Danby DCR326WL Refrigerator User Manual

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Danby DCR326WL Refrigerator User Manual | Fixfr
 Danby
OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
Model * Modèle
DCR326W
DCR326BL
DCR326BSL
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce produit.
COMPACT REFRIGERATOR
Owner's Manual .............
* Safety Instructions
* Installation
* Operation
* Care and Maintenance
* Trouble Shooting
REFRIGERATEUR COMPACT
Manuel d'utilisation ..........
* Consignes de sécurité
* instructions
* Fonctionnement
* Soins et entretien
* En cas de problem
1-800-26-Danby:
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 679
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Version 1.05.06
“electrical shock by providing an escape wire for the
"are not completely understood, or if doubt exists as
— Safety Instructions
ATTENTION
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical current. This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed
and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive wall outlet. Do not connect your
refrigerator to extension cords or together with any
other appliance in the same wall outlet. Do not splice
the cord.
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator is a very dangerous attraction
to children. Remove either the gasket, latches, lids or
doors from unused appliances, or take some other
action that will guarantee it harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
Take off doors
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside
DON'T WAIT! DO IT NOW!
Installation
Remove exterior and interior packings, wipe the outside
thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet,
lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow
recess or near any heat source, direct sunlight, or
moisture. Let air circulate freely around the cabinet. Keep
the rear of the refrigerator 5 inches away from the wall.
Location
1.
2.
Select a place with a strong, level floor.
Allow 5 inches of space between the back of the
refrigerator and any adjacent wall.
_ Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may
affect the acrylic coating. Heat sources nearby will
cause higher electricity consumption.
To avoid vibration, the cabinet must be set level. This is
accomplished by adjusting the (1) front leveling leg
located under the refrigerator cabinet. To start the
refrigerator, turn the temperature control (1~ 6) to the
position corresponding to the desired cooling.
The refrigerator temperature will vary depending on the
quantity of the food stored and on the frequency with
which the door is opened.
1. THERMOSTAT DIAL: For controlling the temperature
inside the refrigerator/freezer. Turns the motor on as
soon as the temperature rises above the desired
level.
2. SEPARATE FREEZER SECTION: holds ice cube
tray and storage for frozen food.
3. ICE CUBE TRAY: Ice cubes are easily removed from
the tray. (Not shown)
4. PLASTIC COATED SHELVES: Odor resistant,
rustproof, and removable for easy cleaning.
5. MAGNETIC GASKETS: Tight fitting door seal keeps
all the cooling power locked inside. No hooks or
latches.
6. 2 LITRE BOTTLE STORAGE
7. CRISPER WITH TEMPERED-GLASS SHELF:
Easy interior viewing.
Door Reversal Instructions
CAUTION: To avoid personal injury to yourself and/or
property, we recommend someone assist you during
the door reversal process.
1. To access the lower hinge assembly, tilt back the
refrigerator cabinet or lay the refrigerator on its back.
2. Remove both legs located at the front of the cabinet;
adjustable leg on hinge side, fixed leg on opposite
side (Fig. A)
3. Remove the screws holding the lower hinge assembly
to the cabinet. (Fig. A)
4. Remove the main door assembly from the refrigerator
cabinet (open door and pull down).
5. Remove the screws from the middle hinge assembly.
Then remove the hinge and freezer door.
6 Remove the top hinge pin. (Fig. C)
7. Re-install the top hinge pin on the opposite side of
the cabinet. (Fig. C)
8. Remove the door plugs and door bushings located on
the top and bottom of each door assembly.
9. Interchange positions of plugs and bushings on both
doors. (ie. door plug right side, door bushing left side.)
10. Re-install freezer door assembly on cabinet.
11. Re-install the middle hinge assembly on the
opposite side. (Fig. B)
12. Make sure the door assembly is properly aligned on
the cabinet, before tightening hinge screws.
13. Re-install the main door assembly on cabinet.
14. Re-install the lower hinge assembly on the opposite
side. Making sure to change bushing and screw on
opposite sides on bottom of unit.
15. Make sure the door assembly is properly aligned on
the cabinet, before tightening lower hinge screws.
