Blomberg BEO 5422 Oven User Manual

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Blomberg BEO 5422 Oven User Manual | Fixfr
Gebrauchsanleitung
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
about usage.
Warning of hazardous situations with
regard to life and property.
Warning of electric shock.
A Warning of risk of fire.
Warning of hot surfaces.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No: 2-6
34445 Sitlice/lIstanbul/ TURKEY
Made in TURKEY
CE
1 Important instructions and warnings
for safety and environment 4
General safety... 4
Electrical safety... i, 4
Product safety... 5
INteNdEd USE... eccrrrrcrra serres rec 6
Safety for children... 6
Disposing of the old product ..................... /
Package information... /
A General information 8
OVEIVIEW o.oo eee 8
Package contents... 9
Technical specifications................——..——_— 9
Ё Installation 10
Before installation... 10
Installation and connection ...................._ 12
Future Transportation ...............———— 14
Г Preparation 15
Tips for saving energy ...................e 15
Initial USE... rcrreccrrrrr res recrr rene encre 15
Time Setting... 15
First cleaning of the appliance..................... 16
Initial heating... 16
5 How to operate the oven 17
General information on baking, roasting and
ОМНИ ..............eenin ena De 17
How to operate the electric oven .................. 17
Operating Modes... 18
Using the oven clock... ——— 19
Using the keylockK .................... ns 20
Using the clock as an alarm ........................ 20
Cooking times table... 21
How to operate the Jrill..... 22
Cooking times table for grilling 22
Maintenance and care 23
General information... 23
Cleaning the control panel ........................... 23
Cleaning the oven.................— e... 23
Removing the oven door... 23
Removing the door inner glass ..................... 24
Replacing the oven lamp………………………………………… 25
Troubleshooting 26
3/EN
This section contains safety e Control that the product function
instructions that will help protect from knobs are switched off after every
risk of personal injury or property use.
damage. Failure to follow these Electrical safety
instructions shall void any warranty. e |f the product has a failure, it
General safety should not be operated unless it
e [his appliance can be used by IS repaired by the Authorized
children aged from 8 years and Service Agent. There is the risk of
above and persons with reduced electric shock!
physical, sensory or mental e Only connect the product to a
capabilities or lack of experience grounded outlet/line with the
and knowledge if they have been voltage and protection as
given supervision or instruction specified in the “Technical
concerning use of the appliance specifications”. Have the
In a safe way and understand the grounding installation made by a
hazards involved. qualified electrician while using
Children shall not play with the the product with or without a
appliance. Cleaning and user transformer. Our company shall
maintenance shall not be made not be liable for any problems
by children without supervision. arising due to the product not
e Installation and repair procedures being earthed in accordance with
must always be performed by the local regulations.
Authorized Service Agents. The e Never wash the product by
manufacturer shall not be held spreading or pouring water onto it!
responsible for damages arising There is the risk of electric shock!
from procedures carried out by e [he product must be unplugged
unauthorized persons which may during installation, maintenance,
also void the warranty. Before cleaning and repairing procedures.
Installation, read the instructions e |f the power connection cable for
carefully. the product is damaged, it must
e Do not operate the product if it is be replaced by the manufacturer,
defective or has any visible its service agent or similary
damage.
4/EN
qualified persons in order to avoid
a hazard.
The appliance must be installed
so that it can be completely
disconnected from the network.
The separation must be provided
either by a mains plug, or a
switch built into the fixed
electrical installation, according to
construction regulations.
Rear surface of the oven gets hot
when it is in use. Make sure that
the electrical connection does not
contact the rear surface;
otherwise, connections can get
damaged.
Do not trap the mains cable
between the oven door and frame
and do not route it over hot
surfaces. Otherwise, cable
insulation may melt and cause
fire as a result of short circuit.
Any work on electrical equipment
and systems should only be
carried out by authorized and
qualified persons.
In case of any damage, switch off
the product and disconnect it
from the mains. To do this, turn
off the fuse at home.
Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Product safety
The appliance and its accessible
parts become hot during use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age
shall be kept away unless
continuously supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination is
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
use.
During use the appliance
becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not heat closed tins and glass
jars in the oven. The pressure
that would build-up in the tin/jar
may cause it to burst.
Do not place baking trays, dishes
or aluminium foil directly onto the
bottom of the oven. The heat
accumulation might damage the
bottom of the oven.
Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since
5/EN
they can scratch the surface,
which may result in shattering of
the glass.
Do not use steam cleaners to
clean the appliance as this may
cause an electric shock.
Use the shelves as described in
"How to operate the electric
oven".
Do not use the product if the front
door glass removed or cracked.
Oven handle is not towel dryer.
Do not hang up towel, gloves, or
similar textile products when the
grill function is at open door.
Always use heat resistant oven
gloves when putting in or
removing dishes into/from the hot
oven.
Ensure that the appliance is
switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of
electric shock.
For the reliability of the fire of the
product;
6/EN
Make sure the plug is fitting to
socket as well for not cause to
spark.
Do not use damaged or cutted or
extension cable except the
original cable.
Make sure that not whether liquid
or moisture on the socket is
pluged to product .
Intended use
This product is designed for
domestic use. Commercial use
will void the guarantee.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be
used for other purposes, for
example room heating.
This product should not be used
for warming the plates under the
grill, drying towels, dish cloths etc.
by hanging them on the oven
door handles. This product should
also not be used for room heating
purposes.
The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
The oven can be used for
defrosting, baking, roasting and
grilling food.
Safety for children
Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
The packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all
parts of the packaging according
to environmental standards.
Electrical and/or gas products are
dangerous to children. Keep
children away from the product
when it is operating and do not
allow them to play with the
product.
e Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
e When the door is open, do not
load any heavy object on it and do
not allow children to sit on it. It
may overturn or door hinges may
get damaged.
Disposing of the old product
Dispose of the old product in an
environmentally friendly manner.
This equipment bears the selective
sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this equipment must
be handled pursuant to European
Directive 2002/96/EC in order to be
recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment. For
further information, please contact
local or regional authorities.
Refer to your local dealer or solid
waste collection centre in your area to
learn how to dispose of your product.
Before disposing of the product, cut
off the power cable plug and make
the door lock (if any) unusable to
avoid dangerous conditions to
children.
Package information
e Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
//EN
Control panel
Wire shelf
Tray
Handle
Door
Or ~~ © N —
O Oo N ©
Shelf positions
Top heating element
Lamp
Fan motor (behind steel plate)
Function knob
Digital timer
Thermostat knob
Thermostat lamp
=> © N —
8/EN
Package contents
Accessories supplied can vary depending on
the product model. Not every accessory
described in the user manual may exist on
your product.
1. User manual
2. Омеп tray
Used for pastries, frozen foods and big
roasts.
3. Cake tray
Used for pastries such as cookies and
biscuits.
Technical specifications
Wire Shelf
Used for roasting and for placing the food to
be baked, roasted or cooked in casserole
dishes to the desired rack.
Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304
standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating
(if any) functions.
** See. Installation, page 10.
Technical specifications may be changed
the product.
iwithout prior notice to improve the quality of
Figures in this manual are schematic and
may not exactly match your product.
Values stated on the product labels or in the
idocumentation accompanying it are
Mobtained in laboratory conditions in
accordance with relevant standards.
Depending on operational and
environmental conditions of the product,
these values may vary.
9/EN
Product must be installed by a qualified person in
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
warranty.
a Wreparation of location and electrical
installation for the product is under
customer's responsibility.
The product must be installed in
accordance with all local gas and/or
electrical regulations.
— DANGER:
\ Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do
not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Before installation
The appliance is intended for installation in
commercially available kitchen cabinets. A safety
distance must be left between the appliance and
the kitchen walls and furniture. See figure (values
in mm).
e Surfaces, synthetic laminates and adhesives
used must be heat resistant (100 °C
minimum).
Kitchen cabinets must be set level and fixed.
If there is a drawer beneath the oven, a
shelf must be installed between oven and
drawer.
e Carry the appliance with at least two
persons.
10/EN
Do not install the appliance next to
Jrefrigerators or freezers. The heat emitted
by the appliance will lead to an increased
energy consumption of cooling appliances.
The door and/or handle must not be used
Ш ~ for lifting or moving the appliance.
If the appliance has wire handles, push the
Jhandles back into the side walls after
…limoving the appliance.
11/EN
590
135
€
:
€
+
+
nan
у; AE.
;
;
,
‚
A
,
550
*
min.
Installation and connection
e Product can only be installed and connected
in accordance with the statutory installation
rules.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line
protected by a fuse of suitable capacity as stated
in the "Technical specifications" table. Have the
12/EN
grounding installation made by a qualified
electrician while using the product with or
without a transformer. Our company shall not be
liable for any damages that will arise due to
using the product without a grounding installation
in accordance with the local regulations.
¿The product must be connected to the
mains supply only by an authorised and
qualified person. The product's
warranty period starts only after correct
installation.
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
ANGER:
The power cable must not be clamped,
bent or trapped or come into contact
with hot parts of the product.
À damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician. Otherwise, there is
risk of electric shock, short circuit or fire!
e Connection must comply with national
regulations.
e The mains supply data must correspond to
the data specified on the type label of the
product. Open the front door to see the type
label.
e Power cable of your product must comply
with the values in "Technical specifications”
table.
Before starting any work on the
electrical installation, disconnect the
product from the mains supply.
There is the risk of electric shock!
Connecting the power cable
1. If itis not possible to disconnect all poles in
the supply power, a disconnection unit with
at least 3 mm contact clearance (fuses, line
safety switches, contactors) must be
connected and all the poles of this
disconnection unit must be adjacent to (not
above) the product in accordance with IEE
directives. Failure to obey this instruction
may cause operational problems and
invalidate the product warranty.
Additional protection by a residual current circuit
breaker is recommended.
