- Aucune catégorie
▼
Scroll to page 2
of
84
Gebrauchsanleitung Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual. Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: Important information or useful hints about usage. Warning of hazardous situations with regard to life and property. Warning of electric shock. A Warning of risk of fire. Warning of hot surfaces. Arcelik A.S. Karaagac caddesi No: 2-6 34445 Sitlice/lIstanbul/ TURKEY Made in TURKEY CE 1 Important instructions and warnings for safety and environment 4 General safety... 4 Electrical safety... i, 4 Product safety... 5 INteNdEd USE... eccrrrrcrra serres rec 6 Safety for children... 6 Disposing of the old product ..................... / Package information... / A General information 8 OVEIVIEW o.oo eee 8 Package contents... 9 Technical specifications................——..——_— 9 Ё Installation 10 Before installation... 10 Installation and connection ...................._ 12 Future Transportation ...............———— 14 Г Preparation 15 Tips for saving energy ...................e 15 Initial USE... rcrreccrrrrr res recrr rene encre 15 Time Setting... 15 First cleaning of the appliance..................... 16 Initial heating... 16 5 How to operate the oven 17 General information on baking, roasting and ОМНИ ..............eenin ena De 17 How to operate the electric oven .................. 17 Operating Modes... 18 Using the oven clock... ——— 19 Using the keylockK .................... ns 20 Using the clock as an alarm ........................ 20 Cooking times table... 21 How to operate the Jrill..... 22 Cooking times table for grilling 22 Maintenance and care 23 General information... 23 Cleaning the control panel ........................... 23 Cleaning the oven.................— e... 23 Removing the oven door... 23 Removing the door inner glass ..................... 24 Replacing the oven lamp………………………………………… 25 Troubleshooting 26 3/EN This section contains safety e Control that the product function instructions that will help protect from knobs are switched off after every risk of personal injury or property use. damage. Failure to follow these Electrical safety instructions shall void any warranty. e |f the product has a failure, it General safety should not be operated unless it e [his appliance can be used by IS repaired by the Authorized children aged from 8 years and Service Agent. There is the risk of above and persons with reduced electric shock! physical, sensory or mental e Only connect the product to a capabilities or lack of experience grounded outlet/line with the and knowledge if they have been voltage and protection as given supervision or instruction specified in the “Technical concerning use of the appliance specifications”. Have the In a safe way and understand the grounding installation made by a hazards involved. qualified electrician while using Children shall not play with the the product with or without a appliance. Cleaning and user transformer. Our company shall maintenance shall not be made not be liable for any problems by children without supervision. arising due to the product not e Installation and repair procedures being earthed in accordance with must always be performed by the local regulations. Authorized Service Agents. The e Never wash the product by manufacturer shall not be held spreading or pouring water onto it! responsible for damages arising There is the risk of electric shock! from procedures carried out by e [he product must be unplugged unauthorized persons which may during installation, maintenance, also void the warranty. Before cleaning and repairing procedures. Installation, read the instructions e |f the power connection cable for carefully. the product is damaged, it must e Do not operate the product if it is be replaced by the manufacturer, defective or has any visible its service agent or similary damage. 4/EN qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the network. The separation must be provided either by a mains plug, or a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations. Rear surface of the oven gets hot when it is in use. Make sure that the electrical connection does not contact the rear surface; otherwise, connections can get damaged. Do not trap the mains cable between the oven door and frame and do not route it over hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and cause fire as a result of short circuit. Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorized and qualified persons. In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home. Make sure that fuse rating is compatible with the product. Product safety The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs. Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces. Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Keep all ventilation slots clear of obstructions. Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst. Do not place baking trays, dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The heat accumulation might damage the bottom of the oven. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since 5/EN they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock. Use the shelves as described in "How to operate the electric oven". Do not use the product if the front door glass removed or cracked. Oven handle is not towel dryer. Do not hang up towel, gloves, or similar textile products when the grill function is at open door. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. For the reliability of the fire of the product; 6/EN Make sure the plug is fitting to socket as well for not cause to spark. Do not use damaged or cutted or extension cable except the original cable. Make sure that not whether liquid or moisture on the socket is pluged to product . Intended use This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handles. This product should also not be used for room heating purposes. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors. The oven can be used for defrosting, baking, roasting and grilling food. Safety for children Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards. Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product. e Do not place any items above the appliance that children may reach for. e When the door is open, do not load any heavy object on it and do not allow children to sit on it. It may overturn or door hinges may get damaged. Disposing of the old product Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. This equipment bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this equipment must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact local or regional authorities. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product. Before disposing of the product, cut off the power cable plug and make the door lock (if any) unusable to avoid dangerous conditions to children. Package information e Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. //EN Control panel Wire shelf Tray Handle Door Or ~~ © N — O Oo N © Shelf positions Top heating element Lamp Fan motor (behind steel plate) Function knob Digital timer Thermostat knob Thermostat lamp => © N — 8/EN Package contents Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product. 1. User manual 2. Омеп tray Used for pastries, frozen foods and big roasts. 3. Cake tray Used for pastries such as cookies and biscuits. Technical specifications Wire Shelf Used for roasting and for placing the food to be baked, roasted or cooked in casserole dishes to the desired rack. Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304 standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating (if any) functions. ** See. Installation, page 10. Technical specifications may be changed the product. iwithout prior notice to improve the quality of Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product. Values stated on the product labels or in the idocumentation accompanying it are Mobtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. 9/EN Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. a Wreparation of location and electrical installation for the product is under customer's responsibility. The product must be installed in accordance with all local gas and/or electrical regulations. — DANGER: \ Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety. Before installation The appliance is intended for installation in commercially available kitchen cabinets. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm). e Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum). Kitchen cabinets must be set level and fixed. If there is a drawer beneath the oven, a shelf must be installed between oven and drawer. e Carry the appliance with at least two persons. 10/EN Do not install the appliance next to Jrefrigerators or freezers. The heat emitted by the appliance will lead to an increased energy consumption of cooling appliances. The door and/or handle must not be used Ш ~ for lifting or moving the appliance. If the appliance has wire handles, push the Jhandles back into the side walls after …limoving the appliance. 11/EN 590 135 € : € + + nan у; AE. ; ; , ‚ A , 550 * min. Installation and connection e Product can only be installed and connected in accordance with the statutory installation rules. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the 12/EN grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations. ¿The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons. ANGER: The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. À damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire! e Connection must comply with national regulations. e The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Open the front door to see the type label. e Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications” table. Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock! Connecting the power cable 1. If itis not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm contact clearance (fuses, line safety switches, contactors) must be connected and all the poles of this disconnection unit must be adjacent to (not above) the product in accordance with IEE directives. Failure to obey this instruction may cause operational problems and invalidate the product warranty. Additional protection by a residual current circuit breaker is recommended. If a cable is supplied with the product: BLUE BROWN _— GREEN / YELLOW |; | SUPPLY CORD — For single-phase connection, connect the wires as identified below: Brown/Black cable = L (Phase) Blue/Grey cable = N (Neutral) e Green/yellow cable = (E) = (Ground) Installing the product 1. Slide the oven into the cabinet, align and secure it while making sure that the power cable is not broken and/or trapped. N Secure the oven with 2 screws as illustrated. 