- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Electrolux
- GA60SXV500
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
48
117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 1 notice d’utilisation Lave-vaisselle GA60SXV500 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 2 We were thinking of you when we made this product 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 3 bienvenue dans le monde d’Electrolux electrolux 3 Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintenant, il est temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appareil et profiter des avantages qu’il vous offre. Nous vous assurons qu’il vous rendra la vie plus facile. A bientôt. 117990 86/2 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 4 4 electrolux sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité 5 Description de l’appareil 8 Bandeau de commande 9 Affichage 11 Première utilisation 12 Utilisation quotidienne 17 Programmes de lavage 28 Entretien et nettoyage 30 En cas d’anomalie de fonctionnement 32 Données techniques 35 Conseils pour les instituts de test 37 Installation 38 En matière de protection de l’environnement 43 Garantie/Points de service 44 Les symboles suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation : Informations importantes concernant votre sécurité et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 5 informations relatives à la sécurité electrolux 5 Informations relatives à la sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. ● N’utilisez que des produits (détergent, sel, liquide et produit de rinçage) spécifiques pour le lave-vaisselle. ● Évitez d’ouvrir la porte pendant le fonctionnement de l’appareil, car de la vapeur chaude pourrait s’en échapper tandis que l’appareil foncrionne: une vapeur brûlate peut s’en échapper. ● Ne sortez pas la vaisselle du lavevaisselle avant la fin du cycle de lavage. ● Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Cet appareil rne peut être entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d’origine. ● N’essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vousmême. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez votre Service Après-vente. Exigez des pièces d’origine. Utilisation correcte ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce lave vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine. ● N'utilisez pas de solvants dans votre lave vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion. ● Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou en position horizontale dans le panier supérieur. Consignes de sécurité ● Les détergents pour lave-vaisselle peuvent provoquer occasionner des brûlures chimiques aux yeux, de la bouche et de la gorge. Votre vie peut être mise en potentiellement dangereux ! Respectez les instructions de sécurité du fabricant de détergent pour lave-vaisselle. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 6 6 electrolux informations relatives à la sécurité ● L’eau présente dans de votre lavevaisselle n’est pas potable. Des résidus de détergent peuvent subsister dans votre lavevaisselle. ● Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. ● Assurez-vous que la porte du lavevaisselle est toujours correctement fermée lorsque vous n’êtes pas occupé a le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Sécurité enfants ● Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser le lavevaisselle sans surveillance contrôle. ● Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Ils pourraient s’asphyxier. ● Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. ● Le produit de lavage pour lavevaisselle est dangereux! Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme. Installation ● Vérifiez que le lave-vaisselle n’a subi aucun dommage en cours de transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Votre lavevaisselle est endommagé, andressez-vous à votre revendeur. ● Retirez tous les emballages avant utilisation. ● Les branchement électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié. Eloignez les enfants du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 7 informations relatives à la sécurité electrolux 7 ● Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. ● N'utilisez jamais le lave vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés; ou si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou la plinthe sont endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. ● Les parois du lave-vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques et électriques. Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 8 8 electrolux desscription de l’appareil Description de l’appareil 1 Panier supérieur 2 Réglage de l’adoucisseur d’eau 3 Réservoir à sel 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rinçage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d’aspersion inférieur 9 Bras d’aspersion supérieur Ce lave-vaisselle est doté d’un éclairage intérieur qui s’allume lors de l’ouverture de la porte et s’éteint lors de la fermeture de celle-ci. Lampe intérieure à diode de CLASSE 1 conformément à la norme EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 Si l’ampoule est défectuese, faitesla remplacer par le Service Aprèsvente. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 9 bandeau de commande electrolux 9 Bandeau de commande 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Départ différé Touche Départ différé Il est possible de différer de 1 heure à 19 heures le départ du programme de lavage. 3 Affichage 4 Touche OK 5 Touche Option 6 Touche Programme Les commandes de cet appareil complètement intégré se trouvent au-dessus de la porte. Lorsque vous activez ces commandes, la porte doit être ouverte. Une série de messages visuels et de signaux sonores vous guideront lors du réglage de l’appareil et de la sélection d’un programme de lavage et des options disponibles. Touche Programme Permet la sélection du programme de lavage Touche OK Il est nécessaire de: ● confirmer / mémoriser une option quelconque, ● démarrer un programme de lavage. Touche Option appuyez sur cette touche pour accéder au menu d’options. Réglage des options 1. Appuyez sur la touche option jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour confirmer et accéder au sous-menu. 3. Appuyez sur la touche option jusqu’à ce que le sous-menu voulu s’affiche. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 10 10 electrolux bandeau de commande 4. Appuyez sur OK pour confirmer. 5. Pour sortir du menu, appuyez simultanément sur les touches OK et option. Première mise en service - réglage de la langue 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 2. L’affichage indique le message de la langue par défaut. Si vous souhaitez confirmer la langue par défaut, appuyez sur OK. 3. Si vous souhaitez sélectionner une langue différente, utilisez la touche option jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Menu options 3 EN 1 LANGUE LUMINOSITE Sous-menu des options Réglez le lave-vaisselle pour pouvoir utiliser des produits de lavage classiques ou des tablettes de lavage (3 en 1 - 4 en 1 - 5 en 1 etc.). Voir la fonction 3 en 1 ON fonction activée. Utilisez des tablettes de lavage. Le symbole 3 en 1 s’affiche. OFF fonction désactivée. Utilisez des produits de lavage classiques. Vous permet de visualiser les messages dans la langue de votre choix. Vous permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité de l'arrière-plan de l'affichage (10 niveaux disponibles). VOLUME SONORE Vous permet de régler le volume des signaux sonores (de 0 à 5). Le niveau 0 signifie que les signaux sonores sont désactivés et le symbole correspondant s’affiche. PROD. RINCAGE Vous permet d’activer ou de désactiver le distributeur de liquide de rinçage. DURETE EAU ON Activé OFF Désactivé Vous permet de régler électroniquement l’adoucisseur d’eau. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 11 affichage electrolux 11 Affichage Phases de lavage: pendant le déroulement du programme, ces petites barres indiquent la phase du programme de lavage: prélavage lavage - rinçages - séchage Symboles: indiquent les différentes options Sur cette ligne, plusieurs informations sont affichées : - Mode réglage: permet la sélection du programme de lavage - durée du programme, options (lorsque une ou plusieurs options sont réglées avec le programme de lavage, la durée du programme est mise à jour automatiquement). - Dès que vous avez démarré le programme, indique la séquence de la phase en cours et la durée du programme en cours. Les symboles ont la signification suivante: Depart différé: réglé dans le mode réglage ; clignote pendant décompte. 3 en 1: est allumé lorsque l’option d’utilisation de produits de lavage classiques “3 en 1” est activée. Volume sonore: désactivation du volume des signaux sonores. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 12 12 electrolux première utilisation Première utilisation Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : ● Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. ● Retirez tous les emballages présents à l’intérieur de l’appareil. ● Réglez l’adoucisseur d’eau ● Versez 1 l d’eau dans le réservoir à sel, puis approvisionnez en sel ● Remplissez le distributeur de liquide de rinçage Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : “3 en 1”, “4 en 1”, “5 en 1” etc., réglez la fonction 3 en 1 (voir fonction “3 en 1”). Réglage de l’adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l’eau d’alimentation susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l’eau est dure. La dureté de l’eau est calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/l (millimol par litre unité internationale de dureté de l’eau). L’adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l’eau dans votre region. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des Eaux pour connaître le degré de dureté de l’eau de votre zone d’habitation. L’adoucisseur d’eau doit être réglé des deux façons suivantes: manuellement, à l’aide du sélecteur de dureté de l’eau et, électroniquement, à l’aide de la touche option du bandeau de commande Réglage manuel Le lave-vaisselle est réglé d’usine sur la position 2. 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur du lavevaisselle. 3. Tournez le sélecteur de dureté de l’eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 13 première utilisation electrolux 13 Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé d’usine sur la position 5. MENU OPTIONS ➞ DURETE EAU Servez-vous du tableau ci-dessous pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Réglage de la dureté de l’eau Dureté de l’eau Utilisation du sel régénérant °dH °TH mmol/l manuel électronique 51 - 70 43 - 50 91 - 125 76 - 90 9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 2 2 niveau 10 niveau 9 oui oui 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 niveau 8 oui 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 oui 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 oui 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 oui 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 oui 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 oui 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 oui <4 <7 < 0,7 1 niveau 1 non * * ne pas approvisionner en sel 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 14 14 electrolux première utilisation Remplissage du réservoir de sel Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l’adoucisseur d’eau. Approvisionnez en sel avant de démarrer un programme de lavage complet. Vous éviterez ainsi que des grains de sel ou de l’eau salée qui a débordé n’entre en contact avec le fond de la cuve pendant un laps de temps prolongé, engendrant de la corrosion. Pour réapprovisionner : 1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Versez 1 l d’eau à l’intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois). 3. Versez le sel à l’aide de l’entonnoir, jusqu’à ce que le réservoir soit rempli. 