If a cable is supplied with the product:
BLUE
BROWN _—
GREEN / YELLOW |; | SUPPLY CORD
—
For single-phase connection, connect the
wires as identified below:
Brown/Black cable = L (Phase)
Blue/Grey cable = N (Neutral)
e Green/yellow cable = (E) = (Ground)
Installing the product
1. Slide the oven into the cabinet, align and
secure it while making sure that the power
cable is not broken and/or trapped.
N
Secure the oven with 2 screws as illustrated.
13/EN
For products with cooling fan
1 Cooling fan
2 Control panel
3 Door
The built-in cooling fan cools both the built-in
cabinet and the front of the product.
Final check
1.
Plug in the power cable and switch on the
product's fuse.
2. Check the functions.
Future Transportation
Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
instructions on the carton. If you do not
have the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
To prevent the wire grill and tray inside the
oven from damaging the oven door, place a
strip of cardboard onto the inside of the
oven door that lines up with the position of
the trays. Tape the oven door to the side
walls.
Do not use the door or handle to lift or move
the product.
Do not place any objects onto the product
Jand move it in upright position.
Cooling fan continues to operate for about
20-30 minutes after the oven is switched
off.
Check the general appearance of your
product for any damages that might have
occurred during transportation.
14/EN
Tips for saving energy
The following information will help you to use
your appliance in an ecological way, and to save
energy:
e Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
o While cooking your dishes, perform a
preheating operation if it is advised in the
user manual or cooking instructions.
e Do not open the door of the oven frequently
during cooking.
e Try to cook more than one dish in the oven
at the same time whenever possible. You
can cook by placing two cooking vessels
onto the wire shelf.
e (Cook more than one dish one after another.
The oven will already be hot.
e You can save energy by switching off your
oven a few minutes before the end of the
cooking time. Do not open the oven door.
e Defrost frozen dishes before cooking them.
Initial use
Time setting
Before you can use the oven, the time must
be set. If the time is not set, oven will not
“While making any adjustment, related
isymbols on the clock will flash.
Press ,—“ or ,+* (5/6) keys to set the time after
the oven in energized for the first time.
Program key
Cooking time
End of cooking time
Alarm symbol
Minus key
Plus key
screen brightness setting
Alarm volume
Current time
10 Keylock
11 Adjustment key
After setting the time, you can start and end the
cooking by selecting the desired position with
CO NO OI SC) N —
o
temperature button and function button.
If the current time is not set, time setting
Will start increasing/moving up from 12:00.
Clock symbol ‘9" will be displayed to
indicate that the current time has not been
set. This symbol will disappear once the
time is set.
y Current time settings are cancelled in case
| E of power failure. It needs to be readjusted.
To change the time of the day you have
previously set:
1. Press (11) key to activate current time
symbol ‘9’.
2. Press ,—“ or ,+* (5/6) keys to set the
current time.
15/EN
Changing screen brightness adjustment
1. Press (11) key to activate screen brightness
symbol '/"for screen brightness adjustment.
2. Press '—' or '+' (5/6) keys to set the desired
brightness.
» Selected brightness level will appear as d-01,
d-02 or d-03 on the display.
First cleaning of the appliance
e Wlhe surface might get damaged by some
detergents or cleaning materials.
assi) Not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and
then switch it off. Thus, any production residues
or layers will be burnt off and removed.
\ Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when itis in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
16/EN
Electric oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
3. Select Static position.
4. Select the highest oven power; See How to
operate the electric oven, page 17.
Operate the oven for about 30 minutes.
6. Turn off your oven; See How to operate the
electric oven, page 17
Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
3. Select the highest grill power; see How to
operate the grill, page 22.
4. Operate the grill about 30 minutes.
5. Turn off your grill, see How to operate the
grill, page 22
Smoke and smell may emit for a couple of
hours during the initial operation. This is
quite normal. Ensure that the room is well
ventilated to remove the smoke and smell.
Avoid directly inhaling the smoke and the
smell that emits,
on
General information on baking,
roasting and grilling
\ Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
\ Be careful when opening the oven door
as steam may escape.
Exiting steam can scald your hands, face
and/or eyes.
Tips for baking
e [se non-sticky coated appropriate metal
plates or aluminum vessels or heat-resistant
silicone moulds.
Make best use of the space on the rack.
Place the baking mould in the middle of the
shelf.
e Select the correct rack position before
turning the oven or grill on. Do not change
the rack position when the oven is hot.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
o Ireating whole chicken, turkey and large
piece of meat with dressings such as lemon
juice and black pepper before cooking will
increase the cooking performance.
e |t takes about 15 to 30 minutes longer to
roast meat with bones when compared to
roasting the same size of meat without
bones.
e Fach centimeter of meat thickness requires
approximately 4 to 5 minutes of cooking
time.
e [et meat rest in the oven for about
10 minutes after the cooking time is over.
The juice is better distributed all over the
roast and does not run out when the meat is
cut.
e Fish should be placed on the middle or
lower rack in a heat-resistant plate.
Tips for grilling
When meat, fish and poultry are grilled, they
quickly get brown, have a nice crust and do not
get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages
are particularly suited for grilling as are
vegetables with high water content such as
tomatoes and onions.
e Distribute the pieces to be grilled on the
wire shelf or in the baking tray with wire
shelf in such a way that the space covered
does not exceed the size of the heater.
e Slide the wire shelf or baking tray with grill
into the desired level in the oven. If you are
grilling on the wire shelf, slide the baking
tray to the lower rack to collect fats. Add
some water in the tray for easy cleaning.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
How to operate the electric oven
Before you can use the oven, the time must
| ibe set. If the time is not set, oven will not
»aMonerate,
Select temperature and operating mode
1 Function knob
2 Thermostat knob
1. Set the Temperature knob to the desired
temperature.
17/EN
2. Set the Function knob to the desired
operating mode.
» Oven heats up to the adjusted temperature and
maintains it. During heating, temperature lamp
stays on.
Switching off the electric oven
Turn the function knob and temperature knob to
off (upper) position.
Rack positions (For models with wire shelf)
It is important to place the wire shelf onto the
side rack correctly. Wire shelf must be inserted
between the side racks as illustrated in the figure.
Do not let the wire shelf stand against the rear
wall of the oven. Slide your wire shelf to the front
section of the rack and settle it with the help of
the door in order to obtain a good grill
performance.
Operating modes
The order of operating modes shown here may
be different from the arrangement on your
product.
Top and bottom heating
| Top and bottom heating are in
operation. Food is heated
simultaneously from the top and
bottom. For example, it is suitable for
cakes, pastries, or cakes and
casseroles in baking moulds. Cook
with one tray only.
Bottom heating
À | Only bottom heating is in operation. It
is suitable for pizza and for
subsequent browning of food from
the bottom.
18/EN
an supported bottom/top heating
Full gril
Grill+Fan
Booster
Top heating, bottom heating plus fan
(in the rear wall) are in operation. Hot
air is evenly distributed throughout
the oven rapidly by means of the fan.
Cook with one tray only.
Large grill at the ceiling of the oven is
in operation. It is suitable for grilling
large amount of meat.
e Put big or medium-sized
portions in correct rack
position under the grill
heater for grilling.
e Set the temperature to
maximum level.
e Turn the food after half of
the grilling time.
Grilling effect is not as strong as in
Full Grill
e Put small or medium-sized
portions in correct shelf
position under the grill
heater for grilling.
Set the desired temperature.
Turn the food after half of
the grilling time.
This function is used to heat the oven
rapidly; it is not suitable for cooking
food.
e Select the desired
temperature after selecting
this function. Temperature
light turns on and oven is
heated.
o Light turns off after the
heating process is
completed. Now select the
desired function to cook your
food.
Using the oven clock
5 — 25
— =< CC CO N ©) N SC“ N —
— ©
Program key
Cooking time
End of cooking time
Alarm symbol
Minus key
Plus key
Screen brightness setting
Alarm volume
Current time
Keylock
Adjustment key
Maximum time that can be set for end of
Acooking is 5 hours 59 minutes.
Program will be cancelled in case of power
failure. You must reprogram the oven.
While making any adjustments, related
symbols will flash on the display. You must
wait for a short time for the settings to take
effect.
If no cooking setting is made, time of the
day cannot be set.
Cooking time will be displayed once the
cooking starts.
Cooking by specifying the cooking time:
You can set the oven so that it will stop at the
end of the specified time by setting the cooking
time on the clock.
1. To adjust the cooking time, Press Program
key (1) and activate the Cooking Time symbol
(2).
2. Press '—'/'+' (5/6) keys to set the cooking
time.
» Once the Cooking Time is set, Cooking symbol
Will be displayed continuously.
If you want to set the end of cooking time
to a later time:
After setting the cooking time on the clock, you
can set the end of cooking time to a later time.
1. To adjust the cooking time, press Program
key (1) and activate the Cooking Time symbol
(2),
2. Adjust the cooking time with Minus (5) and
Plus (6) keys.
» Cooking Time symbol remains lit (displayed
continuously) after setting the cooking time.
3. To set the End of Cooking Time, Press
Program key (1) and activate the Cooking
Time symbol (3).
4, Press - (5) and + (6) keys to set the end of
cooking time.
» Once the End of Cooking Time is set, End of
Cooking symbol and Cooking symbol will be
displayed continuously. The End of Cooking Time
symbol (3) will disappear as soon as the cooking
starts.
5. Putyour dish into the oven.
6. Select operation mode and temperature.
» Oven timer automatically calculates the startup
time for cooking by using the end of cooking time
and the cooking period you have set. Selected
operation mode is activated when the startup
time of cooking has come and the oven is heated
up to the set temperature. It maintains this
temperature until the end of cooking time.
/. After the cooking process is completed,
"End" appears on the displayed and the
alarm will sound.
8. Alarm signal will sound for 2 minutes. To
stop the alarm signal, just press any key.
19/EN
Alarm will be silenced and current time will
be displayed.
"a WT you mute the alarm by pressing any
Деу, the oven will restart operating.
If you press any button at the end of the
alarm period, the oven will restart
operating.
9. Turn off the oven with the Temperature knob
and Function knob.
