BEJUBLAD | IKEA SMAKLIG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
BEJUBLAD | IKEA SMAKLIG Manuel utilisateur | Fixfr
BEJUBLAD
SMAKLIG
FR
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS
ITALIANO
4
30
4
FRANÇAIS
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Branchement électrique
Description de l'appareil
Utilisation quotidienne
Conseils
Entretien et nettoyage
4
6
9
10
11
12
15
16
Dépannage
Caractéristiques techniques
Rendement énergétique
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE
17
19
19
20
21
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à
une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions
avec l'appareil pour référence ultérieure.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
FRANÇAIS
•
•
•
5
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours
d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer
de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson
courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur
les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide
de la manette de commande correspondante et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
FRANÇAIS
•
•
•
6
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez
l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à
l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de
jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service
après-vente agréé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les
instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des
accidents.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé par un
installateur agréé.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond de
l'appareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un panneau
de séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
Reportez-vous aux instructions de
montage.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'appareil qui est
installé dessous. La garantie ne couvre
7
FRANÇAIS
pas les dommages causés par l'absence
d'un espace de ventilation adéquat.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un installateur
agréé.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre réseau.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil à des
prises électriques situées à proximité.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre service
après-vente agréé ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu’elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la
prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise
principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours sur
la fiche de la prise secteur.
• N’utiliser que des dispositifs d’isolation
corrects : coupe-circuits de protection de
ligne, fusibles. (les fusibles à visser
doivent être retirés du support), un
disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
• Cet appareil est exclusivement destiné à
une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
FRANÇAIS
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en cours de
fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile
lorsque vous vous en servez pour
cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de casserole
chaud sur la surface en verre de la table
de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
s'évaporer entièrement.
8
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ni d'objets métalliques.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
FRANÇAIS
9
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Installation
Informations générales
Le technicien chargé de
l'installation est tenu de respecter
la législation, la réglementation,
les directives et les normes en
vigueur dans le pays d'utilisation
(dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
min. 500 mm
590 mm
490
mm
±1
520 mm
±1
560
mm
min.
100 mm
min.
38 mm
min. 5 mm
55 mm
max.
R 5 mm
min. 38 mm
5 mm
Important !
• Pour de plus amples informations sur
l’installation, veuillez consulter les
instructions de montage.
• Si vous n'installez pas de four sous la
table de cuisson, insérez un panneau de
séparation à une distance minimale de
20 mm du fond de la table de cuisson.
• N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en
silicone entre le plan de travail et
l'appareil.
FRANÇAIS
10
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
AVERTISSEMENT! Tous les
branchements électriques
doivent être effectués par un
installateur agréé.
Branchement électrique
• Avant de procéder au raccordement,
vérifiez que la tension nominale de
l'appareil figurant sur la plaque
signalétique correspond à celle de
l'installation électrique de l'habitation.
Vérifiez également les données de
puissance de l'appareil et assurez-vous
que le câble est de dimension
appropriée (reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques »). La
plaque signalétique est apposée au bas
de la table de cuisson.
• L'appareil n'est pas muni d'un câble
d'alimentation. Vous pouvez en acheter
un auprès d'un revendeur spécialisé. Les
raccordements monophasé et biphasé
nécessitent un câble d'alimentation avec
une stabilité de température de 70 °C
minimum. La câble requiert des embouts
obligatoires. Conformément aux normes
IEC, utilisez pour un raccordement
monophasé : un câble d'alimentation de
3 x 4 mm² et pour un raccordement
biphasé : un câble d'alimentation de 4 x
2,5 mm². En priorité, veillez à respecter
les réglementations nationales.
• L'appareil fonctionne parfaitement avec
les réseaux électriques CA 230 V, CA
220 V~ ou CA 240 V~ 50 Hz.
• Le dispositif de déconnexion doit être
incorporé dans le câblage fixe. Dans le
cas d'une installation fixe, le
raccordement au réseau doit être
effectué par l'intermédiaire d'un
interrupteur à coupure omnipolaire,
ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm, par exemple
un coupe-circuit automatique, un
disjoncteur différentiel ou des fusibles.
• Les raccordements et les lignes de
raccordement doivent être réalisés
conformément au schéma électrique
(apposé au-dessous de la table de
cuisson). Le fil de masse est relié à la
borne portant le symbole et doit être
plus long que les fils transportant le
courant électrique. Serrez complètement
les vis des bornes. Pour terminer,
attachez le câble de raccordement et le
câble d'alimentation à l'aide de l'attache
pour câbles et appuyez sur le couvercle
de façon à le verrouiller.
AVERTISSEMENT! Dès que
l'appareil a été raccordé au
secteur, vérifiez que toutes les
zones de cuisson fonctionnent en
sélectionnant la puissance
maximale pendant un court laps
de temps.
