▼
Scroll to page 2
of
28
EHA FR Notice d'utilisation 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des 4 www.aeg.com • • • • 2. gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Les dimensions du meuble de cuisine et de la niche d'encastrement doivent être appropriées. • Respectez la distance minimale requise avec les autres appareils et éléments. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. • Certaines pièces de l'appareil sont électrifiées. Placez l'appareil se façon à éviter que l'on puisse toucher les pièces dangereuses. • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. FRANÇAIS • • • • • • • Contactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.2 Usage AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque utilisation. • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. 5 • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – ne laissez jamais d'aliments ni de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. 6 www.aeg.com 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). 2.4 Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. FRANÇAIS 7 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 2 1 Bandeau de commande 7 2 Voyants/symboles des zones de 3 cuisson 3 Manette de sélection des fonctions du four 4 Voyant/symbole de mise sous tension 5 Manette du thermostat 2 6 Voyant/symbole/indicateur de tem- 5 12 11 8 9 4 pérature 1 10 7 Manettes de commande des zones de cuisson 8 Résistance 9 Éclairage 10 Sole 11 Support de grille amovible 12 Position des grilles 3.1 Accessoires Grille métallique Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie. Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 8 www.aeg.com 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. four et celle de température en position ARRET. Symbole, indicateur ou voyant de manette (selon le modèle reportez-vous à la présentation de l'appareil) : 5.1 Activation et désactivation de l'appareil 1. Tournez la manette de commande des fonctions du four pour sélectionner une fonction. 2. Tournez la manette de température pour sélectionner une température. 3. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez les manettes des fonctions du • L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température. • Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Le symbole indique si la manette contrôle l'une des zones de cuisson, les fonctions du four ou la température. 5.2 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Convection naturel- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. le Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats. Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. 5.3 Zones de cuisson Vous pouvez utiliser la table de cuisson à l'aide des manettes des zones de cuisson. Reportezvous à la notice d'utilisation de la table de cuisson. Manette de commande 0 5.4 Zones de cuisson de la table de cuisson Les voyants des zones de cuisson (reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil ») indiquent pour quelle zone de cuisson vous effectuez des réglages. Fonction Position Arrêt Fonction Maintien au chaud 1-9 Niveaux de cuisson (1 = niveau de puissance minimal ; 9 = niveau de puissance maximal) FRANÇAIS Utilisation de la table de cuisson : 1. Tournez la manette sur le niveau de cuisson souhaité. 2. 9 Pour terminer le processus de cuisson, tournez la manette de commande sur la position ARRET. 6. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Installation des accessoires Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille choisi. Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas. Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. • Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. • Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser. 10 www.aeg.com 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automati- quement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 8. CONSEILS UTILES 8.1 Exemples d'utilisations de la table de cuisson Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : cuisson Durée (min) Conseils 1-2 Sauce hollandaise, faire 5 - 25 fondre : du beurre, du chocolat, de la gélatine Mélangez de temps en temps 1-2 des omelettes baveuses, des œufs cocotte 10 - 40 Faites cuire avec un couvercle 2-3 Faire mijoter du riz et des 25 - 50 plats à base de lait, faire réchauffer des plats préparés Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait car ils se séparent durant la cuisson 3-4 Cuire à la vapeur des légumes, du poisson, de la viande 20 - 45 Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide 4-5 Faire cuire des pommes de 20 - 60 terre à la vapeur Utilisez au maximum ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre 4-5 Faire cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes Jusqu'à 3 l de liquide en plus des ingrédients 6-7 Faire revenir : escalope, selon les cordon bleu de veau, côte- besoins lettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, donuts Retournez à la moitié du temps 7-8 Poêler à feu vif, pommes de terre sautées, filets, steaks Retournez à la moitié du temps 9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, saisir la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites 60 - 150 5 - 15 FRANÇAIS La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes, de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. 