- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Electrolux
- GK58TSIBO
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
80
GK58TSIBO FR DE IT Table de cuisson Kochfeld Piano cottura Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register 2 28 53 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5 3. INSTALLATION.................................................................................................. 7 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 10 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................12 6. CONSEILS........................................................................................................18 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................21 8. DÉPANNAGE................................................................................................... 21 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................24 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................25 11. GARANTIE..................................................................................................... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et FRANÇAIS 3 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance FRANÇAIS • 5 agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. • Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond. Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les ventilateurs de refroidissement ou le système de refroidissement. – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objets rangés dans le tiroir. Retirez les panneaux de séparation installés dans le meuble sous l'appareil. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. L’appareil doit être relié à la terre. Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché. Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. 6 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. Utilisez un collier anti-traction sur le câble. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • • • • • • • • • • • • • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient. Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. FRANÇAIS • • • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • • • • • • • • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson. Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement. Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne 7 l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et Nettoyage • • • • • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2.5 Maintenance • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série .................... 8 www.electrolux.com 3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 ainsi que les règlements dictés par l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie. 3.3 Câble d'alimentation • • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C. Contactez votre service après-vente. 3.4 Branchement électrique Installez la table de cuisson en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN SEV 1000). 4. Fixez les bandes sur les rainures N’étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémités des bandes ne se chevauchent pas. Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Veillez à ce que le silicone ne s'infiltre pas sous la vitrocéramique. 3.6 Installation du joint Installation superposée 1. Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 2. Placez le joint de 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 4. Rassemblez les deux extrémités du joint. 3.7 Montage min. 500mm min. 50mm 3.5 Installation du joint Installation intégrée 1. Nettoyez les rainures du plan de travail. 2. Découpez le joint de 3x10 mm fourni en 4 bandes. Les bandes doivent être de la même longueur que les rainures. 3. Découpez les extrémités des bandes en angle de 45°. Elles doivent s'adapter précisément aux coins des rainures. Si l'appareil est installé audessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. FRANÇAIS INSTALLATION SUPERPOSÉE 1. 510 580 60 min. 55 2. 340 490+1 44 min. 28 mm 560+1 max. R5 min. 1500 min. 28 min. min. 12 60 INSTALLATION INTÉGRÉE 1. 510 580 60 min. 55 490+1 340 49 560+1 max. R5 R10 min. 1500 8 13 490+1 516+1 min. min. 12 60 R5 13 560+1 586+1 min. 28 9 10 www.electrolux.com 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 1 Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 1 1 2 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction che sensi‐ tive 1 2 3 4 5 - Commentaire MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ deau de commande. SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avancée de la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. FRANÇAIS 6 7 Tou‐ Fonction che sensi‐ tive Commentaire - Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée. - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐ nuel de la fonction. - Pour choisir la zone de cuisson. - Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 8 9 / 10 11 12 11 - 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - SenseBoil® est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activée. 12 www.electrolux.com 4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • • • • • • toutes les zones de cuisson sont désactivées, vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci. la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes. vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : 5.3 Niveau de cuisson Pour régler ou modifier le niveau de cuisson : Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. P 5.4 SenseBoil® La fonction ajuste automatiquement la température de l'eau pour qu'elle ne déborde pas après avoir atteint le point d'ébullition. En cas de chaleur résiduelle ( / / ) sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser, un signal sonore retentit et la fonction ne démarre pas. 1. Appuyez sur de cuisson. pour allumer la table FRANÇAIS 2. Appuyez sur fonction. pour activer la Un clignotant apparaît pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellement utiliser la fonction. 3. Touchez le bandeau de sélection de l'une des zones de cuisson disponibles pour y activer la fonction (entre les niveaux de cuisson 1 et 14). La fonction démarre. Si vous ne choisissez aucune zone de cuisson dans les 5 secondes, la fonction ne s'active pas. 13 pas dépasser le repère des zones. Si le récipient se trouve entre les deux centres, la fonction Bridge ne s'active pas. Dès que la fonction démarre, les voyants au-dessus du symbole s'allument les uns après les autres, jusqu'à ce que l'eau atteigne le point d'ébullition. Lorsque la fonction détecte le point d'ébullition, la table de cuisson émet un signal sonore et le niveau de cuisson passe automatiquement à 8. Si toutes les zones de cuisson sont déjà en cours d'utilisation ou qu'elles présentent toute de la chaleur résiduelle, la table de cuisson émet un signal sonore, les indicateurs audessus de clignotent et la fonction ne démarre pas. Pour désactiver la fonction, appuyez sur (la fonction se désactive et le niveau de cuisson redescend à 0) ou touchez le bandeau de sélection et ajustez le niveau de cuisson manuellement. 5.5 Utilisation des zones de cuisson Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps. Le récipient doit recouvrir le centre des deux zones, mais il ne doit 5.6 Bridge La fonction s'active lorsque le récipient recouvre le centre des deux zones. Elle ne fonctionne pas avec la fonction SenseBoil® . Cette fonction couple deux zones de cuisson de gauche de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche. Pour activer la fonction : appuyez sur . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. 5.7 Démarrage automatique de la cuisson Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsqu'elle est activée, la 14 www.electrolux.com zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus élevé, puis revient au niveau de cuisson souhaité. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide. Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur ( s’allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence. Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante. Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de sur ou . Appuyez . 5.8 PowerBoost Pour désactiver la fonction : Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. sélectionnez la zone de cuisson avec Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume. . Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 5.9 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. et appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur . CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur. s'allume. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées. et Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur et appuyez sur ou . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Minuteur Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuteur lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique . Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur 15 5.11 Dispositif de sécurité enfants L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone. . Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson. 5.10 Verrouillage Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur 4 secondes. pendant s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur 4 secondes. pendant s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec fonction est de nouveau activée. , la 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez pendant 3 secondes. L'affichage . s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste activé. sur Pour désactiver la fonction : appuyez pendant 3 secondes ; sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. du minuteur Appuyez sur la touche pour choisir l'une des options suivantes : Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée. s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur • ou s'allume. - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement. 