Using the keylock
Activating the keylock
You can prevent oven from being used by
activating the Keylock function.
11 109 8
| | + |
Ц |
7 8
|
|
Е
e
E
* x
TT 3
1 Program key
2 Cooking time
3 End of cooking time
4 Alarm symbol
5 Minus key
6 Plus key
7 ocreen brightness setting
8 Alarm volume
9 Current time
10 Keylock
11 Adjustment key
1. Press the key (11) to activate Keylock symbol
(10).
» "OFF" will appear on the display.
2. Press '+' key (6) to activate the keylock.
» Once the keylock is activated, "On" appears
on the display and the Keylock symbol (10)
remains lit.
When the Keylock function is activated,
control panel buttons except for the key (11)
cannot be used.
20/EN
Deactivating the keylock
1. Press Adjustment key (11) to activate
Keylock symbol (10).
» "On" will appear on the display.
2. Press '—' (5) to deactivate the keylock.
» "OFF" will be displayed once the keylock is
deactivated.
Using the clock as an alarm
You can use the clock of the product for any
warning or reminder apart from the cooking
programme.
The alarm clock has no influence on the
functions of the oven. It is only used as a warning.
For example, this is useful when you want to turn
food in the oven at a certain point of time. Alarm
clock will give a signal once the time you set is
over.
11 10 9 8 7 6
H
|
|
1 2
Program key
Cooking time
End of cooking time
Alarm symbol
Minus key
Plus key
ocreen brightness setting
Alarm volume
Current time
10 Keylock
11 Adjustment key
Setting the alarm clock
1. Press Program key (1) to activate the alarm
time symbol (4).
? y Uaximum alarm time can be 23 hours
and 59 minutes.
CO NO OI SC) N —
o
2. Adjust the alarm time using +" /.=" (5/6)
keys.
» Alarm symbol will remain lit and the alarm time
will appear on the display once the alarm time is
set.
3. Atthe end of the alarm time, Alarm Time
symbol (4) will start flashing and the alarm
signal is heard.
Turning off the alarm
1. To stop the alarm, just press any key.
» Alarm will be silenced and current time will be
displayed.
If you want to cancel the alarm:
1. To reset the alarm time, press Program key
(1) to activate the alarm time symbol (4).
2. Press and hold the '—' (5) key until "00:00"
is displayed.
; 2)
(*) In a cooking that requires preheating, preheat
at the beginning of cooking until the thermostat
lamp turns off.
Tips for baking cake
e [f the cake is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time.
® |fthe cake is wet, use less liquid or lower
the temperature by 10°C.
Alarm time will be displayed. If the alarm
time and cooking time are set concurrently,
shortest time will be displayed.
Changing alarm tone
1. Press Setting key (11) to activate the Alarm
Tone symbol (8).
2. Adjust the desired tone using +” /.-" (5/6)
keys.
» Selected alarm tone will appear as "b-01",
"b-02" or "b-03" on the display.
Cooking times table
The timings in this chart are meant as a
Jguide. Timings may vary due to temperature
of food, thickness, type and your own
preference of cooking.
Baking and roasting
O 1st rack of the oven is the bottom rack.
® |fthe cake is too dark on top, place it on a
lower rack, lower the temperature and
increase the cooking time.
e |fcooked well on the inside but sticky on the
outside use less liquid, lower the
temperature and increase the cooking time.
Tips for baking pastry
e If the pastry is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time. Dampen the layers of dough
21/EN
with a sauce composed of milk, oil, egg and Switching on the grill
yoghurt. 1. Turn the Function knob to the desired grill
o |fthe pastry takes too long to bake, pay symbol.
care that the thickness of the pastry you 2. Then, select the desired grilling temperature.
have prepared does not exceed the depth of ~~ 3. If required, perform a preheating of about 5
the tray. minutes.
e |fthe upper side of the pastry gets browned, » Temperature light turns on.
but the lower part is not cooked, make sure — Switching off the grill
that the amount of sauce you have used for +4. Turn the Function knob to Off (top) position.
the pastry is not too much at the bottom of Rack positions
the pastry. Try to scatter the sauce equally Grill performance will decrease if the wire grill
between the dough layers and on the top of
pastry for an even browning. stands against rear part of the oven. Slide your
wire grill to the front section of the rack and
Cook the pastry in accordance with the settle it with the help of the door in order to
mode and temperature given in the cooking
table. If the bottom part is still not browned obtain the best grill performance.
enough, place it on one lower rack next
time.
Tips for cooking vegetables
e |f the vegetable dish runs out of juice and
gets too dry, cook it in a pan with a lid
instead of a tray. Closed vessels will
preserve the juice of the dish.
e |favegetable dish does not get cooked, boil
the vegetables beforehand or prepare them
like canned food and put in the oven. Foods that are not suitable for grilling
How to operate the grill carry the risk of fire. Only grill food
мн which is suitable for intensive grilling
Before you can use the oven, the time must heat
be set. If the time is not set, oven will not Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
Close oven door during grilling.
Hot surfaces may cause burns!
Cooking times table for grilling
Grilling with electric grill
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the
product is cleaned at regular intervals.
Disconnect the product from mains
supply before starting maintenance and
cleaning works.
There is the risk of electric shock!
\ Allow the product to cool down before
you clean it.
Hot surfaces may cause burns!
o (Clean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to
clean the product and wipe it with a dry
cloth.
e Always ensure any excess liquid is
thoroughly wiped off after cleaning and any
spillage is immediately wiped dry.
e Do not use cleaning agents that contain
acid or chloride to clean the stainless or
inox surfaces and the handle. Use a soft
cloth with a liquid detergent (not abrasive) to
wipe those parts clean, paying attention to
sweep in one direction.
he surface might get damaged by some
idetergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
§00 not use steam cleaners to clean the
appliance as this may cause an electric
shock.
Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp
cloth and wipe them dry.
Do not remove the control buttons/knobs to
clean the control panel.
Control panel may get damaged!
Cleaning the oven
Clean oven door
To clean the oven door, use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean
the product and wipe it with a dry cloth.
« Don't use any harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers for cleaning the oven
door. They could scratch the surface and
destroy the glass.
Removing the oven door
1. Open the front door (1).
2. Open the clips at the hinge housing (2) on
the right and left hand sides of the front door
by pressing them down as illustrated in the
figure.
1 2 3
1 Front door
2 Hinge
3 Oven
23/EN
| 1 2 3
3. Move the front door to half-way.
4, Remove the front door by pulling it upwards
to release it from the right and left hinges.
a Woteps carried out during removing process
should be performed in reverse order to
install the door. Do not forget to close the
clips at the hinge housing when reinstalling
the door.
Removing the door inner glass
The inner glass panel of the oven door can be
removed for cleaning.
Open the oven door
1 Frame
2 Plastic part
Pull towards yourself and remove the plastic part
installed to upper section of the front door.
24/EN
1 Inner glass panel
2 Outer glass panel
3 Plastic glass panel slot-Lower
As illustrated in figure, raise the innermost glass
panel (1) slightly in direction A and pull it out in
direction B.
When installing the inner glass panel (1), make
sure that the printed side of the panel faces
towards the inner.
It is important to seat lower corner of inner glass
panel into the lower plastic slot.
Push the plastic part towards the frame until you
hear a "click".
Replacing the oven lamp If your oven is equipped with a round lamp:
— 1. Disconnect the product from mains.
DANGER: — 2. Turn the glass cover counter clockwise to
Before replacing the oven lamp, make remove it.
sure that the product is disconnected
from mains and cooled down in order to
avoid the risk of an electrical shock.
Hot surfaces may cause burns!
o Nhe oven lamp is a special electric light bulb
dije can resist up to 300 *C. See 7echnical
afl specifications, page 9 for details. Oven
lamps can be obtained from Authorised clockwise and replace it with the new one.
Service Agents. 4. Install the glass cover.
Position of lamp might vary from the figure.
20/EN
It is normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault.
When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault
e mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset them.
e Product is not plugged into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection.
o Buttons/knobs/keys on the control panel do not function. >>> Keylock may be enabled. Please
disable it. (See. Using the keylock, page 20 )
e (ven lamp is defective. >>> Replace oven lamp.
e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset the fuses.
e Function and/or Temperature are not set. >>> Set the function and the temperature with the
Function and/or Temperature knob/key.
e In models equipped with a timer, the timer is not agjusted. >>> Adjust the time.
(In products with microwave oven, timer controls only microwave oven.)
e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset the fuses.
e A previous power outage has occurred. >>> Adjust the time / Switch of the product and switch
it on again.
Consult the Authorised Service Agent or the
dealer where you have purchased the
product if you can not remedy the trouble
although you have implemented the
instructions in this section. Never attempt to
repair a defective product yourself.
26/EN
Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !
Chere cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que vous tirerez
le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supé-
rieure. C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres docu-
ments connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pour-
rez avoir besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'ou-
bliez pas de lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informa-
tions contenus dans le manuel d'utilisation.
Souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modeles. Les diffé-
rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces
utiles sur l'utilisation.
Avertissement de situations dange-
reuses relatives à la santé et aux biens.
Avertissement de risque de choc élec-
A trique.
Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement de surfaces brúlantes.