13/EN For products with cooling fan 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The built-in cooling fan cools both the built-in cabinet and the front of the product. Final check 1. Plug in the power cable and switch on the product's fuse. 2. Check the functions. Future Transportation Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. To prevent the wire grill and tray inside the oven from damaging the oven door, place a strip of cardboard onto the inside of the oven door that lines up with the position of the trays. Tape the oven door to the side walls. Do not use the door or handle to lift or move the product. Do not place any objects onto the product Jand move it in upright position. Cooling fan continues to operate for about 20-30 minutes after the oven is switched off. Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation. 14/EN Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy: e Use dark coloured or enamel coated cookware in the oven since the heat transmission will be better. o While cooking your dishes, perform a preheating operation if it is advised in the user manual or cooking instructions. e Do not open the door of the oven frequently during cooking. e Try to cook more than one dish in the oven at the same time whenever possible. You can cook by placing two cooking vessels onto the wire shelf. e (Cook more than one dish one after another. The oven will already be hot. e You can save energy by switching off your oven a few minutes before the end of the cooking time. Do not open the oven door. e Defrost frozen dishes before cooking them. Initial use Time setting Before you can use the oven, the time must be set. If the time is not set, oven will not “While making any adjustment, related isymbols on the clock will flash. Press ,—“ or ,+* (5/6) keys to set the time after the oven in energized for the first time. Program key Cooking time End of cooking time Alarm symbol Minus key Plus key screen brightness setting Alarm volume Current time 10 Keylock 11 Adjustment key After setting the time, you can start and end the cooking by selecting the desired position with CO NO OI SC) N — o temperature button and function button. If the current time is not set, time setting Will start increasing/moving up from 12:00. Clock symbol ‘9" will be displayed to indicate that the current time has not been set. This symbol will disappear once the time is set. y Current time settings are cancelled in case | E of power failure. It needs to be readjusted. To change the time of the day you have previously set: 1. Press (11) key to activate current time symbol ‘9’. 2. Press ,—“ or ,+* (5/6) keys to set the current time. 15/EN Changing screen brightness adjustment 1. Press (11) key to activate screen brightness symbol '/"for screen brightness adjustment. 2. Press '—' or '+' (5/6) keys to set the desired brightness. » Selected brightness level will appear as d-01, d-02 or d-03 on the display. First cleaning of the appliance e Wlhe surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. assi) Not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 1. Remove all packaging materials. 2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth. Initial heating Heat up the product for about 30 minutes and then switch it off. Thus, any production residues or layers will be burnt off and removed. \ Hot surfaces cause burns! Product may be hot when itis in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. 16/EN Electric oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select Static position. 4. Select the highest oven power; See How to operate the electric oven, page 17. Operate the oven for about 30 minutes. 6. Turn off your oven; See How to operate the electric oven, page 17 Grill oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the highest grill power; see How to operate the grill, page 22. 4. Operate the grill about 30 minutes. 5. Turn off your grill, see How to operate the grill, page 22 Smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial operation. This is quite normal. Ensure that the room is well ventilated to remove the smoke and smell. Avoid directly inhaling the smoke and the smell that emits, on General information on baking, roasting and grilling \ Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. \ Be careful when opening the oven door as steam may escape. Exiting steam can scald your hands, face and/or eyes. Tips for baking e [se non-sticky coated appropriate metal plates or aluminum vessels or heat-resistant silicone moulds. Make best use of the space on the rack. Place the baking mould in the middle of the shelf. e Select the correct rack position before turning the oven or grill on. Do not change the rack position when the oven is hot. e Keep the oven door closed. Tips for roasting o Ireating whole chicken, turkey and large piece of meat with dressings such as lemon juice and black pepper before cooking will increase the cooking performance. e |t takes about 15 to 30 minutes longer to roast meat with bones when compared to roasting the same size of meat without bones. e Fach centimeter of meat thickness requires approximately 4 to 5 minutes of cooking time. e [et meat rest in the oven for about 10 minutes after the cooking time is over. The juice is better distributed all over the roast and does not run out when the meat is cut. e Fish should be placed on the middle or lower rack in a heat-resistant plate. Tips for grilling When meat, fish and poultry are grilled, they quickly get brown, have a nice crust and do not get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages are particularly suited for grilling as are vegetables with high water content such as tomatoes and onions. e Distribute the pieces to be grilled on the wire shelf or in the baking tray with wire shelf in such a way that the space covered does not exceed the size of the heater. e Slide the wire shelf or baking tray with grill into the desired level in the oven. If you are grilling on the wire shelf, slide the baking tray to the lower rack to collect fats. Add some water in the tray for easy cleaning. Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. How to operate the electric oven Before you can use the oven, the time must | ibe set. If the time is not set, oven will not »aMonerate, Select temperature and operating mode 1 Function knob 2 Thermostat knob 1. Set the Temperature knob to the desired temperature. 17/EN 2. Set the Function knob to the desired operating mode. » Oven heats up to the adjusted temperature and maintains it. During heating, temperature lamp stays on. Switching off the electric oven Turn the function knob and temperature knob to off (upper) position. Rack positions (For models with wire shelf) It is important to place the wire shelf onto the side rack correctly. Wire shelf must be inserted between the side racks as illustrated in the figure. Do not let the wire shelf stand against the rear wall of the oven. Slide your wire shelf to the front section of the rack and settle it with the help of the door in order to obtain a good grill performance. Operating modes The order of operating modes shown here may be different from the arrangement on your product. Top and bottom heating | Top and bottom heating are in operation. Food is heated simultaneously from the top and bottom. For example, it is suitable for cakes, pastries, or cakes and casseroles in baking moulds. Cook with one tray only. Bottom heating À | Only bottom heating is in operation. It is suitable for pizza and for subsequent browning of food from the bottom. 18/EN an supported bottom/top heating Full gril Grill+Fan Booster Top heating, bottom heating plus fan (in the rear wall) are in operation. Hot air is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. Cook with one tray only. Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. e Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. e Set the temperature to maximum level. e Turn the food after half of the grilling time. Grilling effect is not as strong as in Full Grill e Put small or medium-sized portions in correct shelf position under the grill heater for grilling. Set the desired temperature. Turn the food after half of the grilling time. This function is used to heat the oven rapidly; it is not suitable for cooking food. e Select the desired temperature after selecting this function. Temperature light turns on and oven is heated. o Light turns off after the heating process is completed. Now select the desired function to cook your food. Using the oven clock 5 — 25 — =< CC CO N ©) N SC“ N — — © Program key Cooking time End of cooking time Alarm symbol Minus key Plus key Screen brightness setting Alarm volume Current time Keylock Adjustment key Maximum time that can be set for end of Acooking is 5 hours 59 minutes. Program will be cancelled in case of power failure. You must reprogram the oven. While making any adjustments, related symbols will flash on the display. You must wait for a short time for the settings to take effect. If no cooking setting is made, time of the day cannot be set. Cooking time will be displayed once the cooking starts. Cooking by specifying the cooking time: You can set the oven so that it will stop at the end of the specified time by setting the cooking time on the clock. 1. To adjust the cooking time, Press Program key (1) and activate the Cooking Time symbol (2). 2. Press '—'/'+' (5/6) keys to set the cooking time. » Once the Cooking Time is set, Cooking symbol Will be displayed continuously. If you want to set the end of cooking time to a later time: After setting the cooking time on the clock, you can set the end of cooking time to a later time. 1. To adjust the cooking time, press Program key (1) and activate the Cooking Time symbol (2), 2. Adjust the cooking time with Minus (5) and Plus (6) keys. » Cooking Time symbol remains lit (displayed continuously) after setting the cooking time. 3. To set the End of Cooking Time, Press Program key (1) and activate the Cooking Time symbol (3). 