FRANÇAIS
11
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1
1 Zone de cuisson simple (210 mm)
2300 W, avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson simple (180 mm)
1800 W, avec fonction Booster 2500 W
Zone
de cuisson simple (145 mm)
3
1400 W, avec fonction Booster 1800 W
4 Panneau de commande
5 Zone de cuisson simple (210 mm)
2300 W, avec fonction Booster 3200 W
2
3
5
4
Description du bandeau de commande
1
2
3
4
5
10
Appuyez sur le symbole pour faire
fonctionner l'appareil. L'affichage, les
voyants et les signaux sonores indiquent
quelle fonction est activée.
1
Pour allumer ou éteindre la table de
cuisson.
2
Pour activer ou désactiver le
verrouillage ou la sécurité enfants.
3
Pour activer la fonction STOP+GO.
4 Indicateurs du minuteur des zones de
cuisson.
5 Affichage du minuteur : 00 à
99 minutes.
9
6
6
8
7
Pour activer la fonction Booster (
s'affiche).
7 Affichage du niveau de puissance : ,
- .
8 Sélecteur de puissance pour gérer les
niveaux de puissance.
9
/
Pour augmenter ou diminuer la
durée du minuteur.
10
Pour activer et désactiver la fonction
Bridge.
FRANÇAIS
12
Affichage des réglages de puissance
Affichage
Description
La zone de cuisson est désactivée.
La zone de cuisson est activée.
-
La fonction STOP+GO est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT!
Il y a
risque de brûlures par la chaleur
résiduelle. Les voyants indiquent
le niveau de chaleur résiduelle
des zones de cuisson que vous
utilisez actuellement. Les voyants
des zones voisines peuvent
également s'allumer, même si
vous ne les utilisez pas.
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des récipients de cuisson. La
vitrocéramique est chauffée par la chaleur
des récipients.
Utilisation quotidienne
Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
allumer ou éteindre l'appareil.
Réglage de niveau de puissance
Appuyez sur le niveau de puissance
souhaité sur le sélecteur de puissance.
Modifiez-le en le déplaçant vers la gauche
ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas
votre doigt tant que le niveau de puissance
souhaité n’est pas atteint.
13
FRANÇAIS
Fonction Bridge
Cette fonction couple deux zones de cuisson
de telle façon qu'elles fonctionnent comme
une seule. Réglez d'abord le niveau de
puissance de l'une des zones de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur .
Pour régler ou modifier le niveau de
puissance, appuyez sur l'un des symboles.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la
touche . Les zones de cuisson
fonctionnent de nouveau de manière
indépendante.
Utilisation du minuteur
Utilisation de la fonction Booster
Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu'à
ce que le voyant de la zone de cuisson
La fonction Booster vous permet
d'augmenter la puissance des zones de
cuisson à induction. Appuyez sur
pour
l'activer ;
s'allume sur l'affichage. Au
bout de 10 minutes au maximum, les zones
de cuisson à induction redescendent
automatiquement au niveau de cuisson
souhaitée clignote. Par exemple,
pour la zone de cuisson avant droite.
.
Fonction Transfert de puissance
• Des zones de cuisson sont regroupées en
fonction de l'emplacement et du nombre
de phases de la table de cuisson.
Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3 700 W.
• La fonction répartit la puissance entre les
zones de cuisson raccordées à la même
phase.
• La fonction s'active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple dépasse
3 700 W.
• La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à la
même phase.
• L'affichage du niveau de puissance des
zones à puissance réduite oscille entre
deux niveaux.
Appuyez sur la touche
ou
du
minuteur pour sélectionner une durée
comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le
voyant de la zone de cuisson clignote plus
lentement, le décompte commence. Réglez
le niveau de puissance.
Si le niveau de puissance est réglé et que la
durée sélectionnée s'est écoulée, un signal
sonore retentit, 00 clignote et la zone de
cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est
pas utilisée et que la durée sélectionnée
s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00
clignote.
14
FRANÇAIS
Appuyez sur
pour désactiver la fonction
sur la zone de cuisson sélectionnée, et
l'indicateur de cette zone de cuisson
Dispositif de sécurité enfants
clignote plus rapidement. Appuyez sur
et le décompte de la durée restante
s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zone
de cuisson s'éteint.
Pour activer la sécurité enfants
STOP+GO
Cette fonction sélectionne le niveau de
puissance le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées . Lorsque la fonction
est en cours, vous ne pouvez pas modifier le
niveau de puissance. La fonction ne
désactive pas la fonction du minuteur.
• Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur . Le niveau de puissance
précédent s'allume.
Verrouillage
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, mais vous ne pouvez pas
éteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi une
modification accidentelle du réglage du
niveau de puissance.
Réglez d'abord le niveau de puissance.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
.
Le symbole
s'allume pendant
4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de puissance précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, cette
fonction est désactivée.
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de l'appareil.
• Allumez l'appareil en appuyant sur .
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de puissance.
pendant 4 secondes. Le
• Appuyez sur
symbole
s'allume.
• Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
• Allumez l'appareil en appuyant sur .
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de puissance. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
• Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants pour une seule session de cuisson
• Allumez l'appareil en appuyant sur .
Le symbole
s'allume.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous éteignez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson
automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées.
• vous ne réglez pas le niveau de
puissance après avoir allumé la table de
cuisson.