8.2 Cuisson Instructions générales • Votre nouvel appareil peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien appareil. Adaptez vos réglages habituels (température, temps de cuisson, etc.) et les positions des grilles aux recommandations fournies dans les tableaux. • Avec des temps de cuisson plus longs, l'appareil peut être éteint environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle. Lorsque vous utilisez des plats surgelés, les plaques dans l'appareil peuvent se tordre lors de la cuisson. Une 11 fois les plaques refroidies, cette torsion a disparu. Comment utiliser les tableaux de cuisson • La première fois, nous vous conseillons d'utiliser la température la plus faible. • Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez celle qui s'en rapproche le plus. • Le temps de cuisson peut être prolongé de 10 à 15 minutes, si vous cuisez des gâteaux sur plusieurs niveaux. • Les gâteaux et petites pâtisseries à différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière homogène au début. Si cette situation se produit, ne modifiez pas le réglage de la température. Les différences s'atténuent en cours de cuisson. • Sauf indication contraire, les valeurs des tableaux supposent que l'appareil est froid en début de cuisson. 8.3 Conseils de cuisson Résultats de cuisson Cause probable Solution Le dessous du gâteau n'est pas suffisamment doré. La position de la grille est incorrecte. Placez le gâteau sur un niveau plus bas. Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de grumeaux, juteux. La température du four est trop élevée. Réglez une température de cuisson légèrement inférieure la prochaine fois. Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de grumeaux, juteux. Durée de cuisson trop courte. Réglez une durée de cuisson plus longue. Vous ne pouvez pas diminuer les temps de cuisson en augmentant la température. Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de grumeaux, juteux. Le mélange est trop liquide. Diminuez la quantité de liquide. Attention aux temps de malaxage, notamment si vous utilisez un robot ménager. Température de cuisson trop basse. Réglez une température de cuisson supérieure la prochaine fois. Le gâteau est trop sec. 12 www.aeg.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Le gâteau est trop sec. Durée de cuisson trop longue. Réglez une durée de cuisson inférieure la prochaine fois. La coloration du gâteau n'est pas homogène. Température du four trop élevée et durée de cuisson trop courte. Diminuez la température du four et allongez le temps de cuisson. La coloration du gâteau n'est pas homogène. La préparation est mal répartie. Étalez la préparation de façon homogène sur le plateau de cuisson. Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson. Température de cuisson trop basse. Réglez une température de cuisson légèrement supérieure la prochaine fois. 8.4 Cuisson sur un niveau : Cuisson dans des moules Fonction du four Positions des grilles Température (°C) Durée (min) Kouglof ou brioche Convection naturelle 1 160 - 180 50 - 70 Gâteau de Savoie au madère/cake aux fruits Convection naturelle 1 150 - 170 70 - 90 Fatless sponge cake / Génoise allégée Convection naturelle 2 160 - 180 30 - 45 Fond de tarte – pâte brisée Convection naturelle 2 190 - 210 1) 10 - 25 Fond de tarte génoise Convection naturelle 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie / Tourte aux pommes (2 moules Ø 20cm, disposés en diagonale) Convection naturelle 1 180 70 - 90 Tarte salée (par ex., quiche lorraine) Convection naturelle 1 180 - 200 40 - 60 Gâteau au fromage Convection naturelle 1 160 - 180 60 - 90 Type de cuisson 1) Préchauffez le four. FRANÇAIS 13 Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson Type de cuisson Fonction du four Positions Température des grilles (°C) Durée (min) Tresse/couronne de pain Convection naturelle 2 170 - 190 40 - 50 Brioche de Noël aux fruits (Stollen) Convection naturelle 2 160 - 180 1) 50 - 70 Pain (pain de seigle) : 1. Première partie du processus de cuisson. 2. Deuxième partie du processus de cuisson. Convection naturelle 1 1. 230 1) 2. 160 - 180 1. 25 2. 