4, Press - (5) and + (6) keys to set the end of cooking time. » Once the End of Cooking Time is set, End of Cooking symbol and Cooking symbol will be displayed continuously. The End of Cooking Time symbol (3) will disappear as soon as the cooking starts. 5. Putyour dish into the oven. 6. Select operation mode and temperature. » Oven timer automatically calculates the startup time for cooking by using the end of cooking time and the cooking period you have set. Selected operation mode is activated when the startup time of cooking has come and the oven is heated up to the set temperature. It maintains this temperature until the end of cooking time. /. After the cooking process is completed, "End" appears on the displayed and the alarm will sound. 8. Alarm signal will sound for 2 minutes. To stop the alarm signal, just press any key. 19/EN Alarm will be silenced and current time will be displayed. "a WT you mute the alarm by pressing any Деу, the oven will restart operating. If you press any button at the end of the alarm period, the oven will restart operating. 9. Turn off the oven with the Temperature knob and Function knob. Using the keylock Activating the keylock You can prevent oven from being used by activating the Keylock function. 11 109 8 | | + | Ц | 7 8 | | Е e E * x TT 3 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm symbol 5 Minus key 6 Plus key 7 ocreen brightness setting 8 Alarm volume 9 Current time 10 Keylock 11 Adjustment key 1. Press the key (11) to activate Keylock symbol (10). » "OFF" will appear on the display. 2. Press '+' key (6) to activate the keylock. » Once the keylock is activated, "On" appears on the display and the Keylock symbol (10) remains lit. When the Keylock function is activated, control panel buttons except for the key (11) cannot be used. 20/EN Deactivating the keylock 1. Press Adjustment key (11) to activate Keylock symbol (10). » "On" will appear on the display. 2. Press '—' (5) to deactivate the keylock. » "OFF" will be displayed once the keylock is deactivated. Using the clock as an alarm You can use the clock of the product for any warning or reminder apart from the cooking programme. The alarm clock has no influence on the functions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Alarm clock will give a signal once the time you set is over. 11 10 9 8 7 6 H | | 1 2 Program key Cooking time End of cooking time Alarm symbol Minus key Plus key ocreen brightness setting Alarm volume Current time 10 Keylock 11 Adjustment key Setting the alarm clock 1. Press Program key (1) to activate the alarm time symbol (4). ? y Uaximum alarm time can be 23 hours and 59 minutes. CO NO OI SC) N — o 2. Adjust the alarm time using +" /.=" (5/6) keys. » Alarm symbol will remain lit and the alarm time will appear on the display once the alarm time is set. 3. Atthe end of the alarm time, Alarm Time symbol (4) will start flashing and the alarm signal is heard. Turning off the alarm 1. To stop the alarm, just press any key. » Alarm will be silenced and current time will be displayed. If you want to cancel the alarm: 1. To reset the alarm time, press Program key (1) to activate the alarm time symbol (4). 2. Press and hold the '—' (5) key until "00:00" is displayed. ; 2) (*) In a cooking that requires preheating, preheat at the beginning of cooking until the thermostat lamp turns off. Tips for baking cake e [f the cake is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. ® |fthe cake is wet, use less liquid or lower the temperature by 10°C. Alarm time will be displayed. If the alarm time and cooking time are set concurrently, shortest time will be displayed. Changing alarm tone 1. Press Setting key (11) to activate the Alarm Tone symbol (8). 2. Adjust the desired tone using +” /.-" (5/6) keys. » Selected alarm tone will appear as "b-01", "b-02" or "b-03" on the display. Cooking times table The timings in this chart are meant as a Jguide. Timings may vary due to temperature of food, thickness, type and your own preference of cooking. Baking and roasting O 1st rack of the oven is the bottom rack. ® |fthe cake is too dark on top, place it on a lower rack, lower the temperature and increase the cooking time. e |fcooked well on the inside but sticky on the outside use less liquid, lower the temperature and increase the cooking time. Tips for baking pastry e If the pastry is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. Dampen the layers of dough 21/EN with a sauce composed of milk, oil, egg and Switching on the grill yoghurt. 1. Turn the Function knob to the desired grill o |fthe pastry takes too long to bake, pay symbol. care that the thickness of the pastry you 2. Then, select the desired grilling temperature. have prepared does not exceed the depth of ~~ 3. If required, perform a preheating of about 5 the tray. minutes. e |fthe upper side of the pastry gets browned, » Temperature light turns on. but the lower part is not cooked, make sure — Switching off the grill that the amount of sauce you have used for +4. Turn the Function knob to Off (top) position. the pastry is not too much at the bottom of Rack positions the pastry. Try to scatter the sauce equally Grill performance will decrease if the wire grill between the dough layers and on the top of pastry for an even browning. stands against rear part of the oven. Slide your wire grill to the front section of the rack and Cook the pastry in accordance with the settle it with the help of the door in order to mode and temperature given in the cooking table. If the bottom part is still not browned obtain the best grill performance. enough, place it on one lower rack next time. Tips for cooking vegetables e |f the vegetable dish runs out of juice and gets too dry, cook it in a pan with a lid instead of a tray. Closed vessels will preserve the juice of the dish. e |favegetable dish does not get cooked, boil the vegetables beforehand or prepare them like canned food and put in the oven. Foods that are not suitable for grilling How to operate the grill carry the risk of fire. Only grill food мн which is suitable for intensive grilling Before you can use the oven, the time must heat be set. If the time is not set, oven will not Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. Close oven door during grilling. Hot surfaces may cause burns! Cooking times table for grilling Grilling with electric grill General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals. Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock! \ Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns! o (Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used. e No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. e Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. e Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction. he surface might get damaged by some idetergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. §00 not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock. Cleaning the control panel Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry. Do not remove the control buttons/knobs to clean the control panel. Control panel may get damaged! Cleaning the oven Clean oven door To clean the oven door, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. « Don't use any harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers for cleaning the oven door. They could scratch the surface and destroy the glass. Removing the oven door 1. Open the front door (1). 2. Open the clips at the hinge housing (2) on the right and left hand sides of the front door by pressing them down as illustrated in the figure. 1 2 3 1 Front door 2 Hinge 3 Oven 23/EN | 1 2 3 3. Move the front door to half-way. 4, Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. a Woteps carried out during removing process should be performed in reverse order to install the door. Do not forget to close the clips at the hinge housing when reinstalling the door. Removing the door inner glass The inner glass panel of the oven door can be removed for cleaning. Open the oven door 1 Frame 2 Plastic part Pull towards yourself and remove the plastic part installed to upper section of the front door. 24/EN 1 Inner glass panel 2 Outer glass panel 3 Plastic glass panel slot-Lower As illustrated in figure, raise the innermost glass panel (1) slightly in direction A and pull it out in direction B. When installing the inner glass panel (1), make sure that the printed side of the panel faces towards the inner. It is important to seat lower corner of inner glass panel into the lower plastic slot. Push the plastic part towards the frame until you hear a "click". Replacing the oven lamp If your oven is equipped with a round lamp: — 1. Disconnect the product from mains. DANGER: — 2. Turn the glass cover counter clockwise to Before replacing the oven lamp, make remove it. sure that the product is disconnected from mains and cooled down in order to avoid the risk of an electrical shock. Hot surfaces may cause burns! o Nhe oven lamp is a special electric light bulb dije can resist up to 300 *C. See 7echnical afl specifications, page 9 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised clockwise and replace it with the new one. Service Agents. 4. Install the glass cover. Position of lamp might vary from the figure. 