16. Re-install both legs (interchanged from the original
positions; adjustable leg on hinge side, fixed leg on
opposite side).
The process is now complete.
Fig. C
“Light Bulb Replacement
To replace the refrigerator light bulbs:
1. Pull the light bulb cover outward to remove it.
2. Unscrew the bulb.
3. Replace with a 100V/15 Watt bulb only.
ice Cube Tray
Ice cube tray is flexible. Twist tray to remove ice cubes. If
the ice cube tray is frozen hard to the evaporator surface,
run a littie water over the tray. Never use a knife or other
metal instrument to remove ice cube tray because this
may damage the evaporator. (Fig. D)
Fig. D
ME
Defrosting
To defrost, turn the control to “OFF”. Defrosting usually
takes a few hours, deperding on the room temperature.
To defrost quickly, remove all foods from the refrigerator
and leave doors open. Never use a knife or other metal
instruments to remove ice from any part of your
refrigerator, as this may damage the evaporator
rendering the warranty null and void.
Cleaning
Before cleaning the refrigerator or freezer, always
disconnect the refrigerator from the power supply. To
clean the inside, use a soft cloth and a solution of a
tablespoon of baking soda to one quart of water, or a
mild soap suds solution, or some mild detergent. Wash
ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in a mild
detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft damp cloth and some mild
detergent or appliance cleaner.
Setting the Thermostat
The thermostat setting can be adjusted from #1
(minimum setting) through 6 (maximum setting) We
recommend setting the thermostat at # 4 (medium
setting) If however you find this setting inappropriate for
your cooling requirements, adjust as needed by rotating
the thermostat dial. The thermostat dial is located on the
side top section of the refrigerator compartment. The
thermostat controls temperature for both the freezer and
refrigerator compartments.
Vacation Time
For short vacation periods, leave the control knob at the
usual setting. During longer absences,
(a) remove all foods,
(b) disconnect from electrical outlet,
(c) clean the refrigerator thoroughly, including
defrost pan,
(d) leave door open to avoid possible formations of
condensate, mold or odors.
Power Failure
Most power failures are corrected within an hour or two
and will not affect your refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power failures of
longer duration, take steps to protect your food by
placing dry ice on top of packages.
If You Move
Remove or securely fasten down all loose items inside
the refrigerator. To avoid damaging the leveling legs,
turn them all the way into the base.
Some Important Rules for the
Correct Use of the Refrigerator
» Never place hot foods in the refrigerator.
» Beverages should be stored in sealed containers.
» Foods to be stored for a long time should be wrapped
in cellophane or polyethylene, or kept in glass
containers. Never place spoiled foods in the cabinet.
Don’t overload the cabinet.
* Don't open the doo; unless necessary.
Should the refrigerator be stored without use for long
periods it is suggested, after a careful cleaning, to
leave the door ajar to allow the air to circulate inside
the cabinet in order to avoid possible formations of
condensate, mold or odors.
Food Storage Suggestions
Fresh Food Compartment
« Never cover food compartment shelves with aluminum
foil or any other shelf covering material which may
prevent air circulation.
« Always remove porous store wrapping paper from
meats, poultry and fish. Meats should be wrapped
individually and placed in a dish for storage. Wrap fish
and poultry in foil or heavy waxed paper. Most fish
should be used the same day of purchase. Packaged
meats such as ham, bacon, dried beef, or frankfurter,
store best in their original packages.
» Allow warm foods to cool to room temperature before
placing them in the refrigerator.
Always cover open dishes of food, especially leftovers.
Use leftovers within 2 or 3 days.
Vegetable Crisper
The tray at the bottom of the refrigerator is covered to
retain moisture. The crisper compartment will enable you
to store vegetables and fruits which would otherwise dry
out rapidly.
Tro uble sh oo т
Frequently, a problem is minor and a service call may not be necessary, use this troubleshooting guide for a
possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’ s Toll
Free Number (1 -800-263-2629) for assistance.
Does not work No power to unit. | Check connection of power cord at
power source.
Power cord is unplugged. Piug in unit.