30 - 60 Choux à la crème/ éclairs Convection naturelle 3 190 - 210 1) 20 - 35 Gâteau roulé Convection naturelle 3 180 - 200 1) 10 - 20 Gâteaux avec garniture de type crumble (sec) Convection naturelle 3 150 - 160 20 - 40 Gâteau aux amandes et au beurre/ tartes au sucre Convection naturelle 3 190 - 210 1) 15 - 30 Gâteau aux fruits (pâte levée / génoise) 2) Convection naturelle 3 170 35 - 50 Tartes aux fruits sur pâte sablée Convection naturelle 3 170 - 190 40 - 60 Gâteaux à pâte levée à garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème, crème anglaise) Convection naturelle 3 160 - 180 1) 20 - 40 2) Convection naturelle 1 180 - 200 1) 30 - 50 Pizza (pâte fine) Convection naturelle 1 220 - 250 1) 15 - 25 Pain sans levain Convection naturelle 1 230 - 250 10 - 15 Tartes (CH) Convection naturelle 1 210 - 230 35 - 50 Pizza (bien garnie) 14 www.aeg.com 1) Préchauffez le four. 2) Utilisez un plat à rôtir. Biscuits/Gâteaux secs Fonction du four Niveau d'enfournement Température (°C) Durée (min) Biscuits sablés Convection naturelle 3 170 - 190 10 - 20 Short bread / Biscuits sablés / Tresses feuilletées Convection naturelle 3 160 1) 20 - 30 Biscuits à base de génoise Convection naturelle 3 170 - 190 20 - 30 Pâtisseries à base de blancs d'œufs, meringues Convection naturelle 3 80 - 100 120 - 150 Macarons Convection naturelle 3 120 - 130 30 - 60 Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée Convection naturelle 3 170 - 190 20 - 40 Pâtisseries feuilletées Convection naturelle 3 190 - 210 1) 20 - 30 Petits pains Convection naturelle 3 190 - 210 1) 10 - 25 Small cakes / Petits gâteaux (20 par plateau) Convection naturelle 3 170 1) 20 - 30 Type de cuisson 1) Préchauffez le four. Tableau des gratins Plat Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Gratin de pâtes Convection naturelle 1 180 - 200 45 - 60 Lasagnes Convection naturelle 1 180 - 200 35 - 50 Légumes au gratin 1) Convection naturelle 1 180 - 200 15 - 30 Baguettes garnies de fromage fondu 1) Convection naturelle 1 200 - 220 15 - 30 Gratins sucrés Convection naturelle 1 180 - 200 40 - 60 FRANÇAIS Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Gratins de poisson Convection naturelle 1 180 - 200 40 - 60 Légumes farcis Convection naturelle 1 180 - 200 40 - 60 Plat 15 1) Faites préchauffer le four 8.5 Rôtissage Plats à rôtir • Utilisez des plats résistant à la chaleur pour le rôtissage (reportez-vous aux instructions du fabricant). • Vous pouvez cuire de gros rôtis directement dans le plat à rôtir (si disponible) ou sur la grille métallique en plaçant le plat à rôtir en dessous. • Faites rôtir les viandes maigres dans le plat à rôtir avec le couvercle. Cette cuisson est parfaitement adaptée à ce type de viande. • Tous les types de viande pouvant être dorés ou ayant une peau peuvent être rôtis dans le plat à rôtir sans couvercle. • Nous vous conseillons de cuire les viandes et poissons pesant plus d'1 kg dans l'appareil. • Pour éviter que le jus de viande ou la graisse ne brûlent dans le plat à rôtir, versez-y un peu de liquide. • Si nécessaire, retournez le rôti (à la moitié ou aux 2 tiers du temps de cuisson). • Arrosez les gros rôtis et les volailles avec leur jus plusieurs fois en cours de cuisson. Cela assure un meilleur rôtissage. • Le four peut être éteint environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle. 8.6 Rôtissage avec convection naturelle Bœuf Type de viande Bœuf braisé Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 200 - 230 105 - 150 Rôti de boeuf ou filet : saignant par cm d'épaisseur Convection naturelle 1 230 - 2501) 6-8 Rôti de boeuf ou filet : à point par cm d'épaisseur Convection naturelle 1 220 - 2301) 8 - 10 Rôti de boeuf ou filet : bien cuit par cm d'épaisseur Convection naturelle 1 200 - 2201) 10 - 12 1) Faites préchauffer le four 16 www.aeg.com Porc Type de viande Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Épaule, collet, jambon à l'os 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 210 - 220 90 - 120 Côtelette, travers 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 180 - 190 60 - 90 Pâté à la viande 750 g 1 kg Convection naturelle 1 170 - 190 50 - 60 Jarret de porc (précuit) 750 g 1 kg Convection naturelle 1 200 - 220 90 - 120 Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) 1 kg Convection naturelle 1 210 - 220 90 - 120 1,5 - 2 kg Convection naturelle 1 200 - 220 150 - 180 Type de viande Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Gigot d'agneau, rôti d'agneau 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 210 - 220 90 - 120 Carré d'agneau 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 210 - 220 40 - 60 Type de viande Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Râble de lièvre, cuisse de lièvre jusqu'à 1 kg Convection naturelle 1 220 - 240 1) 30 - 40 Selle de chevreuil 1,5 - 2 kg Convection naturelle 1 210 - 220 60 - 90 Veau Type de viande Rôti de veau Jarret de veau Agneau Gibier FRANÇAIS 17 Type de viande Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Cuissot de chevreuil 1,5 - 2 kg Convection naturelle 1 200 - 210 90 - 120 1) Faites préchauffer le four Volaille Type de viande Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) Morceaux de volaille 200 - 250 g chacun Convection naturelle 1 220 - 250 20 - 40 Demipoulet 400 - 500 g chacun Convection naturelle 1 220 - 250 35 - 50 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 220 - 250 50 - 70 1,5 - 2 kg Convection naturelle 1 210 - 220 80 - 100 3,5 - 5 kg Convection naturelle 1 200 - 210 150 - 180 1 200 - 210 120 - 180 Volaille, poularde Canard Oie Dinde 2,5 - 3,5 kg Dinde 4 - 6 kg Convection