20/EN It is normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault. When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault e mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. e Product is not plugged into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection. o Buttons/knobs/keys on the control panel do not function. >>> Keylock may be enabled. Please disable it. (See. Using the keylock, page 20 ) e (ven lamp is defective. >>> Replace oven lamp. e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses. e Function and/or Temperature are not set. >>> Set the function and the temperature with the Function and/or Temperature knob/key. e In models equipped with a timer, the timer is not agjusted. >>> Adjust the time. (In products with microwave oven, timer controls only microwave oven.) e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses. e A previous power outage has occurred. >>> Adjust the time / Switch of the product and switch it on again. Consult the Authorised Service Agent or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself. 26/EN Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chere cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supé- rieure. C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres docu- ments connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pour- rez avoir besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'ou- bliez pas de lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informa- tions contenus dans le manuel d'utilisation. Souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modeles. Les diffé- rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel. Explication des symboles Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation : Informations importantes ou astuces utiles sur l'utilisation. Avertissement de situations dange- reuses relatives à la santé et aux biens. Avertissement de risque de choc élec- A trique. Avertissement de risque d'incendie. Avertissement de surfaces brúlantes. CE i Instructions importantes et mises en garde relatives a la sécurité et a l'environnement 4 Seécurité général... 4 Securité électrique ............... 4 Sécurité du produit... es 5 Utilisation préVue........... ces 6 sécurité des enfants... eens 7 Mise au rebut de l’ancien appareil................... / Elimination des emballages... 8 A Generalites 9 Vue d'ensemble ser 9 Contenu de l'emballage………………………….….……….…………… 10 Caractéristiques techniques... 10 Ё Installation 11 Avant linstallation .................—————————— 11 Installation et branchement........................... 13 Déplacement ultérieur 15 Г Préparations 16 Conseils pour faire des économies d'énergie .16 Premiere utilisation................———_._—_—__————— 16 Réglage du temps initial... 16 Premier nettoyage de l'appareil.................... 17 Premiere CUISSON .........m ee, 17 5 Utilisation du four 18 Informations générales concernant la pátisserie, la rotisserie et les grillades..................... 18 Utilisation du four électrique................—.—.. 18 Modes de fonctionnement............................ 19 Utilisation de I'horloge du four...................... 20 Utilisation du verrouillage des touches ……… 21 Utilisation de l'horloge comme alarme ……… 22 Tableau des temps de cuisson ..................... 23 Utilisation du grill... ооуосеееннуаееаееннеааееанннное) 24 Tableau des temps de cuisson pour le grill.... 24 Maintenance et entretien 25 Généralités ………………………smnnnnnnnn 25 Nettoyage du bandeau de commande........... 25 Nettoyage du foUr................ 22 20 Retirer la porte du four... 25 Retrait de la vitre de la porte ………………………… 20 Remplacement de I'ampoule du four ............ 27 Recherche et resolution des pannes 28 3/FR Ce chapitre contient les instructions de sécurité qui vous aideront a eviter les risques de blessure corporelle ou de degats matériels. Le non respect de ces instructions entraînera l'annu- lation de toute garantie. Sécurité générale e Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de con- naissance si elles ont pu bénéfi- cier d'une surveillance ou d'instructions concernant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être ef- fectués par un enfant sans sur- veillance. e |esprocédures d'installation et de réparation doivent en tout temps étre effectuées par des agents d'entretien qualifiés. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés à la suite d'une utilisation faite par des per- sonnes non qualifiées, situation susceptible d'annuler aussi la ga- 4/FR rantie. Avant l'installation, lisez attentivement les instructions. Ne faites pas fonctionner l'appa- reil s'il est défectueux ou pré- sente des dégâts visibles. Assurez-vous que les boutons de fonctionnement de l'appareil sont en position d'arrêt apres chaque utilisation. Sécurité électrique Si le produit est en panne, ne 'utilisez pas, a moins qu'il ne soit réparé par un Agent d'entretien agréé. Vous risqueriez un choc électrique | Branchez l'appareil uniquement à une sortie/ligne avec mise à la terre ainsi que la tension et la protection spécifiées dans le cha- pitre « Spécifications techniques ». Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil avec ou sans transformateur Notre entre- prise décline sa responsabilité par rapport à tout problème consécu- tif à la non mise à la terre de l'appareil suivant la réglementa- tion locale en vigueur. Ne lavez jamais l'appareil en y versant de l'eau. Vous risqueriez un choc électrique ! Débranchez l'appareil pendant les opérations d'installation, d'entre- tien, de nettoyage et de répara- tion. Ol le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses tech- niciens ou une personne de quali- fication similaire afin d'éviter tout risque. Installez l'appareil de sorte que l'on puisse le déconnecter com- pletement du réseau. La sépara- tion doit être effectuée par une prise secteur ou un commutateur intégré à l'installation électrique fixe, suivant la réglementation en matière de construction. La surface arrière du four devient chaude pendant l'utilisation. Véri- fiez que le raccordement de élec- trique n'est pas en contact avec la surface arrière, cela pourrait endommager les connexions. Ne pas coincer le câble d'alimen- tation entre la porte du four et le châssis et ne pas le faire passer sur des surfaces brúlantes. Dans le cas contraire, l'isolation du câble pourrait fondre et provoquer un incendie suite à un court- circuit. Toutes les opérations sur des équipements et des systèmes électriques ne peuvent être réali- sees que par des personnes habi- litées et qualifiées. En cas de dégâts, éteignez l'ap- pareil et débranchez-le du sec- teur. Pour ce faire, coupez le fu- sible domestique. Vérifiez que la tension du fusible est compatible avec l'appareil. Sécurité du produit Les parties accessibles de l'appareil deviennent chaudes au cours de son utilisation. Des me- sures doivent être prises pour évi- ter de toucher aux éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l'écart, sauf s'ils sont continuel- lement surveillés. Ne jamais utiliser l'appareil lors- que le jugement ou la coordina- tion est affectée par l'alcool et/ou la drogue. Prenez garde lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées dans vos plats. L'alcool s'évapore à tempé- ratures élevées et peut provoquer un incendie étant donné qu'il peut s'enflammer lorsqu'il entre en contact avec des surfaces chaudes. Assurez-vous qu'aucune subs- tance inflammable ne soit placée à proximité de l'appareil étant donné que les côtés peuvent chauffer pendant son utilisation. 5/FR e L'appareil chauffe pendant son utilisation. Des mesures doivent être prises pour éviter de toucher aux éléments de chauffage qui se trouvent à l'intérieur du four. e Épargnez les ouvertures de venti- lation d'éventuelles obstructions. e Ne pas faire chauffer de boîtes de conserves et de bocaux en verre clos dans le four. La pression qui s accumulerait dans la boite/le bocal pourrait le faire éclater. e Ne placez pas de plaques de cuisson, de plats ou de feuille d'aluminium directement sur le bas du four. L'accumulation de chaleur pourrait endommager le fond du four. o Nutilisez pas de nettoyants for- tement abrasifs ou de grattoir en métal affüté pour nettoyer la porte vitrée du four car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut entraîner fêler la vitre. e N'utilisez pas de nettoyeurs a vapeur pour le nettoyage de | ap- pareil, car ceux-ci présentent un risque d'électrocution. e ÜUtilisez les grilles telles que dé- crites dans la section « Utilisation du four électrique ». e Ne pas utiliser l'appareil si la porte en verre est absente ou fendue. e [a poignée du four n'est pas un seche-serviettes. Ne pendez pas 6/FR de serviettes, gants ou produits textiles similaires lorsque la porte est ouverte avec la fonction gril. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. Assurez-vous d'avoir éteint l'ap- pareil avant de procéder au rem- placement de l'ampoule. Cette précaution vous évite tout risque de choc électrique. Pour que le feu produit par votre ap- pareil soit fiable, veillez à ce que la fiche soit bien branchée dans la prise afin que des étincelles ne se produisent pas. Utilisez uniquement les câbles de rallonge d'origine, et veillez à ce qu'ils ne soient pas coupés ou autrement endommagés. Assurez-vous également que la prise ne contient pas de liquide ni de moisissure avant de brancher l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour un usage domestique. L'utilisation commerciale est interdite. Cette appareil doit être utilisé seulement à des fins de cuisson. | ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple le chauffage de la pièce. e Évitez d'utiliser cet appareil pour réchauffer les assiettes sous le grill, accrocher des serviettes et des torchons, etc. sur les poi- gnées, sécher et réchauffer quoi que ce soit. e Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts causés par une utilisation ou une mani- pulation incorrecte. e Le four peut être utilisé pour dé- congeler, cuire, rôtir et griller des aliments. Sécurité des enfants e |es parties accessibles peuvent s'échauffer pendant l'utilisation. Les enfants doivent être tenus à l'écart. e |es matériaux d'emballage peu- vent présenter un danger pour les enfants. Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Veuillez jeter les pieces de | emballage en respectant les normes écologiques. e Les appareils électriques et/ou à gaz sont dangereux pour les en- fants. Tenez les enfants à l'écart de l'appareil lorsqu'il fonctionne et interdisez-leur de jouer avec. e Ne rangez pas d'objets au dessus de l'appareil que les enfants pourraient atteindre. e Lorsque la porte avant est ouverte, ne posez pas d'objets lourds dessus et ne permettez pas aux enfants de s'y asseoir. I! pourrait basculer ou les charnières de porte être endommagées. Mise au rebut de l'ancien appa- reil Mettez l'ancien appareil au rebut de manière responsable envers l'envi- ronnement. Ce produit porte le symbole de tri sélectif correspondant aux déchets des équipements électriques et élec- troniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformé- ment à la directive européenne 2002/96/CE afin d'être recyclé et démonté de manière à minimiser ses effets sur l'environnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Consultez votre revendeur ou le centre de collecte des déchets de votre région pour vous renseigner sur la mise au rebut de votre appareil. Avant de mettre l'appareil au rebut, sectionnez le câble d'alimentation et verrouillez la porte (le cas échéant) de manière à le rendre inutilisable et inoffensif pour les enfants. //FR Elimination des emballages e Les emballages sont dangereux pour les enfants. Conservez les emballages en lieu sûr à l'écart des enfants. Les emballages de l'appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclés. Eliminez- les de manière appropriée et triez-les en fonction des instruc- tions de recyclage des déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques normaux. 