• vous avez posé un objet (casserole,
chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus
de 10 secondes.
FRANÇAIS
15
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson au bout d'un certain temps, ou si
vous ne modifiez pas le niveau de
puissance, ou en cas de surchauffe (par
exemple, en cas de cuisson à vide). Le
symbole
s'allume. Avant de réutiliser
la zone de cuisson, remettez-la sur .
Réglage de la puis- Arrêt automatique
sance
au bout de
,
-
6 heures
5 heures
4 heures
-
1,5 heures
Si un récipient de cuisson non
adapté à la zone de cuisson est
utilisé,
s'allume sur l'affichage.
Le voyant de la zone de cuisson
concernée s'éteint au bout de
2 minutes.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez
sur
pendant 3 secondes ;
s'allume, les
signaux sonores sont activés. Appuyez sur
;
s'allume, les signaux sonores sont
désactivés.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil
émet des signaux sonores uniquement
lorsque :
• vous appuyez sur
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Les
affichages s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes ;
s'allume, les signaux sonores sont
désactivés. Appuyez sur
;
s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
OffSound Control - Activation et
désactivation des signaux sonores
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Conseils
Bruits pendant le fonctionnement
Lors de l'activation d'une zone
de cuisson, un bourdonnement
peut brièvement se faire
entendre. Il s'agit d'une
caractéristique des zones de
cuisson vitrocéramiques et n'a
aucune incidence sur le bon
fonctionnement de l'appareil.
Récipients de cuisson compatibles avec
les zones de cuisson à induction
Utilisez des récipients adaptés
aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
FRANÇAIS
Un récipient convient à l'induction si :
• ... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient bout très rapidement
sur une zone de cuisson réglée sur le
niveau de puissance maximal,
• ... un aimant adhère au fond du
récipient.
Le fond de l'ustensile de cuisson
doit être aussi plat et épais que
possible.
Dimensions des récipients de cuisson
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir
16
un diamètre minimum selon la taille de la
zone de cuisson.
Zone de cuisson
Diamètre du récipient [mm]
Zone de cuisson arrière droite
145 - 180
Zone de cuisson
avant droite
125 - 145
Zone de cuisson arrière gauche
125 - 210
Zone de cuisson
avant gauche
125 - 210
Entretien et nettoyage
Informations générales
AVERTISSEMENT! Éteignez
l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT! Pour des
raisons de sécurité, n'utilisez
jamais d'appareil à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le
four.
AVERTISSEMENT! Les objets
pointus/tranchants et les produits
de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
Nettoyez l'appareil et retirez les
résidus alimentaires après
chaque utilisation avec de l'eau
et du liquide vaisselle. Retirez
également toute trace de produit
de nettoyage !
Les rayures et taches sombres ne
pouvant être retirées de la
surface vitrocéramique
n'affectent pas le fonctionnement
de l'appareil.
Nettoyage des résidus et taches tenaces
1. Éliminez immédiatement les aliments
contenant du sucre, les matières
plastiques ou les résidus de papier
d'étain qui se sont déposés sur la table
de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet
effet (non fourni avec l'appareil). Tenez
le grattoir incliné sur la surface
vitrocéramique et décollez les résidus
alimentaires en faisant glisser la lame
sur la surface. Nettoyez l'appareil à
l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un
peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez
l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
2. Nettoyez les salissures telles que les
traces de calcaire et d'eau, les
projections de graisse et les
décolorations métalliques luisantes à
l'aide d'un produit de nettoyage spécial
FRANÇAIS
17
pour vitrocéramique, une fois la table
de cuisson refroidie.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
L'appareil ne s'allume pas
ou ne fonctionne pas.
Cause probable
Solution
L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation électrique. Assurez-vous que
l'appareil est correctement
installé en contactant un installateur agréé.
Plus de 10 secondes se sont Rallumez l'appareil.
écoulées depuis la mise sous
tension de l'appareil.
La fonction Sécurité enfants
ou Verrouillage est activée
.
Vous avez appuyé sur plusieurs symboles simultanément.
Désactivez la Sécurité enfants (reportez-vous au chapitre « Sécurité enfants » ou
« Verrouillage »).
N'appuyez que sur un seul
touche symbole à la fois.
Un signal sonore retentit,
l'appareil s'éteint.
Un ou plusieurs symboles ont Retirez l'objet qui recouvre
été recouverts pendant plus les symboles.
de 10 secondes.
L'affichage alterne entre
deux niveaux de puissance.
Le gestionnaire de puissance réduit la puissance de
cette zone de cuisson.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu
chaude car elle n'a fonction- assez de temps pour chaufné que peu de temps.
fer, contactez le service
après-vente.
Reportez-vous à la section
« Gestionnaire de puissance ».
FRANÇAIS
Problème
18
Cause probable
Solution
L'appareil n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur les symboles.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
OffSound Control.
s'allume sur l'affichage
du niveau de puissance.
Récipient non adapté.
Utilisez des récipients adaptés.
Aucun récipient ne se trouve
sur la zone de cuisson.