16 www.electrolux.com Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • • • • , vous appuyez sur Minuteur se termine Minuteur dégressif se termine vous posez un objet sur le bandeau de commande. deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement, depuis la table de cuisson. 5.13 Gestionnaire de puissance • • • • • • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3700 W. La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. L'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites alterne entre le niveau de cuisson choisi et le niveau de cuisson réduit. Après quelques minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le niveau de cuisson réduit seul. 5.14 Hob²Hood Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportezvous au manuel d'utilisation de la hotte. Activation automatique de la fonction Pour activer automatiquement la fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson est réglée sur H5.La hotte réagit dès que vous allumez la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. Modes automatiques Éclaira‐ Faire ge auto‐ bouil‐ matique lir1) Faire frire2) Mode H0 Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Mode H1 Activé Désacti‐ Désacti‐ vé vé Mode H2 3) Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 1 Mode H3 Activé Désacti‐ Vitesse vé du venti‐ lateur 1 Mode H4 Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 1 FRANÇAIS Éclaira‐ Faire ge auto‐ bouil‐ matique lir1) Faire frire2) Mode H5 Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 2 Mode H6 Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 2 lateur 3 1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse du ven‐ tilateur en fonction du mode automatique. 2) La table de cuisson détecte le processus de friture et sélectionne la vitesse du venti‐ lateur en fonction du mode automatique. 3) Ce mode active le ventilateur et l'éclaira‐ ge, sans tenir compte sur la température. Modification du mode automatique 1. Éteignez l'appareil. 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. 4. Appuyez plusieurs fois sur ce que jusqu'à s'affiche. du 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode automatique. Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte. Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent. 17 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche , la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la à nouveau, la vitesse du touche ventilateur revient à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche . Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, éteignez puis rallumez la table de cuisson. Activation de l'éclairage Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement l'éclairage dès que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6. L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 18 www.electrolux.com 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Récipients Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si : • • une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. un aimant adhère au fond du récipient. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. • un cliquetis : une commutation électrique se produit. • un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. 6.3 Conseils pour SenseBoil® La fonction est plus efficace pour faire bouillir de l'eau et cuire des pommes de terre. Elle ne fonctionne pas avec les récipients en fer forgé et anti-adhésifs, par ex. avec un revêtement en céramique. Les récipients en acier émaillé sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson des pommes de terre. Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. Dimensions de l'ustensile Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Vérifiez que le récipient choisi est adapté à SenseBoil® en le surveillant lors de la première cuisson. Pour utiliser efficacement SenseBoil®, suivez les conseils ci-dessous : • Remplissez entre la moitié et les trois quarts du récipient avec de l’eau froide du robinet, en laissant un espace vide de 4 cm depuis le bord FRANÇAIS • • • • • • du récipient. N'utilisez pas moins d'un litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurezvous que le poids total de l'eau (ou de l'eau et des pommes de terre) est compris entre 1 et 5 kg. Si vous souhaitez faire cuire des pommes de terre, veillez à les couvrir entièrement d'eau, mais n'oubliez pas de laisser au moins un quart du récipient vide. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne faites cuire que des pommes de terres entières, non épluchées et de taille moyenne. Assurez-vous de ne pas trop tasser les pommes de terre. Évitez de produire des vibrations externes (par exemple en utilisant un mixeur ou en posant votre téléphone portable à proximité de l'appareil) lorsque la fonction est en cours d'utilisation. Si vous souhaitez ajouter du sel dans l'eau, versez-le avant que l'eau n'atteigne le point d'ébullition. La fonction peut ne pas fonctionner correctement avec les bouilloires et les cafetières à expresso. 19 6.4 Öko Timer (Minuteur éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 6.5 Exemples de cuisson Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conservez les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le récipient. 1-3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 dre : beurre, chocolat, gélati‐ ne. Mélangez de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3-5 Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus de liquide que de riz, mélangez les aliments à ba‐ se de laitage à la moitié du temps de cuisson. 5-7 Cuire à la vapeur des légu‐ mes, du poisson et de la viande. 20 - 45 Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide 7-9 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 la vapeur. Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. 20 www.electrolux.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 7-9 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. 60 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liqui‐ de, plus les ingrédients. 9 - 12 Faire revenir : escalopes, au be‐ cordons bleus de veau, côte‐ soin lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets. Retournez à la moitié du temps. 12 - 13 Cuisson à température éle‐ 5 - 15 vée des pommes de terre ris‐ solées, filets, steaks. Retournez à la moitié du temps. 14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction PowerBoost est activée. 6.6 Conseils pour Hob²Hood Lorsque vous faites fonctionner la table de cuisson avec la fonction : • Protégez le bandeau de commande de la hotte des rayons directs du soleil. • Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson. • Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Reportez-vous à l'image. La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple. Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux FRANÇAIS 21 qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole . 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Informations générales • • • • • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. • • 7.2 Nettoyage de la table de cuisson • plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ mer la table de cuisson ni la faire fonctionner. La table de cuisson n'est pas connectée à une sour‐ ce d'alimentation électrique ou le branchement est in‐ correct. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Reportez-vous au schéma de branchement. 22 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐ veau de cuisson dans les 10 secondes. Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps. fois. Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐ commande. deau de commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensi‐ tive Retirez l'objet de la touche sensitive. . Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est endommagé. Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente. Hob²Hood ne fonctionne pas. Vous avez couvert le ban‐ deau de commande. Retirez l'objet du bandeau de commande. Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le si‐ gnal. Utilisez un plus petit réci‐ pient, changez la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction. Démarrage automatique de la cuisson ne fonction‐ ne pas. Le niveau de cuisson oscil‐ Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre le entre deux niveaux. est activé. « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS 23 Problème Cause possible Solution Les touches sensitives sont chaudes. Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont fait entendre lorsque vous désactivés. appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Activez les signaux sono‐ res. Reportez-vous au cha‐ pitre « Utilisation quotidien‐ ne ». s'allume. Dispositif de sécurité en‐ fants ou Verrouillage est activée. s'allume. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la la zone. zone. Le récipient n'est pas adapté. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Utilisez des récipients adaptés. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du ré‐ Utilisez un récipient de di‐ cipient de cuisson est trop mensions appropriées. Re‐ petit pour la zone. portez-vous au chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ». et apparaissent en alternance. La puissance est trop fai‐ Utilisez un type de réci‐ ble en raison d'un récipient pient adapté. Reportezinadapté ou vide. vous aux chapitres « Con‐ seils » et « Caractéristi‐ ques techniques ». N'activez aucune zone si un récipient vide est posé dessus. et apparaissent en alternance. Le récipient est vide ou contient un liquide autre que de l'eau, comme de l'huile. Évitez d'utiliser la fonction avec d'autres liquides que de l'eau. et apparaissent en alternance. Le récipient contient trop d'eau ou pas assez. Vous avez fait bouillir un aliment autre que de l'eau et des pommes de terre. Le point d'ébullition a été déplacé et la fonction Sen‐ seBoil® n'a pas pu fonc‐ tionner correctement. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Ne faites bouillir que de l'eau et des pommes de terre à l'aide de la fonction SenseBoil®. 