particulier. Contacter le câblodistributeur ou le
fournisseur de la télévision par satellite.
• Vérifier que l'antenne ou la télévision câblée ou
satellite est correctement connectée au téléviseur.
• Essayer de remplacer le câble entre le câble/l’antenne
ou le récepteur câble/satellite et le téléviseur.
Un ou plusieurs
canaux ne peuvent
être affichés.
• Vérifier que les canaux ne sont pas interdits. Voir
« Configuration des niveaux de contrôles parentaux » à
la page 35.
• Vérifier que les canaux ne sont pas masqués. Le canal
peut avoir été supprimé de la liste des canaux. Il est
possible de syntoniser le canal en appuyant sur les
touches numériques ou de l’ajouter de nouveau à la
liste des canaux. Voir « Masquage de canaux » à la
page 30.
• En cas d'utilisation d'un récepteur câble ou satellite,
utiliser la télécommande fournie avec le récepteur pour
changer les canaux.
• Vérifier que l’entrée correcte a été sélectionnée pour
visualiser les canaux du récepteur câble ou satellite.
• En cas d’utilisation d’une antenne, le signal du canal
numérique peut être faible. Pour vérifier la puissance
du signal du canal numérique, voir « Vérification de la
puissance du signal numérique » à la page 32.
Mot de passe oublié.
• Saisir 9999 pour accéder aux contrôles parentaux, puis
définir un nouveau mot de passe. Voir « Configuration
ou modification du mot de passe » à la page 33.
Certaines options ne
sont pas accessibles.
• Si un paramètre est affiché en grisé, il n’est pas
disponible dans le mode d'entrée vidéo actuel.
Craquements du
boîtier du téléviseur
• Quand le téléviseur est utilisé, la température
augmente naturellement, ce qui peut provoquer
l'expansion ou la contraction du boîtier et être source
de craquements. Ceci est normal.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas.
Le téléviseur s'éteint
fréquemment.
• Vérifier que l'option Button Lock (Verrouillage des
touches) est désactivée (Off). Voir « Verrouillage des
touches de commande » à la page 34.
• Débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelque
secondes puis le rebrancher et rallumer le téléviseur.
• Vérifier que l'arrêt différé est désactivé. Voir « Réglage
de l'arrêt différé » à la page 41.
Remarque : Si le problème n’est pas résolu après avoir tenté les
solutions décrites dans cette section, éteindre le téléviseur, puis
le rallumer.
Poids et dimensions
Sans socle
Avec socle
38,5 × 24,28 × 1,38 po (97,8 × 61,7 × 3,5 cm)
28,2 lb (12,8 kg)
38,5 × 26,2 × 9,25 po (97,8 × 66,5 × 23,5 cm)
30,9 lb (14 kg)
Écran
Taille de l'écran mesurée en
diagonale
Type d'affichage
Écran de 60 Hz ou 120 Hz
Résolution d’affichage
Résolution de l’écran
Format d’image
Rapport de
contraste (normal) : écran
Rapport de contraste
dynamique : liste de valeurs
Luminosité (normale et
centrée) cd/m2 :
Filtre en peigne
Temps de réponse
Angle de vision horizontale
Angle de vision verticale
42 po
DEL
120 Hz
1080p
1920 (H) × 1080 (V)
16:9
3000:1
70 000:1
350 nits
Numérique 3d y/c
6,5 ms
178
178
Résolutions d’affichage
HDMI
Vidéo à composantes
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
1080i, 720p, 480p, 480i
Syntoniseur
Analogique
Numérique
NTSC
ATSC, 8-VSB, QAM clair
Entrées
HDMI
Vidéo à composantes
Vidéo composite
Audio partagé (composantes
et composite)
S-Vidéo
PC/VGA
Entrée audio PC de 3,5 mm
DVI
USB
3 (latérales)
Conforme à E-EDID
Conforme à HDCP
1 (arrière)
1 (arrière)
Oui
Partagée avec l'entrée composantes Y
Non
1 (arrière)
1 (latérale)
1 (latérale) (prise HDMI 1/DVI)
1 (latérale)
Prise en charge des JPEG et des mises à niveau du
microprogramme
Sorties
Vidéo
Audio analogique/Casque
d’écoute
Audio numérique
Wi-Fi
Ethernet
www.insigniaproducts.com
Non
1 (latérale)
1 optique (arrière)
Non
Non
53
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 54 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Programmation d'une
télécommande universelle
Audio
Haut-parleurs
Nombre : 2
Watts par canal : 10 W
Alimentation
Consommation d’énergie
Entrée d’alimentation
Programmation d'une télécommande
universelle différente
Allumé : 80 W
Attente : <1 W
120 V/60 Hz
Il est possible de faire fonctionner le téléviseur
Insignia avec une autre télécommande ou la
télécommande universelle existante.
Divers
Langues des menus d’écran
INlink
Mode jeux vidéo
Certifié ENERGY STAR
Connectable à l’Internet
Vis du socle du téléviseur
V-Chip (version 2.0)
Arrêt différé
Étiquetage de canal
Support VESA (mm)
(horizontal × vertical)
Anglais, français et espagnol (tous les modèles)
Oui
Oui
Oui
Non
Type M4 (longueur de 12 mm) (4 vis)
Oui
Oui
Oui
400 × 400
Remarque
La longueur des vis du montage mural varie selon le support
de montage mural acheté. Pour connaître la longueur des vis,
voir les instructions qui accompagnent le support de montage
mural.