4. Remettez le bouchon en place en veillant à ce que le pas de filetage et le joint ne présentent aucune trace de sel. 5. Serrez le bouchon en le tournant des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépot de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Ne vous préoccupez pas si de l’eau déborde du réservoir lorsque vous le rémplissez. Cela est parfaitement normal. Le bac à sel doit être réapprovisionné régulièrement. Un message s’affiche à l’écran pour vous le rappeller: AJOUTER LE SEL. Ce n'est le cas qu'au démarrage et à la fin du programme de lavage. L'indication de réapprovisionnement en sel est désactivée en cours de lavage. Le message de réapprovisionnement en sel peut rester affiché de 2 à 6 heures après avoir effectué le remplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous utilisez un sel peu soluble, il se peut que cette opération prenne davantage de temps. Le fonctionnement de la machine n’en sera pas pour autant entravé. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 15 première utilisation electrolux 15 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage. En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide de rinçage à l’aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maximum). 1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur la touche de le levier de fermeture (A). 2. Versez le liquide de rinçage dans la goulotte de remplissage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par “max”. Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction du réglage de la dose programmée. Le sélecteur est réglé d’usine sur la position 4. Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d’eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage. En revanche, si des rayures blanches sont présentes sur les plats de service, la vaisselle, ou si les verres et les lames de couteaux sont recouverts d’un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage. 3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage. Le distributeur de liquide de rinçage doit être réapprovisionné régulièrement Un message s’affiche à l’écran pour vous le rappeler: PROD. RINCAGE. Ce n'est le cas qu'au démarrage et à la fin du programme de lavage. L'indication de réapprovisionnement en liquide de rinçage est désactivée en cours de lavage. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 16 16 electrolux première utilisation Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l’aide de papier absorbant, afin d’éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant. Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d’autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lavevaisselle, du produit de lavage). Cela aurait pour effet d’endommager la machine. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 17 utilisation quotidienne electrolux 17 Utilisation quotidienne ● Contrôlez le niveau du réservoir de sel et du distributeur de liquide de rinçage. ● Rangez les couverts et las vaisselle dans le lave-vaisselle. ● Versez le produit de lavage dans le réservoir correspondant. ● Sélectionnez un programme adapté au lavage des couverts et des plats de type de charge et de salissure. ● - Les plats de service et les couverts ne peuvent doivent pas être placés les uns dans les autres, ou se chevaucher. - Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu’ils se touchent. - Déposez les petits objets dans le panier à couverts. ● Las vaisselle en plastique et les poêles en en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d’eau; ces articles ne seront pas complètement secs, tout comme séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier. ● Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu’ils ne puissent se retourner. Démarrez le programme. Rangement des couverts et des plats de service de la vaisselle. Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l’eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. ● Avant de charger les plats de service la vaisselle, veillez à : - enlever tous les restes d’aliments. - laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. ● Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veillez à prendre les précautions suivantes : - Les plats de la vaisselle et les couverts ne doivent pas entraver la rotation des bras d’aspersion. - Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de manière à ce que l’eau ne s’accumule pas dans leur cavité ou dans un fond bombé. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 18 18 electrolux utilisation quotidienne Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants ne sont pas adaptés: peuvent convenir dans une mesure limitée: - Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre. - Articles en plastique non résistant à la chaleur. - Couverts anciens dont certains éléments sont présentent des soudures et ne résistent pas à la température. - Couverts ou vaisselle collés. - Articles en étain ou en cuivre. - Verres en cristal au plomb, les cristaux. - Articles en acier sujets à la rouille. - Plateaux en bois. - Articles en fibres synthétiques. - Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaisselle en faïence garantie lavable en machine par le fabricant. - Les décorations sur verre décors vernis peuvent se ternir au fil des lavages. - Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer au cours du lavage: les résidus de blanc d’œuf, de jaune d’œuf et de moutarde provoquent souvent une décoloration et la formation de taches sur l’argent. Par conséquent, veillez à toujours éliminer les restes des ustensiles d'aliments de la vaisselle en argent si vous ne les lavez pas immédiatement après utilisation. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 19 utilisation quotidienne electrolux 19 Ouvrez la porte et tirez les paniers vers vous pour y charger la vaisselle. Panier inférieur La panier inférieur est conçu pour y ranger des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts, etc. Les plats et les grands couvercles doivent être disposés sur les bords autour du panier, afin de ne pas gêner la rotation des bras d’aspersion. Les deux rangées de support du panier inférieur peuvent être abaissées aisément pour vous permettre de charger des casseroles, des poêles et des saladiers. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 20 20 electrolux utilisation quotidienne Panier à couverts Les couteaux à longue lame disposés avec le manche vers le bas représentent un danger potentiel. Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être placés dans le panier à couverts pointe vers le bas ou en position horizontale, dans le panier supérieur. Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez des articles coupants du lave-vaisselle. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Pour faciliter le chargement du panier à couverts, nous vous conseillons d’abaisser la poignée de celui-ci (fig.2). Fig. 2 Disposez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts extractible, le manche tourné vers le bas, et les couteaux avec le manche orienté vers le haut (fig. 1). Fig. 1 Afin de garantir un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser les séparateurs à couverts. Si la dimension et la forme des couverts ne permettent pas l'utilisation des séparateurs, il vous sera possible de les retirer facilement (fig. 3). Fig. 3 Si les manches dépassent du fond du panier à couverts et entravent la rotation du bras d’aspersion, disposez les couverts avec le manche tourné vers le haut. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 21 utilisation quotidienne electrolux 21 Le panier à couverts est constitué de deux parties, qu’il vous est possible de séparer parties amovibles pour obtenir une plus grande surface de rangement. Pour séparer les deux parties, faites-les glisser à l’horizontale en direction opposée et détachez-les (fig. 4). Les verres à long pied peuvent être rangés dans les supports suspendus aux porte-tasses en les retournant. Fig. 4 Pour les assembler à nouveau, procédez dans le sens inverse. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couvercles. Disposez les articles en quinconce au-dessus et au-dessous des supports pour tasses, de façon à ce que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces. Les supports pour tasses peuvent être réglés sur trois positions différentes pour faciliter le chargement. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 22 22 electrolux utilisation quotidienne Pour les verres à long pied (selon la taille), vous pouvez relever le support vers la gauche ou vers la droite. Le support central peut être abaissé aisément pour faciliter le chargement. Avant de refermer la porte, assurezvous que les bras d’aspersion tournent librement. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 23 utilisation quotidienne electrolux 23 Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier inférieur Avec le panier supérieur relevé 33 cm Avec le panier supérieur abaissé 29 cm Pour régler le panier dans sa position la plus haute, procédez comme suit: 1. Tirez le panier jusqu’à la butée. 2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu’à ce que le mécanisme s’encliquette et que le panier soit en position stable. Ne soulevez ou n’abaissez jamais le panier d’un seul côté uniquement. Lorsque le panier est en position haute, nous recommandons de régler les supports pour tasses sur la position basse. Après avoir chargé la machine, veillez à toujours refermer la porte, car une porte ouverte est source de danger. Pour abaisser le panier dans sa position d’origine, procédez comme suit: 1. Tirez le panier jusqu’à la butée. 2. Soulevez délicatement les deux côtés, puis faites en sorte que le mécanisme s’emboîte vers l’arrière, tout en maintenant le panier. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 24 24 electrolux utilisation quotidienne Utilisation du produit de lavage Utilisez exclusivement de produit de lavage spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle. Veuillez respecter le dosage et les consignes de stockage du fabricant figurant sur l’emballage. 20 = environ 20 g de détergent 30 = environ 30 g de détergent 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de détergent (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2). Ce détergent agira au cours de la phase de prélavage. Si vous utilisez du produit de lavage en pastilles: placez la pastille dans le compartiment (1) En utilisant la quantité de détergent strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l’environnement. Remplissage de produit de lavage 1. Ouvrez le couvercle. 4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. 2. Versez le produit de lavage dans le distributeur (1). Le repère indique le niveau de dosage: 1 2 Produit de lavage en pastilles Les pastilles de détergent de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C’est pourquoi certains produit de lavage en pastilles n’atteignent pas leur pouvoir de nettoyage optimal au cours des programmes courts. Par conséquent, veuillez sélectionner un programme de lavage long si vous utilisez des pastilles de produit de lavage en pastilles, afin d’éliminer complètement les résidus de lessive. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 25 utilisation quotidienne electrolux 25 Fonction 3 en 1 Cet appareil est doté de la fonction 3 en 1, ce qui vous permet d’utiliser les pastilles des produits de lavage combinés “3 en 1”. Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d’autres substances selon le type de pastille utilisé (“3 en 1”, “4 en 1”, “5 en 1” etc.) Vérifiez que ces détergents sont appropriés au degré de dureté de l’eau d’alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant. Dès que cette fonction est sélectionnée, elle restera également activée pour les programmes de lavage suivant. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’alimentation en liquide de rinçage et en sel à partir des réservoirs respectifs est automatiquement désactivée, de même que les voyants respectifs du sel et du liquide de rinçage. Sélectionnez la fonction 3 en 1 avant le départ du programme de lavage. L'utilisation de la "fonction 3 en 1" peut entraîner une modification de la durée du cycle. Dans ce cas, la durée du programme est automatiquement mise à jour sur l'affichage. Dès que le cycle a démarré, la fonction 3 en 1 NE peut PLUS être modifiée. Si vous souhaitez exclure la fonction 3 en 1, il vous faudra d’abord annuler le réglage du programme, puis désactiver la fonction 3 en 1. Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le programme de lavage (et les options souhaitées). Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de : 1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage. 2. Activer le distributeur de liquide de rinçage. 3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur la position 2. ● L'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage est possible uniquement si la fonction 3 en 1 est activée. Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recommandons de: 1. Désactiver la fonction 3 en 1. 2. Approvisionner à nouveau le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage. 3. Régler la position maximale du degré de dureté de l’eau et d’effectuer 1 programme normal sans charger la machine. 4. Régler ensuite le degré de dureté de l’eau en fonction de la dureté de l’eau de votre région. 5. Ajuster le dosage du liquide de rinçage. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 26 26 electrolux utilisation quotidienne Sélection et départ d’un programme de lavage 1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d’aspersion tournent librement. 2. Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez le programme de lavage. 5. Si besoin est, différez l’heure de départ du programme. Appuyez sur la touche de départ différé jusqu’à ce que le nombre d’heures correspondant au départ différé apparaisse sur l’affichage. 6. Appuyez sur la touche «OK» et fermez la porte, le programme de lavage démarre automatiquement. Si un départ différé est réglé, décompte commence automatiquement. Dès que la durée du départ différé est écoulée, le programme démarre automatiquement. L’ouverture de la porte interrompt le compte à rebours. Fermez la porte: le compte à rebours reprend là où il a été interrompu. Annulation d’un départ différé en cours ● Ouvrez la porte du lave-vaisselle. ● Appuyez sur la touche départ différé jusqu’à ce que le nombre d’heures sélectionné soit égal à zéro. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. ● ● Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme démarre automatiquement. Interrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s’avère strictement nécessaire. Attention! Un nuage de vapeur peut s’échapper par la porte du lavevaisselle lorsque vous l’ouvrez. Soyez prudent en effectuant cette opération (risque de brûlure). Interruption d’un programme en cours: ● Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; le programme s’arrête. Le message FERMER LA PORTE s’affiche. Fermez la porte; le programme reprend là où il a été interrompu. Annulation d'un programme en cours ● Ouvrez la porte du lave-vaisselle. ● Appuyez simultanément sur les deux touches option et OK. ● Le message INTERROMPRE? s’affiche. ● Appuyez sur la touche OK pour confirmer. ● L’appareil revient au mode de réglage et le message CHOISIR PROGRAMME s’affiche. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 27 utilisation quotidienne electrolux 27 Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur de détergent correspondant. Fin du programme de lavage ● Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du programme. ● Ouvrez la porte du lave-vaisselle. ● Les messages alternés FIN DE PROGRAMME et ETEINDRE SVP s’affichent. Déchargement du lave-vaisselle ● Les plats encore chauds sont sensibles aux chocs. C’est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de la machine. ● Videz en premier lieu le panier inférieur, puis le panier supérieur ; ceci permettra d’éviter que de l’eau ne s’égoutte du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur. ● Il se peut que de l’eau soit présente sur les parois internes et sur la porte du lave-vaisselle, car l’acier inoxydable est en définitive plus froid que les plats. Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d’arrivée d’eau. S’il est nécessaire d’ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage, le message ETEINDRE SVP ne s’affiche pas. Par contre, les messages alternés de remplissage des distributeurs de sel et de liquide de rinçage et FIN DE PROGRAMME s’affichent. Il est toutefois possible de mettre l’appareil à l’arrêt. ● Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. ● Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle; cela permet de la laisser refroidir et améliore le processus de séchage. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 28 28 electrolux programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Automatique Moyennement ou très sale (1) Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage principal à 45°C ou 70°C 1 ou 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Moyennement ou légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 60°C Rinçage final 70° Intensif Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage principal à 70°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 65° Normal Moyennement sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage principal à 65°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 30 Minutes (2) Economique (3) Moyennement sale 50° Normal Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage 45° Verre Moyennement sale Vaisselle délicate et verres Lavage principal à 45°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Prélavage Tous. Charge partielle (à compléter dans la journée). 1 rinçage à froid (pour éviter que les déchets d'aliments ne collent). Ce programme n'utilise pas de produit de lavage. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 29 programmes de lavage electrolux 29 Informations relatives aux programmes de lavage (1) Au cours du programme “Automatique”, le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de l’eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d’eau et d’énergie peuvent varier ; tout dépend de la charge du lave vaisselle (pleine ou demi-charge) et du degré de salissure. La température de l’eau est automatiquement ajustée entre 45°C et 70°C. (2) Idéal pour le lavage d’un lavevaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins d’une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner. (3) Programme de test pour les instituts de test. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 30 30 electrolux entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Contrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage. Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que la machine est mise hors tension. 4. Saisissez le filtre à mailles grossier (A) par la poignée avec l’orifice et retirez-le du microfiltre (B). 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres à l’eau courante. 6. Retirez le filtre plat du fond du compartiment de lavage et nettoyez soigneusement les deux faces. 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Le système de filtrage du lavevaisselle comporte un filtre à mailles grossier (A), un microfiltre (B) et un filtre plat. Desserrez le système de filtrage à l’aide de la poignée du microfiltre et sortez-le. 7. Réinstallez le filtre plat dans le fond du compartiment de lavage et assurez-vous qu’il est correctement en place. 8. Introduisez le filtre à mailles grossier (A) dans le microfiltre (B) et pressez de manière à ce qu’ils s’emboîtent l’un dans l’autre. 3. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et effectuez 1/4 de tour environ, puis sortez-le. 9. Mettez l'ensemble des ces filtres en place et bloquez-le en tournant la poignée dans des aiguilles d'une montre e jusqu’à la butée. Au cours de cette opération, contrôlez que le filtre plat ne dépasse pas de la base du compartiment de lavage. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 31 entretien et nettoyage electrolux 31 N’utilisez en aucun cas le lavevaisselle sans les filtres. Si les filtres n’ont pas été correctement réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises et l'appareil pourrait être endommagé. Ne retirez JAMAIS les bras d’aspersion. Si des résidus de saletés ont bouché les orifices des bras d’aspersion, éliminez ceux-ci à l’aide d’un curedent. Nettoyage externe Nettoyez les surfaces externes de la machine, de même que le bandeau de commande, à l’aide d’un chiffon doux humide. Au besoin, utilisez un peu de détergent neutre, au besoin, uniquement humidifié d'eau savonneuse. N’utilisez en aucun cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.). Essuyez régulièrement les joints situés autour de la porte et des distributeurs de produit de lavage et de liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage interne Nous vous conseillons d’effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale mais sans vaisselle et avec produit de lavage. En cas d’absence prolongée Si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, veillez à: 1. Débrancher la machine et à fermer le robinet d’arrivée d’eau. 2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d’odeurs désagréables. 3. Nettoyer soigneusement l’intérieur de l'appareil. Précautions contre le gel Évitez d’installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C. Si cela n’est pas possible, videz la machine, fermez la porte, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et vidangez. Transport de l'appareil Si vous devez transporter la machine (en cas de déménagement, etc.): 1. Débranchez-le. 2. Fermez le robinet d'arrivée. 3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. 4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. Évitez d’incliner l'appareil au cours du transport. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 32 32 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli, et peuvent être résolus à l’aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après vente. Mettez l’appareil hors tension et effectuez les actions contrôles que nous vous suggérons ci-après. Message affiché et anomalie de fonctionnement ● le message OUVRIR ROBINET s’affiche, ● un signal sonore intermittent est émis Le lave-vaisselle n’est pas approvisionné en eau ● le message POMPE BLOQUEE s’affiche, ● un signal sonore intermittent est émis Cause possible et solution Le robinet d’arrivée d’eau est obstrué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau. ● ● Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. ● Le filtre (s’il est présent) situé dans l’embout à vis du tuyau au niveau de la soupape d’admission est bouché. Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du tuyau. ● Le tuyau d’arrivée d’eau n’a pas été installé correctement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. ● Le robinet de l’évier est bouché. Nettoyez à fond le robinet de l’évier. ● Le tuyau d’arrivée d’eau n’a pas été installé correctement, est plié ou écrasé. Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez le Service Après-vente. Le lave-vaisselle ne vidange pas ● ● apparaît sur l’affichage, un signal sonore intermittent est émis Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 33 en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 33 Anomalie de fonctionnement Le programme ne démarre pas Après avoir effectué ces contrôles mettez l’appareil sous tension. Le programme reprendra là où il avait été interrompu. Si l’anomalie persiste ou si le code d’erreur s’affiche à nouveau, contactez le Service Après-vente. Si des codes autres que ceux décrits dans le tableau ci-dessus s’affichent, contactez le Service Après-vente. Lorsque vous appelez le Service Après-vente, communiquez le modèle, le numéro de code produit et le numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur le côté du lave-vaisselle. Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces numéros, nous vous recommandons de les inscrire ici : Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . . N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cause possible et solution ● La porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée correctement. (Le message FERMER LA PORTE s’affiche). Fermez la porte. ● La prise n’est pas branchée. Branchez l'appareil. ● Le fusible a disjoncté dans la boîte à fusibles. Remplacez le fusible. ● Le départ différé a été réglé. Si la vaisselle doit être lavée immédiatement, annulez le départ différé. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 34 34 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre. La vaisselle est mouillée et terne. Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches blanches ou un film bleuâtre. Des gouttes d’eau ont séché sur les verres et la vaisselle. ● Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié. ● La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l’eau d’atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers. ● La rotation des bras d’aspersion est entravée par de la vaisselle mal rangée. ● Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés. ● Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d’approvisionner le distributeur de produit de lavage. ● Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle, cela signifie que le réservoir à sel est vide ou que vous n’avez pas réglé correctement le niveau de l’adoucisseur d’eau. ● Le raccordement du tuyau de vidange n’a pas été réalisé correctement. ● Le bouchon du réservoir à sel n’a pas été vissé correctement. ● Vous n’avez pas utilisé de liquide de rinçage. ● Le distributeur de liquide de rinçage est vide. ● Réduisez le dosage du liquide de rinçage. ● Augmentez le dosage du liquide de rinçage. ● Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service clientèle du fabricant du produit de lavage. Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le problème persiste, contactez le Service Après-vente. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 35 données techniques electrolux 35 Données techniques Dimensions Largeur 59,6 cm Hauteur 86,8 - 94,8 cm Profondeur 55,5 cm Branchement électrique Tension - Puissance totale - Fusible Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lavevaisselle Pression de l’eau d’alimentation Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Capacité Poids maximum Sous réserve de modifications 12 couverts 39 kg 117990 86/2fr 10-04-2007 12:16 Pagina 36 36 electrolux données techniques Valeurs de consommation Programme Durée du programme (en minutes) Consommation énergétique (en kWh) Consommation d’eau (en litres) 90 - 115 1,1 - 1,5 12 - 23 30 Minutes 30 0,9 9 70° Intensif 130 - 140 1,4 - 1,6 16 - 18 65° Normal 95 - 105 1,4 - 1,6 18 - 20 160 1,05 14 50° Normal 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 17 45° Verre 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15 Prélavage 12 0,1 4 Automatique Economique (Programme de test pour les instituts de test) Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la température de l’eau, des variations dans l’alimentation électrique et de la quantité de vaisselle. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 37 conseils pour les instituts de test electrolux 37 Conseils pour les instituts de test Les essais, conformément à la norme EN 60704, doivent être réalisés avec l’appareil à pleine charge et à l’aide du programme de test (voir “Valeurs de consommation”). Les essais, conformément à la norme EN 50242, doivent être réalisés après avoir approvisionné le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage respectivement en sel et en liquide de rinçage, et à l’aide du programme de test (voir “Valeurs de consommation”). Pleine charge: 12 couverts Quantité de produit de lavage requise: 5 g + 25 g (Type B) Réglage du dosage du liquide de rinçage: position 4 (Type III) Disposition du panier supérieur (retirer le support pour verres) Disposition du panier à couverts Disposition du panier inférieur Supports pour tasses: position 2 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 38 38 electrolux installation Installation Les branchements électriques et raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou toute personne compétente. Retirez tous les emballages avant d'installer la machine. Dans la mesure du possible, placez-la à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation. Ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous un plan de cuisine ou un plan de travail. Attention ! Respectez scrupuleusement les instructions figurant dans le guide joint pour encastrer le lave-vaisselle et installer le panneau du meuble. Outre les ouvertures prévues pour le passage des tuyaux d’alimentation/de vidange et du cordon d’alimentation, aucune outre ouverture de ventilation du lave-vaisselle n’est requise. Le lave-vaisselle incorpore des pieds permettant le réglage en hauteur de l’appareil. Avant toute intervention sur le lavevaisselle, il est nécessaire de débrancher l’appareil. Au moment d’introduire le lavevaisselle dans le meuble d’encastrement, veillez à ce que le tuyau d’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et le cordon d’alimentation ne soient ni entortillés ni écrasés. Fixation aux unités adjacentes Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il bascule. Par conséquent, veillez à ce que le comptoir sous lequel il est logé est correctement fixé à une structure fixe (éléments de meubles de cuisine adjacents, mur). Mise à niveau Une mise à niveau correcte est essentielle pour permettre la fermeture hermétique de la porte. Si l’appareil est correctement de niveau, la porte n’entrera pas en contact avec les deux côtés du meuble. Si la porte ne ferme pas correctement, desserrez ou serrez les pieds jusqu’à ce que la machine soit parfaitement de niveau. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 39 installation electrolux 39 Raccordements à l’arrivée d’eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide. Quoiqu’il en soit, nous vous conseillons de le raccorder à une arrivée d’eau froide. Une alimentation d’eau chaude n’est pas toujours efficace en cas de vaisselle particulièrement sale, car la durée du programme est dans ce cas considérablement réduite. Pour réaliser le raccordement proprement dit, l’écrou-raccord installé dans le tuyau d’alimentation de la machine doit être vissé sur une goulotte avec filetage Witworth pour tuyau 3/4” ou à un robinet à raccord rapide spécialement conçu à cet effet de type press-block. La pression de l’eau doit se situer dans les limites indiquées dans les “Données techniques”. Pour connaître la pression d’alimentation moyenne de votre zone d'habitation, adressezvous à votre société locale de distribution d’eau. Veillez à ce que le tuyau d’arrivée d’eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque vous effectuez le raccordement. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux d’alimentation et de vidange pouvant être orientés à gauche ou à droite selon les besoins de l’installation, à l’aide du contre-écrou. Il est nécessaire que le contreécrou soit installé correctement pour éviter toute fuite d’eau. (Attention ! Les lave-vaisselle ne sont PAS tous dotés de tuyaux d’alimentation et de vidange avec contre-écrou. Dans ce cas-ci, cette option n’est pas disponible). Si la machine est raccordée au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites s’écouler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. N’utilisez PAS des tuyaux provenant d’un ancien appareil. Cet appareil est doté de fonctions de sécurité destinées à empêcher que l’eau utilisée dans la machine ne soit réintroduite dans le système d’eau potable. Cet appareil est conforme aux règlements applicables en matière de tuyauterie. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 40 40 electrolux installation Tuyau d’arrivée d’eau avec soupape de sécurité Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à double paroi, la soupape de sécurité se situe à proximité du robinet. Par conséquent, le tuyau d’arrivée d’eau est sous pression uniquement lorsque l’eau s’écoule. Si le tuyau d’arrivée d’eau fuit au cours de cette opération, la soupape de sécurité interrompt l’écoulement de l’eau. Faites attention au moment d’installer le tuyau d’arrivée d’eau : - Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau à double paroi. N’immergez pas le tuyau d’arrivée d’eau ou la soupape de sécurité dans l’eau. - Si le tuyau d’arrivée d’eau ou la soupape de sécurité est endommagé, remplacez immédiatement la prise secteur. - Le remplacement du tuyau d’arrivée d’eau avec soupape de sécurité relève de la compétence exclusive du Service Après-vente. - Positionnez le tuyau d’arrivée d’eau de façon à ce qu’il ne se trouve jamais plus haut que le bord inférieur de la soupape de sécurité. Attention! Tension élevée 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 41 installation electrolux 41 Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons: 1. Au robinet de sortie de l’évier, en la fixant à la partie inférieure de la surface de travail. Cela empêchera que les eaux usées de l’évier ne pénètrent dans la machine. 2. À une conduite fixe dotée d’un évacuation murale pourvue d'une ventilation spéciale, diamètre intérieur de 4 cm minimum. Le raccordement de vidange doit être situé à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) par rapport à la base du lavevaisselle. Le tuyau de vidange peut être orienté à droite ou à gauche du lavevaisselle. Assurez-vous que le tuyau n’est pas courbé ou écrasé, sous peine d’empêcher ou de ralentir l’évacuation de l’eau. Le bouchon d’évier ne doit pas être mis en place lorsque la machine évacue l’eau, sous peine de provoquer un effet de siphon et un reflux de l’eau vers la machine. Si vous utilisez une rallonge de tuyau, celle-ci ne doit pas dépasser 2 mètres et son diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau fourni. De même que le diamètre intérieur des raccords utilisés pour les branchements ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation fourni. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l’évier, n’oubliez pas d’enlever toute la membrane de plastique (A). Si vous oubliez d’enlever toute la membrane, des particules d’aliments risquent de s’accumuler avec le temps et de boucher l’embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle Nos appareils sont équipés d’un dispositif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers la machine. Si le robinet de votre évier est doté d’un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vaisselle. C’est pourquoi nous vous recommandons de le retirer. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 42 42 electrolux installation Branchements électriques L’appareil doit être relié à la terre conformément aux réglementations de normes en vigueur. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d’alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d’alimentation de la pièce où l’appareil doit être installé. La puissance nominale du fusible figure également sur la plaque signalétique. Branchez toujours la fiche dans une prise protégée contre les chocs et correctement installée. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Si cela s’avère nécessaire, faites remplacer la prise femelle du système électrique de l’habitation. Pour remplacer le cordon d’alimentation, faites appel au Service Après-vente. La prise doit être accessible, même après que l’appareil a été installé. Pour débranchez l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon mais sur la fiche. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de nonrespect des précautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 43 en matière de protection de l’environnement electrolux 43 En matière de protection de l’environnement Matériaux d’emballage Ancien appareil Les matériaux d’emballage sont conçus dans le respect de l’environnement et sont recyclables. Les composants plastiques sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d’emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Lorsqu’un appareil n’est plus utilisé: - Retirez la fiche de la prise du câble d'alimentation. - Coupez le câble d’alimentation et la fiche prise et mettez-les au rebut. - Éliminez le verrouillage de la porte pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l’intérieur de l’appareil et ne mettent leur vie en danger. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 44 44 electrolux garantie/points de service Garantie/Points de service Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 Service-Helpline 0848 848 111 [email protected] 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service 55 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 45 garantie/points de service electrolux 45 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 46 46 electrolux Notes ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... ........................................................... 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 Pagina 47 electrolux 47 117990 86/2fr 10-04-2007 12:17 www.electrolux.com www.electrolux.ch 117990 86/2-02-31032007 Pagina 48