▼
Scroll to page 2
of
30
ARCTIS Gefriertruhen Chest freezers Congélateurs-bahuts Congélatori Diepvrieskist Pakastinarkut Ψυγειο Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebrauiksaanwijzing Käyttöohje Οδηγιεζ λειτουργιαζ 1. 2. 3. 4. 6. 5. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 820417795 Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications. Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre «Termes spécifiques». Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement. - il ne suffit pas de penser écologique i! faut agir en conséquence .... 46 Sommaire Sécurité .................................................................................. 49 Elimination .............................................................................. 51 Information sur l’emballage de l’appareil ........................................ 51 Elimination des vieux appareils ...... .............................................. 51 Installation .............................................................................. 52 Lieu d’installation ...................................................................... 52 L’appareil frigorifique a besoin d’air. ............................................. 52 Mise en place de l’appareil ......................................................... 53 Raccordement électrique ............................................................ 53 Description de l’appareil ........................................................... 53 Bandeau de commande (différents modèles) ................................... 53 Indicateur numérique de température ............................................ 53 Avertissement température ......................................................... 54 Euipement intérier .................................................................... 55 Avant la mise en service ........................................................... 55 Mise en service ........................................................................ 56 Réglage de la température ........................................................ 56 Arrêt de l’appareil ................................................................... 58 Remplissage maximal / Limite d’empilement ................................. 58 Congélation ............................................................................. 58 Le rôle de la soupape compensateur de pression ............................ 60 Le systeme LOW FROST ............................................................ 60 Conservation de produits congelés .............................................. 61 Dégivrage ................................................................................ 61 Nettoyage et entretien .............................................................. 62 Conseils pour économiser l’énergie .............................................. 63 47 Que faire si ... ......................................................................... 63 Remèdes en cas de dérangements ................................................. 63 Remplacement de la lampe .......................................................... 65 Service après vente .............................:.................................... 65 Règlements, normes, directives ................................................... 65 Accessoires spéciaux ................................................................. 66 Terminologie spécifique ............................................................. 67 48 Sécurité La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes: Utilisation conforme • L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. II convient pour congeler et stocker des aliments surgelés. Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs à un usage abusif ou incorrect de l’appareil. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique. • Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur. Avant la première mise en servie • Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur. Frigorigène Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. • Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. • En cas d’endommagement du circuit frigorifique - éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’in flammation ; - bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! • Dans le cas des appareils munis d’un couvercle verrouillable, les enfants peuvent être enfermés à l’intérieur en jouant. Risque d’asphyxie! Ne pas conserver la clé à la portée des enfants ni à proximité de l’appareil. 49 Sécurité • Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil parjeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. • Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! Dans le cadre du fonctionnement quotidien • Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique. • Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu hèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception: Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur. • Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures. • Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. • Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique. • Avant d’effectuer des travaux de nettoyage sur l’appareil, débrancher toujours la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du logement. • Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le câble. En cas de dérangement • Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre «Que faire si ...» du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux. 50 • Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. • Pour (e professionnel: Avant d’effectuer des réparations sur l’appareil frigorifique, débrancher toujours la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du logement. Élimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés â la collecte de vieux papiers. Elimïnation des vieux appareils Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus. Avertissement! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner te câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. Consignes d’élimination • L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. • Le circuit de frigorigène ne doit pas être endommagé. • Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte. 51 Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La cave constitue un endroit optimal pour l‘installation d’un congélateurbahut. Avertissement! L’appareil ne doit pas être exposé à~des projections d’eau. Risque de choc électrique ! La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent - ne pas exposer directement l’appareil au soleil; - ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; - ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la-température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur du couvercle. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 a +32 °C N +16 a +32 °C ST +18 a +38 °C T +18 a +43 °C L’appareil frigorifique a besoin d’air. Les parois latérales de l’appareil chauffent lorsque celui-ci est en service. La chaleur est produite par le système de refroidissement spécial (condenseur d’enveloppe extérieure) et évite la condensation, donc la formation de rouille sur les parois latérales. La chaleur est produite par le système de refroidissement spécial (condenseur d’enveloppe extérieure) et évite la condensation, donc la formation de rouille sur les parois latérales. Attention! L’appareil doit être bien aéré et ventilé pour pouvoir fonctionner parfaitement. Faire en sorte que les parois latérales et le socle de l’appareil ne soient pas recouverts ou fermés. 52 Mise en place de l’appareil L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui stable. Compenser les inégalités du sol à l’aide de cales appropriées. Raccordement électrique Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale de 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé, une mesure appropriée au niveau de l’installation électrique doit permettre de couper l’appareil du secteur (par ex. un fusible, un disjoncteur protecteur de ligne, un disjoncteur à courant de défaut ou un dispositif équivalent présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm). Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V- 50 Hz (,c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) Description de l’appareil Bandeau de commande Fig. 1 1 Régulateur de température et indicateur de contrôle secteur (vert) 2 Touche FROSTMATIC pour la congélation rapide et indicateur FROSTMATIC (jaune) 3 Touche AVERTISSEMENT ARRET (pour l’arrêt de l’indicateur sonore) et indicateur d’avertissement (rouge) 4 Indicateur numérique de température Indicateur numérique de température Fig. 2 Chaque modèle possède un indicateur de température numérique intégré dans la poigné du toit. Durant le fonctionnement normal il indique la température en OC des aliments refroidsis. Mais certaines exceptions peuvent se produire: 53 Beschrijving apparaat - Dans le mode de fonctionnement CONGELATION RAPIDE l’indicateur affiche « SP » Quand le capteur de température tombe en panne l’indicateur affichera un petit carré sur le côté droit en bas ou en haut. (Voir le Chapitre: Procédés quand...) L’indicateur de température affiche la température des produits congelés et change par conséquent relativement lentement, par exemple lors de la mise en place de nouvelles marchandises. En cas d’ouverture prolongée du couvercle, il se peut que l’avertissement de température se déclenche mais que l’indicateur de température reste inchangé. Dans ce cas, il n’y a pas de dérangement. Actionner la touche AVERTISSEMENT ARRET pour arrêter l’indicateur sonore. L’indicateur d’avertissement rouge s’éteint de lui même au bout d’un certain temps. Avertissement température Fig. 3 Lorsque la température qui règne dans le congélateur est trop élevée, l’indicateur sonore retentit et l’indicateur d’avertissement rouge clignote. L’indicateur sonore et l’indicateur d’avertissement rouge émettent une alarme: - lors de la mise en service de l’appareil, si la température de conservation nécessaire n’est pas encore atteinte; si la température de conservation n’est plus respectée (dérangement); - après la mise en place d’aliments frais dont la quantité est supérieure à la capacité.de congélation (voir «Congélation»); - lorsque le couvercle reste ouvert trop longtemps. L’indicateur sonore peut être arrêté avec la touche AVERTISSEMENT ARRET. L’indicateur d’avertissement rouge continue de clignoterjusqu’à ce que le congélateur soit de nouveau suffisamment froid. L’indicateur sonore et l’indicateur d’avertissement rouge n’émettent pas d’alarme: - lorsque l’alimentation électrique est interrompue; - en cas défaut du thermostat électronique. 