Wrong voltage is being used. Use proper voltage.
Refrigerator running Temperature control too high, Check setting and adjust as needed.
too frequently Door is not closed. Close door securely.
Hot food inserted. Be sure that food is cool before inserting.
Doors opened too long | DO NOT keep door open for too long.
or too often, MINIMIZE door openings.
Close proximity to heat source DO NOT place unit close to heat sources
or direct sunlight. or direct sunlight.
Internal temperature Temperature control too high. Check setting and adjust as needed.
too cold |
Internal temperature No power to unit. | Check connection of power cord at
not cold enough power source.
Power cord is unplugged. Plug in unit.
Temperature control too low. Check setting and adjust as needed.
Door is not closed. Close door securely.
Hot food inserted. Be sure that food is cool before inserting.
Doors opened too long DO NOT keep door open for too long.
or too often. MINIMIZE door openings.
Air flow obstruction. | Allow room for air to circulate around unit.
Wrong voltage is being used. Use proper voltage.
Close proximity to heat source DO NOT place unit close to heat sources
or direct sunlight. or direct sunlight.
Freezer is not cold Temperature control too low. Check setting and adjust as needed.
enough '
Door not closed. Close door securely.
Hot food is inserted. Be sure that food is cool before inserting.
Door opened too long DO NOT keep door open for too long.
or too often. |
Wrong voltage is being used. Use proper voltage.
Light will not work No power to unit. | Check connection of power cord to
| power source.
Power cord is unplugged. Plug in unit. |
Bulb is loose, needs replacing Tighten or replace the bulb. Check the
or the door switch is stuck. switch for obstructions and clean.
This quality product is warranted to be free from manufacturer's defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
REFRIGERATOR WARRANTY
| o
CO conditions intended by the manufacturer. VE
6 J This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. | 6
E у oe
© 9
Oe TERMS OF WARRANTY LL
© Plastic parts, are warranted for thirty (3u) days only from purchase date, with no extensions provided. ©
, CN First 12 Months During the first twelve (12) months, any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be 7
9 &
NS | repaired or replaced, at warrantor's option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. NA
(©) Additional 48 During the next forty-eight (48) months any part of the sealed system found to be defective (consisting of compressor, condenser, evaporator, (6)
ONE Months dryer and all related tubing) will be replaced without charge. The purchaser shall pay for all labor and return freight during this period for ZA
6 repair or replacement of any sealed system components. Any unit being diagnosed as non-functional due to sealed system failure and 6
ONE warranting an exchange will be subject to an appropriate depreciation or user fee, including any and all freight charges being levied OR,
©) against the consumer. | 69)
CS To obtain Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance 6
(x) Service requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ‚It will be the consumer's responsibility to transport the appliance 2
6 (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit 60
A was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualified service technician. 7%
> | A.
6 If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used outside of a domestic de
O "ZE
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper. |
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.), there are no other warranties, conditions, representations or
guarantees, express or implied, made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly
household, such as (but not limited to) a commercial or industrial apptication., all obligations of Danby under this warranty shall be at an end.
EXCLUSIONS
Re ny wart ^ | >
e) excluded. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or 6 |
фо property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the NS
&) purchaser does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit. ©
CS GENERAL PROVISIONS CS
© ‚ - No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: ©
&) 1) Power Failure. | 6
CS 2) Damage in transit or when moving the appliance. Cs
o 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. ©
&) 4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions, (és
E (extremely high or low room temperature). | > = A
SS — 5) Usage outside of a domestic household, such as (but not limited to) a commercial or industrial application. ©
OS 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. Le
(3) KT) Service calls resulting in customer education. | ©)
O Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our À
NE AUTHORIZED SERVICE DEPOT. a SS
9 ’ Warranty Service és)
ON a ; SAR
SS In Home Service on models 3.0 cu. ft. or greater. 6
e OÙ
EN EN
> Danby Products Limited Danby Products Inc. 2
e PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 679 PO Box 669, 101 Bentley Coun, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669 A
a 2)
) OS Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 06/06 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 Le
+“ | is
(ers EEE DEEE ENS EEE ES EE EE DOS EEE ENS 38
appareil dans la même prise murale.
o] Ef (IAN
ATTENTION
MISSE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant un échappatoire
au courant électrique. L'appareil est muni d'un
cordon électrique comprenant un fil de mise à la
terre et une fiche de terre. Branchez la fiche dans
une prise de courant correctement installée et mise
à la terre.