Posez un récipient sur la zone de cuisson.
Le diamètre du fond du réci- Choisissez une zone de cuispient est trop petit pour la
son plus petite.
zone de cuisson.
Le symbole
et un chiffre
apparaissent sur l'affichage
du minuteur.
Problème de composant
électronique.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes.
Retirez le fusible, attendez
une minute, et replacez le
fusible. Si le problème persiste, assurez-vous que l'appareil est correctement installé en contactant un installateur agréé.
s'allume sur l'affichage
du minuteur.
La protection anti-surchauffe Éteignez l'appareil. Enlevez
de la zone de cuisson est ac- le récipient chaud. Au bout
tivée.
d'environ 30 secondes, rallumez la zone de cuisson.
doit disparaître, le voyant
de chaleur résiduelle peut
rester allumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir et
consultez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction ».
En cas d'anomalie, tentez d'abord de
trouver une solution au problème par vousmême. Si vous ne trouvez pas de solution
au problème, veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin IKEA. Vous
trouverez une liste complète des contacts
IKEA à la fin de cette notice d'utilisation.
FRANÇAIS
19
Si le problème résulte d'une
mauvaise utilisation ou si
l'installation de l'appareil n'a pas
été réalisée par un professionnel
qualifié, le déplacement du
technicien du service après-vente
ou du revendeur peut être
facturé, même en cours de
garantie.
Caractéristiques techniques
Plaque signalétique
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
Model 00000000
Typ 60 GAD DC AU 7.4kW
PNC 000 000 000 01 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz
21552
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
000.000.00
La figure ci-dessus illustre la plaque
signalétique de l'appareil, sans numéro de
série, située sous le boîtier de la table de
cuisson.
Cher client, Chère cliente, veuillez conserver
la plaque signalétique supplémentaire avec
230 V
DGT
la notice d'utilisation. Cela nous permettra
d'identifier précisément votre table de
cuisson et de mieux vous assister en cas de
besoin. Nous vous remercions pour votre
aide !
Rendement énergétique
Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le
marché européen uniquement
Identification du modèle
BEJUBLAD
803.039.32 SMAKLIG 202.228.30
Type de table de cuisson
Table de cuisson
intégrée
Nombre de zones de cuisson
4
Technologie de chauffage
Induction
FRANÇAIS
20
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
177,4 Wh / kg
177,4 Wh / kg
185,0 Wh / kg
169,7 Wh / kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson (EC
electric hob)
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 : Tables
de cuisson - Méthodes de mesure des
performances
Les mesures d'énergie se rapportant à la
zone de cuisson sont identifiées par les
repères des zones de cuisson
correspondantes.
Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
177,4 Wh / kg
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après
avoir posé le récipient dessus.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au centre
de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites
chauffer que la quantité dont vous avez
réellement besoin.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
21
FRANÇAIS
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est
nécessaire comme preuve d'achat. Si les
travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période
de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
22
FRANÇAIS
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
FRANÇAIS
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, vérifiez que vous avez à
votre portée le numéro d'article
IKEA (code à 8 chiffres) et le
numéro de série (le code à 8
chiffres se trouve sur la plaque
signalétique) pour l'appareil
pour lequel vous avez besoin de
notre aide.
23
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
FRANÇAIS
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
24
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
25
FRANÇAIS
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
Qui est couvert par la garantie ?
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que
dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de cette garantie ?” Les
26
FRANÇAIS
présentes conditions de garantie couvrent
les frais de réparation, de pièces de
rechange, de main d’œuvre et de
déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts
et à condition que l'appareil soit disponible
pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification,
et hormis mise en œuvre de la garantie
légale, il est reconnu que votre réclamation
est couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la
réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par
un article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement
de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de
la garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et
satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que définis par
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière,
les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraflures, toute
imprégnation par un liquide, les
réactions chimiques ou électrochimiques,
la rouille, la corrosion, ou un dégât des
eaux résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
27
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraflures, décoloration.
Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties
de chassis.
Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le
réparateur agréé.
Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport
qu’il a lui-même désigné. Lorsque
l’appareil est livré par IKEA, les
dommages résultant du transport seront
pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert
ou déchiré, produit détérioré ou
manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’origine du fabricant pour une mise
en conformité de l’appareil aux
spécifications techniques d’un autre pays
membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que
les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales figurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale cidessus consentie lorsque celle-ci est plus
étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
28
FRANÇAIS
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé sur
tout le territoire de l’Union Européenne
(hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
• au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau
électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
arrivées d’eau et de gaz, qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
FRANÇAIS
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
DE CAISSE, FACTURE OU BON
DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des
garanties IKEA (étendues et limites, produits
couverts), adressez-vous à votre magasin
IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
29
30
ITALIANO
Indice
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Collegamento elettrico
Descrizione del prodotto
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
30
32
35
36
37
38
41
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Efficienza energetica
Considerazioni sull'ambiente
GARANZIA IKEA
42
43
45
45
46
46
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
ITALIANO
•
•
•
31
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare
calde durante l’uso
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un
coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato.