54 Descripton de l’appareil Equipement intérieur Pour accrocher les paniers de stockage au cadre de prôtection. en plastique situé au bord supérieur du congélateur, dispôsez les poignëes comme il est indiqué sur la figure 4. Pour mettre les paniers de stockage dans le congélateur et les y empiler, faites pivoter les poignées vers l’intérieur comme le montre la figure 5. Les poignées servent alors de surface d’appui pour le panier suivant. Cloison séparatrice Fig. 6 L’appareil est équipé d’une cloison séparatrice amovible. La cloison séparatrice permet de subdiviser le congélateur en un grand compartiment A pour la conservation et un petit compartiment B pour la congélation (voir également «Congélation»). La cloison séparatrice peut également être utilisée: - comme réceptacle pour l’eau de dégivrage (voir «Dégivrage»); - comme tablette de congélation (par exemple pour précongeler des petits fruits). A cet effet, la cloison séparatrice peut être placée au fond du petit compartiment de congélation B ou dans un panier de rangement. Avant la mise en service Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»). Sortir les accumulateurs à froid si le modèle en est équipé. Ne placer les accumulateurs à froid au fond du congélateur et ne les faire congeler qu’une fois que la température de conservation optimale de -18 °C a été atteinte. Au bout d’environ 24 heures, placer les accumulateurs à froid, si le modèle en est équipé, dans les tablettes de congélation qui se trouvent dans les paniers de rangement accrochés en haut du congélateur. Si les tablettes de congélation sont utilisées pour précongeler, les accumulateurs à froid peuvent également être placés directement sur les produits congelés dans les paniers de rangement accrochés en haut du congélateur. 55 S’ils sont décongelés, par ex. apres un nettoyage de 1 ‘appareil, recongeler les accumulateurs il froid de la même maniere. Mise en service Insérez la fiche dans la prise de courant, ensuite détournez de la postion « off » le bouton régulateur de température. Le témoin vert indiquant l’état sous tension de l’appareil s’allumera. - Si le bouton tournant du régulateur de température est sur la position de « Off » et la fiche est insérée dans la prise du réseau, l’ appareil ne fonctionne pas et les témoins ne sont pas allumés. - L’appareil marche durant 5 heures dans le régime de« CONGÉLATION RAPIDE » et le témoin jaune est allumé. - Pour arrêter le regime CONGELATION RAPIDE poussez durant 2 secondes sur le bouton CONGÉLATION RAPI DE. Sur 1 ‘indicateur va s’effacer le« SP »et paraîtra la température intérieure et le témoin jaune indicateur de la CONGÉLATION RAPIDE s’éteindra. Actionner la touche AVERTISSEMENT ARRET pour arrêter 1 ‘indicateur sonore. L’indicateur d’avertissement rouge s’éteint de lui même au bout d’un certain temps. Apres 1 ‘interruption de 1 ‘alimentation ou il la premiere prise en marche, quand la température intérieure du congélateur est encore trap haute, 1 ‘appareil semet au mode de fonctionnement de CONGÉLATION RAPIDE durant 5 heures. L’indicateur va afficher le « SP ». Voulant arreter la marche avant la cinquieme heure de fonctionnement appliquez une pression durant 2 secondes sur le bouton de la CONGÉLATION RAPIDE. Régiage de la température Fig. 7 Une pièce de monnaie est nécessaire pour tourner le régulateur de températúre. Ceci rend plus difficile un déréglage fortuit de la température (sécurité contre les enfants). La position « off » signifie : l’appareil est déclenché La position «1» signifie: température intérieure la plus chaude La position «4» signifie: température intérieure la plus froide Position recommandée: «2» ’a «3» 56 Réglage de la température Tourner le régulateur de température sur «2» à «3» avec une pièce de monnaie. La température inté~ieure est influencée par les facteurs suivants: - temperature ambJante; - quantité d’aliments conservés; - ouverture fréquente ou prolongée du couvercle; Par conséquent, vérifier régulierement si la température de conservation optimale de -18 o C ou moins est respectée en consultant, suivan le modele, le thermometre ou 1 ‘indicateur numérique de température. Le cas échéant, rectifier le régIage de la température de maniere à ce que le thermometre -ou 1 ‘indicateur numérique de température indique -18 oC ou moins. Sur le plan scientifique, une température de -18 ° C peut etre considérée comme suffisante pour la conservation d’aliments. Econornie d’énergie en cas de remplissage à moitié ou partiel Fig. 8 Certains modeles permettent d’économiser 1 ‘énergie s’ils ne sont rempIis qu ‘a moitié ou moins. Pour ce faire, répartir 1 ‘ensemble des produits au bas au congélateur de maniere a ce qu’ils atteignent au maximum la marqúe verte1) A sur la clóison séparatrice. Tourner le régulateur de température dansla zone verte d’économie d’énergie1) B. Vérifier si la température de conservation optimale de -18 oC ou moins est respectée. (Fig. 9) Attention! Si les marchandises dépassent la marque verte de la cloisan séparatrice, ramener le régulateur de température sur ,,2’’ à ,,4’’. ) Pas sur tous les modeles 1 57 Arrêt de I’appareil Pour mettre l’ appareil hors de service tournez le bouton régulateur de température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’ à la positon de « off ». Le témoin vert s’éteindra. Pour mettre l’appareil a I’arret pendant une durée prolongée Pour mettre l’ appareil hors de service tournez Ie bouton régulateur de température dans Ie sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’a la positon de « off ». Le témoin vert s’éteindra. Ensutte retirez la fiche de la prise d’alimentation. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. Dégivrer Ie congélateur et le nettoyer soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»). Laisser ensuite le couvercle ouvert pour éviter la formation d’odeurs.. Remplissage maximal / Limite d’empilement Fig. 10 Tous les paniers de rangement peuvent etre sortis pour pouvoir conserver des quantités importantes ou des produits volumineux. Le parfait fonctionnement de l’ appareil est garanti également avec ce type de remplissage. Toutefois, ne pas empiler les produits au dela du bord inférieur cru cadre de recouvrement en plastique. Congélation Recommandation: Pour congeler des aliments frais, utiliser le petit compartiment de congélation a droite de la cloison séparatrice (voir également «Equipement intérieur/Cloison séparatrice»). Ceci permet de séparer les aliments frais des ali ments déja congelés. Veiller toujours a éviter la décongélation de marchandises déja congelées suite au contact avec des marchandises fraiches. Si le compartiment de congélation ne suffit pas, une partie de la marchandise peut également être congelée dans le grand compartiment de conservation a gauche de la cloison séparatrice. Attention! • Avant de congeler des ali ments, la température a I ‘intérieur du congélateurdoit être de -18 oC ou plus froide. 58 Congélation • Observer la capa Ei té de congélation indiquée sur la plaque sign tique. La capacité de congélation est la quantité maximale de I duits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la cong’ tion est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que a 3/ 4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique. • Les ali ments décongelés sans autre transformation (préparatior plats finis) ne doivent jamais etre congelés une seconde fois. Pour utiliser la capacité maximum de congélation poussez durar secondes sur le bouton de CONGÉLATION RAPI DE en avance de 24 hel sur le commencement prévu de la congélation ou en avance de 4-6 hel quand la quantité a congeler est plus petite. Le témoin jaune s’ allurr et l’indicateur affichera le « SP ». (Fig. 11) II n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC pour les quantités qui n’excedent pas 3 kg. Emballer hermétiquement tous les ali ments avant de les congeler p les empecher de dessécher, de perdre leur gout et pour éviter que le goût ne sajt transmis a d’autres ali ments congelés. Prudence! Ne pas toucher les produits congelés avec les mé mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l ‘effet du fra Placer les aliments emballés dans le congélateur. S’assurer que le c tact avec les parois latérales est bon. Les produits non congelés doivent pas entrer en contact avec les produits déja congelés p évi ter que ceux-ci ne commencenta décongeler. Pour congeler des marchandises supplémentaires, conserver la pI tion congélation rapide. Sinon, arreter la congélation rapide envi 24 heu res apres avoir mis en place les ali ments (plus tót si des qual tés sont faibles). Pour ce fai re, action ner une nouvelle fois la touc FROSTMATIC. L’indicateur jaune FROSTMATIC s’éteint. Si le fonction de « CONGÉLATION RAPIDE » n’est pas arrêté en pratiquant une pression sur le bo uton de « CONGELATION RAPIDE » , alors, ap 48 heures de marche, l’appareil commute automatiquement sur réRime normal (le témoin jaune s’éteindra et l ‘indicateur affichera la température intérieure). Ensuite l’appareil va continuer la marche déterminée par la position du régulateur de température. Conseils: • Pour l’emballage des aliments a congeler, utiliser - des sacs et films de congélation en polyéthylene, - des boîtes speciales pour ali ments congelés, - du papier aluminium extra fort. • Pour fermer les sacs et les films, utiliser des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. 59 Dégivrage • Avant la fermeture, chasser 1 ‘air des sacs et des films car 1 ‘air fa vo rise le dessechement des aliments et prend de la place. • Former des peti ts paquets plats, dant la congélation est plus rapide • Ne pas remplir les boltes spéciales a ras bord de pate ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les services de contrôle: Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de con gélation ou du temps de réchauffement peuvent etre demandés direc tement au fabricant. Le rôle de la soupape compensateur de pression (pas sur tous les modéles) Fig. 12 La soupape compensateur de pression installée dans votré apparei accomplit d’une façon automatique 1 ‘élimination de la différence dE pression qui rendrait autrement diffiéile ou meme impossible 1 ‘ouver. ture de couvercle. San fonctionnement pe ut etre entendu - dans le cas échéant - par suite dE l’ air affluant par l’ ouverture qui se trouve au mur arriere du congélateur. Pour assurer un fonctionnement solide, tenir les deux ouvertures de la soupape ouvertes ne les couvrir pas! Le systeme LOW FROST (pas sur tous les modéles) Le systeme LOW FROST réduit Ie formation de givre de 80%; ceci permet de réduire considérablement les fréquences de dégivrage. Afin de bénéficier pleinement de ce systeme, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: • La quantité de givre dang un congélateur dépend en grande partie de I’humidité de I’air ambiant. Evitez donc d’installer votre congélateur dang un local tres humide. • Le systeme LOW FROST diminue la quantité de givre lors d’une utilisation normale du congélateur. Toutefois, Ie givre ayant d’autres origines ne pe ut etre réduit par ce systeme. Les principales aut res sources de formation de givre sont I’emballage incorrect des produits et I’introduction d’air chaud a chaque ouverture du couvercle. En conséquence, n’ouvrez Ie couvercle qu’en cas de nécessité, et vérifiez que des ali ments mal positionnés ne genent pas la fermeture com- plete du couvercle. Si les produits stockés dang Ie congélateur ne sont pas convenablement emballés, I’eau contenue dang ces produits provoque I’apparition de givre sur les parois de la cuve. II ya également altération de la qualité des dits aliments. Veillez donc a emballer hermétiquement tous les produits. 