Avertissement - Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si vous ne comprenez pas bien
les instructions de mise à la terre ou si vous avez un
doute quelconque sur la bonne mise à la terre de
l'appareil.
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
S'il est possible, brancher le réfrigérateur à son
propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la
surcharge des lampes du domicile ne peuvent pas
surcharger et interrompre le courant électrique. Une
connexion desserrée peut se doubler à un autre
PRÉCAUTION IMPORTANTE
Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse
aux enfants. Enlever les joints étanches, les
loquets, les couvercles ou les portes des appareils
qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que
l'appareil ne présente
aucun danger.
DANGER: Resque des enfants deviennent coincer dans l'appareil
Avant jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
Enlevez les portes
Laissez les clayette à ses places afin que des enfants ne
puissent pas monter facilemint dans l'appareil.
N'ATTENDEZ PAS!
FAITES-LE IMMEDIATEMENT!
Installation
Enlevez les.emballages exterieurs et interieurs. Essuyez
completement Pextérieur avec un linge doux sec et
l’intérieur avec un linge humide tiède. 1! ne faut jamais
situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source
d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil.
Éloigner le réfrigérateur au moins 5 pouces du mur.
Emplacement
1.
2.
Choisir une place qui a un plancher fort et a niveau.
Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de
сё!е. —— | | a
. Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui
peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources
de chaleur rapprochées augmentent la consommation
d’énergie.
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument
horizontal. Le pied de nivellement au-dessous de
réfrigérateur peuvent être ajuster. Pour mettre la
réfrigérateur en marche, tourner la commande de
température jusqu'au refroidissement désiré (1 à 6).
Le température de réfrigérateur variera dépendant de la
quantité de nourriture et la fréquence avec laquelle la
porte est ouverte.
Caractéristiques
1. CADRAN DU THERMOSTAT: Régle la température
intérieure du réfrigérateur/congelateur. Met le moteur
en marche dès que la température dépasse le niveau
désiré.
2. SECTION SÉPARÉE POUR LA CONGÉLATION:
contient les moules à glaçons et petits articles.
3. MOULE À GLAÇONS: Démoulage facile des glaçons.
(non-illustré)
4. TABLETTE EN VERRE TREMPÉ: Résistent aux
odeurs et à la rouille. Amovibles pour faciliter
l'entretien. |
5. JOINT ETANCHE MAGNETIQUE: Le joint étanche
empêche l'air frais de s'échapper.
6. RANGEMENT DE PORTE POUR CONTENANT DE
2 LITRES |
7. BAC À LEGUMES ET A FRUITS AVEC TABLETTE EN
VERRE TREMPE : Facile de voir à l’intérieur.
Instructions de porte réversible
ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou
endommager l'appareil, on vous recommande
d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce processus.
1. Pour avoir accès la charnière inférieure, incliner le
réfrigérateur ou verser le sur son dos. (Fig. A)
2. Enlever les deux pattes situées sur le devant du
réfrigérateur; pattes de nivellement de côté de «
charnière, pattes fixe de côté opposé.. (Fig. A)
3. Enlever les vis qui joignent le montage sur le devant de
réfrigérateur. (Fig. À )
4. Enlever le montage de la porte principale du
réfrigérateur. (Ouvrer la porte et tirer vers le bas.)
5. Enlever les vis de la charnière du centre de la porte.
Enlever la charnière et la porte du congélateur.
6. Enlever le goujon de la charnière supérieure
(Fig. C)
7. Réinstaller le goujon de la charnière supérieure sur
le côté opposé du réfrigérateur. (Fig. C)
8. Enlever les couvercle de goujon et le coussinet de
porte situés sur le dessus et dessous de chaque
montage de porte.
