Electrolux GK38TSO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Electrolux GK38TSO Manuel utilisateur | Fixfr
notice d'utilisation
Table de cuisson
Profiline
GK38TSO
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Instructions d'installation
Description de l'appareil
Notice d'utilisation
Conseils utiles
2
3
6
7
10
Entretien et nettoyage
11
En cas d'anomalie de fonctionnement
12
En matière de protection de
l'environnement
13
Garantie, Garanzia, Guarantee
13
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
UTILISATION
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
electrolux 3
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
• Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de
cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
ELECTROLUX
Made in Switzerland
220-240 V 50/60 Hz
3,5 kW
Typ: 55FED02BO
PNC: 941 560 811 / 00
•
•
Serie:
GK38TSO
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice !
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez
pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
• Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié
et selon les normes et règles en vigueur.
N'utilisez que des pièces d'origine.
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
•
•
•
•
•
•
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil. Risque de blessure corporelle et de dommages matériels.
Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez
l'appareil (réglementations relatives à la
sécurité, au recyclage, règles de sécurité
des appareils électriques, etc.) !
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres meubles et appareils !
Installez une protection contre les chocs,
par exemple n'installez les tiroirs qu'en
plaçant une protection directement sous
l'appareil !
Pour les protéger de l'humidité, mettez
du mastic (joint) adapté sur les surfaces
de découpe du plan de travail !
Scellez l'appareil au plan de travail sans
laisser d'espace à l'aide du mastic approprié !
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité émanant,
par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un
four !
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Sinon,
les récipients chauds sur la table de cuisson pourraient se renverser à l'ouverture
de celles-ci.
4 electrolux
Avertissement Risque de choc
électrique. Respectez soigneusement
les instructions pour le branchement
électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation
conforme.
• Des branchements desserrés ou mal effectués peuvent être à l'origine d'une surchauffe de la borne.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05VVF (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre supérieur). Contactez votre service aprèsvente.
Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être
pourvue d'un dispositif d'isolement ayant
une ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
• Vous pouvez utiliser les colliers de serrage fournis avec l'appareil pour installer ce
MONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
dernier sur un plan de travail d'une épaisseur de 28 mm. Il est nécessaire d'utiliser
une entretoise (non fournie) pour les
plans de travail d'un épaisseur inférieure.
POUR FIXER LE JOINT.
• Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni au niveau de la surface inférieure de l'appareil
le long des bords externes de la section
vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les
points de jonction doivent se trouver au
milieu d'un des côtés. Après avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm en
plus), appuyez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE
• Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la
surface supérieure de la rainure le long
des bords de la section découpée.
• Découpez le joint d'étanchéité en quatre
morceaux en fonction de la longueur des
bords de la rainure.
• Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne
puisse se faufiler sous l'appareil lors du
jointoiement.
electrolux 5
36 mm
R 5mm
600mm
=
+1
490 mm 360+1mm
=
min.
25 mm
36 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
INSTALLATION INTÉGRÉE
R10mm
min.
25 mm
R5mm
8mm
min.
20 mm
13mm
360+1
mm
516+1mm
min. 600mm
490+1
mm
386+1mm
6 electrolux
min.
28 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
12
0/
1
m 75/
m 21
0
VUE D'ENSEMBLE
1
1 Zone de cuisson triple à
800/1600/2300 W
2 Zone de cuisson à 1200 W
3 Bandeau de commande
1
m 45
m
2
3
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
1
2
3
14
13
4
12
5
6 7
8
11 10
9
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants et des
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive
Fonction
1
Pour mettre en marche ou à l'arrêt l’appareil.
2
Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande.
3
Indicateur du niveau de cuisson
Pour afficher le niveau de cuisson.
4
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Indique la zone pour laquelle vous avez réglé le
temps de cuisson.
electrolux 7
Touche sensitive
Affichage du minuteur
5
Fonction
Pour afficher la durée en minutes.
6
Il indique que le minuteur progressif est activé (de
1 à 59 minutes).