CE
i Instructions importantes et mises en
garde relatives a la sécurité et a
l'environnement 4
Seécurité général... 4
Securité électrique ............... 4
Sécurité du produit... es 5
Utilisation préVue........... ces 6
sécurité des enfants... eens 7
Mise au rebut de l’ancien appareil................... /
Elimination des emballages... 8
A Generalites 9
Vue d'ensemble ser 9
Contenu de l'emballage………………………….….……….…………… 10
Caractéristiques techniques... 10
Ё Installation 11
Avant linstallation .................—————————— 11
Installation et branchement........................... 13
Déplacement ultérieur 15
Г Préparations 16
Conseils pour faire des économies d'énergie .16
Premiere utilisation................———_._—_—__————— 16
Réglage du temps initial... 16
Premier nettoyage de l'appareil.................... 17
Premiere CUISSON .........m ee, 17
5 Utilisation du four 18
Informations générales concernant la pátisserie,
la rotisserie et les grillades..................... 18
Utilisation du four électrique................—.—.. 18
Modes de fonctionnement............................ 19
Utilisation de I'horloge du four...................... 20
Utilisation du verrouillage des touches ……… 21
Utilisation de l'horloge comme alarme ……… 22
Tableau des temps de cuisson ..................... 23
Utilisation du grill... ооуосеееннуаееаееннеааееанннное) 24
Tableau des temps de cuisson pour le grill.... 24
Maintenance et entretien 25
Généralités ………………………smnnnnnnnn 25
Nettoyage du bandeau de commande........... 25
Nettoyage du foUr................ 22 20
Retirer la porte du four... 25
Retrait de la vitre de la porte ………………………… 20
Remplacement de I'ampoule du four ............ 27
Recherche et resolution des pannes
28
3/FR
Ce chapitre contient les instructions
de sécurité qui vous aideront a eviter
les risques de blessure corporelle ou
de degats matériels. Le non respect
de ces instructions entraînera l'annu-
lation de toute garantie.
Sécurité générale
e Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de con-
naissance si elles ont pu bénéfi-
cier d'une surveillance ou
d'instructions concernant
l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans sur-
veillance.
e |esprocédures d'installation et
de réparation doivent en tout
temps étre effectuées par des
agents d'entretien qualifiés. Le
fabricant ne sera pas responsable
des dommages causés à la suite
d'une utilisation faite par des per-
sonnes non qualifiées, situation
susceptible d'annuler aussi la ga-
4/FR
rantie. Avant l'installation, lisez
attentivement les instructions.
Ne faites pas fonctionner l'appa-
reil s'il est défectueux ou pré-
sente des dégâts visibles.
Assurez-vous que les boutons de
fonctionnement de l'appareil sont
en position d'arrêt apres chaque
utilisation.
Sécurité électrique
Si le produit est en panne, ne
'utilisez pas, a moins qu'il ne soit
réparé par un Agent d'entretien
agréé. Vous risqueriez un choc
électrique |
Branchez l'appareil uniquement à
une sortie/ligne avec mise à la
terre ainsi que la tension et la
protection spécifiées dans le cha-
pitre « Spécifications techniques ».
Faites installer la mise à la terre
par un électricien qualifié lorsque
vous utilisez l'appareil avec ou
sans transformateur Notre entre-
prise décline sa responsabilité par
rapport à tout problème consécu-
tif à la non mise à la terre de
l'appareil suivant la réglementa-
tion locale en vigueur.
Ne lavez jamais l'appareil en y
versant de l'eau. Vous risqueriez
un choc électrique !
Débranchez l'appareil pendant les
opérations d'installation, d'entre-
tien, de nettoyage et de répara-
tion.
Ol le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’un de ses tech-
niciens ou une personne de quali-
fication similaire afin d'éviter tout
risque.
Installez l'appareil de sorte que
l'on puisse le déconnecter com-
pletement du réseau. La sépara-
tion doit être effectuée par une
prise secteur ou un commutateur
intégré à l'installation électrique
fixe, suivant la réglementation en
matière de construction.
La surface arrière du four devient
chaude pendant l'utilisation. Véri-
fiez que le raccordement de élec-
trique n'est pas en contact avec
la surface arrière, cela pourrait
endommager les connexions.
Ne pas coincer le câble d'alimen-
tation entre la porte du four et le
châssis et ne pas le faire passer
sur des surfaces brúlantes. Dans
le cas contraire, l'isolation du
câble pourrait fondre et provoquer
un incendie suite à un court-
circuit.
Toutes les opérations sur des
équipements et des systèmes
électriques ne peuvent être réali-
sees que par des personnes habi-
litées et qualifiées.
En cas de dégâts, éteignez l'ap-
pareil et débranchez-le du sec-
teur. Pour ce faire, coupez le fu-
sible domestique.
Vérifiez que la tension du fusible
est compatible avec l'appareil.
Sécurité du produit
Les parties accessibles de
l'appareil deviennent chaudes au
cours de son utilisation. Des me-
sures doivent être prises pour évi-
ter de toucher aux éléments de
chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être maintenus à
l'écart, sauf s'ils sont continuel-
lement surveillés.
Ne jamais utiliser l'appareil lors-
que le jugement ou la coordina-
tion est affectée par l'alcool et/ou
la drogue.
Prenez garde lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées dans vos
plats. L'alcool s'évapore à tempé-
ratures élevées et peut provoquer
un incendie étant donné qu'il peut
s'enflammer lorsqu'il entre en
contact avec des surfaces
chaudes.
Assurez-vous qu'aucune subs-
tance inflammable ne soit placée
à proximité de l'appareil étant
donné que les côtés peuvent
chauffer pendant son utilisation.
5/FR
e L'appareil chauffe pendant son
utilisation. Des mesures doivent
être prises pour éviter de toucher
aux éléments de chauffage qui se
trouvent à l'intérieur du four.
e Épargnez les ouvertures de venti-
lation d'éventuelles obstructions.
e Ne pas faire chauffer de boîtes de
conserves et de bocaux en verre
clos dans le four. La pression qui
s accumulerait dans la boite/le
bocal pourrait le faire éclater.
e Ne placez pas de plaques de
cuisson, de plats ou de feuille
d'aluminium directement sur le
bas du four. L'accumulation de
chaleur pourrait endommager le
fond du four.
o Nutilisez pas de nettoyants for-
tement abrasifs ou de grattoir en
métal affüté pour nettoyer la porte
vitrée du four car ils peuvent rayer
la surface, ce qui peut entraîner
fêler la vitre.
e N'utilisez pas de nettoyeurs a
vapeur pour le nettoyage de | ap-
pareil, car ceux-ci présentent un
risque d'électrocution.
e ÜUtilisez les grilles telles que dé-
crites dans la section « Utilisation
du four électrique ».
e Ne pas utiliser l'appareil si la
porte en verre est absente ou
fendue.
e [a poignée du four n'est pas un
seche-serviettes. Ne pendez pas
6/FR
de serviettes, gants ou produits
textiles similaires lorsque la porte
est ouverte avec la fonction gril.
Utilisez toujours des gants de
protection thermique lorsque vous
placez dans ou retirez des plats
du four chaud.
Assurez-vous d'avoir éteint l'ap-
pareil avant de procéder au rem-
placement de l'ampoule. Cette
précaution vous évite tout risque
de choc électrique.
Pour que le feu produit par votre ap-
pareil soit fiable,
veillez à ce que la fiche soit bien
branchée dans la prise afin que
des étincelles ne se produisent
pas.
Utilisez uniquement les câbles de
rallonge d'origine, et veillez à ce
qu'ils ne soient pas coupés ou
autrement endommagés.
Assurez-vous également que la
prise ne contient pas de liquide ni
de moisissure avant de brancher
l'appareil.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique. L'utilisation
commerciale est interdite.
Cette appareil doit être utilisé
seulement à des fins de cuisson.
| ne doit pas être utilisé à
d'autres fins, par exemple le
chauffage de la pièce.
e Évitez d'utiliser cet appareil pour
réchauffer les assiettes sous le
grill, accrocher des serviettes et
des torchons, etc. sur les poi-
gnées, sécher et réchauffer quoi
que ce soit.
e Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dégâts causés
par une utilisation ou une mani-
pulation incorrecte.
e Le four peut être utilisé pour dé-
congeler, cuire, rôtir et griller des
aliments.
Sécurité des enfants
e |es parties accessibles peuvent
s'échauffer pendant l'utilisation.
Les enfants doivent être tenus à
l'écart.
e |es matériaux d'emballage peu-
vent présenter un danger pour les
enfants. Gardez les matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants. Veuillez jeter les pieces
de | emballage en respectant les
normes écologiques.
e Les appareils électriques et/ou à
gaz sont dangereux pour les en-
fants. Tenez les enfants à l'écart
de l'appareil lorsqu'il fonctionne
et interdisez-leur de jouer avec.
e Ne rangez pas d'objets au dessus
de l'appareil que les enfants
pourraient atteindre.
e Lorsque la porte avant est ouverte,
ne posez pas d'objets lourds
dessus et ne permettez pas aux
enfants de s'y asseoir. I! pourrait
basculer ou les charnières de
porte être endommagées.
Mise au rebut de l'ancien appa-
reil
Mettez l'ancien appareil au rebut de
manière responsable envers l'envi-
ronnement.
Ce produit porte le symbole de tri
sélectif correspondant aux déchets
des équipements électriques et élec-
troniques (DEEE). Cela signifie que ce
produit doit être manipulé conformé-
ment à la directive européenne
2002/96/CE afin d'être recyclé et
démonté de manière à minimiser ses
effets sur l'environnement. Pour de
plus amples informations, veuillez
contacter les autorités locales ou
régionales.
Consultez votre revendeur ou le
centre de collecte des déchets de
votre région pour vous renseigner sur
la mise au rebut de votre appareil.
Avant de mettre l'appareil au rebut,
sectionnez le câble d'alimentation et
verrouillez la porte (le cas échéant) de
manière à le rendre inutilisable et
inoffensif pour les enfants.
//FR
Elimination des emballages
e Les emballages sont dangereux
pour les enfants. Conservez les
emballages en lieu sûr à l'écart
des enfants. Les emballages de
l'appareil sont fabriqués à partir
de matériaux recyclés. Eliminez-
les de manière appropriée et
triez-les en fonction des instruc-
tions de recyclage des déchets.
Ne les jetez pas avec les déchets
domestiques normaux.