8/FR Vue d'ensemble SC N — Bandeau de commande 6 Positions de la grille Grille 7 Elément chauffant supérieur Plaque 8 Ampoule Poignée 9 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en Porte acier) => wo N — Molette de sélection des fonctions Minuteur numérique Molette de réglage du thermostat Lampe de thermostat 9/FR Contenu de l'emballage Les accessoires fournis peuvent varier selon le modèle de l'appareil. Tous les acces- soires décrits dans le manuel d'utilisation peuvent ne pas faire partie de votre appa- ‘ reil. 4. Grille Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à cuire, rôtir ou pour les ragoûts, elle se place dans le châssis à la hauteur souhaitée. 1. Manuel de l'utilisateur 2. Plaque a four Utilisée pour les pâtisseries, les aliments congelés et les grands rôtis. 3. Plaque à gâteau Utilisée pour les pâtisseries telles que les cookies et les biscuits. _Caractéristiques techniques Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies confor- mément a la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de voûte et de sole ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant). ** Reportez-vous a Installation, page 11. “wll es valeurs mentionnées sur les étiquettes de l'appareil ou dans la documentation qui | accompagnent sont obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes correspondantes. En fonction des conditions de fonctionnement et de l'envi- ronnement de l'appareil, ces valeurs peu- vent varier. | fes caractéristiques techniques peuvent ichanger sans avis préalable afin d'améliorer la qualité de l'appareil. Les illustrations comprises dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à l'appareil. 10/FR Le produit doit étre installé par une personne e Transportez I'appareil avec au minimum qualifiée conformément a la réglementation en deux personnes. vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est | pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour responsable des dégats consécutifs a des procé- dures réalisées par des personnes non autori- sées et pourra annuler la garantie dans ce cas. BLa préparation de l'emplacement et l'instal- i lation de l'électricité pour l'appareil sont sous la responsabilité du client. N'installez pas l'appareil à proximité de Jréfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur Mémise par l'appareil augmenterait la con- sommation d'énergie des dispositifs de refroidissement. N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour porter ou déplacer l'appareil. DANGER: Si votre appareil est doté de poignées métalliques, veuillez les repousser à l'inté- rieur des parois latérales après l'avoir déplacé. Installez l'appareil conformément aux réglementations en matière de gaz et d'électricité en vigueur dans votre localité. : DANGER: (Avant l'installation, regardez si l'appareil présente des défauts. Si tel est le cas, ne le faites pas installer. Les appareils endommagés présentent des risques pour votre sécurité. Avant l'installation L'appareil est destiné à être installé dans les meubles de cuisine disponibles dans le com- merce. Une distance de sécurité doit être laissée entre l'appareil et les parois de la cuisine et des meubles. Voir le schéma (valeurs en mm). e Les surfaces, les feuilles laminées synthé- tiques et les adhésifs doivent résister à la chaleur (jusqu'à 100 °C min.). e Les meubles de cuisine doivent être stables et fixés. e S'ily aun tiroir sous le four, une étagère doit être installée entre ce four et le tiroir. 11/FR 12/FR 590 * min. Installation et branchement e | appareil doit étre installé et raccordé conformément aux réglementations d'instal- lation en vigueur. Raccordement électrique Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi- qué dans le tableau "Caractéristiques tech- niques”. Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil avec ou sans transformateur Notre société ne sera pas tenue pour responsable des dégâts qui surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans une installation de mise à la terre conforme aux réglementations locales en vigueur. 13/FR ANGER: L'appareil doit uniquement être raccor- dé à l'alimentation électrique par une personne autorisée et qualifiée. La période de garantie de l'appareil dé- marre uniquement après son installa- tion correcte. Le fabricant se sera pas tenu pour respon- sable des dégâts consécutifs à des procé- dures réalisées par des personnes non autorisées. Le câble d'alimentation ne doit pas être serré, plié ou pincé ou entrer en con- tact avec des pièces chaudes de l'ap- pareil. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. Dans le cas contraire, il présente un risque d'électrocution, de court-circuit ou d'incen- die ! La connexion doit être conforme aux régle- mentations nationales en vigueur. Les valeurs de l'alimentation électrique doivent correspondre aux valeurs figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Ou- vrez la porte pour voir la plaque signalétique. Le câble d'alimentation de l'appareil doit être conforme aux valeurs du tableau "Ca- ractéristiques techniques”. Avant d'effectuer tout travail sur l'ins- tallation électrique, l'appareil doit être débranché du réseau d'alimentation électrique. Vous risqueriez un choc électrique ! Raccordement du câble d'alimentation 1. S'il n'est pas possible de débrancher tous les poles de la source d'alimentation, une unité de déconnexion avec une ouverture minimale de 3 mm (fusibles, interrupteurs de sécurités, contacts) doit être connectée et tous les poles de cette unité de déconnexion doivent être adjacents au produit (et non au-dessus), 14/FR conformément aux directives IEE. Le non respect de ces instructions risque de causer des problèmes de fonctionnement et d'inva- lider la garantie du produit. Une protection supplémentaire par un disjoncteur de courant résiduel est recommandée. Si un câble est fourni avec |' |: BOITIER DE VERT / JAUNE 2. Pour une connexion monophasée, bran- chez les fils comme indiqué ci-dessous: Câble marron/noir = L (phase) Câble Bleu/gris = N (Neutre) e Cable vert/jaune = (E) = (Terre) Installation du produit 1. Faites coulisser le four dans le meuble, alignez-le et fixez-le en vous assurant que le câble d'alimentation n'est pas rompu et/ou coincé. Fixez le four avec les 2 vis comme sur l'illustra- tion. Pour les produits équipés d'un ventilateur В CHALLE A E E 1 Ventilateur 2 Bandeau de commande 3 Porte Le ventilateur intégré refroidit a la fois le meuble intégré et la façade de l'appareil. Vérification finale 1. Branchez le cable d'alimentation et enclen- chez le fusible de l'appareil. 2. Vérifiez les fonctions. Déplacement ultérieur Conservez le carton d'origine de l'appareil et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez les instructions figurant sur le carton. SI vous n'avez plus le carton original, emballez l'appareil dans du film à bulles ou du carton épais avec du ruban adhésif pour maintenir le tout. Afin d'éviter que la grille et la plaque situés à l’intérieur du four n’endommagent la porte, placez une bande de carton sur la contre- porte à hauteur des plaques. Attachez la porte du four aux parois latérales à l'aide de ruban adhésif. N'utilisez pas la porte ou la poignée pour soulever ou déplacer l'appareil. Le ventilateur continue de fonctionner pendant 20 à 30 minutes même après Ne placez aucun objet sur l'appareil et déplacez-le bien à plat. l'extinction du four. „ @nspectez l'aspect général de l'appareil pour déceler les dégâts potentiellement dus au transport. 15/FR Conseils pour faire des economies d'énergie Les conseils suivants vous permettront d'utiliser votre appareil de façon écologique et d'économi- ser ainsi de l'énergie : e Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur obscure et recouverts d'émail car la trans- mission de chaleur sera améliorée. e = Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf- fage si cela est conseillé dans le manuel d'utilisation ou la description de la recette. e = N'ouvrez pas la porte du four trop souvent pendant la cuisson. e … Essayez de faire cuire plusieurs plats simul- tanément dans le four lorsque vous le pou- vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis- son sur le châssis métallique. e = Faites cuire plusieurs plats successivement. Le four sera déjà à température. e Vous pouvez économiser de l'énergie en éteignant votre four quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la porte du four. e … Décongelez les plats surgelés avant de les cuire. Première utilisation Réglage du temps initial Avant d'utiliser le four, il vous faut régler d'heure. Si le minuteur n'est pas réglé, le four ne fonctionnera pas. Les symboles correspondants clignoteront sur l'horloge pendant la réalisation des réglages. Appuyez les touches '—" et +" (5/6) pour réglez l'heure après avoir branché le four pour la pre- miere fois. 16/FR 9 | и =X: 1 2 3 4 Touche programme Temps de cuisson Fin de la durée de cuisson symbole de l'alarme Touche moins Touche plus Réglage de la luminosité de l'écran Volume de l'alarme Heure actuelle 10 Verrouillage des touches 11 Touche de réglage Apres avoir réglé l'heure, vous pouvez débuter et arrêter la cuisson en sélectionnant la position désirée à l'aide du bouton de température et du bouton des fonctions. CO NO CN SC) N — o si l'heure n'a pas été réglée, le paramètre Îde l'heure commencera à augmenter/se æécéplacer à partir de 12:00. L'icône de l'horloge ‘9" s'affichera pour indiquer que l'heure n'a pas été réglée. Cette icône disparaît lorsque l'heure est réglée. Le réglage de l'heure actuelle est annulé en M cas de coupure de courant. Il vous faudra réaliser le réglage de nouveau. Pour changer l'heure que vous aviez réglée auparavant: 1. Appuyez sur la touche (11) pour activer le symbole de l'heure ‘9 2. Appuyez sur les touches = et +" (5/6) pour régler l'heure. Modifier la luminosité de l'écran 1. Appuyez sur la touche (11) pour activer le symbole de la luminosité de l'écran "7" pour régler la luminosité de l'écran. 