60 Dégivrage Entretien Le systeme LOW FROST ne nécessite pas d’entretien dang des cc tions norma les d’utilisation. Si besoin est,. essuyez a I’aide d’un ( fon doux I’orifice situé en haut de la paroi arriere. N’utilisez en al cas de couteau ou tout autre objet tranchant: vous risquez de détéri irrémédiablement I’appareil. Conservation de produits congelés Attention! Avant de charger la premiere fois le congélateur avec des aliments déjà congelés, la température de conservation nécessaire de -18 oC doit être atteinte. • Conserver uniquement des ali ments congelés emballés pour é” qu’ils ne se dessechent, qu’ils ne perdent leur goGt ou que le! ne passe a d’autres produits. • Observer la durée de conservation ou la date limite de conserva des produits congelés. • Conserver la creme glacée et les aliments gras dans la partie il rieure du congélateur (a proximité du fond). Dégivrage Pendant le fonctionnement et a l’ouverture du couvercle, l’humic se dépose a l ‘intérieur sous la forme de givre. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en plastique mou, par exemple I rac lette a pate. N’utiliser en aucun cas d’objets durs ou pointus. Un dégivrage est nécessaire lorsque l’ épaisseur de la couche de gi atteint environ 4 mm. Sur les modeles non équipés du systeme St Givre un dégivrage au moins doit etre effectué par an. Les modèles équipés du systeme Stop-Givre nécessitent un dégivrage moins fréquent car la formation de glace et de givre dans ces appareils est beaucoup plus lente. Le systeme Stop-Givre ne nécessite aucun entretien pendant l’ensemble de la durée de vie de l’appareil. II est plus com mode de dégivrer l’appareillorsqu’il est vide ou qu ’il n’est que peu rempli. Avertissement! • Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffarits et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, a l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi. • Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/ ou contenir des substances qui agressent le plastique. 61 Environ 12 heures avant le dégivrage, action ner la touche FROSTMATIC afin de créer dans les produits congelés une réserve de froid suffisante pour couvrïr la période d’interruption du fonctionnement. Attention! Ne pas toucher les produits congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’ effet du froid. Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigérateur. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. Sortir 1 ‘équipement intérieur. Retirer le bouchon d’écoulement de l’eau de dégivrage au for congélateur. (Fig. 13) Pour recueillir l‘eau de dégivrage, placer les tablettes de congél (pas sur tous les. modeles), la cloison séparatrice ou un autre récil plat sous l’ écoulement d’ eau de dégivrage. (Fig. 14) Conseil: Pour accélérer Ie dégivrage, plater un récipient d’eau chude dans I’appareil et fermer le couvercle. Sortir les morceaux de glace qui tombent avant la fin du dégivrage. Après Ie dégivrage, nettoyer soigneusement Ie congélateur y compris les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»). Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiene, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l‘intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. Avertissement! • L’appareil ne doit pas etre branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique! Avant les travaux de nettoyage débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. • Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • Veiller a ce qu’aucun liquide ne pénetre dans l‘unité de commande à la poignée et n’entre en contact avec d’autres composants électriques. •L’appareil doit etre sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. 62 Que faire si ... - le jus d’écorce de citron ou d’orange; - l‘acide butyrique; - les produits de nettoyage contenant de l’adde acétique. De telles substances ne doivent pas être mises en contact avec les parties de l’appareil. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Dégivrage du congélateur (voir «Dégivrage») Nettoyer l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajouter éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. Le produit de nettoyage recommandé est disponible auprès du service après vente sous la référence 4006009-43/7. Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher. Attention! Apres le nettoyage, enfoncer de nouveau le bouchon d’écoulement de l’eau de dégivrage au fond du congélateur. Lorsque tout est sec, remettre l’appareil en marche. Conseils pour économiser I’énergie •Ne pas disposer l’appareil il proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et pl temps. Pour garantir une aération et une ventilation suffisantes, ne pas recouvrir les parois latérales et le socle de l’appareil. •Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis. •Ne pas laisser le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. •Ne pas régler la température sur une valeur plus froide que nécessaire. •Placer les atiments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsiutilisé pour refroidir le réfrigérateur. Que fai re si ... Remedes en cas de dérangements Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un inddent mineur auquel vous pouvez remédier vous-même il l‘aide des indications ci-après Si les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangements, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux. 63 Avertissement! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art représentent une source importante de danger pour l‘utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Dérangement cause possible Remedé La fiche secteur n’est pas Brancher la fiche secteur. branchée. L’appareil ne fonctionne pas, l’indicateur vert de contrôle secteur est éteintél. Un signal auditif est audible, le témoin rouge clignote. L’indicateur affiche les valeurs: de -12 OC à + 30 OC. 64 L’alimentation électrique est interromque. Panne de courant, fusible, prise de courant ou autre défaut de l’installation électrique. Les dérangements de réseau électrique doivent etre supprimés par votre électricien. Régulateur de température dans la position de « off ». Tournez le bouton dans le sens des aiguiles d’une montre quittant la position de « off » Une quantité excessive de marchandises chaudes Voir ,,Congélation” a été chargée. Le couvercle est resté longtemps oueouvert. Ne pass laisser le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. L’indicateur d’avertissement rouge et Dérangement de l’indicateur clignotent, le l’appareil. compresseur foctionne en permanence. Informer le service aprés vente L’indicateur affiche un petit carré sur le côté droit en haut ou en bas, mais l’appareil congèle. Appelez le service de dépannage. Panne de l’appareil. Remplacement de la lampe Fig. 15 Avant de changer l’ampoule, débranchez l’appareil. Dévissez l’ampoule et remplacez-la par un modele identique (15W max) disponible auprès de votre Service-Apres-Vente ou dans le commerce. Branchez l ‘appareil. Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remede à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service aprés vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint « Conditions de garantie/Service après vente ». Préparer les pieces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil • Désignation du modèle • Numéro de produit (N° P) • Numéro dé fabrication (No F) Ces indications figurent sur la plaque signalétique qui se trouve a l ‘in térieur. du couvercle. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement a portée de la main. En cas de dérangement, laisser l’ appareil termé et indiquer,au servio après vente la maniere dant le dérangement se manifeste. Remarque: Les recours non justifiés au service apres vente sont payants, même au cours de la période de garantie. Règlements, normes, directives L’appareil frigorffique est destiné a un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant a ce type d’appareils. 65 Terminologis spécifique La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le reglement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l ‘union des électrotechniciens allemands (VED). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes - 73/23/CEE du 192. 1973 - Directive sur les basses tensions - 089/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31 /CEE) - Directive de CEM Accessoires spéciaux Les articles suivants sont disponibles en tant qu’accessoires spéciaux auprès de votre revendeur: • Serrure de couvercle (pour montage ultérieur) No de commande 920 761 502 • Paniers de rangement universels supplémentaires N° de commande 920 761 503 Le nombre total de paniers de rangement que le congélateur peut contenir dépend de sa contenance brute. Modeles et contenance brute Nombre de paniers de rangement avec l’équipement complet 162 litres 6 191 litres 7 227 litres 9 262 litres 10 333 litres 13 La contenance brute de votre congélateur-bahut est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve a l‘intérieur du couverle. 66 Terminologie spécifique • Frigorigène Les liquides qui peuvent-servir a produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des ali ments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer • Circuit frigorifique Circuit termé qui renferme le frigorigene. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur,ld’un compresseur, d’un condenseur et de conduites. • Evaporateur Le frigorigene s’évapore dans 1 ‘évaporateur. Comme’tous des, le liquides,le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporel tous les liquides, le frigorigene nécessite de la chaleur pour s’évaporer. C’est la raison pour laquelle l’évaporateur est disposé à l’intérieur de l’appareil ou directement derrière les parois intérieures et est donc invisible. • Compresseur Le compresseur ressemble a un petit tonneau. II est actionné par un moteur électrique incorporé. La tache du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur. • Condenseur Le condenseur liquéfie le frigorigene comprimé par le compresseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est la raison pour laquelle le condenseur est disposé à l’extérieur de l’appareil ou directement derrière les parois extérieures et est donc invisible. 67 68 69 70