24 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Un bip retentit, les indica‐ teurs au-dessus de cli‐ gnotent et la fonction Sen‐ seBoil® ne démarre pas. Aucune zone de cuisson n'est prête à être utilisée avec la fonction Sense‐ Boil®. L'une des zones que vous souhaitez sélec‐ tionner est encore en cours d'utilisation ou con‐ tient encore de la chaleur résiduelle. Terminez vos activités de cuisson précédentes et choisissez une zone de cuisson libre sans chaleur résiduelle. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Éteignez la table de cuis‐ son et rallumez-la au bout et un chiffre s'affichent. de 30 secondes. Si s'af‐ fiche à nouveau, débran‐ chez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebran‐ chez la table de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service aprèsvente agréé. Un bip constant se déclen‐ Le branchement électrique Débranchez l'appareil de che. n'est pas adapté. l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installa‐ tion. 8.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSIBO Type 61 B4A 01 AA Induction 7.35 kW Numéro de série ................. ELECTROLUX PNC 949 596 996 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.35 kW FRANÇAIS 25 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ son Puissance no‐ Power‐ minale (ni‐ Boost [W] veau de cuis‐ son max.) [W] PowerBoost durée maxi‐ male [min] Diamètre du récipient [mm] Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 Avant droite 1400 2500 4 125 - 145 Arrière droite 1800 2800 10 145 - 180 La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient. Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK58TSIBO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson 4 Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche Arrière gauche Avant droite Arrière droite 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Avant gauche Arrière gauche Avant droite Arrière droite 178,4 Wh / kg 178,4 Wh / kg 183,2 Wh / kg 184,9 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 181,2 Wh / kg EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances repères des zones de cuisson correspondantes. Les mesures d'énergie se rapportant à la zone de cuisson sont identifiées par les Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants. 10.2 Économie d'énergie 26 www.electrolux.com • • • 11. CH Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • • • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch 27 28 www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 31 3. MONTAGE........................................................................................................34 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 36 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................38 6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................43 7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 46 8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 46 9. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 50 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 50 11. GARANTIE..................................................................................................... 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.electrolux.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei DEUTSCH 29 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 30 www.electrolux.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig einund ausgeschaltet wird. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. DEUTSCH • • 31 Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. • • • • Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf seiner Unterseite. Ist das Gerät über einer Schublade installiert: – Lagern Sie keine kleinen Papierstücke oder -blätter, die eingezogen werden können, in der Schublade, da sie die Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können. – Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 32 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. Das Gerät muss geerdet sein. Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. Verwenden Sie die Zugentlastung für das Kabel. Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • • • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr. • • • • • • • • • • • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiß. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. DEUTSCH • • Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr • • • • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. • • • • • • • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen. • 33 Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. 2.4 Reinigung und Pflege • • • • • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Spannungsversorgung. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2.5 Service • • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • • • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 34 www.electrolux.com 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer ............ 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden. Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 sowie die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten. 3.3 Anschlusskabel • • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. 3.4 Elektroanschluss Schließen Sie das Kochfeld über ein Kabel mit Stecker an. Ist kein Kabel mit Stecker vorhanden, muss die feste elektrische Installation eine Trenneinrichtung mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können (gemäß NIN SEV 1000). 3.5 Anbringen der Dichtung Integrierte Montage 1. Reinigen Sie die Falze in der Arbeitsplatte. 2. Schneiden Sie das 3 x 10 mm Dichtungsband in vier Streifen. Die Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben. 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen exakt in die Ecken der Falze passen. 4. Bringen Sie die Streifen in den Falzen an. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Streifen nicht übereinander. Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie darauf, dass kein Silikon unter die Glaskeramikplatte gelangt. 3.6 Anbringen der Dichtung Aufliegende Montage 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Ausschnittbereich. 2. Bringen Sie das mitgelieferte 2 x 6 mm Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe an. Dabei nicht dehnen. Stellen Sie sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in der Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge hinzu, wenn Sie das Dichtungsband zuschneiden. 4. Fügen Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. DEUTSCH 3.7 Montage INTEGRIERTE MONTAGE 1. 510 580 60 min. 55 min. 500mm 490+1 340 49 560+1 max. R5 min. 50mm R10 min. 1500 8 13 490 516+1 min. min. 12 60 Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE 1. 60 min. 55 340 490+1 44 560+1 max. R5 min. 1500 min. min. 12 60 R5 560 13 +1 586+1 min. 28 2. min. 28 mm 510 580 +1 min. 28 35 36 www.electrolux.com 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung 1 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld 1 Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 1 1 2 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ sor‐ feld Funktion Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersiche‐ rung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. SenseBoil® Ein- und Ausschalten der Funktion. Die Kontrolllampen über dem Symbol zei‐ gen den Fortschritt der Funktion an. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. - Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. 3 4 5 6 DEUTSCH 7 Sen‐ sor‐ feld Funktion Kommentar - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Mo‐ dus der Funktion. - Auswählen der Kochzone. - Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 8 9 / 10 11 12 37 - 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - SenseBoil® ist eingeschaltet. Ankochautomatik ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. / Verriegeln/Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die 38 www.electrolux.com Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. 5.1 Ein- und Ausschalten P Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 5.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • • • • • • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. Das Kochfeld wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld wieder verwenden. Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer auf und das Weile leuchtet Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: 5.3 Kochstufe Einstellen oder Ändern der Kochstufe: 5.4 SenseBoil® Diese Funktion regelt die Wassertemperatur automatisch, so dass es nicht überkocht, wenn es den Siedepunkt erreicht. Ist in der Kochzone, die Sie benutzen möchten, noch Restwärme ( / / ) vorhanden, ertönt ein Signal und die Funktion startet nicht. 1. Schalten Sie das Gerät durch die ein. Berührung von 2. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion . Bei den Kochzonen, für die Sie die Funktion derzeit verwenden können, blinkt . 3. Berühren Sie die Einstellskala der verfügbaren Kochzone, für die Sie die Funktion starten möchten (zwischen Kochstufe 1 - 14). Die Funktion startet. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Kochzone auswählen, schaltet sich die Funktion nicht ein. Beim Start der Funktion leuchten die Kontrolllampen über dem Symbol nacheinander auf, bis das Wasser den Siedepunkt erreicht. DEUTSCH 39 Wenn die Funktion erkennt, dass der Siedepunkt erreicht ist, gibt das Kochfeld ein akustisches Signal aus und die Kochstufe ändert sich automatisch in Stufe 8. Sind alle Kochzonen in Gebrauch oder ist in ihnen allen noch Restwärme vorhanden, gibt das Kochfeld ein akustisches Signal aus, die Kontrolllampen über blinken und die Funktion startet nicht. Berühren Sie zum Ausschalten der (die Funktion wird Funktion ausgeschaltet und die Kochstufe auf 0 verringert) oder berühren Sie die Einstellskala und stellen Sie die Kochstufe manuell ein. 5.5 Verwenden der Kochzonen Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ausgewählte Kochzone. Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen. Das Kochgeschirr muss die Mitten beider Zonen bedecken darf aber nicht über den markierten Bereich hinausragen. Befindet sich das Kochgeschirr zwischen den beiden Mitten, wird die Funktion Bridge nicht eingeschaltet. 