Pour programmer une télécommande
universelle différente :
1 Se référer au tableau dans la section « Codes les
plus courants des télécommandes universelles »
pour les codes les plus courants. En cas de
difficultés pour programmer la télécommande
ou pour rechercher un code de télécommande
différent, aller sur le site
www.insigniaproducts.com/remotecodes pour
recueillir l'information la plus récente sur les
codes de télécommande.
2 Se reporter aux instructions de la
télécommande universelle pour entrer le code
du téléviseur identifié à l’étape 1.
Conseils
•
•
Si la télécommande universelle dispose d’une
fonction de recherche du code, effectuer une
recherche pour identifier le code correspondant
au téléviseur. Voir les instructions de la
télécommande universelle pour plus
d’informations.
Si la télécommande universelle dispose d’une
fonctionnalité « d’apprentissage » il est possible
de la programmer en utilisant la télécommande
du téléviseur Insignia pour « enseigner » les
commandes une par une. Voir les instructions
de la télécommande universelle pour plus
d’informations.
Pour toute assistance ou information
complémentaire :
• Aller sur le site :
http://www.insigniaproducts.com/remotecodes
• Contacter le service d'assistance technique pour
la télécommande universelle ou le fournisseur de
télévision par câble-satellite de la
télécommande/récepteur à programmer.
• Appeler le Centre du service à la clientèle
d’Insignia au 1-877-467-4289.
Codes les plus courants des télécommandes
universelles
La liste ci-après représente les codes les plus
courants des télécommandes. Les codes pour
d’autres télécommandes sont disponibles en ligne
sur le site :
http://www.insigniaproducts.com/remotecodes
ou contacter le câblodistributeur ou fournisseur de
télévision par satellite pour le code de la
télécommande.
54
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 55 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Codes TV Insignia pour télécommandes universelles
(pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er
janvier 2007)
Modèles et marques de télécommandes universelles
One for All
0054
Phillips
0198, 0490
RCA
135
Sony
068, 069, 078, 096, 100, 164, 168, 229,
026
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies
dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences indésirables lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il
fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
Modèles et marques de récepteurs
Cablevision
068, 069, 078, 096, 100, 164, 168, 229,
026
Charter
2002, 1204, 1423, 1517, 0171, 1963,
0463, 1463, 0842, 1326, 167, 415, 424,
450, 456, 461, 507, 523, 567, 577, 586
Comcast
10171, 11204, 11326, 11463, 11517,
11641, 11780, 11785, 11892, 11963,
12002
Cox
1326, 1463
DirectTV
10171, 11204, 11326, 11517, 11564,
11641, 11963, 12002
Dish Network
720
Time Warner
400, 450, 461, 456, 10463, 1463, 0463
TiVo
0091
Verizon
0198, 0490
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas
expressément approuvé par les responsables de l’application
des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées à l’aide de
câbles blindés avec boîtier de connecteur métallique à filtrage
radiofréquence et perturbations électromagnétiques, pour être
en conformité avec la réglementation de la FCC.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus – Appareil de réception
télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
Conseils
•
•
Le nom de la marque est souvent porté sur la
partie avant de la télécommande universelle et
le numéro de modèle est indiqué sur la partie
arrière.
Si la télécommande universelle n’est pas listée
dans ce tableau, se référer aux instructions de la
télécommande universelle et essayer les codes
pour les marques Orion, Emerson, Memorex,
Sansui, Sylvania ou Zenith. Il peut être
nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de
trouver le bon.
Reconnaissance de l'avis de licence et de la marque de
commerce de Dolby
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole à double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface (Interface multimédia
haute définition) sont des marques de
commerce, ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Energy Star
Pour satisfaire aux normes Energy Star, conserver les
paramètres d'origine du téléviseur.
www.insigniaproducts.com
55
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page 56 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
NS-42E470A13A Téléviseur DEL de 42 po, 1080p Insignia
Garantie limitée d’un an sur
les téléviseurs Insignia
Description :
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce téléviseur neuf Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de vices
de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période
d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été
acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur
agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque
Insignia et uniquement pour les produits qui ont été emballés
avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le
reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future
Shop et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 42
pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat
originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne
sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 42 pouces ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le
1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275.
L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le
problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par
Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada
dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs
sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a
été effectué.
•
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter,
l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties
communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles
d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un
domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée
par Insignia pour réparer le Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles
ou batteries (AA, AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le
composant;
• les trois premiers pixels défectueux (points noirs ou
incorrectement allumés) groupés dans une surface
inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un
maximum de cinq pixels défectueux sur toute la surface de
l'écran. Les écrans comportant des pixels peuvent contenir
un nombre limité de pixels défectueux;
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais
sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE
SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES,
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES
POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET
JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES
QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de
BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres
produits et noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que les surtensions;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
56
www.insigniaproducts.com
NS-42E470A13A_12-0425_MAN_V1_FR.book Page -1 Tuesday, June 5, 2012 4:19 PM
www.insigniaproducts.com(877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
©2012 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
12-0425

Manuels associés