7
Indique que le minuteur fonctionne (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie fonctionne.
8
Met en fonctionnement ou à l'arrêt les circuits extérieurs.
9
Pour activer la fonction de cuisson automatique.
10
Augmentation ou diminution de la durée
/
11
Il indique pour quelle zone de cuisson le minuteur
est activé.
12
Règle les fonctions du minuteur.
13
Bandeau de commandes
14
Pour régler le niveau de cuisson.
Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON
Écran
Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
La zone de cuisson fonctionne
-
La fonction de Maintien au chaud /
est activée
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée
+ chiffre
Il y a une anomalie
/
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : cuisson en cours / maintien au chaud / chaleur résiduelle
/
La sécurité enfants est activée
L’arrêt automatique est activé
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE À
TROIS NIVEAUX
Avertissement
\
\
La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
NOTICE D'UTILISATION
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
pendant 1 seconde pour
Appuyez sur
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
MISE À L'ARRÊT AUTOMATIQUE
La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à
l'arrêt.
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir mis la table en fonctionnement.
8 electrolux
• vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Le signal sonore retentit jusqu'au retrait de l'objet.
• la table de cuisson surchauffe (tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez
refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
Temporisation de l'arrêt de sécurité
Niveau de cuisson
Arrêt au bout de
6 heures
• la zone de cuisson n'est pas mise à l'arrêt ou le niveau de cuisson n'est pas mos'affiche
difié. Après un certain temps,
et la table de cuisson se met à l'arrêt.
Reportez-vous au tableau.
-
-
-
5 heures
4 heures
1,5 heure
LE NIVEAU DE CUISSON
A
Appuyez, sur le bandeau de commande,
sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigezle au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas
la pression tant que le niveau de cuisson
souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES
CIRCUITS EXTÉRIEURS
Vous pouvez adapter la surface de cuisson
à la dimension du récipient.
Pour activer le circuit extérieur, appuyez sur
. Le voyant s'allume.
la touche sensitive
Pour activer plusieurs circuits extérieurs,
appuyez de nouveau sur la même touche
sensitive. Le voyant correspondant s'allume.
Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant
s’éteint.
LA FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson augmente la puissance des zones de cuisson et vous permet d'atteindre
le niveau de cuisson requis plus rapidement. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est tout d'abord réglée
au maximum, puis diminue pour atteindre
le niveau programmé.
La durée de la fonction de démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau
de cuisson (voir graphique).
Pour lancer la fonction appuyez sur le sympuis programmez le niveau de
bole
cuisson souhaité.
s'allume quand la zone de cuisson fonctionne sur le niveau de
cuisson le plus élevé.
Réduisez le niveau de cuisson quand il est
trop élevé. La fonction de démarrage automatique de la cuisson d'arrête automatiquement.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
electrolux 9
MINUTEUR
Minuteur (Compte à rebours)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Il est possible de sélectionner la fonction de minuterie pour les zones de
cuisson actives et dont le niveau de
cuisson est réglé.
• Pour choisir la zone de cuisson : apjusqu'à ce
puyez plusieurs fois sur
que l'indicateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
• Pour activer le minuteur en fonction
Décompte du temps : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée ( 00 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le
décompte a commencé.
• Pour savoir combien de temps il reste : paramétrez la zone de cuisson avec
. Le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique le temps qui reste.
• Pour modifier le minuteur :paramétrez
la zone de cuisson avec la touche
ou
.
• Pour désactiver le minuteur : paramé. Touche
trez la zone de cuisson avec
. Le temps restant est décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement.
Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit
et 00 clignote. La zone de cuisson se
désactive.
• Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler
la durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
• Pour choisir la zone de cuisson (si
plusieurs zones de cuisson sont en
cours de fonctionnement) : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
• Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole
s'éteint et
s'affiche.
• Pour voir comment fonctionne la zone de cuisson :paramétrez la zone de
cuisson avec
. Le voyant de la zone
de cuisson commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique l'heure à laquelle la zone de cuisson fonctionne.