5.6 Bridge Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf die Mitten beider Kochzonen bedeckt. Sie funktioniert nicht mit der Funktion SenseBoil®. Diese Funktion verbindet zwei linke Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der beiden linken Kochzonen ein. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe berühren Sie eine der Einstellsensortasten. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander. 5.7 Ankochautomatik Schalten Sie diese Funktion ein, damit die gewünschte Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie eingeschaltet ist, schaltet sich die Kochzone mit der höchsten Stufe ein und wechselt dann zur gewünschten Einstellung. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Einschalten der Funktion für eine ( leuchtet Kochzone: Berühren Sie auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 40 www.electrolux.com 5.8 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie auf. . leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 5.9 Timer Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und erst danach die Funktion ein. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampe der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an. Ändern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit oder aus. Berühren Sie . Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . CountUp Timer (Garzeitmesser) Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist. Auswählen der Kochzone:Berühren wiederholt, bis die Kontrolllampe Sie der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers. leuchtet auf. Wenn die Kontrolllampe der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet um zwischen (Minuten). und der abgelaufenen Zeit So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: aus. Wählen Sie die Kochzone mit Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone angezeigt. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Kontrolllampe der Kochzonen erlischt. Kurzzeit-Wecker Sie können diese Funktion als KurzzeitWecker benutzen, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt an. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . DEUTSCH 5.12 OffSound Control (Einund Ausschalten der Signaltöne) Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren 5.10 Verriegeln Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Einschalten der Funktion:Berühren Sie . leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer bleibt eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. 3 Sekunden lang. Das Display Sie wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie • • • • Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. • Einschalten der Funktion: Schalten Sie ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 leuchtet auf. Schalten Sie das Kochfeld mit aus. • • • ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie Sekunden lang. 4 • leuchtet auf. Schalten Sie das Kochfeld mit aus. Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das • Kochfeld mit • ein. – der Signalton ist ausgeschaltet leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Sie das ausschalten, wird diese Kochfeld mit Funktion wieder eingeschaltet. Bei der Berührung von Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser eingestellten Zeit Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 5.13 Strommanagement Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit oder des – der Signalton ist eingeschaltet • Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. 5.11 Kindersicherung Sekunden lang. 3 Sekunden lang. Es wird angezeigt. Berühren Sie Timers zum Auswählen von: Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. das Kochfeld mit 41 Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. Jede Phase darf mit maximal 3700 W belastet werden. Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind. Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen der eingestellten und reduzierten Kochstufe. Nach einiger Zeit zeigt die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung nur noch die reduzierte Kochstufe an. 42 www.electrolux.com Automatikmodi 5.14 Hob²Hood Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können den Lüfter auch manuell auf dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung der Dunstabzugshaube. Automatikbetrieb der Funktion Stellen Sie für den automatischen Betrieb den Modus auf H1 – H6. Das Kochfeld ist standardmäßig auf H5 gestellt.Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an. Auto‐ mati‐ sche Ein‐ schal‐ tung der Be‐ leuch‐ tung Ko‐ chen1) Bra‐ ten2) Modus H0 Aus Aus Aus Modus H1 Ein Aus Aus Modus H2 3) Ein Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 1 Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 1 Modus H3 Ein Aus Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 1 Modus H4 Ein Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 1 Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 1 Modus H5 Ein Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 1 Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 2 Modus H6 Ein Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 2 Lüfter‐ ge‐ schwin‐ digkeit 3 1) Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird und regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Automatikbetrieb. 2) Das Kochfeld erkennt, dass gebraten wird und regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Automatikbetrieb. 3) In diesem Modus werden der Lüfter und die Beleuchtung unabhängig von der Tem‐ peratur eingeschaltet. Ändern des Automatikbetriebs 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. DEUTSCH 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. 4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird. 5. Berühren Sie des Timers, um einen automatischen Modus auszuwählen. Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld einzustellen. Wenn Sie nach Beendigung des Kochvorgangs das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden. 43 Weise wird der Automatikbetrieb ausgeschaltet und Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch Drücken von erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe gewählt haben und erneut drücken, wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen. Zum erneuten Einschalten des Automatikbetriebs schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Stellen Sie hierzu den Automatikmodus auf H1 - H6. Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach Ausschalten des Kochfelds aus. Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Sie können den Lüfter auch manuell einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten verschiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: • • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Stufe geschaltet ist; Ein Magnet von Geschirrboden angezogen wird. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen. Abmessungen des Kochgeschirrs 44 www.electrolux.com Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Für eine effiziente Nutzung von SenseBoil® beachten Sie die nachfolgenden Hinweise: Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. • Siehe hierzu „Technische Daten“. 6.2 Betriebsgeräusche • Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. • Klicken: Elektrisches Umschalten . • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Betrieb. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung hin. 6.3 Tipps und Hinweise für SenseBoil® Die Funktion eignet sich besonders für das Kochen von Wasser und die Zubereitung von Kartoffeln. Sie funktioniert nicht mit Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit Antihaftbeschichtung, z.B. mit einer Keramikbeschichtung. Für beste Ergebnisse beim Kochen von Kartoffeln empfehlen wir emaillierte Stahlkochtöpfe zu verwenden. Prüfen Sie, ob der Topf für SenseBoil® geeignet ist, indem Sie den ersten Kochvorgang überwachen. • • • • • Füllen Sie den Topf bis zur Hälfte oder drei Viertel mit kaltem Leitungswasser, so dass 4 cm bis zum Topfrand frei bleiben. Verwenden Sie nicht weniger als 1 und nicht mehr als 5 Liter Wasser. Achten Sie darauf, dass das Gesamtgewicht des Wassers (oder des Wassers mit den Kartoffeln) zwischen 1 - 5 kg beträgt. Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten, achten Sie darauf, dass sie komplett mit Wasser bedeckt sind, aber das mindestens ein Viertel des Topfs leer sein muss. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit ganzen, ungeschälten Kartoffeln mittlerer Größe. Achten Sie darauf, die Kartoffeln nicht zu dicht nebeneinander einzufüllen. Vermeiden Sie die Erzeugung von externen Schwingungen (z. B. durch den Gebrauch eines Mixers oder Mobiltelefons in der Nähe des Geräts), wenn die Funktion eingeschaltet ist. Möchten Sie Salz verwenden, geben Sie es hinzu, nachdem das Wasser seinen Siedepunkt erreicht hat. Die Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig mit Wasserkesseln und Espressokannen. 6.4 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. 6.5 Anwendungsbeispiele für das Garen Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. DEUTSCH 45 Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. 1-3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. Gelegentlich umrühren. 1-3 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 3-5 Köcheln von Reis und Milch‐ gerichten, Erhitzen von Fer‐ tiggerichten. 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälf‐ te der Zeit umrühren. 5-7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Fleisch. Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben. 7-9 Dampfgaren von Kartoffeln. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 7-9 Kochen größerer Speise‐ 60 mengen, Eintopfgerichte und 150 Suppen. Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. Nach der Hälfte der Gardau‐ er wenden. 12 - 13 Braten bei starker Hitze: 5 - 15 Rösti, Lendenstücke, Steaks. Nach der Hälfte der Gardau‐ er wenden. 