9. Inversez la position des fiches et coussinets sur les
deux portes (i.e. la fiche de la porte du côté droit, le
coussinet de la porte du côté gauche).
10. Réinstaller le montage de la porte du congélateur sur
le réfrigérateur.
11. Réinstaller le montage de la charnière centrale de
| la porte sur le cóté opposé. (Fig. B)
12. S'assurer que Pinstallation de la porte est bien alignée
sur le réfrigérateur avant de resserrer les vis des
charniéres.
13. Réinstaller le montage de la porte principale sur le
— réfrigérateur.
14. Réinstaller le montage de charnière inférieure sur le
côté opposé en s'assurant d’interchanger le coussinet
et la vis sur les côtés opposés.
15. S'assurer que le montage de la porte est bien aligné
sur le réfrigérateur avant de resserrer les vis de
charnière infèrieure.
16. Réinstaller les deux pattes (échangées du positions
originales ; patte de nivellement de côté de charnière,
patte fixe de côté opposé)...
Le procédé est maintenant complété.
Changement de l’ampoule intérieure
Pour remplacer l’ampoule intérieure du réfrigérateur:
1. Tirez le panneau de l'ampoule vers l'extérieur pour le retirer,
2. Dévissez l'ampoule.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 100V/15
watts seulement.
Glacons
Le moule a glagons est flexible. Tourner-le pour enlever les
glacons. Si le moule est surgelé et collé á la surface de
Pévaporateur, verser un peu d'eau tiede. Ne jamais utiliser de
couteaux ou d'autres instruments en métal pour enlever le
moule a glagons car ceux-ci peuvent endommager
l’évaporateur. (Fig. D)
Fig. D
Soins et entretien
Dégivrage
Pour dégivrer, tourner la commande à la position “Off”. Enlever
tous les aliments périssabie. Le dégivrage dure régulièrrement
quelques heures selon la température externe. Le dégivrage
rapide peut se produire en enlevant tous les aliments du
réfrigérateur et laissant la porte ouverte. Ne jamais utiliser de
couteaux ou autres instruments en métal pour détacher la glace
de l'évaporateur, car ceux-ci peuvent endommager
l'assemblage fragile et annuler complètement la garantie.
Entretien
Avant de nettoyer le réfrigérateur ou le congélateur, débranchez
toujours le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.
Pour nettoyer l’intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution
comprenant une cuillerée à soupe de poudre à pâte par pinte
d’eau ou une solution d'eau et de savon doux ou un détergent
doux. Lavez le bac à glaçons, le plateau ramasse-gouttes et
les étagères dans une solution de détergent doux; asséchez-les
et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyez l’extérieur à
l’aide d’un chiffon doux et de détergent doux ou d’un produit de
nettoyage des appareils électroménagers.
Réglage du thermostat
Le thermostat peut être réglé de 1 (minimum) au 6 (maximum).
Nous vous recommandons un réglage à 4 (intermédiaire).
Mais si vous trouvez que ce réglage ne convient pas en fonction
de vos besoins, faites le réglage voulu en tournant ie bouton du
thermostat. Le cadran du thermostat se trouve à l’avant du
logement du réfrigérateur. Le thermostat contrôle la température
du congélateur et du réfrigérateur.
Pendant les vacances
Si vous prenez des vacances d'un mois ou moins, ne touchez
pas à la commande du thermostat. Pendant les vacances plus
prolongées; |
(a) enlever tous les aliments,
(b) débrancher l’appareil,
(c) nettoyer tout le réfrigérateur, y compris les bac
d'écoulement,
(d) laisser la porter ouverte pour éviter les mau vais odeurs.
Panne d’électricité
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un délai
d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du
réfrigérateur. 1! est nécessaire de réduire le nombre d'ouverture
de la porte pendant une panne.
Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure, protéger vos
aliments en déposant un bloc de glace sèche par-dessus les
emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer d'utiliser
temporairement de l’espace de votre entrepôt à froid régional.
Déménagement
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d; les
clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur et-ou congélateur. Serrer
les vis à nivellement à la base afin de ne pas les endommager.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
* Ne jamais ranger d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
o Ranger les breuvages dans des contenants étanches.