2. Appuyez sur les touches =" ou '+' (5/6) pour régler la luminosité désirée. » Le niveau de luminosité sélectionné s'affichera sous le format d-01, d-02 ou d-03 à l'écran. Premier nettoyage de l'appareil a surface pourrait être endommagée par certains détergents ou produits de net- toyage. N'utilisez pas de détergents agressifs, de poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets tranchants pour le nettoyage. 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter- minez avec un chiffon. Première cuisson Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes puis éteignez-le. De cette manière, tous les résidus de production ou les couches de conser- vation seront brûlés et supprimés. AVERTISSEMENT Les surfaces chaudes peuvent provo- quer des brûlures ! L'appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, sections internes du four, résistances, etc. lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à l’écart. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. Four électrique 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. sélectionnez la position "Traditionnel". 4, Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le grill ; voir Utilisation du four électrique, page 18. Faites fonctionner le four environ 30 minutes. 6. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four électrique, page 18 Four à grill 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. 3. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le grill ; voirUtilisation du grill, page 24. 4. Faites fonctionner le four environ 30 minutes. 5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill, page 24 « “une odeur et de la fumée peuvent se déga- ger pendant quelques heures au cours de la première utilisation. Ce phénomène est tout à fait normal. Assurez-vous que la pièce est bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée. Evitez d'avaler la fumée et l'odeur qui se dégagent. o on 17/FR Informations générales concernant la patisserie, la rotisserie et les gril- lades Les surfaces chaudes peuvent provo- quer des brûlures | L'appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, sections internes du four, résistances, etc. lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à l’écart. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. DANGER: Faites attention lors de l'ouverture du four car de la vapeur peut s'en échap- per. La vapeur peut provoquer des brûlures sur vos mains, votre visage et/ou vos yeux. Conseils pour la pâtisserie e Utilisez des plats en métal anti-adhérent adaptés ou des ustensiles en aluminium ou des moules en silicone résistant à la chaleur. Utilisez l'espace de la plaque au mieux. Placez le moule de cuisson au milieu. sélectionnez l'emplacement adapté avant d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas d'emplacement lorsque le four est chaud. e = Gardez la porte du four fermée. Conseils pour rôtir e … Assaisonner les poulets entiers, dindes et gros morceaux de viande avec du jus de ci- tron et du poivre noir avant la cuisson aug- mentera la performance de cuisson. e Laviande rôtie met 15 à 30 minutes de plus à cuire avec des os par rapport à un rôti équivalent sans os. e = Chaque centimêtre d'épaisseur de viande requiert environ 4 à 5 minutes de temps de cuisson. 18/FR e Laissez la viande reposer dans le four pen- dant environ 10 minutes apres le temps de cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble de la viande et ne coulera pas à sa découpe. e |e poisson doit être placé au milieu du four ou plus bas dans un plat résistant au feu. Conseils pour les grillades Lorsque la viande, poissons et volailles sont grillés, ils orunissent rapidement, deviennent croustillants et ne séchent pas. Les morceaux minces, les brochettes de viandes et les sau- cisses mais également les légumes à forte te- neur en liquide (par exemple les tomates et les oignons, sont particulièrement adaptés à cette cuisson. e Répartissez les morceaux a griller sur la grille métallique ou la plaque de cuisson avec la grille métallique de manière à ce que l'espace couvert ne dépasse pas la taille de la résistance. e Glissez la grille ou la plaque de cuisson avec la grille dans le four au niveau souhaité. Si vous faites des grillades dur la grille, glis- sez la plaque de cuisson sur le châssis pour recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau dans la plaque de cuisson pour faciliter le nettoyage. Les aliments non adaptés pour le grill exposent à des risques d'incendie. N'utilisez que des aliments à griller adaptés à une chaleur de grill intense. Ne placez pas la nourriture trop au fond du grill. 11 s agit de la zone la plus chaude et les aliments gras pourraient prendre feu. Utilisation du four électrique JAvant d'utiliser le four, il vous faut régler l'heure. Si le minuteur n'est pas réglé, le aéfffour ne fonctionnera pas. Sélection d'une température et d'un mode de fonctionnement. 1 2 — Molette de sélection des fonctions Molette de réglage du thermostat 1. Réglez la manette Température sur la tempé- rature souhaitée. 2. Réglez la manette des fonctions sur la tem- pérature souhaitée. » Le four chauffe à la température réglée et garde cette température. Pendant le chauffage, l'ampoule de la température reste allumée. Arrêt du four électrique Tournez la manette des fonctions et celle de la température sur la position arrêt (supérieure). nO Positions des châssis (pour modèle avec grill) | est important de placer la grille correctement sur le châssis. La grille doit être insérée entre les châssis métalliques comme sur l'illustration. Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor- mances du grill. Modes de fonctionnement L'ordre des modes de fonctionnement présenté peut varier sur votre appareil. Chauffage supérieur et inférieur 1 Le chauffage supérieur et inférieur fonctionne. Les aliments sont cuits simultanément par le dessus et le dessous. Par exemple, il est adapté pour des gâteaux, des pâtisseries ou des gâteaux et des ragoûts dans des moules. Cuisson avec une seule plaque. Seule la sole fonctionne. Adapté par ex. pour des pizza et pour dorer le dessous des plats. Elément chauffant supérieur/inférieur avec ventilateur | | Les éléments supérieur et inférieur et le ventilateur (dans la paroi arrière) sont en marche. De l'air chaud est rapidement envoyé également dans le four au moyen du ventilateur. Cuisson avec une seule plaque. Grill fort Le grand grill sur le haut du four fonctionne. Adapté pour les griller de grandes quantités de viande. e Placez des portions de grande ou moyenne taille correctement sous la résis- tance de grill pour les gril- lades. e Réglez la temperature sur le niveau maximum. e Retournez la nourriture à mi- CUISSON. 19/FR Grill pulsé Y V L'effet grill n'est pas aussi fort que sur Grill fort e Placez des portions de petite ou moyenne taille correcte- ment sous l'élément de grill pour les grillades. e … Réglez la température dési- rée. e … Retournez la nourriture à mi- cuisson. | Cette fonction est utilisée pour chauf- fer le four rapidement, elle ne con- vient pas pour cuire les aliments. e Sélectionnez la température désirée après avoir sélec- tionné cette fonction. Le voyant de la température s'allume et le four chauffe. e Le voyant s'éteint après la fin du processus de chauf- fage. Sélectionnez mainte- nant la fonction désirée pour cuire vos aliments. Utilisation de l'horloge du four 1 Touche programme Temps de cuisson Fin de la durée de cuisson symbole de l'alarme Touche moins Touche plus O 0145 LOND — 20/FR Réglage de la luminosité de l'écran Volume de l'alarme Heure actuelle Verrouillage des touches Touche de réglage — + OO N — © Le temps limite réglable pour la fin de la cuisson est de 5 heures et 59 minutes. Le programme est annulé en cas de cou- pure de courant. Vous devez reprogrammer le four. Les symboles correspondants clignoteront sur l'écran pendant la réalisation des ré- glages. Vous devez attendre un court instant pour que les réglages prennent effet. Si le mode semi-automatique ou entière- ment automatique est activé, vous ne pouvez pas régler l'heure. “L'heure de cuisson s'affiche au début de la Cuisson. Passage en fonctionnement semi- automatique Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez régler la durée pendant laquelle le four fonc- tionne (temps de cuisson). 1. Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur la touche Programme (1) et activez le sym- bole de temps de cuisson (2). 2. Appuyez - sur les touches (5) et + (6) pour régler l'heure de fin de cuisson. » Le symbole de la durée de cuisson reste allu- mé (en continu= après le réglage de la durée de la cuisson. 3. Placez votre plat dans le four. 4, Sélectionnez une température et un mode de fonctionnement. » Le four chauffera jusqu'à la température défi- nie et il maintiendra cette température jusqu'à la fin de la durée de cuisson sélectionnée. 5. Après la fin du processus de cuisson, “End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme sonne. 6. Le signal de l'alarme se fera entendre pen- dant 2 minutes. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme. L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche à l'écran. @Si vous coupez le son de l'alarme en jappuyant sur une touche, le four re- commencera a fonctionner. Si vous appuyez sur un bouton à la fin de la période d'alarme, le four recom- mencera à fonctionner. /. Eteignez le four à l'aide du bouton de réglage des températures et/ou de la manette des fonctions. Activer le mode de fonctionnement semi- automatique Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez régler la durée pendant laquelle le four fonc- tionne automatiquement (temps de cuisson) ainsi que l'heure d'arrêt automatique (heure de fin de Cuisson). 1. Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur la touche Programme (1) et activez le sym- bole de temps de cuisson (2). 2. Réglez la durée de cuisson avec les touches Moins (5) et Plus (6). » Le symbole de la durée de cuisson reste allu- mé (en continu= après le réglage de la durée de la cuisson. 3. Pour régler la fin de la durée de cuisson, appuyez sur la touche Programme (1) et acti- vez le symbole de la durée de cuisson (3). 