8/FR
Vue d'ensemble
SC N —
Bandeau de commande 6 Positions de la grille
Grille 7 Elément chauffant supérieur
Plaque 8 Ampoule
Poignée 9 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en
Porte acier)
=> wo N —
Molette de sélection des fonctions
Minuteur numérique
Molette de réglage du thermostat
Lampe de thermostat
9/FR
Contenu de l'emballage
Les accessoires fournis peuvent varier selon
le modèle de l'appareil. Tous les acces-
soires décrits dans le manuel d'utilisation
peuvent ne pas faire partie de votre appa- ‘
reil. 4. Grille
Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à
cuire, rôtir ou pour les ragoûts, elle se place
dans le châssis à la hauteur souhaitée.
1. Manuel de l'utilisateur
2. Plaque a four
Utilisée pour les pâtisseries, les aliments
congelés et les grands rôtis.
3. Plaque à gâteau
Utilisée pour les pâtisseries telles que les
cookies et les biscuits.
_Caractéristiques techniques
Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies confor-
mément a la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de
voûte et de sole ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant).
** Reportez-vous a Installation, page 11.
“wll es valeurs mentionnées sur les étiquettes
de l'appareil ou dans la documentation qui
| accompagnent sont obtenues dans des
conditions de laboratoire conformément aux
normes correspondantes. En fonction des
conditions de fonctionnement et de l'envi-
ronnement de l'appareil, ces valeurs peu-
vent varier.
| fes caractéristiques techniques peuvent
ichanger sans avis préalable afin d'améliorer
la qualité de l'appareil.
Les illustrations comprises dans ce manuel
sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à l'appareil.
10/FR
Le produit doit étre installé par une personne e Transportez I'appareil avec au minimum
qualifiée conformément a la réglementation en deux personnes.
vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est |
pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour
responsable des dégats consécutifs a des procé-
dures réalisées par des personnes non autori-
sées et pourra annuler la garantie dans ce cas.
BLa préparation de l'emplacement et l'instal-
i lation de l'électricité pour l'appareil sont
sous la responsabilité du client.
N'installez pas l'appareil à proximité de
Jréfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur
Mémise par l'appareil augmenterait la con-
sommation d'énergie des dispositifs de
refroidissement.
N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour
porter ou déplacer l'appareil.
DANGER:
Si votre appareil est doté de poignées
métalliques, veuillez les repousser à l'inté-
rieur des parois latérales après l'avoir
déplacé.
Installez l'appareil conformément aux
réglementations en matière de gaz et
d'électricité en vigueur dans votre localité.
: DANGER:
(Avant l'installation, regardez si
l'appareil présente des défauts. Si tel
est le cas, ne le faites pas installer.
Les appareils endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
Avant l'installation
L'appareil est destiné à être installé dans les
meubles de cuisine disponibles dans le com-
merce. Une distance de sécurité doit être laissée
entre l'appareil et les parois de la cuisine et des
meubles. Voir le schéma (valeurs en mm).
e Les surfaces, les feuilles laminées synthé-
tiques et les adhésifs doivent résister à la
chaleur (jusqu'à 100 °C min.).
e Les meubles de cuisine doivent être stables
et fixés.
e S'ily aun tiroir sous le four, une étagère
doit être installée entre ce four et le tiroir.
11/FR
12/FR
590
*
min.
Installation et branchement
e | appareil doit étre installé et raccordé
conformément aux réglementations d'instal-
lation en vigueur.
Raccordement électrique
Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée
par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi-
qué dans le tableau "Caractéristiques tech-
niques”. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil
avec ou sans transformateur Notre société ne
sera pas tenue pour responsable des dégâts qui
surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans
une installation de mise à la terre conforme aux
réglementations locales en vigueur.
13/FR
ANGER:
L'appareil doit uniquement être raccor-
dé à l'alimentation électrique par une
personne autorisée et qualifiée. La
période de garantie de l'appareil dé-
marre uniquement après son installa-
tion correcte.
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
Le câble d'alimentation ne doit pas être
serré, plié ou pincé ou entrer en con-
tact avec des pièces chaudes de l'ap-
pareil.
Un câble d'alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
Dans le cas contraire, il présente un risque
d'électrocution, de court-circuit ou d'incen-
die !
La connexion doit être conforme aux régle-
mentations nationales en vigueur.
Les valeurs de l'alimentation électrique
doivent correspondre aux valeurs figurant
sur la plaque signalétique de l'appareil. Ou-
vrez la porte pour voir la plaque signalétique.
Le câble d'alimentation de l'appareil doit
être conforme aux valeurs du tableau "Ca-
ractéristiques techniques”.
Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation électrique, l'appareil doit être
débranché du réseau d'alimentation
électrique.
Vous risqueriez un choc électrique !
Raccordement du câble d'alimentation
1.
S'il n'est pas possible de débrancher tous les
poles de la source d'alimentation, une unité
de déconnexion avec une ouverture minimale
de 3 mm (fusibles, interrupteurs de sécurités,
contacts) doit être connectée et tous les
poles de cette unité de déconnexion doivent
être adjacents au produit (et non au-dessus),
14/FR
conformément aux directives IEE. Le non
respect de ces instructions risque de causer
des problèmes de fonctionnement et d'inva-
lider la garantie du produit.
Une protection supplémentaire par un disjoncteur
de courant résiduel est recommandée.
Si un câble est fourni avec |' |:
BOITIER DE
VERT / JAUNE
2. Pour une connexion monophasée, bran-
chez les fils comme indiqué ci-dessous:
Câble marron/noir = L (phase)
Câble Bleu/gris = N (Neutre)
e Cable vert/jaune = (E) = (Terre)
Installation du produit
1. Faites coulisser le four dans le meuble,
alignez-le et fixez-le en vous assurant que le
câble d'alimentation n'est pas rompu et/ou
coincé.
Fixez le four avec les 2 vis comme sur l'illustra-
tion.
Pour les produits équipés d'un ventilateur
В CHALLE A E E
1 Ventilateur
2 Bandeau de commande
3 Porte
Le ventilateur intégré refroidit a la fois le meuble
intégré et la façade de l'appareil.
Vérification finale
1.
Branchez le cable d'alimentation et enclen-
chez le fusible de l'appareil.
2. Vérifiez les fonctions.
Déplacement ultérieur
Conservez le carton d'origine de l'appareil
et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez
les instructions figurant sur le carton. SI
vous n'avez plus le carton original, emballez
l'appareil dans du film à bulles ou du carton
épais avec du ruban adhésif pour maintenir
le tout.
Afin d'éviter que la grille et la plaque situés
à l’intérieur du four n’endommagent la porte,
placez une bande de carton sur la contre-
porte à hauteur des plaques. Attachez la
porte du four aux parois latérales à l'aide de
ruban adhésif.
N'utilisez pas la porte ou la poignée pour
soulever ou déplacer l'appareil.
Le ventilateur continue de fonctionner
pendant 20 à 30 minutes même après
Ne placez aucun objet sur l'appareil et
déplacez-le bien à plat.
l'extinction du four.
„ @nspectez l'aspect général de l'appareil pour
déceler les dégâts potentiellement dus au
transport.
15/FR
Conseils pour faire des economies
d'énergie
Les conseils suivants vous permettront d'utiliser
votre appareil de façon écologique et d'économi-
ser ainsi de l'énergie :
e Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur
obscure et recouverts d'émail car la trans-
mission de chaleur sera améliorée.
e = Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf-
fage si cela est conseillé dans le manuel
d'utilisation ou la description de la recette.
e = N'ouvrez pas la porte du four trop souvent
pendant la cuisson.
e … Essayez de faire cuire plusieurs plats simul-
tanément dans le four lorsque vous le pou-
vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis-
son sur le châssis métallique.
e = Faites cuire plusieurs plats successivement.
Le four sera déjà à température.
e Vous pouvez économiser de l'énergie en
éteignant votre four quelques minutes avant
la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la
porte du four.
e … Décongelez les plats surgelés avant de les
cuire.
Première utilisation
Réglage du temps initial
Avant d'utiliser le four, il vous faut régler
d'heure. Si le minuteur n'est pas réglé, le
four ne fonctionnera pas.
Les symboles correspondants clignoteront
sur l'horloge pendant la réalisation des
réglages.
Appuyez les touches '—" et +" (5/6) pour réglez
l'heure après avoir branché le four pour la pre-
miere fois.
16/FR
9
|
и
=X:
1 2 3 4
Touche programme
Temps de cuisson
Fin de la durée de cuisson
symbole de l'alarme
Touche moins
Touche plus
Réglage de la luminosité de l'écran
Volume de l'alarme
Heure actuelle
10 Verrouillage des touches
11 Touche de réglage
Apres avoir réglé l'heure, vous pouvez débuter et
arrêter la cuisson en sélectionnant la position
désirée à l'aide du bouton de température et du
bouton des fonctions.
CO NO CN SC) N —
o
si l'heure n'a pas été réglée, le paramètre
Îde l'heure commencera à augmenter/se
æécéplacer à partir de 12:00. L'icône de
l'horloge ‘9" s'affichera pour indiquer que
l'heure n'a pas été réglée. Cette icône
disparaît lorsque l'heure est réglée.
Le réglage de l'heure actuelle est annulé en
M cas de coupure de courant. Il vous faudra
réaliser le réglage de nouveau.
Pour changer l'heure que vous aviez réglée
auparavant:
1. Appuyez sur la touche (11) pour activer le
symbole de l'heure ‘9
2. Appuyez sur les touches = et +" (5/6) pour
régler l'heure.
Modifier la luminosité de l'écran
1. Appuyez sur la touche (11) pour activer le
symbole de la luminosité de l'écran "7" pour
régler la luminosité de l'écran.
2. Appuyez sur les touches =" ou '+' (5/6)
pour régler la luminosité désirée.
» Le niveau de luminosité sélectionné s'affichera
sous le format d-01, d-02 ou d-03 à l'écran.
Premier nettoyage de l'appareil
a surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
toyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide
d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter-
minez avec un chiffon.
Première cuisson
Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes
puis éteignez-le. De cette manière, tous les
résidus de production ou les couches de conser-
vation seront brûlés et supprimés.