14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 20 - 60 Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 6.6 Tipps und Hinweise für Hob²Hood • Wenn Sie das Kochfeld mit dieser Funktion betreiben: • • Schützen Sie das Bedienfeld der Dunstabzugshaube vor direkter Sonneneinstrahlung. • Richten Sie keine Halogenstrahler auf das Bedienfeld der Dunstabzugshaube. Decken Sie das Bedienfeld des Kochfelds nicht ab. Unterbrechen Sie den Signalfluss zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf). Siehe Abbildung. 46 www.electrolux.com Die abgebildete Dunstabzugshaube ist nur beispielhaft. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind gekennzeichnet. mit dem Symbol 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Allgemeine Informationen • • • • • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden. Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. 7.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • • Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalkund Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. DEUTSCH 47 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Koch‐ feld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Neh‐ men Sie dazu den An‐ schlussplan zu Hilfe. Die Sicherung ist durchge‐ brannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wie‐ derholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht innerhalb von 10 Se‐ kunden eingestellt. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld. rührt. Auf dem Bedienfeld befin‐ den sich Wasser- oder Fettspritzer. Wischen Sie das Bedien‐ feld ab. Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. schaltet ab. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegen‐ stand von den Sensorfel‐ dern. Das Kochfeld wird ausge‐ schaltet. Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐ stand vom Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war oder der Sensor ist beschädigt. War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld bedeckt. Entfernen Sie den Gegen‐ stand vom Bedienfeld. Sie benutzen einen sehr großen Topf, der das Sig‐ nal blockiert. Verwenden Sie einen klei‐ neren Topf, wechseln Sie die Kochzone oder bedie‐ nen Sie die Dunstabzugs‐ haube manuell. Sensorfeld gestellt. 48 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ankochautomatik funktio‐ niert nicht. Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi‐ Strommanagement ist ein‐ schen zwei Kochstufen hin geschaltet. und her. Siehe „Täglicher Ge‐ brauch“. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die Bedienele‐ mente gestellt. Stellen Sie großes Koch‐ geschirr nach Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐ nen. Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täglicher Ge‐ brauch“. leuchtet auf. Kindersicherung oder Ver‐ riegeln ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Ge‐ brauch“. leuchtet auf. Es wurde kein Kochge‐ schirr auf die Kochzone gestellt. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Sie verwenden ungeeigne‐ Verwenden Sie geeignetes tes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist zu klein für die Kochzone. Verwenden Sie Kochge‐ schirr mit den richtigen Ab‐ messungen. Siehe hierzu „Technische Daten“. und erscheinen ab‐ wechselnd. Die Leistung ist wegen ei‐ nes ungeeigneten oder leeren Kochgeschirrs zu niedrig. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Siehe Kapi‐ tel „Tipps und Hinweise“ sowie „Technische Daten“. Schalten Sie die Kochzone nicht ein, wenn sich ein leerer Topf auf ihr befindet. und erscheinen ab‐ wechselnd. Der Topf ist leer oder ent‐ hält eine andere Flüssig‐ keit als Wasser, z.B. Öl. Verwenden Sie die Funkti‐ on nicht für andere Flüs‐ sigkeiten als Wasser. DEUTSCH 49 Störung Mögliche Ursache Abhilfe und erscheinen ab‐ wechselnd. Der Topf enthält zu viel oder zu wenig Wasser. Sie haben etwas anderes als Wasser und Kartoffeln gekocht. Der Siedepunkt hat sich zeitlich verscho‐ ben und die Funktion Sen‐ seBoil® konnte nicht richtig funktionieren. Siehe „Tipps und Hinwei‐ se“. Kochen Sie nur Was‐ ser und Kartoffeln mit Sen‐ seBoil®. Es ertönt ein Signalton, die Kontrolllampe über blinkt und die Funktion SenseBoil® startet nicht. Keine der Kochzonen kann mit der Funktion SenseBo‐ il® verwendet werden. Es ist noch Restwärme in der Kochzone, die Sie verwen‐ den möchten, vorhanden oder sie wird noch benutzt. Beenden Sie Ihre Kochak‐ tivitäten und wählen Sie ei‐ ne freie Kochzone ohne Restwärme. und eine Zahl werden angezeigt. Es ist ein Fehler im Koch‐ feld aufgetreten. Schalten Sie das Kochfeld aus und nach 30 Sekun‐ Es ist ein konstanter Piep‐ ton zu hören. Unsachgemäßer elektri‐ scher Anschluss. den wieder ein. Wenn erneut erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Spannungsversorgung. Schalten Sie nach 30 Se‐ kunden das Kochfeld wie‐ der ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 8.2 Wenn Sie das Problem nicht lösen können... Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Geben Sie dabei den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) Trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Über‐ prüfung der Installation. und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für die Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 50 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSIBO Typ 61 B4A 01 AA Induktion 7.35 kW Ser. Nr. .......... ELECTROLUX Produkt-Nummer (PNC) 949 596 996 00 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Made in Germany 7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] PowerBoost [W] PowerBoost Durchmesser maximale Ein‐ des Kochge‐ schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne links 2300 3200 10 125 - 210 Hinten links 2300 3200 10 125 - 210 Vorne rechts 1400 2500 4 125 - 145 Hinten rechts 1800 2800 10 145 - 180 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs. Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der in der Tabelle angegebene Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation GK58TSIBO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ förmigen Kochzonen (Ø) Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts 178,4 Wh/kg 178,4 Wh/kg 183,2 Wh/kg 184,9 Wh/kg DEUTSCH Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 181,2 Wh/kg EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften Die Energiemessungen der Kochflächen wurden an den Markierungen der entsprechenden Kochzonen vorgenommen. 10.2 Energie sparen Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • 11. CH 51 • • • • • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. 52 www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch ITALIANO 53 INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................53 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 56 3. INSTALLAZIONE..............................................................................................58 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................61 5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 63 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................68 7. PULIZIA E CURA..............................................................................................71 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................72 9. DATI TECNICI.................................................................................................. 75 10. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................... 75 11. GARANZIA..................................................................................................... 76 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza: www.electrolux.com/webselfservice Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente Con riserva di modifiche. 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non 54 www.electrolux.com sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare calde durante l’uso Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. ITALIANO 55 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla sulle superfici di cottura. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare caldi. Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato. 56 www.electrolux.com • • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • • AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti. Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità. Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde • cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. Ogni apparecchiatura dispone di ventole di raffreddamento sulla parte inferiore. Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto: – Non tenere oggetti di piccole dimensioni o fogli di carta che potrebbero essere aspirati, dato che possono danneggiare le ventole di raffreddamento o guastare il funzionamento del sistema di raffreddamento. – Mantenere una distanza di almeno 2 cm fra la parte inferiore dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel cassetto. Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura. 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • • • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che ITALIANO • • • • • • • • • • • • • • • l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale. Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino. Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina o il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento 57 che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. 2.3 Utilizzare AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche. • • • • • • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (ove presente) prima del primo utilizzo. Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. Impostare la zona di cottura su "off" dopo ogni utilizzo. Non fare affidamento sul rilevatore di pentole. Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi. Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua. Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione. per evitare scosse elettriche. I portatori di pacemaker, devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione. Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi. AVVERTENZA! Pericolo di incendio ed esplosioni. 