Un breve processo di cottura deve essere supervisionato
senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
ITALIANO
•
•
•
•
32
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe,
spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di
corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata
direttamente alla corrente mediante una scatola di
derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo
dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il
Centro Servizi Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano
cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o
indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio
accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può
causare incidenti.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve essere
installata da un installatore
autorizzato.
•
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
•
•
•
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano
dall'apparecchiatura quando la porta o
la finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base dell'apparecchiatura
e il cassetto superiore, sia sufficiente per
il ricircolo d'aria.
33
ITALIANO
• La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Si consiglia di installare un
pannello divisorio in materiale non
infiammabile al di sotto
dell'apparecchiatura per rendere
inaccessibile la base.
Vedere le Istruzioni di Montaggio.
• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni
dovuti all'assenza di uno spazio di
ventilazione adeguato.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un installatore
autorizzato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente. L'allentamento
di un collegamento elettrico o di una
spina (ove previsti) può provocare il
surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori
l'apparecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina o
il cavo (ove previsti). Contattare il nostro
Centro Assistenza autorizzato o un
elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni o scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette e la pellicola protettiva (ove
presente) prima del primo utilizzo.
• Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
34
ITALIANO
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Impostare la zona di cottura su "off"
dopo ogni utilizzo.
• Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare
roventi.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
• I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
spostare questi oggetti sollevarli sempre
dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Manutenzione e pulizia
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica prima di eseguire le operazioni
di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
ITALIANO
35
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
Installazione
Informazioni generali
Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni,
direttive e norme in vigore nel
paese d'impiego (norme di
sicurezza, riciclaggio regolare e
conforme ecc.)!
min. 500 mm
590 mm
490
mm
±1
520 mm
±1
560
mm
min.
100 mm
min.
38 mm
min. 5 mm
55 mm
max.
R 5 mm
min. 38 mm
5 mm
Importante!
• Per ulteriori informazioni
sull'installazione rimandiamo alle
Istruzioni di montaggio.
• Se non è installato un forno sotto il piano
di cottura, inserire un pannello divisorio
a una distanza minima di 20 mm dal
fondo del piano di cottura.
• Non applicare un sigillante a base di
silicone fra l'apparecchiatura e il piano
di lavoro.
ITALIANO
36
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA! Tutti i
collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un installatore
autorizzato.
Collegamento elettrico
• Prima di collegare l'apparecchiatura,
verificare che la tensione nominale
dell'apparecchiatura riportata sulla
targhetta dei dati corrisponda alla
tensione dell'alimentazione di rete.
Verificare inoltre che il cavo sia di
sezione appropriata alla potenza
nominale dell'apparecchiatura (vedere il
capitolo "Dati tecnici"). La targhetta dei
dati è applicata sul lato inferiore del
piano cottura.
• L'apparecchiatura non è fornita di cavo
di alimentazione. Acquistarne uno
appropriato presso un rivenditore
specializzato. Un collegamento a una o
a due fasi richiede un cavo stabile ad
una temperatura minima di 70°C. Il cavo
richiede manicotti terminali obbligatori.
Conformemente alle normative IEC per il
collegamento ad una fase: cavo di
alimentazione 3 x 4 mm² e per il
collegamento a due fasi: cavo di
alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in
via prioritaria le normative nazionali
specifiche.
• L'apparecchiatura funziona
perfettamente con le seguenti reti
elettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA
240 V~ 50 Hz.
• L'impianto elettrico fisso deve
comprendere un sezionatore di rete o un
analogo dispositivo di protezione. Per
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione, utilizzare un
dispositivo con un'apertura dei contatti
non inferiore ai 3 mm (ad es. un
interruttore per la protezione della linea,
dispositivi di arresto della dispersione a
terra o fusibili) per scollegare
l'apparecchiatura dall'alimentazione a
tutti i poli.
• Eseguire i collegamenti attenendosi allo
schema di allacciamento (collocato sul
lato inferiore del piano di cottura). Il
conduttore di terra va collegato al
morsetto contrassegnato dal simbolo e
deve essere più lungo dei cavi di
alimentazione elettrica. Serrare
perfettamente i morsetti! In fine, fissare il
cavo di collegamento con una fascetta e
chiudervi sopra a scatto il coperchio
passacavo.
AVVERTENZA! Una volta
predisposto il collegamento alla
rete elettrica, controllare che
tutte le zone di cottura siano
pronte per l'uso impostandole
per breve tempo sulla potenza
massima.
ITALIANO
37
Descrizione del prodotto
Disposizione della superficie di cottura
1
1 Zona di cottura singola (210 mm) da
2.300 W, con funzione Booster da 3.200
W
2 Zona di cottura singola (180 mm) da
1.800 W, con funzione Booster da 2.500
W
Zona
di cottura singola (145 mm) da
3
1.400 W, con funzione Booster da 1.800
W
4 Pannello dei comandi
5 Zona di cottura singola (210 mm) da
2.300 W, con funzione Booster da 3.200
W
2
3
5
4
Disposizione del pannello dei comandi
1
2
3
10
Premere il simbolo per azionare
l'apparecchiatura. Il display, le spie ed i
segnali acustici mostrano quale funzione è
attiva.