AVERTISSEMENT
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brûlures !
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l’écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
Four électrique
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
sélectionnez la position "Traditionnel".
4, Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voir Utilisation du four électrique,
page 18.
Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
6. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four
électrique, page 18
Four à grill
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voirUtilisation du grill, page 24.
4. Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill,
page 24
« “une odeur et de la fumée peuvent se déga-
ger pendant quelques heures au cours de la
première utilisation. Ce phénomène est tout
à fait normal. Assurez-vous que la pièce est
bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée.
Evitez d'avaler la fumée et l'odeur qui se
dégagent.
o
on
17/FR
Informations générales concernant
la patisserie, la rotisserie et les gril-
lades
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brûlures |
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l’écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
DANGER:
Faites attention lors de l'ouverture du
four car de la vapeur peut s'en échap-
per.
La vapeur peut provoquer des brûlures sur
vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
Conseils pour la pâtisserie
e Utilisez des plats en métal anti-adhérent
adaptés ou des ustensiles en aluminium ou
des moules en silicone résistant à la chaleur.
Utilisez l'espace de la plaque au mieux.
Placez le moule de cuisson au milieu.
sélectionnez l'emplacement adapté avant
d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas
d'emplacement lorsque le four est chaud.
e = Gardez la porte du four fermée.
Conseils pour rôtir
e … Assaisonner les poulets entiers, dindes et
gros morceaux de viande avec du jus de ci-
tron et du poivre noir avant la cuisson aug-
mentera la performance de cuisson.
e Laviande rôtie met 15 à 30 minutes de plus
à cuire avec des os par rapport à un rôti
équivalent sans os.
e = Chaque centimêtre d'épaisseur de viande
requiert environ 4 à 5 minutes de temps de
cuisson.
18/FR
e Laissez la viande reposer dans le four pen-
dant environ 10 minutes apres le temps de
cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble
de la viande et ne coulera pas à sa découpe.
e |e poisson doit être placé au milieu du four
ou plus bas dans un plat résistant au feu.
Conseils pour les grillades
Lorsque la viande, poissons et volailles sont
grillés, ils orunissent rapidement, deviennent
croustillants et ne séchent pas. Les morceaux
minces, les brochettes de viandes et les sau-
cisses mais également les légumes à forte te-
neur en liquide (par exemple les tomates et les
oignons, sont particulièrement adaptés à cette
cuisson.
e Répartissez les morceaux a griller sur la
grille métallique ou la plaque de cuisson
avec la grille métallique de manière à ce
que l'espace couvert ne dépasse pas la
taille de la résistance.
e Glissez la grille ou la plaque de cuisson
avec la grille dans le four au niveau souhaité.
Si vous faites des grillades dur la grille, glis-
sez la plaque de cuisson sur le châssis pour
recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau
dans la plaque de cuisson pour faciliter le
nettoyage.
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. 11 s agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
Utilisation du four électrique
JAvant d'utiliser le four, il vous faut régler
l'heure. Si le minuteur n'est pas réglé, le
aéfffour ne fonctionnera pas.
Sélection d'une température et d'un mode
de fonctionnement.
1 2
—
Molette de sélection des fonctions
Molette de réglage du thermostat
1. Réglez la manette Température sur la tempé-
rature souhaitée.
2. Réglez la manette des fonctions sur la tem-
pérature souhaitée.
» Le four chauffe à la température réglée et
garde cette température. Pendant le chauffage,
l'ampoule de la température reste allumée.
Arrêt du four électrique
Tournez la manette des fonctions et celle de la
température sur la position arrêt (supérieure).
nO
Positions des châssis (pour modèle avec grill)
| est important de placer la grille correctement
sur le châssis. La grille doit être insérée entre les
châssis métalliques comme sur l'illustration.
Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le
mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers
l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la
contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor-
mances du grill.
Modes de fonctionnement
L'ordre des modes de fonctionnement présenté
peut varier sur votre appareil.
Chauffage supérieur et inférieur
1 Le chauffage supérieur et inférieur
fonctionne. Les aliments sont cuits
simultanément par le dessus et le
dessous. Par exemple, il est adapté
pour des gâteaux, des pâtisseries ou
des gâteaux et des ragoûts dans des
moules. Cuisson avec une seule
plaque.
Seule la sole fonctionne. Adapté par
ex. pour des pizza et pour dorer le
dessous des plats.
Elément chauffant supérieur/inférieur avec
ventilateur
| | Les éléments supérieur et inférieur et
le ventilateur (dans la paroi arrière)
sont en marche. De l'air chaud est
rapidement envoyé également dans le
four au moyen du ventilateur. Cuisson
avec une seule plaque.
Grill fort
Le grand grill sur le haut du four
fonctionne. Adapté pour les griller de
grandes quantités de viande.
e Placez des portions de
grande ou moyenne taille
correctement sous la résis-
tance de grill pour les gril-
lades.
e Réglez la temperature sur le
niveau maximum.
e Retournez la nourriture à mi-
CUISSON.
19/FR
Grill pulsé
Y
V L'effet grill n'est pas aussi fort que
sur Grill fort
e Placez des portions de petite
ou moyenne taille correcte-
ment sous l'élément de grill
pour les grillades.
e … Réglez la température dési-
rée.
e … Retournez la nourriture à mi-
cuisson.
| Cette fonction est utilisée pour chauf-
fer le four rapidement, elle ne con-
vient pas pour cuire les aliments.
e Sélectionnez la température
désirée après avoir sélec-
tionné cette fonction. Le
voyant de la température
s'allume et le four chauffe.
e Le voyant s'éteint après la
fin du processus de chauf-
fage. Sélectionnez mainte-
nant la fonction désirée pour
cuire vos aliments.
Utilisation de l'horloge du four
1
Touche programme
Temps de cuisson
Fin de la durée de cuisson
symbole de l'alarme
Touche moins
Touche plus
O 0145 LOND —
20/FR
Réglage de la luminosité de l'écran
Volume de l'alarme
Heure actuelle
Verrouillage des touches
Touche de réglage
— + OO N
— ©
Le temps limite réglable pour la fin de la
cuisson est de 5 heures et 59 minutes.
Le programme est annulé en cas de cou-
pure de courant. Vous devez reprogrammer
le four.
Les symboles correspondants clignoteront
sur l'écran pendant la réalisation des ré-
glages. Vous devez attendre un court instant
pour que les réglages prennent effet.
Si le mode semi-automatique ou entière-
ment automatique est activé, vous ne
pouvez pas régler l'heure.
“L'heure de cuisson s'affiche au début de la
Cuisson.
Passage en fonctionnement semi-
automatique
Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez
régler la durée pendant laquelle le four fonc-
tionne (temps de cuisson).
1. Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur
la touche Programme (1) et activez le sym-
bole de temps de cuisson (2).
2. Appuyez - sur les touches (5) et + (6) pour
régler l'heure de fin de cuisson.
» Le symbole de la durée de cuisson reste allu-
mé (en continu= après le réglage de la durée de
la cuisson.
3. Placez votre plat dans le four.
4, Sélectionnez une température et un mode de
fonctionnement.
» Le four chauffera jusqu'à la température défi-
nie et il maintiendra cette température jusqu'à la
fin de la durée de cuisson sélectionnée.
5. Après la fin du processus de cuisson,
“End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme
sonne.
6. Le signal de l'alarme se fera entendre pen-
dant 2 minutes. Vous pouvez appuyer sur
n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche à
l'écran.
@Si vous coupez le son de l'alarme en
jappuyant sur une touche, le four re-
commencera a fonctionner.
Si vous appuyez sur un bouton à la fin
de la période d'alarme, le four recom-
mencera à fonctionner.
/. Eteignez le four à l'aide du bouton de réglage
des températures et/ou de la manette des
fonctions.
Activer le mode de fonctionnement semi-
automatique
Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez
régler la durée pendant laquelle le four fonc-
tionne automatiquement (temps de cuisson) ainsi
que l'heure d'arrêt automatique (heure de fin de
Cuisson).
1. Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur
la touche Programme (1) et activez le sym-
bole de temps de cuisson (2).
2. Réglez la durée de cuisson avec les touches
Moins (5) et Plus (6).
» Le symbole de la durée de cuisson reste allu-
mé (en continu= après le réglage de la durée de
la cuisson.
3. Pour régler la fin de la durée de cuisson,
appuyez sur la touche Programme (1) et acti-
vez le symbole de la durée de cuisson (3).
4, Appuyez -sur les touches (5) et + (6) pour
régler l'heure de fin de cuisson.
» Lorsque l'heure de fin de cuisson est définie, le
symbole de fin de cuisson et le symbole de
cuisson restent allumés (en continu). Le symbole
de l'heure de fin de cuisson (3) disparaît dès que
la cuisson débute.
5. Placez votre plat dans le four.
6. Sélectionnez une température et un mode de
fonctionnement.
» Le minuteur de four calcule automatiquement
l'heure de début de cuisson en utilisant l'heure
de fin de cuisson et la durée de cuisson que vous
avez déterminées. Le mode de fonctionnement
sélectionné est activé lorsque l'heure de début
de cuisson est arrivée et le four chauffe à la
température sélectionnée. I! maintient cette
température jusqu'à la fin de la durée de cuisson.
7. Après la fin du processus de cuisson,
“End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme
sonne.
8. Le signal de l'alarme se fera entendre pen-
dant 2 minutes. Vous pouvez appuyer sur
n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche
à l'écran.
F o NOI vous coupez le son de l'alarme en
appuyant sur une touche, le four re-
commencera à fonctionner.
Si vous appuyez sur un bouton à la fin
de la période d'alarme, le four recom-
mencera à fonctionner.
9. Eteignez le four à l'aide du bouton de réglage
des températures et/ou de la manette des
fonctions.
Utilisation du verrouillage des touches
Activation du verrouillage des touches
Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en
activant la fonction de verrouillage des touches.