58 www.electrolux.com • • • • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare. I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea. L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • • • • • • • • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. Non mettere coperchi caldi sulla superficie in vetro del piano cottura. Non esporre al calore pentole vuote. Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura. Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente. 2.4 Pulizia e cura • • • • • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni di manutenzione. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. 2.5 Assistenza tecnica • • Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 2.6 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • • • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. ITALIANO Numero di serie ........................... 3.2 Piani di cottura da incasso Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. Nel corso dell'installazione in presenza di materiale combustibile, osservare scrupolosamente le normative NIN SEV 1000 e le indicazioni antincendio dell'Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio. 3.3 Cavo di collegamento • • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento. Per sostituire il cavo di alimentazione danneggiato, usare questo tipo di cavo: H05V2V2-F che supporta una temperatura di 90 °C o superiore. Contattare il Centro di Assistenza locale. 3.4 Collegamento elettrico Installare il piano di cottura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l’apparecchiatura e tutti i poli dalla rete, (come previsto dalla norma NIN SEV 1000). 3.6 Fissaggio della guarnizione - Installazione in alto 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione 2x6 mm attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura. 3. Lasciare alcuni qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4. Unire le due estremità del nastro adesivo. 3.7 Montaggio min. 500mm min. 50mm 3.5 Fissaggio della guarnizione - Installazione integrata 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. 2. Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce da 3x10mm. Le strisce devono avere la stessa lunghezza delle scanalature. 3. Tagliare le estremità delle strisce con un angolo di 45°. Devono inserirsi perfettamente negli angoli delle scanalature. 59 4. Applicare le strisce sulle scanalature. Non tirare le guarnizioni. Non unire le estremità delle strisce sulla corda. Dopo aver montato il piano di cottura, sigillare lo spazio rimanente tra il vetroceramica e il piano di lavoro con del silicone. Assicurarsi che il silicone non passi al di sotto del vetroceramica. Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. 60 www.electrolux.com INSTALLAZIONE IN ALTO 1. 510 580 60 min. 55 2. 340 490+1 44 min. 28 mm 560+1 max. R5 min. 1500 min. 28 min. min. 12 60 INSTALLAZIONE INTEGRATA 1. 510 580 60 min. 55 490+1 340 49 560+1 max. R5 R10 min. 1500 8 13 490+1 516+1 min. min. 12 60 R5 13 560+1 586+1 min. 28 ITALIANO 61 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura 1 1 Zona di cottura a induzione 2 Pannello dei comandi 1 Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici". 1 1 2 4.2 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sen‐ sore 1 Commento ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ ra. Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. 2 3 4 5 Funzione - SenseBoil® Per attivare e disattivare la funzione. Le spie sopra al simbolo mostrano l'avan‐ zamento della funzione. Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. 62 www.electrolux.com 6 7 Tasto sen‐ sore Funzione Commento - Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tem‐ po. - Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità ma‐ nuale della funzione. - Per selezionare la zona di cottura. - Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 8 9 / 10 11 12 - 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. - SenseBoil® è attiva. Preriscaldamento automatico è attiva. PowerBoost è attiva. + numero È presente un malfunzionamento. / OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. / Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! / / Il calore residuo può essere causa di ustioni. Gli indicatori mostrano il livello del calore residuo per le zone cottura attualmente in uso. Le spie si potrebbero accendere anche per le zone cottura vicine, anche se non sono in uso. ITALIANO Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene 63 leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Attivazione e disattivazione Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura. 5.3 Livello di potenza Per impostare o modificare il livello di potenza: Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario. 5.2 Spegnimento automatico P La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: • • • • • • tutte le zone di cottura sono disattivate, non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura, è stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi. Il piano di cottura è surriscaldato (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola). Lasciare raffreddare la zona di cottura prima di utilizzare nuovamente il piano di cottura. è stata utilizzata una pentola non idonea. Il simbolo si accende e la zona di cottura si spegne automaticamente dopo 2 minuti. non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo e il piano di prestabilito, si accende cottura si spegne. Rapporto tra livello di potenza e il tempo trascorso il quale si spegne il piano di cottura: 5.4 SenseBoil® La funzione regola automaticamente la temperatura dell'acqua in modo che non vada in ebollizione in modo eccessivo quando raggiunge il punto di ebollizione. Qualora vi sia calore residuo ( / / ) sulla zona cottura che si desidera usare, viene emesso un segnale acustico e la funzione non si avvia. 1. Sfiorare cottura. 2. Sfiorare per attivare il piano per attivare la funzione. lampeggiamento per le Compare un zone di cottura sulle quali è attualmente possibile usare la funzione. 3. Toccare la barra dei comandi di qualsiasi delle zone cottura disponibili per le quali si desidera attivare la funzione (fra impostazione di calore 1 e 14). La funzione si avvia. Qualora non venga scelta una zona cottura entro 5 secondi, la funzione non si attiva. 64 www.electrolux.com Quando la funzione si avvia, le spie sopra al simbolo si accendono una dopo l'altra fino a che l'acqua non raggiunge il punto di ebollizione. Quando la funzione rileva il punto di ebollizione, il piano cottura emette un segnale acustico e il livello di calore passa automaticamente a 8. Se tutte le zone cottura sono già in uso o se c'è del calore residuo su tutte, il piano cottura emette un bip, le spie sopra a lampeggiano le la funzione non si avvia. Per disattivare la funzione, toccare (la funzione si disattiva e l'impostazione di calore scende a 0); oppure toccare la barra di controllo e regolare il livello di calore manualmente. 5.5 Utilizzo delle zone di cottura Posizionare le pentole al centro della zona selezionata. Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola. È possibile utilizzare una pentola grande collocata su due zone di cottura contemporaneamente. I tegami devono coprire le parti centrali delle due aree ma non andare oltre la zona contrassegnata. Se i tegami si trovano fra i due centri la funzione Bridge non sarà attivata. 5.6 Bridge La funzione opera quando la pentola copre il centro delle due zone. Non si aziona con la funzione SenseBoil®. Questa funzione collega due zone di cottura del lato sinistro funzionanti come se fossero una sola. Impostare come prima cosa il livello di potenza per una delle zone di cottura di sinistra. Per attivare la funzione: sfiorare impostare o modificare il livello di potenza sfiorare uno dei sensori. . Per Per disattivare la funzione: sfiorare . Le zone di cottura funzionano in modo indipendente. 5.7 Preriscaldamento automatico Attivare questa funzione per ottenere un'impostazione di calore desiderata in meno tempo. Quando è accesa, la zona funziona sull'impostazione più alta all'inizio e poi continua a cucinare con l'impostazione di calore desiderata. Per attivare la funzione, la zona di cottura deve essere fredda. Per attivare la funzione per una zona (si accende ). di cottura: toccare Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato. Dopo 3 secondi si accende . Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. ITALIANO 5.8 PowerBoost Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura si disattiva. Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. Questa funzione si può attivare per la zona di cottura a induzione soltanto per un intervallo di tempo limitato. Al termine di questo intervallo, la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Per arrestare il segnale acustico: sfiorare Per attivare la funzione per una zona . Per impostare la zona di cottura: si accende. finché si sfiorare ripetutamente accende l'indicatore della zona di cottura desiderata. Per disattivare la funzione: modificare il livello di potenza. Per attivare la funzione: sfiorare 5.9 Temporizzatore Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura: selezionare la zona di cottura con . La spia della zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Il display mostra per quanto tempo è rimasta in funzione la zona. Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente finché si accende l'indicatore della zona di cottura desiderata. Per disattivare la funzione: selezionare Per attivare la funzione: sfiorare il tasto del timer per impostare il tempo (00 99 minuti). Quando la spia della zona di cottura lampeggia più lentamente, il tempo scorre a ritroso. la zona di cottura con e sfiorare o . La spia della zona di cottura si spegne. Timer Si può utilizzare questa funzione come Timer mentre il piano di cottura è attivo e le zone di cottura non sono in funzione. Il display del livello di potenza visualizza Per visualizzare il tempo residuo: selezionare la zona di cottura con . La spia della zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Sul display compare il tempo residuo. . Per attivare la funzione: sfiorare Per modificare l’ora: selezionare la o ai minuti. passa da Come prima cosa impostare il livello di potenza per la zona di cottura, poi impostare la funzione. . Premere del si accende. Quando la spia timer. della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il conteggio. Il display Timer del conto alla rovescia Questa funzione consente di impostare la durata di funzionamento della zona di cottura per la preparazione di una pietanza. zona di cottura con . CountUp Timer (Timer) Utilizzare questa funzione per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". di cottura: sfiorare 65 . Per disattivare la funzione: selezionare la zona di cottura con e sfiorare . Il tempo restante esegue il conteggio fino a 00. L'indicatore della zona cottura si spegne. . Sfiorare il tasto o del timer per selezionare la durata. Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. Per arrestare il segnale acustico: sfiorare . 66 www.electrolux.com 5.12 OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali acustici) La funzione non ha alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura. Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il 5.10 Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Impostare innanzitutto il livello di potenza. Per disattivare la funzione: sfiorare Il livello di potenza precedente si accende. secondi. . Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche questa funzione. 5.11 Dispositivo di Sicurezza bambini Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura. di cottura con . Non impostare alcun secondi. per 4 si accende. Disattivare il piano di cottura con . Per disattivare la funzione: attivare il piano di cottura con secondi. per 4 si accende. Disattivare il piano di cottura con • • • • di cottura con . si accende. Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano di cottura. Quando si disattiva il piano di cottura con la funzione si riattiva. si sfiora Timer diminuisce Timer del conto alla rovescia diminuisce si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. 5.13 Power Management • • • • • . Per escludere la funzione per una sola operazione di cottura: attivare il piano - i segnali acustici sono spenti Quando la funzione è impostata su , i segnali acustici saranno udibili soltanto quando: . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare per 3 si accendono. Sfiorare • - i segnali acustici sono attivi Per confermare la selezione, attendere finché il piano di cottura non si disattiva automaticamente. Per attivare la funzione: attivare il piano livello di potenza. Sfiorare o del timer per effettuare la selezione seguente: • Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso. per 3 secondi. Il display si tasto accende e si spegne. Sfiorare • Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3.700 W. La funzione suddivide la potenza tra zone di cottura collegate alla stessa fase. La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di cottura collegate ad una singola fase supera i 3.700 W. La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase. Il display dell'impostazione di calore delle zone ridotte alterna l'impostazione di calore scelta e l'impostazione di calore ridotta. Dopo un po' di tempo il display dell'impostazione del calore delle zone ridotte rimane sull'impostazione di calore ridotta. ITALIANO 67 Modalità automatiche Illumi‐ Ebolli‐ nazione zione1) automa‐ tica 5.14 Hob²Hood Si tratta di una funzione automatica avanzata che collega il piano di cottura ad una cappa speciale. Sia il piano di cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a infrarossi. La velocità della ventola viene definita automaticamente sulla base delle impostazioni della modalità e della temperatura della pentola più calda sul piano di cottura. È anche possibile mettere in funzione la ventola dal piano di cottura manualmente. Per la maggior parte della cappe, il sistema remoto è disattivato all'origine. Attivarlo prima di utilizzare la funzione. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale per l'utente della cappa. Attivazione automatica della funzione Per attivare automaticamente la funzione, impostare la modalità automatica da H1 a H6. Il piano cottura viene impostato a livello di fabbrica su H5.Il piano cottura reagisce ogni volta che viene usato il piano cottura. Il pianto di cottura rileva la temperatura delle pentole automaticamente e regola la velocità della ventola. Frittu‐ ra2) Modalità Spento H0 Spento Spento Modalità In data H1 Spento Spento Modalità In data H2 3) Velocità ventola 1 Velocità ventola 1 Modalità In data H3 Spento Velocità ventola 1 Modalità In data H4 Velocità ventola 1 Velocità ventola 1 Modalità In data H5 Velocità ventola 1 Velocità ventola 2 Modalità In data H6 Velocità ventola 2 Velocità ventola 3 1) Il piano di cottura rileva il processo di ebollizione e attiva la velocità della ventola in base alla modalità automatica. 2) Il piano di cottura rileva il processo di frit‐ tura e attiva la velocità della ventola in base alla modalità automatica. 3) Questa modalità attiva la ventola e la lu‐ ce e non è collegata alla temperatura. Modifica della modalità automatica 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. 3. Sfiorare il tasto 4. Sfiorare accende per 3 secondi. alcune volte finché si . del Timer per selezionare 5. Sfiorare una modalità automatica. 68 www.electrolux.com Per mettere in funzione la cappa direttamente dal pannello della cappa stessa, disattivare la modalità automatica della funzione. Quando si termina la cottura e si disattiva il piano di cottura, la ventola della cappa rimane in funzione ancora per un po'. Trascorso questo tempo, il sistema disattiva la ventola automaticamente ed evita l'attivazione accidentale della stessa per i 30 secondi successivi. Funzionamento manuale della velocità della ventola È anche possibile attivare la funzione manualmente. Per farlo sfiorare quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento automatico della funzione ed è possibile modificare la velocità della ventola manualmente. Quando si preme la velocità della ventola aumenta di un livello. Quando si raggiunge un livello la elevato e si preme nuovamente velocità della ventola viene impostata sullo 0 e la ventola della cappa si disattiva. Per avviare nuovamente la ventola con velocità 1 sfiorare . Per attivare il funzionamento automatico della funzione, disattivare il piano di cottura e riattivarlo. Attivazione della luce È anche possibile impostare il piano di cottura per attivare automaticamente la luce ogni volta che si accende il piano di cottura. Per farlo impostare la modalità automatica da H1 a H6. La luce sulla cappa si disattiva 2 minuti dopo la disattivazione del piano di cottura. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Una pentola è adatta per un piano di cottura a induzione se: • 6.1 Pentole Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente. Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee. Materiale delle pentole • • materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (con una marcatura corretta da parte del produttore). materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. • l'acqua raggiunge velocemente l'ebollizione su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo. una calamita si attacca al fondo delle pentole. Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. Verificare che le basi della pentola siano asciutte prima di collocarla sulla superficie del piano cottura. Dimensioni delle pentole Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola. L'efficienza della zona di cottura dipende dal diametro delle pentole. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più ITALIANO piccola riceve solo una parte della potenza generata dalla zona di cottura. Vedere la sezione "Dati tecnici". • 6.2 I rumori durante l'uso Se si avverte: • crepitio: si stanno utilizzando pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). • fischio: si stanno utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). • ronzio: si stanno utilizzando livelli di potenza elevati. • scatto: si verifica un'accensione elettrica. • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. I rumori descritti sono normali e non sono indicano un guasto dell’apparecchiatura. 6.3 Indicazioni e consigli per SenseBoil® La funzione è ottima per bollire l'acqua e preparare le patate. Non funziona con tegami in ghisa e anti-aderenti, ad esempio con un rivestimento in ceramica. Consigliamo le pentole in acciaio smaltato per ottenere risultati ottimali quando si fanno bollire le patate. Controllare se la pentola scelta è adatta per SenseBoil® monitorando la prima sessione di cottura. Per usare SenseBoil® in modo efficace, attenersi ai seguenti consigli: • Riempire il tegame da metà a tre quarti con acqua fredda di rubinetto lasciando 4 cm dal bordo. Non utilizzare meno di 1 litro o più di 5 litri • • • • • 69 d'acqua. Verificare che il peso totale dell'acqua (o dell'acqua e delle patate) sia compreso fra 1-5 kg. Se si vogliono cucinare patate, verificare che siano completamente coperte di acqua, ma ricordare di lasciare vuoto almeno un quarto della pentola. Per ottenere risultati ottimali cucinare solo patate intere, non pelate, di dimensioni medie. Verificare di non mettere le patate troppo vicine fra loro. Evitare di produrre vibrazioni esterne (ad esempio usando un frullatore o mettendo un cellulare vicino all'apparecchiatura) quando la funzione è operativa. Se si vuole usare sale, aggiungerlo dopo che l'acqua raggiunge il punto di ebollizione. La funzione potrebbe non operare correttamente per bollitori dell'acqua e moche per caffè. 6.4 Öko Timer (Timer Eco) Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura. 6.5 Esempi di impiego per la cottura La correlazione tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura non è regolare. L'aumento del livello di potenza non è proporzionale all'aumento del consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia. I dati riportati in tabella sono puramente indicativi. 70 www.electrolux.com Livello di po‐ Usare per: tenza Tempo Suggerimenti (min.) 1 Tenere in caldo le pietanze cotte. secon‐ do ne‐ cessità Mettere un coperchio sulla pentola. 