1
Per attivare e disattivare il piano di
cottura.
2
Per attivare e disattivare il
dispositivo di Blocco o la Sicurezza
bambini.
3
Per attivare la funzione STOP+GO.
4 Indicatori timer delle zone di cottura.
4
5
9
6
8
7
5 Display timer: 00 - 99 minuti.
6
Per attivare la funzione Booster (sul
display compare ).
7 Display livello di potenza: ,
- .
8 Selettore di potenza per impostare i
livelli di potenza.
9
/ Per aumentare o ridurre il valore
del Timer.
10
Per attivare e disattivare la funzione
Bridge.
ITALIANO
38
Display del livello di potenza
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La zona di cottura è in funzione.
-
La funzione STOP+GO è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi".
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
Blocco/Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola
sulla zona di cottura.
La funzione Spegnimento automatico è attiva.
Indicatore di calore residuo
AVVERTENZA!
Il calore
residuo può essere causa di
ustioni. Gli indicatori mostrano il
livello del calore residuo per le
zone cottura attualmente in uso.
Le spie si potrebbero accendere
anche per le zone cottura vicine,
anche se non sono in uso.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente
sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene leggermente riscaldato
dal calore residuo delle pentole.
Utilizzo quotidiano
Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
Regolazione del livello di potenza
Sfiorare il selettore di potenza per portarlo
al livello desiderato. Eventualmente
correggere verso sinistra o destra. Non
rilasciare fino al raggiungimento del livello
di potenza desiderato.
Funzione Bridge
Questa funzione collega due zone di
cottura funzionanti come se fossero una
sola. Innanzitutto impostare il livello di
potenza di una delle zone di cottura.
39
ITALIANO
Per attivare la funzione sfiorare . Per
impostare o modificare il livello di potenza
sfiorare uno dei simboli.
Per disattivare la funzione sfiorare . Le
zone di cottura funzionano in modo
indipendente.
Utilizzo della funzione Booster
La funzione Booster aumenta la potenza
disponibile nelle zone di cottura a
induzione. Sfiorare
per attivarla, si
accende
sul display. Dopo al massimo
10 minuti, le zone di cottura ritornano
automaticamente al livello di potenza
.
Funzione di scambio potenza
• Le zone di cottura sono raggruppate in
base alla posizione e al numero di fasi
del piano di cottura. Vedere
l'illustrazione.
• Ciascuna fase dispone di un
assorbimento massimo di 3700 W.
• La funzione suddivide la potenza tra
zone di cottura collegate alla stessa fase.
• La funzione si attiva quando
l'assorbimento massimo delle zone di
cottura collegate ad una singola fase
supera i 3700 W.
• La funzione riduce la potenza delle altre
zone di cottura collegate alla stessa fase.
• Il display del livello di potenza per le
zone a ridotta potenza, passa da un
livello all'altro.
Uso del timer
Sfiorare
ripetutamente finché si accende
la spia della zona di cottura desiderata. Ad
esempio,
destra.
per la zona anteriore
Sfiorare il
o il
del Timer per impostare
il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando il
display della zona di cottura lampeggia più
lentamente, viene effettuato il conto alla
rovescia del tempo. Impostare il livello di
potenza.
Dopo l'impostazione di un livello di
potenza, allo scadere del tempo impostato
viene emesso un segnale acustico, 00
lampeggia e la zona di cottura si spegne.
Se la zona di cottura non è utilizzata, allo
scadere del tempo impostato viene emesso
un segnale acustico e 00 lampeggia.
40
ITALIANO
Sfiorare
per disattivare la funzione per
la zona di cottura selezionata, la spia per
questa zona di cottura lampeggia più
velocemente. Sfiorare
per far scorrere il
tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia
della zona di cottura si spegne.
STOP+GO
La funzione imposta tutte le zone di cottura
in funzione al livello di potenza più basso
. Quando la funzione è attiva, non sarà
possibile modificare il livello di potenza. La
funzione non interrompe la funzione timer.
• Per attivare questa funzione sfiorare .
Si accende il simbolo .
• Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Blocco
Quando sono in funzione le zone di cottura,
si può bloccare il pannello dei comandi, ma
non disattivare l'apparecchiatura. Questa
funzione impedisce di modificare
inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi. Il
Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
interrompe anche questa funzione.
Dispositivo di Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
• Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
per 4 secondi. Si
• Sfiorare il tasto
accende il simbolo .
• Disattivare l'apparecchiatura con .
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
• Attivare l'apparecchiatura con . Non
impostare alcun livello di potenza.
per 4 secondi. Si
Sfiorare il tasto
accende il simbolo .
• Disattivare l'apparecchiatura con .
Per escludere il dispositivo di Sicurezza
bambini per una sola operazione di
cottura
• Attivare l'apparecchiatura con . Si
accende il simbolo .
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi.