4, Appuyez -sur les touches (5) et + (6) pour régler l'heure de fin de cuisson. » Lorsque l'heure de fin de cuisson est définie, le symbole de fin de cuisson et le symbole de cuisson restent allumés (en continu). Le symbole de l'heure de fin de cuisson (3) disparaît dès que la cuisson débute. 5. Placez votre plat dans le four. 6. Sélectionnez une température et un mode de fonctionnement. » Le minuteur de four calcule automatiquement l'heure de début de cuisson en utilisant l'heure de fin de cuisson et la durée de cuisson que vous avez déterminées. Le mode de fonctionnement sélectionné est activé lorsque l'heure de début de cuisson est arrivée et le four chauffe à la température sélectionnée. I! maintient cette température jusqu'à la fin de la durée de cuisson. 7. Après la fin du processus de cuisson, “End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme sonne. 8. Le signal de l'alarme se fera entendre pen- dant 2 minutes. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme. L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche à l'écran. F o NOI vous coupez le son de l'alarme en appuyant sur une touche, le four re- commencera à fonctionner. Si vous appuyez sur un bouton à la fin de la période d'alarme, le four recom- mencera à fonctionner. 9. Eteignez le four à l'aide du bouton de réglage des températures et/ou de la manette des fonctions. Utilisation du verrouillage des touches Activation du verrouillage des touches Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en activant la fonction de verrouillage des touches. 1 10 9 8 7 sE $ uE X Touche programme Temps de cuisson Fin de la durée de cuisson symbole de l'alarme Touche moins Touche plus Réglage de la luminosité de l'écran Volume de l'alarme O NX © O E WN — 21/FR 9 Heure actuelle 10 Verrouillage des touches 11 Touche de réglage 1. Appuyez sur les touches (11) pour activer le symbole Verrouilage des touches (10). » "OFF" (Arrét) apparait a l'écran. 2. Appuyez sur la touche '+' (6) pour activer le verrouillage des touches. » Une fois le verrouillage des touches activé, "'Marche' s'affiche a l'écran et le symbole Verrouillage des touches (10) reste allumé. Une fois que le verrouillage des touches est i active, tous les boutons sont désactivés, a | exception de la touche (11). Désactivation du verrouillage des touches 1. Appuyez sur la touche de réglage (11) pour activer le symbole Verrouilage des touches (10). » "Marche" apparait à l'écran. 2. Appuyez sur la touche '-' (5) pour désactiver le verrouillage des touches. » "ARRET"s'affiche apres la désactivation du verrouillage des touches. Utilisation de l'horloge comme alarme Vous pouvez utiliser l'horloge de l'appareil pour tout type d'avertissement ou pense-bête en plus du programme de cuisson. L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions du four. Elle sert uniquement d'avertissement. Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous voulez retourner les aliments dans le four après un certain temps. L'alrme émettra un signal une fois l'heure réglée achevée 11 rd © EI 0 1 Touche programme 2 Temps de cuisson 22/FR Fin de la durée de cuisson symbole de l'alarme Touche moins Touche plus Réglage de la luminosité de l'écran Volume de l'alarme 9 Heure actuelle 10 Verrouillage des touches 11 Touche de réglage Définir l'alarme 1. Appuyez sur la touche Programme (1) pour activer le symbole du temps de l'alrme (4). L'heure d'alarme maximum de cuisson Jest de 23 heures et 59 minutes. © N © ©л + Сс 2. Réglez la durée de l'alarme avec les touches — /+' (9/0). » Le symbole alarme restera allumé et le temps de l'alarme s'affichera à l'écran une fois le temps de l'alarme réglé. 3. A la fin du temps de l'alarme, le symbole Heure de l'alarme (4) se met à clignoter et le signal de l'alarme retentit. Couper l'alarme. 1. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme. » L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche à l'écran. Si vous voulez annuler l'alarme: 1. Pour réinitialiser la durée de l'alarme, ap- puyez sur la touche Programme (1) pour ac- tiver le symbole de l'alarme (4). 2. Appuyez sur la touche '—" (5) jusqu'à ce que "00:00" s'affiche. a “QLa durée de l'alarme s'affiche. Si la durée de l'alarme et la durée de cuisson sont activées simultanément, la durée la plus courte sera affichée. Changez le son de l'alarme 1. Appuyez sur la touche Réglage (11) pour activer le symbole du son de l'alarme (8). 2. Réglez le son desire avec les touches '— / '+' (5/6). » Le son de l'alarme sélectionné s'affichera sous le format "b-01", "b-02" ou "b-03" a l'écran. Tableau des temps de cuisson Fa Les durées indiquées dans ce tableau ne servent que d'exemple. Elles peuvent varier selon la température, l'épaisseur et le type d'aliments, ainsi que vos préférences de cuisson. (**) Pour une cuisson nécessitant un prechauf- fage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à ce que le témoin du thermostat s'éteigne. Conseils pour la pâtisserie si le gâteau est trop sec, augmentez la température de 10°C et réduisez le temps de cuisson. si le gâteau est trop humide, utilisez moins de liquide ou baissez la température de 10°C. si le gâteau est trop foncé sur le dessus, placez-le au niveau inférieur, baissez la température et augmentez le temps de cuisson. S'il est bien cuit à l'intérieur mais collant à l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez la température et augmentez le temps de cuisson. Cuisson au four et rotisserie Le 1er étage du four est l'emplacement du châssis du bas. Conseils pour la pâtisserie si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la température de 10°C et réduisez le temps de cuisson. Humectez les couches de pâte avec une sauce composée de lait, d'huile, d'oeuf et de yaourt. si la pâtisserie met trop de temps pour cuire, faites attention à ce que l'épaisseur de la pâtisserie que vous avez préparée ne dé- passe pas la profondeur de la plaque. si la partie supérieure de la pâtisserie dore mais que la partie inférieure n'est pas cuite, vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez de répandre la sauce équitablement sur les couches de pâte et le haut de la pâtisserie afin de les dorer au même niveau. 23/FR Faites cuire la pâte conformément au mode et à la température indiqués dans le tableau de cuisson. Si la partie inférieure n'est toujours pas suffisamment dorée, la pro- chaine fois, placez-la à un niveau inférieur. Conseils pour la cuisson des légumes e Si le plat de légumes ne contient plus de jus et devient trop sec, cuisez-les dans une casserole avec un couvercle au lieu d'une plaque. Les récipients clos préservent le jus du plat. e Si un plat de légumes ne cuit pas, faites bouillir les légumes au préalable ou prépa- rez-les comme des aliments en conserve et placez-les au four. Utilisation du grill Avant d'utiliser le four, il vous faut régler l'heure. Si le minuteur n'est pas réglé, le four ne fonctionnera pas. AVERTISSEMENT Fermez la porte du four pendant les grillades. Les surfaces chaudes peuvent brûler ! Allumage du grill 1. Tournez la manette Fonction dans le sens des aiguilles d'une montre sur le symbole du grill. 2. Réglez ensuite la température désirée du grill. Tableau des temps de cuisson pour le grill Grillade par grill électrique 3. Si nécessaire, effecutez un préchauffage d'environ 5 minutes. » Le voyant du thermostat (température) s'allume. Extinction du grill 1. Tournez la manette des fonctions sur la position arrêt (haut). Emplacements des châssis Les performances du grill diminuent si la grille repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis- ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil- leures performances du grill. Les aliments non adaptés pour le grill exposent à des risques d'incendie. N'utilisez que des aliments à griller adaptés à une chaleur de grill intense. Ne placez pas la nourriture trop au fond du grill. Il s'agit de la zone la plus chaude et les aliments gras pourraient prendre feu. 24/FR Généralités Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera la durée de vie et diminuera l'apparition de pro- : DANGER: Débranchez l'appareil de la prise d'ali- mentation avant de commencer le nettoyage et l'entretien. Vous risqueriez un choc électrique ! laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent brûler ! e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. | vous sera ainsi possible d'ôter plus faci- lement les résidus de nourriture éventuels, évitant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utili- sation suivante. e Aucun produit nettoyant particulier n'est nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'appareil et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec. e Veillez toujours à bien essuyer les excès de liquide après le nettoyage et essuyez immé- diatement tout déversement. e N'utilisez pas de détergents contenant de l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur- faces en acier inoxydable et la poignée. Uti- lisez un chiffon doux avec un détergent li- quide non abrasif pour nettoyer ces parties, en prenant soin de toujours frotter dans le même sens. @La surface pourrait être endommagée par certains détergents ou produits de net- toyage. N'utilisez pas de détergents agressifs, de poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets tranchants pour le nettoyage. NN Utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le nettoyage de l'appareil, car ceux-ci présen- tent un risque d'électrocution. Nettoyage du bandeau de com- mande Nettoyez le bandeau de commande et les bou- tons de commande avec un chiffon humide et essuyez-les. e Ne retirez pas les boutons de commande pour nettoyer le bandeau de commande. Le panneau de commande pourrait être endommagé ! Nettoyage du four Nettoyage de la porte du four. Utilisez de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer la porte du four et essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. UN Utilisez pas de détergents abrasifs ou de grattoirs en métal dur pour nettoyer la porte du four. Vous pourriez rayer la surface et endommager la vitre. Retirer la porte du four. 1. Ouvrez la porte frontale (1). 2. Ouvrez les clips sur le logement de la char- nière (2) sur les côtés droit et gauche de la porte frontale en faisant pression sur les clips, tel qu'illustré dans le sché 1 2 3 1 Porte frontale 2 Charniere Four 20/FR 1 2 3 3. Ouvrez la porte frontale à moitié. 