naturelle 1 180 - 200 180 - 240 Quantité Fonction du four Position de la grille Température (°C) Durée (min) 1 - 1,5 kg Convection naturelle 1 210 - 220 40 - 70 Poisson Type de viande Poisson entier > 1 kg 8.7 Gril • Utilisez toujours le gril avec le réglage de température maximal. • Placez la grille à la position recommandée dans le tableau des grillades. • Placez toujours le plat sur la première position de grille pour recueillir la graisse. • Ne faites griller que des viandes ou poissons plats. • Faites toujours préchauffer le four à vide avec les fonctions de gril pendant 5 minutes. ATTENTION Utilisez toujours le gril avec la porte du four fermée. Gril Aliment à griller Rôti de bœuf Durée (min) Positions des grilles Température (°C) 1re face 2e face 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 18 www.aeg.com Durée (min) Aliment à griller Positions des grilles Température (°C) 1re face 2e face Filet de bœuf 3 230 20 - 30 20 - 30 Échine de porc 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Rôti/Filet de veau 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Échine d'agneau 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Poisson entier, 500 1 000 g Gril fort Durée (min) Position de la grille 1re face 2e face Burgers / Steaks hachés 4 8 - 10 6-8 Filet de porc 4 10 - 12 6 - 10 Saucisses 4 10 - 12 6-8 Tournedos, steaks de veau 4 7 - 10 6-8 Toast / Toasts 1) 5 1-3 1-3 Toasts avec garniture 4 6-8 --- Aliment à griller 1) Faites préchauffer le four 8.8 Stérilisation - Sole Remarques : • Utilisez toujours des bocaux à stériliser de dimensions identiques, disponibles dans le commerce. • N'utilisez pas de bocaux à couvercles à visser ou à baïonnette, ni de boîtes métalliques. • Utilisez la première grille à partir du bas pour cette fonction. • Ne mettez pas plus de six bocaux à conserves d'un litre sur le plateau de cuisson. • Remplissez les bocaux au même niveau et enclenchez le système de fermeture. • Les bocaux ne doivent pas se toucher. • Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le plateau de cuisson pour humidifier le four. • Lorsque le liquide dans les bocaux commence à frémir (au bout de 35 à 60 minutes avec des bocaux d'un litre), arrêtez le four ou baissez la température à 100 °C (voir le tableau). FRANÇAIS 19 Baies Conserve Fraises, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres Cuisson jusqu'à Continuez la cuisce que la prépaTempérature (°C) son à 100 °C ration commence (min) à frémir (min) 160 - 170 35 - 45 --- Fruits à noyau Conserve Poires, coings, prunes Cuisson jusqu'à Continuez la cuisce que la prépaTempérature (°C) son à 100 °C ration commence (min) à frémir (min) 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Légumes Conserve Cuisson jusqu'à Continuez la cuisce que la prépaTempérature (°C) son à 100 °C ration commence (min) à frémir (min) Carottes 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Concombres 160 - 170 50 - 60 --- Bouquet croquant de légumes 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Chou-rave, petits pois, asperges 160 - 170 50 - 60 15 - 20 1) Laissez dans le four à l'arrêt 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant le nettoyage : • Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'élimi- nent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires pour four et séchez-les. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif. 20 www.aeg.com 9.1 Supports de grille Retrait des supports de grille Les supports de grille sont amovibles pour permettre le nettoyage des parois latérales. 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 2 1 Remontage des supports de grille Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. 9.2 Voûte du four Vous pouvez replier la résistance supérieure afin de faciliter le nettoyage de la voûte du four. AVERTISSEMENT Avant de replier la résistance, éteignez l'appareil. Vérifiez que l'appareil est froid. Risque de brûlure ! Repli de la résistance Retirez les supports de grille. 1. Saisissez la résistance par l'avant, des deux mains. 3. Tirez-la vers l'avant en surmontant la pression du ressort et sortez-la des supports latéraux. 4. La résistance se replie. Vous pouvez nettoyer la voûte du four. 2. Remontage de la résistance Pour remonter la résistance, procédez dans le sens inverse du retrait. 1. FRANÇAIS Installez la résistance correctement des deux côtés au-dessus du support, sur les parois intérieures du four. 2. Replacez les supports de grille. 21 Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de les nettoyer. Le nombre de panneaux de verre varie selon les modèles. 9.3 Retrait/installation de la porte AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle est lourde. A A Retrait de la porte et des panneaux de verre 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Appuyez complètement sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. 3. Fermez la porte du four à la première position (angle d'environ 70°). 