1 10 9 8 7
sE
$
uE
X
Touche programme
Temps de cuisson
Fin de la durée de cuisson
symbole de l'alarme
Touche moins
Touche plus
Réglage de la luminosité de l'écran
Volume de l'alarme
O NX © O E WN —
21/FR
9 Heure actuelle
10 Verrouillage des touches
11 Touche de réglage
1. Appuyez sur les touches (11) pour activer le
symbole Verrouilage des touches (10).
» "OFF" (Arrét) apparait a l'écran.
2. Appuyez sur la touche '+' (6) pour activer le
verrouillage des touches.
» Une fois le verrouillage des touches activé,
"'Marche' s'affiche a l'écran et le symbole
Verrouillage des touches (10) reste allumé.
Une fois que le verrouillage des touches est
i active, tous les boutons sont désactivés, a
| exception de la touche (11).
Désactivation du verrouillage des touches
1. Appuyez sur la touche de réglage (11) pour
activer le symbole Verrouilage des touches
(10).
» "Marche" apparait à l'écran.
2. Appuyez sur la touche '-' (5) pour désactiver
le verrouillage des touches.
» "ARRET"s'affiche apres la désactivation du
verrouillage des touches.
Utilisation de l'horloge comme alarme
Vous pouvez utiliser l'horloge de l'appareil pour
tout type d'avertissement ou pense-bête en plus
du programme de cuisson.
L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions
du four. Elle sert uniquement d'avertissement.
Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous
voulez retourner les aliments dans le four après
un certain temps. L'alrme émettra un signal une
fois l'heure réglée achevée
11 rd
© EI 0
1 Touche programme
2 Temps de cuisson
22/FR
Fin de la durée de cuisson
symbole de l'alarme
Touche moins
Touche plus
Réglage de la luminosité de l'écran
Volume de l'alarme
9 Heure actuelle
10 Verrouillage des touches
11 Touche de réglage
Définir l'alarme
1. Appuyez sur la touche Programme (1) pour
activer le symbole du temps de l'alrme (4).
L'heure d'alarme maximum de cuisson
Jest de 23 heures et 59 minutes.
© N © ©л + Сс
2. Réglez la durée de l'alarme avec les touches
— /+' (9/0).
» Le symbole alarme restera allumé et le temps
de l'alarme s'affichera à l'écran une fois le
temps de l'alarme réglé.
3. A la fin du temps de l'alarme, le symbole
Heure de l'alarme (4) se met à clignoter et le
signal de l'alarme retentit.
Couper l'alarme.
1. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle
touche pour arrêter l'alarme.
» L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche à
l'écran.
Si vous voulez annuler l'alarme:
1. Pour réinitialiser la durée de l'alarme, ap-
puyez sur la touche Programme (1) pour ac-
tiver le symbole de l'alarme (4).
2. Appuyez sur la touche '—" (5) jusqu'à ce que
"00:00" s'affiche.
a “QLa durée de l'alarme s'affiche. Si la durée
de l'alarme et la durée de cuisson sont
activées simultanément, la durée la plus
courte sera affichée.
Changez le son de l'alarme
1. Appuyez sur la touche Réglage (11) pour
activer le symbole du son de l'alarme (8).
2. Réglez le son desire avec les touches '— /
'+' (5/6).
» Le son de l'alarme sélectionné s'affichera sous
le format "b-01", "b-02" ou "b-03" a
l'écran.
Tableau des temps de cuisson
Fa Les durées indiquées dans ce tableau ne
servent que d'exemple. Elles peuvent varier
selon la température, l'épaisseur et le type
d'aliments, ainsi que vos préférences de
cuisson.
(**) Pour une cuisson nécessitant un prechauf-
fage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à
ce que le témoin du thermostat s'éteigne.
Conseils pour la pâtisserie
si le gâteau est trop sec, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson.
si le gâteau est trop humide, utilisez moins
de liquide ou baissez la température de
10°C.
si le gâteau est trop foncé sur le dessus,
placez-le au niveau inférieur, baissez la
température et augmentez le temps de
cuisson.
S'il est bien cuit à l'intérieur mais collant à
l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez
la température et augmentez le temps de
cuisson.
Cuisson au four et rotisserie
Le 1er étage du four est l'emplacement du
châssis du bas.
Conseils pour la pâtisserie
si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson. Humectez les couches de pâte
avec une sauce composée de lait, d'huile,
d'oeuf et de yaourt.
si la pâtisserie met trop de temps pour cuire,
faites attention à ce que l'épaisseur de la
pâtisserie que vous avez préparée ne dé-
passe pas la profondeur de la plaque.
si la partie supérieure de la pâtisserie dore
mais que la partie inférieure n'est pas cuite,
vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de
sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez
de répandre la sauce équitablement sur les
couches de pâte et le haut de la pâtisserie
afin de les dorer au même niveau.
23/FR
Faites cuire la pâte conformément au mode
et à la température indiqués dans le tableau
de cuisson. Si la partie inférieure n'est
toujours pas suffisamment dorée, la pro-
chaine fois, placez-la à un niveau inférieur.
Conseils pour la cuisson des légumes
e Si le plat de légumes ne contient plus de jus
et devient trop sec, cuisez-les dans une
casserole avec un couvercle au lieu d'une
plaque. Les récipients clos préservent le jus
du plat.
e Si un plat de légumes ne cuit pas, faites
bouillir les légumes au préalable ou prépa-
rez-les comme des aliments en conserve et
placez-les au four.
Utilisation du grill
Avant d'utiliser le four, il vous faut régler
l'heure. Si le minuteur n'est pas réglé, le
four ne fonctionnera pas.
AVERTISSEMENT
Fermez la porte du four pendant les
grillades.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Allumage du grill
1. Tournez la manette Fonction dans le sens
des aiguilles d'une montre sur le symbole du
grill.
2. Réglez ensuite la température désirée du grill.
Tableau des temps de cuisson pour le grill
Grillade par grill électrique
3. Si nécessaire, effecutez un préchauffage
d'environ 5 minutes.
» Le voyant du thermostat (température) s'allume.
Extinction du grill
1. Tournez la manette des fonctions sur la
position arrêt (haut).
Emplacements des châssis
Les performances du grill diminuent si la grille
repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis-
ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à
l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil-
leures performances du grill.
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. Il s'agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
24/FR
Généralités
Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera
la durée de vie et diminuera l'apparition de pro-
: DANGER:
Débranchez l'appareil de la prise d'ali-
mentation avant de commencer le
nettoyage et l'entretien.
Vous risqueriez un choc électrique !
laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
| vous sera ainsi possible d'ôter plus faci-
lement les résidus de nourriture éventuels,
évitant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utili-
sation suivante.
e Aucun produit nettoyant particulier n'est
nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez
de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon
doux ou une éponge pour nettoyer l'appareil
et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
e Veillez toujours à bien essuyer les excès de
liquide après le nettoyage et essuyez immé-
diatement tout déversement.
e N'utilisez pas de détergents contenant de
l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur-
faces en acier inoxydable et la poignée. Uti-
lisez un chiffon doux avec un détergent li-
quide non abrasif pour nettoyer ces parties,
en prenant soin de toujours frotter dans le
même sens.
@La surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
toyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
NN Utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le
nettoyage de l'appareil, car ceux-ci présen-
tent un risque d'électrocution.
Nettoyage du bandeau de com-
mande
Nettoyez le bandeau de commande et les bou-
tons de commande avec un chiffon humide et
essuyez-les.
e Ne retirez pas les boutons de commande
pour nettoyer le bandeau de commande.
Le panneau de commande pourrait être
endommagé !
Nettoyage du four
Nettoyage de la porte du four.
Utilisez de l'eau tiède avec du détergent, un
chiffon doux ou une éponge pour nettoyer la
porte du four et essuyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon sec.
UN Utilisez pas de détergents abrasifs ou de
grattoirs en métal dur pour nettoyer la porte
du four. Vous pourriez rayer la surface et
endommager la vitre.
Retirer la porte du four.
1. Ouvrez la porte frontale (1).
2. Ouvrez les clips sur le logement de la char-
nière (2) sur les côtés droit et gauche de la
porte frontale en faisant pression sur les clips,
tel qu'illustré dans le sché
1 2 3
1 Porte frontale
2 Charniere
Four
20/FR
1 2 3
3. Ouvrez la porte frontale à moitié.
4, Retirez la porte frontale en la tirant vers le
haut pour la libérer des charnières droite et
gauche.
, Les étapes effectuées pendant le processus
ide retrait doivent être suivies dans l'ordre
inverse pour installer la porte. N'oubliez pas
de fermer les clips du logement de la
charnière lors de la réinstallation de la
porte.
Retrait de la vitre de la porte
Le panneau vitré interne de la porte du four peut
être retiré pour le nettoyage.
Ouvrez la porte du four
1 Cadre
2 Pice en plastique
Tirez vers vous et retirez le morceau en plastique
plac sur le haut de la porte d'entre.
26/FR
1 Panneau vitr du fond
2 Panneau de verre extrieur
3 Encoche en plastique du panneau de vert-Bas
Comme illustr sur la figure, soulevez Igrement le
panneau de verre plus l'intrieur (1) vers A et
tirez-le vers B.
Quand vous installez le panneau de verre intrieur
(1), vrifiez que le ct imprim du panneau fait face
au second panneau.
| est important d'asseoir les coins infrieurs de
tous les panneaux en verre intrieurs dans l'en-
coche en plastique infrieure.
Poussez le morceau en plastique dans le cadre
jusqu’ ce que vous entendiez un “click”.
DANGER:
Avant de remplacer l'ampoule de four,
vérifiez que l'appareil est débranché de
l'alimentation et froid afin d'éviter tout
risque de choc électrique.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Remplacement de l'ampoule du four
AL ampoule du four est une ampoule
délectrique d'éclairage spéciale pouvant
résistant à des chaleurs allant jusqu'à
300°C. Reportez-vous aux Caractéristiques
techniques, page 10 pour les détails. Des
ampoules de four sont disponibles aupres
de votre technicien autorisé.