1-3 Salsa olandese, sciogliere: burro, cioccolata, gelatina. 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. 1-3 Rassodare: omelette morbi‐ de, uova strapazzate. 10 - 40 Cucinare coprendo con un coperchio. 3-5 Cuocere riso e pietanze a base di latte, riscaldare pie‐ tanze pronte. 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liqui‐ do, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte. 5-7 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne. 20 - 45 Aggiungere un paio di cuc‐ chiai di liquido. 7-9 Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 7-9 Bollire grandi quantità di ali‐ menti, stufati e zuppe. 60 150 Fino a 3 l di liquido più gli in‐ gredienti. 9 - 12 Cottura delicata: cotolette, cordon bleu, costolette, pol‐ pette, salsicce, fegato, roux, uova, frittelle, krapfen. secon‐ do ne‐ cessità Girare a metà tempo. 12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lombate, bistecche. 5 - 15 Girare a metà tempo. 14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐ lasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivata. 6.6 Consigli e suggerimenti per Hob²Hood Quando si mette in funzione il piano di cottura con la funzione: • • • • Proteggere il pannello della cappa dalla luce diretta del sole. Non dirigere una luce alogena verso il pannello della cappa. Non coprire il pannello di controllo del piano cottura. Non interrompere il segnale tra il piano di cottura e la cappa (ad esempio con la mano o il manico di una pentola o una pentola alta). Vedere la figura. La cappa in figura è riportata a titolo indicativo. ITALIANO 71 Cappe da cucina con la funzione Hob²Hood Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo . Altri dispositivi controllati in modalità remota potrebbero bloccare il segnale. Non usare apparecchiature di questo tipo vicino al piano cottura mentre Hob²Hood è acceso. 7. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Informazioni generali • • • • • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. Usare sempre pentole con il fondo pulito. I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura. Usare un prodotto di pulizia adatto alla superficie del piano di cottura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. 7.2 Pulizia del piano di cottura • Togliere immediatamente: plastica sciolta, pellicola in plastica, zucchero • • e alimenti con zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie. Quando il piano di cottura è sufficientemente raffreddato, è possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano di cottura con un panno umido e un detergente non abrasivo. Al termine della pulizia, asciugare il piano di cottura con un panno morbido. Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con aceto e pulire la superficie in vetro con un panno. 72 www.electrolux.com 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione. Il piano di cottura non è collegato a una fonte di ali‐ mentazione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che il piano di cottura sia collegato corret‐ tamente alla rete elettrica. Fare riferimento allo sche‐ ma di collegamento. È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore differenziale (salvavita) sia la causa del malfunziona‐ mento. Nel caso in cui il fu‐ sibile continui a scattare, ri‐ volgersi ad un elettricista qualificato. Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il pia‐ postazione calore per 10 no di cottura e impostare il secondi. livello di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contempora‐ neamente. Premere soltanto un tasto sensore alla volta. Il pannello dei comandi è bagnato o presenta mac‐ chie di unto. Pulire il pannello dei co‐ mandi. Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano cottura no stati coperti. tasti sensore. si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è attivo. Il piano di cottura si disatti‐ È stato appoggiato un og‐ Rimuovere l'oggetto dal ta‐ va. getto sul tasto sensore . sto sensore. L'indicatore di calore resi‐ duo non si accende. La zona non è calda per‐ ché è rimasta in funzione solo per brevissimo tempo, oppure il sensore è dan‐ neggiato. Se la zona ha funzionato abbastanza a lungo da es‐ sere calda, contattare il Centro di Assistenza Auto‐ rizzato. Hob²Hood non funziona. È stato coperto il pannello dei comandi. Rimuovere gli oggetti dal pannello dei comandi. ITALIANO Problema 73 Causa possibile Rimedio Si usa una pentola molto alta che blocca il segnale. Usare una pentola più pic‐ cola, cambiare zona cottu‐ ra o azionare la cappa ma‐ nualmente. La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐ cientemente la zona. È impostato il livello di po‐ tenza massimo. Il livello di potenza massi‐ mo ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia tra due livelli. Power Management è atti‐ va. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". I tasti sensore si surriscal‐ dano. Le pentole sono troppo grandi oppure sono state collocate troppo vicino ai comandi. Se possibile, collocare le pentole grandi sulle zone posteriori. Assenza di suono quando si toccano i tasti sensore del pannello. I segnali acustici sono di‐ sattivati. Attivazione dei segnali acustici. Consultare la se‐ zione "Utilizzo quotidiano". Preriscaldamento automa‐ tico non funziona. si accende. Dispositivo di Sicurezza Consultare la sezione "Uti‐ bambini o Blocco funziona. lizzo quotidiano". si accende. Non ci sono tegami sulla zona. Appoggiare una pentola sulla zona. Le pentole non sono adat‐ te. Utilizzare una pentola adatta. Fare riferimento a "Consigli e suggerimenti". Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo ri‐ spetto alla zona. Usare pentole delle dimen‐ sioni corrette. Vedere la sezione "Dati tecnici". e compaiono in al‐ ternanza. La potenza è troppo bassa per il fatto che ci sono pen‐ tole non adatte oppure una pentola vuota. Usare il tipo di pentola adeguata. Fare riferimento al capitolo "Consigli e sug‐ gerimenti" e "Dati tecnici". Non attivare alcuna zona su cui è presente un tega‐ me vuoto. e compaiono in al‐ ternanza. La pentola è vuota o con‐ tiene liquidi che non siano acqua, oppure olio. Evitare l'uso della funzione con liquidi diversi dall'ac‐ qua. 74 www.electrolux.com Problema Causa possibile Rimedio e compaiono in al‐ ternanza. C'è troppa acqua o troppa poca acqua nella pentola. Sono stati bolliti cibi diversi rispetto ad acqua e patate. Il punto di ebollizione è stato spostato e la funzio‐ ne SenseBoil® non è in grado di proseguire in mo‐ do corretto. Fare riferimento a "Consigli e suggerimenti". Bollire esclusivamente acqua e patate utilizzando Sense‐ Boil®. Si sente un bip, le spie so‐ pra a lampeggiano e la funzione SenseBoil® non si avvia. Nessuna delle zone cottu‐ ra è pronta per essere usa‐ ta con la funzione Sense‐ Boil®. C'è del calore resi‐ duo sulle zone cottura che si desidera scegliere, op‐ pure sono ancora in uso. Terminare le eventuali cot‐ ture in corso e scegliere una zona di cottura libera senza calore residuo. e un numero si accen‐ dono. C'è un errore nel piano di cottura. Spegnere e riaccendere il piano cottura dopo 30 se‐ Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non è stato effettuato cor‐ rettamente. condi. Se si accende nuovamente, scollegare il piano cottura dall'alimenta‐ zione elettrica. Dopo 30 secondi, collegare nuova‐ mente il piano cottura. In caso di ricomparsa dell'a‐ nomalia, rivolgersi a un Centro di Assistenza Auto‐ rizzato. 8.2 Se non è possibile trovare una soluzione... Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. Scollegare il piano cottura dalla rete elettrica. Consul‐ tare un elettricista qualifi‐ cato per controllare l'instal‐ lazione. Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente. In caso di azionamento errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel libretto della garanzia. ITALIANO 75 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta di identificazione Modello GK58TSIBO Tipo 61 B4A 01 AA Induzione 7.35 kW Numero di serie ................. ELECTROLUX PNC 949 596 996 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Prodotto in Germania 7.35 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona cottura Potenza nomi‐ PowerBoost nale (imposta‐ [W] zione di calo‐ re massima) [W] PowerBoost durata massi‐ ma [min.] Diametro delle pentole [mm] Anteriore sini‐ stra 2300 3200 10 125 - 210 Posteriore sini‐ 2300 stra 3200 10 125 - 210 Anteriore de‐ stra 1400 2500 4 125 - 145 Posteriore de‐ stra 1800 2800 10 145 - 180 La potenza delle zone di cottura può differire in alcune circostanze rispetto ai dati presenti in tabella. Cambia a seconda del materiale e delle dimensioni delle pentole. Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore a quello riportato in tabella. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK58TSIBO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura 4 Tecnologia di calore Induzione 76 www.electrolux.com Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra Posteriore sinistra Anteriore destra Posteriore destra 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC elec‐ tric cooking) Anteriore sinistra Posteriore sinistra Anteriore destra Posteriore destra 178,4 Wh / kg 178,4 Wh / kg 183,2 Wh / kg 184,9 Wh / kg Consumo di energia del piano di cottura (EC elec‐ tric hob) 181,2 Wh / kg EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Le misure energetiche relative alla zona di cottura sono identificate dalle indicazioni delle rispettive zone di cottura. 10.2 Risparmio energetico È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono. 11. CH • • • • • • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria. Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. Sistemare le pentole più piccole sulle zone di cottura più piccole. Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura. Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi o fonderli. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 ITALIANO Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. * Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch 77 78 www.electrolux.com ITALIANO 79 867357743-A-352019 www.electrolux.com/shop