* Pour le rangement á longue durée, envelopper les aliments
dans une pellicule cellophane ou polyéthylene, ou des
contenants en verre. Ne jamais ranger d'aliments avariés dans
l'appareil.
Ne jamais surchargé l’appareil.
Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
* Pour un rangement prolongé de l'appareil, il est suggéré de
laver l'appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir une
circulation d'air à l’intérieur du meuble et d'éviter le
développement de condensation, de moisi et d’odeurs.
Rangements des aliments
Compartiments pour Aliments Frais
Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papier
d'aluminium ou autres matériaux car ceci peut empêcher la
circulation d'air.
s Enlever toujours les emballages perméables du marchand qui
recouvrent la viande, volaille et le poisson. Les viandes doivent
être emballées individuellement, et déposées dans un récipient
pour le rangement. Embailler la volaille ou le poisson dans du
papier aluminium ou du papier ciré épais. Faites cuire la plupart
de sorte de poissons le jour de l'achat. Les viandes emballées
par le marchand, telles que le jambon, le bacon, le boeuf sec,
ou les saucisses fumées se rangent très bien dans leur
emballage.
e Laisser refroidir ies aliments à la température de la pièce
avant de les ranger dans le réfrigérateur.
* Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser
ies restants avant 2 à 3 jours.
Bac à légumes et à fruits
Le plateau situé au bas du réfrigérateur est couvert pour
conserver l'humidité. Le bac à légumes et à fruits vous permet
-de conserver les légumes et les fruits qui se dessécheraient
rapidement autrement.
En cas de problem
Souvent, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solutions. Si l'appareil ne fonctionne toujours
pas, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro de téléphone sans frais (1-800-263-2629) pour de plus amples renseignements.
Ne fonctionne pas.
L'appareil n’est pas alimenté.
Le cordon d'alimentation n’est pas branché.
La source d'alimentation n’est pas appropriée.
Vérifiez que l'appareil est branché à la source
d'alimentation.
Branchez la fiche.
Utilisez la tension appropriée
Refroidit trop souvent.
La commande de température est réglée à
une position trop élevée.
La porte n’est pas fermée. —
Des aliments chauds y ont été rangés.
La porte est ouverte trop souvent ou
longtemps.
L'appareil est trop proche d’une source de
chaleur ou des rayons du soleil.
Vérifiez que la commande est réglée à la bonne position.
Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant
de les ranger.
NE GARDEZ PAS la porte ouverte trop longtemps.
Réduire au MINIMUM les ouvertures de parte.
NE SITUEZ PAS l'appareil trop pres d'une source
de chaleur.
Température interne
trop froid.
La commande du thermostat est à une
position trop haute.
Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau.
Température interne
pas assez froide.
L'appareil ne reçoit aucun pouvoir.
Le cordon d'alimentation n’est pas branché.
La commande de température est réglée à
une position trop basse.
La porte n’est pas fermée.
Des aliments chauds y ont été rangés.
| La porte est ouverte trop souvent ou longtemps.
Obstructions à la circulation d'air.
La source d'alimentation n'est pas appropriée.
L'appareil est trop proche d’une source de
chaleur où des rayons du soleil.
Vérifiez que l'appareil est branché à la source
d'alimentation.
Branchez la fiche.
Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau.
Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant
de les ranger.
NE GARDEZ PAS la porte ouverte trop longtemps.
Réduire au MINIMUM les ouvertures de parte.
Laissez assez d'espace pour la circulation d'air.
Utilisez la tension appropriée
NE SITUEZ PAS l'appareil trop prés d'une source
de chaleur.
Congélateur pas assez froid.
La commande est à une position trop basse.
La porte n'est pas fermée.
Des aliments chauds y ont été rangés.
La porte est ouverte trop souvent ou longtemps.
La source d'alimentation n’est pas appropriée.
Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau.
Fermez bien la porte.
Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant
de les ranger.
NE GARDEZ PAS la porte ouverte trop longtemps.
Utilisez la tension appropriée
Lampe ne fonctionne pas.