Impostare il livello di potenza entro 10
secondi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
• Quando si spegne l'apparecchiatura con
, il dispositivo di Sicurezza bambini
rimane ancora attivo.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il
piano di cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate.
• non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione del piano di cottura.
• un simbolo è stato coperto con un
oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per
un periodo superiore a circa 10 secondi.
• dopo un intervallo di tempo stabilito, non
si è spenta una zona di cottura, non si è
modificato il livello di potenza o il piano
si è surriscaldato (ad esempio per la
completa evaporazione del liquido
ITALIANO
41
contenuto in una pentola). Il simbolo
si illumina. Prima del successivo utilizzo, è
necessario impostare la zona di cottura
su .
Impostazione di po- Spegnimento autotenza
matico dopo
,
-
6 ore
5 ore
4 ore
-
1,5 ore
Se si utilizza una pentola non
idonea, sul display si accende
e dopo 2 minuti la spia della
zona di cottura si spegne.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
secondi.
per 3
si accende, il segnale acustico è
attivo. Sfiorare :
si accende, il segnale
acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
secondi.
per 3
si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare :
si
accende. Il segnale acustico è attivato.
OffSound Control - Attivazione e
disattivazione dei segnali acustici
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Consigli e suggerimenti utili
Rumori durante il funzionamento
Quando si accende una zona di
cottura, può essere udibile un
breve ronzio. Questo fenomeno è
tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non influisce né
sul funzionamento né sulla
durata di vita
dell'apparecchiatura.
Pentole per zone di cottura a induzione
Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal
produttore).
• materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
• ... una piccola quantità d'acqua su una
zona impostata sul massimo livello di
potenza bolle in breve tempo...
• ... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo delle pentole dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
ITALIANO
42
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano
automaticamente alle dimensioni del fondo
delle pentole. Tuttavia, il fondo della
pentola deve avere un diametro minimo
che dipende dalle dimensioni della zona di
cottura.
Zona di cottura
Diametro delle
pentole [mm]
Zona di cottura posteriore destra
145 - 180
Zona di cottura anteriore destra
125 - 145
Zona di cottura posteriore sinistra
125 - 210
Zona di cottura anteriore sinistra
125 - 210
Pulizia e cura
Informazioni generali
AVVERTENZA! Disattivare
l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere
con la pulizia.
AVVERTENZA! Per motivi di
sicurezza, è vietata la pulizia
dell'apparecchiatura con
idropulitrici a vapore o ad alta
pressione.
AVVERTENZA! I prodotti di
pulizia abrasivi e gli oggetti
appuntiti danneggiano
l'apparecchiatura. Pulire
l'apparecchiatura e rimuovere i
residui con acqua e un
detergente liquido dopo ogni
utilizzo. Rimuovere anche i
residui di detergente!
I graffi o le macchie scure che
non è più possibile eliminare
dalla superficie in vetroceramica
non compromettono il
funzionamento
dell'apparecchiatura.
Rimozione di residui e macchie
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante,
preferibilmente con un raschietto per
superfici in vetro (non fornito con
l'apparecchiatura). Appoggiare il
raschietto sulla superficie in
vetroceramica tenendolo inclinato e
rimuovere i residui facendo scorrere la
lama sulla superficie. Pulire
l’apparecchiatura con un panno umido
e una piccola quantità di detergente
liquido. Infine, asciugare
l'apparecchiatura con un panno pulito.
2. Per eliminare le macchie d’acqua e di
calcare, i residui di grasso e gli aloni
sulla finitura metallica, usare un
detergente specifico per vetroceramica
o per acciaio inossidabile dopo che
l'apparecchiatura si è raffreddata.
ITALIANO
43
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se…
Problema
Possibile causa
L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è colcende oppure non funziona. legata a una fonte di alimentazione elettrica o non è
collegata correttamente.
Rimedio
Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica.
Verificare che l'installazione
sia stata eseguita in modo
corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato.
Dall'accensione dell'apparecchiatura sono trascorsi
più di 10 secondi.
Accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il dispositivo di Sicurezza
bambini o il Blocco tasti si
Disattivare il dispositivo di
Sicurezza bambini (vedere
la sezione "Dispositivo di Sicurezza bambini" o "Blocco
tasti").
attivano
.
Sono stati sfiorati più simboli Sfiorare un simbolo alla volcontemporaneamente.
ta.
Viene emesso un segnale
acustico, l’apparecchiatura
si spegne.
Uno o più simboli sono rima- Scoprire i simboli.
sti coperti per più di 10 secondi.
Il display mostra alternativa- La funzione di scambio pomente due livelli di potenza. tenza sta riducendo la potenza della zona di cottura.
Vedere la sezione "Funzione
scambio potenza".
Sul display del calore residuo non compare nulla.
La zona di cottura è rimasta
in funzione solo per breve
tempo e pertanto non è calda.
Se la zona di cottura dovrebbe già essersi riscaldata, contattare il Centro di
Assistenza.
Assenza di segnale quando
si toccano i simboli del pannello.
I segnali acustici sono disattivati.