4. Tenez la porte en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le haut. 5. Posez la porte, face extérieure vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. Cela permet d'éviter les rayures. 6. 2 B 7. 1 8. 9. Réinstallation de la porte et des panneaux de verre Une fois le nettoyage terminé, remettez en place les panneaux de verre et la porte. Suivez les étapes ci-dessus dans l'or- Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. dre inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand. 22 www.aeg.com 9.4 Éclairage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. Avant de remplacer l'éclairage : • Éteignez l'appareil. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. ATTENTION Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four. Utilisez toujours le même type d'ampoule. Remplacement de l'ampoule supérieure : 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. 2. 3. Nettoyez le diffuseur en verre. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et résistant à une température de 300 °C. 4. Remettez en place le diffuseur en verre. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Problème Cause possible Solution Les zones de cuisson ne fonctionnent pas. Consultez la notice d'utilisation de la table de cuisson intégrée. L'appareil ne chauffe pas. L'appareil n'est pas en fonctionnement. L'appareil ne chauffe pas. Le fusible dans la boîte à Vérifiez le fusible. Si le fusibles a grillé. fusible disjoncte de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. De la vapeur et de la Vous avez laissé le plat condensation se forment trop longtemps dans sur les aliments et dans l'appareil. l'appareil. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service de maintenance. Les informations à fournir au service de maintenance figurent sur la plaque si- Allumez l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Remplacez l'éclairage. Ne laissez pas les plats dans l'appareil pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. gnalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. FRANÇAIS 23 Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (Mod.) ......................................... Numéro du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (Série) ......................................... 11. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 3 mm Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée peut être remplacée afin d'être assortie au reste de votre cuisine. Cette modification doit être effectuée par un technicien agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. 24 www.aeg.com 11.1 Installation du four sous un plan de travail AVERTISSEMENT Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies et règlements dictés par la norme NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie). B 180 A ca.50 A N 600 A 595 442 115 N min. 550 20 A = Appareil N = Niche d'encastrement 1. Installez la table de cuisson conformément aux instructions d'installation numéro 374307900/ 374307901. 2. Avant d'installer la cuisinière dans la niche d'encastrement, veillez à amener la fiche de la plaque chauffante et à effectuer les raccordements corrects. Il n'est pas nécessaire d'utiliser une mise à la terre différente. A 567 N 560-568 A 592 3. Soutenez le four par les poignées latérales et glissez-le dans la niche d'encastrement. ATTENTION Veillez à ce que le fil ne soit pas coincé lorsque vous déplacez l'appareil. A 4. min. 20 B 10 20 A 11.2 Branchement électrique Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Raccordez l'appareil à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En cas d'absence de prise, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement permettant l'interruption de l'alimentation électrique de l'appareil. Le Utilisez au moins 2 vis pour fixer le four des deux côtés (détail A). AVERTISSEMENT À des fins de sécurité, si l'appareil est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, l'installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et calorifuge, sur toute la hauteur de l'appareil et d'au moins 30 cm de profondeur. dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm (conformément à la norme NIN SEV 1000). Le client doit disposer d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en dehors de l'espace de coordination. La longueur du câble d'alimentation doit être d'environ 120 cm et celui-ci doit FRANÇAIS être relié directement à l'alimentation secteur. 400V PE L1 L2 L3 1 Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. 400V 2~ 400V 400V 3~ 2 3 5 4 PE L1 L2 1 2 3 5 4 1. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de branchement. Schéma de branchement 400 V Désignation des phases : L1, L2, L3 (ou R, S, T). 2. Serrez le collier de fixation. AVERTISSEMENT Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2 3 4 1 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 25 26 www.aeg.com 12. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10 genstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. FRANÇAIS 27 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. 892934772-C-042013 www.aeg.com/shop