• Pour désactiver le minuteur progressif : choisissez la zone de cuisson à l'aiet appuyez sur
ou
pour
de de
désactiver le minuteur. Le symbole
s'éteint et
s'allume.
Lorsque les deux fonctions de minuteur
fonctionnent en même temps, l'écran
affiche le minuteur progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque vous n'utilisez pas les
.
zones de cuisson. Appuyez sur
ou
du minuAppuyez sur la touche
teur pour régler la durée. Une fois le temps
écoulé, le signal sonore retentit et 00 clignote.
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
permet de basculer simultaLa fonction
nément toutes les zones de cuisson actives
au niveau de cuisson le plus bas - Maintien
).
au chaud (
Quand
est activé, le niveau de cuisson
ne peut pas être modifié.
n'interrompt pas le minuteur.
La fonction
• Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
. Le niveau de cuisson précédent
sur
s'allume.
10 electrolux
VERROUILLAGE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce
mande à l'exception de la touche
qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne. Ne sélectionnez aucun
ment avec
niveau de cuisson.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne. Ne sélectionnez aucun
ment avec
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne. Le symbole
s'allume.
ment avec
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson.
• Lorsque vous mettez la table de cuisson
, la Sécurité enfants est
à l'arrêt avec
de nouveau activée.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES
Mettez l'appareil à l'arrêt.
pendant 3 secondes, le
Appuyez sur
son se met en fonctionnement. Appuyez
, le son se met en foncsur la touche
tionnement. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est
,
s'allume, le siactivé. Appuyez sur
gnal sonore est désactivé.
pour activer les signaux soAppuyez sur
nores.
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux
sonores que lorsque :
• le minuteur arrive en fin de décompte ;
• le décompte de la minuterie commence ;
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
CONSEILS UTILES
PLATS DE CUISSON
• Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un
fond en émail, en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des traces sur
les zones de cuisson vitrocéramiques.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson
pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des
récipients de cuisson dont le diamètre correspond au diamètre de la zone de cuisson utilisée.
electrolux 11
UTILISATION AUTOMATIQUE DE LA
CHALEUR RÉSIDUELLE
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se coupe automatiquement avant le signal du minuteur.
La réduction du temps de cuisson dépend de la durée de la cuisson.
Niveau
de
cuisson
1
Adapté à :
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Durée
Conseils
Conserver les aliments cuits au chaud
selon
besoin.
Recouvrir
1-3
Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min.
Remuer de temps en temps.
1-3
Solidifier : omelettes, œufs au plat
10-40
min.
Couvrir pendant la cuisson.
3-5
Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou
de légumes à la vapeur ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
5-7
Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
7-9
Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
20-60
min.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9
Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12
Cuisson à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes,
beignets
selon
besoin.
Retourner à mi-cuisson.
12-13
Cuisson à température élevée des pommes de terre rissolées, longe de bœuf,
steaks
5-15
min.
Retourner à mi-cuisson.
14
Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
12 electrolux
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez :les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie
Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• La sécurité enfants ou
est activée. Désactivez la Sécurité
enfants ou la fonction
. Reportez-vous au chapitre « Dispositif de sécurité enfants » ou « Stop and go ».
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives. Nettoyez le bandeau
de commande.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Service Après-vente.
Il est impossible d'activer les
circuits de cuisson extérieurs.
Activez d'abord le circuit intérieur.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
La touche
sensitive.
s'allume
est recouverte. Enlevez ce qui recouvre la touche
L'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
electrolux 13
Anomalie
Affichage de
et d'un chiffre.
Aucun signal sonore ne retentit
quand vous appuyez sur les
touches
Cause possible et solution
Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Rebranchez. Si
s'allume de nouveau, faites appel au Service
Après-vente.
Les signaux sont désactivés.
Activez les signaux sonores.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
CH
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
14 electrolux
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
electrolux 15
www.electrolux.com/shop
892933041-E-032012

Manuels associés