Attivarli. Fare riferimento a
OffSound Control.
ITALIANO
Problema
44
Possibile causa
Rimedio
si accende sul display del La pentola non è idonea.
livello di potenza.
Utilizzare una pentola adatta.
Non vi sono pentole sulla
zona di cottura.
Posizionare la pentola sulla
zona di cottura.
Il diametro del fondo delle
pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura.
Usare una zona di cottura
più piccola.
Sul display del timer compa- Errore componente elettroni- Scollegare per alcuni minuti
co.
l'apparecchiatura dall'alire il simbolo
accompamentazione elettrica. Togliegnato da un numero.
re il fusibile, attendere un
minuto, quindi inserire nuovamente il fusibile. Qualora
il problema persista, verificare che l'installazione sia
stata eseguita in modo corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato.
si accende sul display
del timer.
È attiva la protezione da
surriscaldamento della zona
di cottura.
Disattivare l'apparecchiatura. Togliere le pentole calde.
Dopo circa 30 secondi riaccendere la zona di cottura.
scompare, l'indicatore
di calore residuo continua
ad essere visualizzato. Fare
raffreddare la pentola e
consultare la sezione "Pentole per zone di cottura a induzione".
Qualora si verifichi un errore, cercare
dapprima di risolvere il problema da soli.
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il call
center del proprio negozio IKEA. Al termine
di questo manuale c'è un elenco di tutti i
numeri di contatto IKEA.
In caso di utilizzo improprio
dell'apparecchiatura o
installazione non eseguita da
personale qualificato, l'intervento
del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore
potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
ITALIANO
45
Dati tecnici
Targhetta dei dati
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
Model 00000000
Typ 60 GAD DC AU 7.4kW
PNC 000 000 000 01 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz
21552
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
000.000.00
Nella figura qui sopra è riportata la
targhetta dei dati dell'apparecchiatura,
senza il numero di serie, posta nella parte
inferiore dell'alloggiamento.
Gentile Cliente, conservi la targhetta dei
dati aggiuntiva con il manuale dell'utente.
230 V
DGT
In tal modo potremo assisterLa meglio,
identificando con precisione il Suo piano di
cottura, nel caso in cui in futuro necessiti
della nostra assistenza. La ringraziamo per
la collaborazione!
Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE
Identificativo modello
BEJUBLAD
803.039.32
SMAKLIG
202.228.30
Tipo di piano di cottura
Piano di cottura
da incasso
Numero di zone di cottura
4
Tecnologia di calore
Induzione
Diametro delle zone di cot- Anteriore sinistra
tura circolari (Ø)
Posteriore sinistra
Anteriore destra
Posteriore destra
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo di energia per
zona di cottura (EC electric
cooking)
177,4 Wh/kg
177,4 Wh/kg
185,0 Wh/kg
169,7 Wh/kg
Consumo di energia del
piano di cottura (EC electric hob)
Anteriore sinistra
Posteriore sinistra
Anteriore destra
Posteriore destra
177,4 Wh/kg
ITALIANO
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 2:
Piani di cottura - Metodi per la misurazione
delle prestazioni
Le misure energetiche relative alla zona di
cottura sono identificate dalle indicazioni
delle rispettive zone di cottura.
Risparmio energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
46
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
47
ITALIANO
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
48
ITALIANO
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, accertati di avere a
portata di mano il numero
dell'articolo IKEA (codice a 8
cifre) e il numero di serie (codice
a 8 cifre riportato sulla targhetta
di classificazione)
dell'elettrodomestico per il quale
necessiti di assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
49
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Česká republika
00359888164080
0035924274080
246 019721
Danmark
70 15 09 09
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
Ελλάδα
España
България
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Landstakst
211 176 8276
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
Hrvatska
00385 1 6323 339
Trošak poziva 27 lipa po minuti
Ireland
0 14845915
National call rate
9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Italia
02 00620818
Innanlandsgjald fyrir síma
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Werktags von 8.00 bis 20.00
9 til 18. Virka daga
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge
061 998 0549
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
22 72 35 00
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
+43-1-2056356
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Portugal
211557985
Chamada Nacional
România
021 211 08 88
Россия
8 495 6662929
Tarif apel naţional
Действующие телефонные
тарифы
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
Od 8 do 20 w dni robocze
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
8 - 20 în zilele lucrătoare
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
8 bis 20 Werktage
Nederland
Luxembourg
Schweiz
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
(02) 3300 2554
Suomi
030 6005203
Sverige
0775 700 500
Україна
United Kingdom
044 586 2078
020 3347 0044
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
Србија
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija
Tarif des appels nationaux
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
Cena vnútroštátneho hovoru
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
8 à 20. En semaine
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8 až 20 v pracovných dňoch
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Міжміськи дзвінки платні
National call rate
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
9 - 21 В робочі дні
9 till 21. Weekdays
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
lokalsamtal (lokal taxa)
www.ikea.com
*
50
51
867357455-A-302019
© Inter IKEA Systems B.V. 2019
21552
AA-1445500-5

Manuels associés