L'appareil n’est pas alimenté.
Le cordon d'alimentation n’est pas branché.
La lampe n’est pas bien vissée, doit être
remplacée ou l'interrupteur sur la porte
est collé.
Vérifiez que l’appareil est branché à la source
d'alimentation.
Branchez la fiche.
Serrez ou changez la lampe. Vérifiez que l'interrupteur
n'est pas collé et est propre. .
NY DADA + ANA A No FE ENE NE SAT ES - SA SNE LNG EN DD A CAT >> >”
ZO 3X EDI Re y e SS a So PS SDSS Ss OS о ES
» agé =
a
65 Danby’ GARANTIE LIMITEE D ©
he
Za —_ RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
pa NS
CS Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par O
9 le fabricant. | ©
© Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée, 6
N CONDITIONS
SS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue. 9)
29 Première 12mois Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces électriques d duit s'avèrent défect is les unités ayant d 7
©) : première douze ( ) mois, toutes pièces électriques de ce produit s avèrent défectueuses, y compris les uni és ayant des E O
E systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL. E
6 48 Mois Pendant les prochaines quarante huit (48) mois, les pièces s'avèrent défectueuses (y compris le: compresseur, condensateur, évaporateur, @
EL Supplémentaires sécheuse, et tous leurs boyaux) seront remplacés sans frais. L'acheteur est responsable envers tous les frais de main-d'oeuvre et de SA,
© # transport pendant cette période pour la réparation et le rechange sur tous les composants du système obturé. Toute unité de | @
LS | diagnositique inadéquate due à un vice du système obturé et qui exige une unité de rechange subira un taux de dépréciation convenable VA,
CS ou à un frais pour l'acheteur. Ceci inclut tous les frais de transport qui seront imposés contre l'acheteur. 6
7 > Pour bénéficier du Danby réserve le droit de limiter le rayon du “Service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera | DE
0) service sous garantie responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “Service au @
EN domicile” au dépot de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de 6
$ 9 service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par 9
2 4 quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie 65
9) seront nulles et non avenues. O
ORG ZA,
©) @
ANS, — Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l'avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l'appareil, ou OS
© soit par l’utilisation convenable ou inexacte. | ©
De
SN EXCLUSIONS 55
| ES ‘ En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par К у
NS. Cs Cy e y | № SEL,
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions 6
AS ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou >
0) règlement semblables. ©
XX En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles SAA
© ou des degäts materiels, y compris & l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au ©)
AS fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute NR
3 responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil. ©
A NADA
ий
S " ES
OS CONDITIONS GENERALES EA.
6 La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: ; ©)
SUN 1) Panne de courant | | 65
+ / 2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil; ©
& 3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects); Eo)
5) 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil | © |
6 | 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel; es)
Y 6) Incendie, dommage causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.) ©
SS 7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire. ©
ARA, Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce EX
| м J y
(©) document à la station technique agréée. ©
ESA Le
a | , LO
©) Service sous-garantie | 5)
De Ce
х | = [ | GC
y 3
EAS Service au domicile sur modèles de 3,0 pi* ou plus grands. XA
9 —8
E Danby Products Limited Danby Products Inc. Co
> PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 629 | PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669 ©
ÓN. Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 06/06 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 Zo
Us ZIRIDAITIDIDRIDIDIRIRIRIRAIRIDI DI DAIZI III RIDAD WS RS
EEE EELE TASAS EEE EEE EIN
10
Danby
Model * Modele
DCR326W
DCR326BL
DCR326BSL
For service, contact
your nearest service depot or call:
1-800-26 Danby
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service, consultez
votre succursale régionale de service
ou téléphonez:
1-800-26 Danby
qui vous recommandera un
centre régional.
COMPACT REFRIGERATOR
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located
on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the service
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and
the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
* Product Type
* Model Number
REFRIGERATEUR COMPACT
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque
d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière du
réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent
être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le
service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro
sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande
de pièces ou service:
* Genre de produit
+ Numéro de modèle
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printed in China (PR.C.)
Imprime en Chine

Manuels associés