4, Retirez la porte frontale en la tirant vers le haut pour la libérer des charnières droite et gauche. , Les étapes effectuées pendant le processus ide retrait doivent être suivies dans l'ordre inverse pour installer la porte. N'oubliez pas de fermer les clips du logement de la charnière lors de la réinstallation de la porte. Retrait de la vitre de la porte Le panneau vitré interne de la porte du four peut être retiré pour le nettoyage. Ouvrez la porte du four 1 Cadre 2 Pice en plastique Tirez vers vous et retirez le morceau en plastique plac sur le haut de la porte d'entre. 26/FR 1 Panneau vitr du fond 2 Panneau de verre extrieur 3 Encoche en plastique du panneau de vert-Bas Comme illustr sur la figure, soulevez Igrement le panneau de verre plus l'intrieur (1) vers A et tirez-le vers B. Quand vous installez le panneau de verre intrieur (1), vrifiez que le ct imprim du panneau fait face au second panneau. | est important d'asseoir les coins infrieurs de tous les panneaux en verre intrieurs dans l'en- coche en plastique infrieure. Poussez le morceau en plastique dans le cadre jusqu’ ce que vous entendiez un “click”. DANGER: Avant de remplacer l'ampoule de four, vérifiez que l'appareil est débranché de l'alimentation et froid afin d'éviter tout risque de choc électrique. Les surfaces chaudes peuvent brûler ! Remplacement de l'ampoule du four AL ampoule du four est une ampoule délectrique d'éclairage spéciale pouvant résistant à des chaleurs allant jusqu'à 300°C. Reportez-vous aux Caractéristiques techniques, page 10 pour les détails. Des ampoules de four sont disponibles aupres de votre technicien autorisé. L'emplacement le la lampe peut varier par rapport à l'illustration. Si votre four est équipé d'une lampe ronde : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation. 2. Dévisssez le cache de l'ampoule en le tour- nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever. 3. Dévissez l'ampoule du four en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-la par une ampoule neuve. 4, Remettez en place le cache de l'ampoule. 2//FR e ll est normal que de la vapeur s'échappe pendant le fonctionnement. >>> Cela n'est pas un défaut. ° Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces bruits. >>> Cela n'est pas un défaut. e Le fusible d'alimentation est défectueux ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant. e L'appareil n'est pas relié à la prise de mise à la terre. >>> Vérifiez le branchement de la prise. e Les boutons/manettes/touches sur le bandeau de commande de fonctionnent pas. >>> // se peut que le verrouillage des touches soit activé. Veuillez le désactiver. (Reportez-vous à Utilisa- tion du verrouillage des touches, page 21 ) ° L'ampoule du four est défectueuse. >>> Remplacer l'ampoule du four. e … L'alimentation est coupée. >>> Vérifiez s'il y a du courant. Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant. e La fonction et /ou la température ne sont pas réglées. >>> Réglez la fonction et la température avec les touches/manettes fonction et/ou température. e Sur les modèles équipés d'un minuteur, le minuteur n'est pas réglé. >>> Réglez l'heure. (Sur les produits avec four micro-ondes, le minuteur ne contrôle que le micro-ondes.) e … L'alimentation est coupée. >>> Vérifiez s'il y a du courant. Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant. *#Consultez le technicien autorisé ou le Jrevendeur qui vous a vendu l'appareil si Vous ne parvenez pas à résoudre le pro- blème après avoir suivi les instructions comprises dans ce chapitre. N'essayez jamais de réparer un appareil défectueux vous-même. 28/FR Bitte zuerst diese Anleitung lesen. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank flr den Kauf eines Blomberg-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auch die Bedienungsanleitung mit aushändigen. Alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung einhalten. Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt. Die Symbole In dieser Anleitung verwenden wir folgende Symbole: Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch. Warnung vor gefährlichen Situationen, in denen es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen kann. UN Warnung vor Stromschlägen. Warnung vor Brandgefahr. Arcelik A.S. Karaagac caddesi No: 2-6 34445 Sitlice/lIstanbul/ TURKEY C € Made in TURKEY Il Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 4 Allgemeine Sicherheit...................——— 4 Elektrische Sicherheit es 4 Produktsicherheit……………………….………………ienns 5 Bestimmungsgemaie Verwendung ................. / Sicherheit von Kindern..................———_— 7 Altgeräte eNtSOrgeN er / Verpackungsmaterialien entsorgen.................. 8 A Allgemeine Informationen 9 Gerateubersicht ere 9 Lieferumfang ...................e 10 Technische Daten rennes 10 Ё Installation 11 Vor der Installation ere 11 Einbauen und Anschlieben………………….……………………… 13 Transport... sans naar 15 Г Vorbereitungen 16 Tipps zum Energiesparen……………………….…………… 10 Erste Inbetrieonahme ……………….…………………erreres 10 Erste Zeiteinstellung es 10 Erstreinigung des Gerâtes…………………….…………………. 17 Erstaufheizung cocoon, 17 5 Bedienung des Backofens 18 Allgemeine Hinweise zum Backen, Braten und GNillen......... e nene res 18 So bedienen Sie den Backofen.................... 19 Betriebsarten ...........—...... res 19 Ofenuhr verwenden ...................—— 20 Tastensperre Kindersicherung...................... 21 Alarmfunktion ers 21 Garzeitentabelle ee 23 So bedienen Sie den Grill... 24 Garzeitentabelle zum Grillen......................... 24 6 Reinigung und Wartung 25 Allgemeine HINWeise ...............nmnme 25 Bedienfeld reinigeN....... 25 Backofen reinigeN ‚er 25 Ofentür auSbaleN...... 25 Turinnenscheibe ausbauen ………………………… 26 Beleuchtung des Backofens auswechseln...... 27 Problemlösungen 28 3/DE Dieser Abschnitt enthalt Hinweise, die fur die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlasslich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Allgemeine Sicherheit 4/DE Dieses Gerat darf von Kindern (ab acht Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung und Wissen im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen beaufsichtigt werden und, zuvor gründlich mit der sicheren Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden und sich der damit verbundenen Gefahren voll und ganz bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Installation und Reparaturen müssen grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen; zudem kann dadurch die Garantie erlöschen. Vor der Installation aufmerksam alle Anweisungen lesen. Gerät nicht nutzen, falls es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder sichtbare Beschädigungen aufweist. Nach jeder Benutzung prüfen, ob die Funktionsknöpfe des Produktes ausgeschaltet sind. Elektrische Sicherheit Falls das Produkt einen Fehler aufweist, sollten es bis zur Reparatur durch einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter nicht in Betrieb genommen werden. Es besteht Stromschlaggefahr! Schließen Sie das Produkt nur an eine geerdete Steckdose an, deren Spannung und Schutz den Angaben unter , Technische Daten“ entsprechen. Lassen Sie durch einen qualifizierten Elektriker eine Erdung vornehmen. Unser Unternehmen haftet nicht für Probleme, die durch ein nicht entsprechend den örtlichen Richtlinien geerdetes Produkt entstehen. Reinigen Sie das Produkt niemals, indem Sie Wasser darauf verteilen oder schütten! Es besteht Stromschlaggefahr! Das Produkt darf wahrend Installation, Wartung, Reinigung und Reparatur nicht an eine oteckdose angeschlossen sein. Falls das Netzkabel des Produktes beschadigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, einem Kundendienstmitarbeiter oder vergleichbar qualifizierten Personen ausgetauscht werden. Das Gerat muss so installiert sein, dass es vollstandig vom Netzwerk getrennt werden kann. Die Trennung muss entsprechend den Baurichtlinien entweder durch einen Netzstecker oder einen in der festen elektrischen Installation eingebauten Schalter ermoglicht werden. Die Ruckseite des Ofens wird im Betrieb heiß. Achten Sie darauf, dass Elektroanschluss die Rückseite nicht berühren; andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden. Klemmen Sie das Netzkabel nicht zwischen Backofentür und Rahmen ein; führen Sie es nicht über heiße Oberflächen. Andernfalls kann die Kabelisolierung schmelzen und in Folge eines Kurzschlusses einen Brand verursachen. Jegliche Arbeiten an elektrischen Geraten und Systemen soliten von autorisierten und qualifizierten Personen ausgeführt werden. Schalten Sie das Gerät bei Schäden aus, unterbrechen Sie die Stromversorgung. Schalten Sie dazu die Sicherungen im Haus ab. otellen Sie sicher, dass die Sicherungsangaben mit dem Produkt kompatibel sind. Produktsicherheit Das Gerat und seine zuganglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Keine Heizelemente berühren. Kinder unter 8 Jahren fernhalten, sofern nicht kontinuierlich beaufsichtigt. Produkt niemals nutzen, wenn Urteilsvermogen oder Koordination durch Alkohol und/oder Drogen beeintrachtigt sind. Bel alkoholischen Getranken in den Gerichten entsprechend vorsichtig sein. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen und kann durch Entzünden bei Kontakt mit heißen Oberflächen Feuer verursachen. 5/DE e Keine brennbaren Materialien In der Nähe des Produktes aufstellen, da die Seiten während des Gebrauchs heiß werden können. e Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Keine Heizelemente im Inneren des Backofens berühren. e Darauf achten, dass keine Belüftungsschlitze blockiert werden. e Keine geschlossenen Dosen und Glasgefäße im Ofen erhitzen. Der in der Dose/im Glasgefäß entstehende Druck könnte Dose/Glasgefäß bersten lassen. e Backbleche, Gerichte und Alufolie nicht direkt auf den Boden des Backofens stellen. Der Hitzestau kann den Boden des Backofens beschädigen. e /ur Reinigung der Backofen- Glastür keine aggressiven scheuernden Reiniger oder scharfen Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen und so das Glas springen lassen können. e /ur Reinigung des Gerätes keine Dampfreiniger verwenden; andernfalls besteht otromschlaggefahr. e (Gitterroste wie unter „Backofen bedienen” beschrieben verwenden. 6/DE Produkt nicht verwenden, falls das Glas der Fronttür entfernt oder gesprungen Ist. Ofengriff nicht zum Trocknen von Geschirrtüchern verwenden. Keine Geschirrtücher, Handschuhe oder vergleichbare Textilprodukte aufhangen, wenn die Grillfunktion bei