L'emplacement le la lampe peut varier par
rapport à l'illustration.
Si votre four est équipé d'une lampe ronde :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Dévisssez le cache de l'ampoule en le tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour l'enlever.
3. Dévissez l'ampoule du four en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et remplacez-la par une ampoule
neuve.
4, Remettez en place le cache de l'ampoule.
2//FR
e ll est normal que de la vapeur s'échappe pendant le fonctionnement. >>> Cela n'est pas un
défaut.
° Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces
bruits. >>> Cela n'est pas un défaut.
e Le fusible d'alimentation est défectueux ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à
fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant.
e L'appareil n'est pas relié à la prise de mise à la terre. >>> Vérifiez le branchement de la prise.
e Les boutons/manettes/touches sur le bandeau de commande de fonctionnent pas. >>> // se
peut que le verrouillage des touches soit activé. Veuillez le désactiver. (Reportez-vous à Utilisa-
tion du verrouillage des touches, page 21 )
° L'ampoule du four est défectueuse. >>> Remplacer l'ampoule du four.
e … L'alimentation est coupée. >>> Vérifiez s'il y a du courant. Vérifiez les fusibles dans la boîte à
fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant.
e La fonction et /ou la température ne sont pas réglées. >>> Réglez la fonction et la température
avec les touches/manettes fonction et/ou température.
e Sur les modèles équipés d'un minuteur, le minuteur n'est pas réglé. >>> Réglez l'heure.
(Sur les produits avec four micro-ondes, le minuteur ne contrôle que le micro-ondes.)
e … L'alimentation est coupée. >>> Vérifiez s'il y a du courant. Vérifiez les fusibles dans la boîte à
fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant.
*#Consultez le technicien autorisé ou le
Jrevendeur qui vous a vendu l'appareil si
Vous ne parvenez pas à résoudre le pro-
blème après avoir suivi les instructions
comprises dans ce chapitre. N'essayez
jamais de réparer un appareil défectueux
vous-même.
28/FR
Bitte zuerst diese Anleitung lesen.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank flr den Kauf eines Blomberg-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit
hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die
gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum
zukünftigen Nachschlagen aufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auch die Bedienungsanleitung
mit aushändigen. Alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung einhalten.
Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde.
Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Die Symbole
In dieser Anleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen,
in denen es zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen kann.
UN Warnung vor Stromschlägen.
Warnung vor Brandgefahr.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No: 2-6
34445 Sitlice/lIstanbul/ TURKEY
C € Made in TURKEY
Il Wichtige Sicherheits- und
Umwelthinweise 4
Allgemeine Sicherheit...................——— 4
Elektrische Sicherheit es 4
Produktsicherheit……………………….………………ienns 5
Bestimmungsgemaie Verwendung ................. /
Sicherheit von Kindern..................———_— 7
Altgeräte eNtSOrgeN er /
Verpackungsmaterialien entsorgen.................. 8
A Allgemeine Informationen 9
Gerateubersicht ere 9
Lieferumfang ...................e 10
Technische Daten rennes 10
Ё Installation 11
Vor der Installation ere 11
Einbauen und Anschlieben………………….……………………… 13
Transport... sans naar 15
Г Vorbereitungen 16
Tipps zum Energiesparen……………………….…………… 10
Erste Inbetrieonahme ……………….…………………erreres 10
Erste Zeiteinstellung es 10
Erstreinigung des Gerâtes…………………….…………………. 17
Erstaufheizung cocoon, 17
5 Bedienung des Backofens 18
Allgemeine Hinweise zum Backen, Braten und
GNillen......... e nene res 18
So bedienen Sie den Backofen.................... 19
Betriebsarten ...........—...... res 19
Ofenuhr verwenden ...................—— 20
Tastensperre Kindersicherung...................... 21
Alarmfunktion ers 21
Garzeitentabelle ee 23
So bedienen Sie den Grill... 24
Garzeitentabelle zum Grillen......................... 24
6 Reinigung und Wartung 25
Allgemeine HINWeise ...............nmnme 25
Bedienfeld reinigeN....... 25
Backofen reinigeN ‚er 25
Ofentür auSbaleN...... 25
Turinnenscheibe ausbauen ………………………… 26
Beleuchtung des Backofens auswechseln...... 27
Problemlösungen 28
3/DE
Dieser Abschnitt enthalt Hinweise, die
fur die Sicherheit des Benutzers und
anderer Personen unerlasslich sind.
Diese Hinweise müssen beachtet
werden, damit es nicht zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommt. Bei Nichteinhaltung dieser
Anweisungen erlöschen sämtliche
Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
4/DE
Dieses Gerat darf von Kindern (ab
acht Jahren) oder Personen
bedient werden, die unter
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen
Erfahrung und Wissen im
Umgang mit solchen Geräten
mangelt, wenn solche Personen
beaufsichtigt werden und, zuvor
gründlich mit der sicheren
Bedienung des Gerätes vertraut
gemacht wurden und sich der
damit verbundenen Gefahren voll
und ganz bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von
Kindern nicht ohne Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt
werden.
Installation und Reparaturen
müssen grundsätzlich vom
autorisierten Kundendienst
ausgeführt werden. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die
durch den Eingriff nicht
autorisierter Personen entstehen;
zudem kann dadurch die Garantie
erlöschen. Vor der Installation
aufmerksam alle Anweisungen
lesen.
Gerät nicht nutzen, falls es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
sichtbare Beschädigungen
aufweist.
Nach jeder Benutzung prüfen, ob
die Funktionsknöpfe des
Produktes ausgeschaltet sind.
Elektrische Sicherheit
Falls das Produkt einen Fehler
aufweist, sollten es bis zur
Reparatur durch einen
autorisierten
Kundendienstmitarbeiter nicht in
Betrieb genommen werden. Es
besteht Stromschlaggefahr!
Schließen Sie das Produkt nur an
eine geerdete Steckdose an,
deren Spannung und Schutz den
Angaben unter , Technische
Daten“ entsprechen. Lassen Sie
durch einen qualifizierten
Elektriker eine Erdung vornehmen.
Unser Unternehmen haftet nicht
für Probleme, die durch ein nicht
entsprechend den örtlichen
Richtlinien geerdetes Produkt
entstehen.
Reinigen Sie das Produkt niemals,
indem Sie Wasser darauf
verteilen oder schütten! Es
besteht Stromschlaggefahr!
Das Produkt darf wahrend
Installation, Wartung, Reinigung
und Reparatur nicht an eine
oteckdose angeschlossen sein.
Falls das Netzkabel des Produktes
beschadigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom
Hersteller, einem
Kundendienstmitarbeiter oder
vergleichbar qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
Das Gerat muss so installiert sein,
dass es vollstandig vom Netzwerk
getrennt werden kann. Die
Trennung muss entsprechend
den Baurichtlinien entweder
durch einen Netzstecker oder
einen in der festen elektrischen
Installation eingebauten Schalter
ermoglicht werden.
Die Ruckseite des Ofens wird im
Betrieb heiß. Achten Sie darauf,
dass Elektroanschluss die
Rückseite nicht berühren;
andernfalls können die
Anschlüsse beschädigt werden.
Klemmen Sie das Netzkabel nicht
zwischen Backofentür und
Rahmen ein; führen Sie es nicht
über heiße Oberflächen.
Andernfalls kann die
Kabelisolierung schmelzen und in
Folge eines Kurzschlusses einen
Brand verursachen.
Jegliche Arbeiten an elektrischen
Geraten und Systemen soliten von
autorisierten und qualifizierten
Personen ausgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät bei
Schäden aus, unterbrechen Sie
die Stromversorgung. Schalten
Sie dazu die Sicherungen im Haus
ab.
otellen Sie sicher, dass die
Sicherungsangaben mit dem
Produkt kompatibel sind.
Produktsicherheit
Das Gerat und seine zuganglichen
Teile werden während des
Betriebs heiß. Keine Heizelemente
berühren. Kinder unter 8 Jahren
fernhalten, sofern nicht
kontinuierlich beaufsichtigt.
Produkt niemals nutzen, wenn
Urteilsvermogen oder
Koordination durch Alkohol
und/oder Drogen beeintrachtigt
sind.
Bel alkoholischen Getranken in
den Gerichten entsprechend
vorsichtig sein. Alkohol verdampft
bei hohen Temperaturen und
kann durch Entzünden bei
Kontakt mit heißen Oberflächen
Feuer verursachen.
5/DE
e Keine brennbaren Materialien In
der Nähe des Produktes
aufstellen, da die Seiten während
des Gebrauchs heiß werden
können.
e Während des Gebrauchs wird das
Gerät heiß. Keine Heizelemente
im Inneren des Backofens
berühren.
e Darauf achten, dass keine
Belüftungsschlitze blockiert
werden.
e Keine geschlossenen Dosen und
Glasgefäße im Ofen erhitzen. Der
in der Dose/im Glasgefäß
entstehende Druck könnte
Dose/Glasgefäß bersten lassen.
e Backbleche, Gerichte und Alufolie
nicht direkt auf den Boden des
Backofens stellen. Der Hitzestau
kann den Boden des Backofens
beschädigen.
e /ur Reinigung der Backofen-
Glastür keine aggressiven
scheuernden Reiniger oder
scharfen Metallschaber
verwenden, da diese die
Oberfläche zerkratzen und so das
Glas springen lassen können.
e /ur Reinigung des Gerätes keine
Dampfreiniger verwenden;
andernfalls besteht
otromschlaggefahr.
e (Gitterroste wie unter „Backofen
bedienen” beschrieben
verwenden.
6/DE
Produkt nicht verwenden, falls
das Glas der Fronttür entfernt
oder gesprungen Ist.
Ofengriff nicht zum Trocknen von
Geschirrtüchern verwenden.
Keine Geschirrtücher,
Handschuhe oder vergleichbare
Textilprodukte aufhangen, wenn
die Grillfunktion bei 

Manuels associés