Electrolux EB4SL60CN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Electrolux EB4SL60CN Manuel utilisateur | Fixfr
EB4SL60
FR FOUR
NOTICE D'UTILISATION
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................. 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................7
4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................8
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 10
6. UTILISATION QUOTIDIENNE...................................................................................10
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE................................................................................. 14
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES.......................................................................... 15
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES..........................................................................16
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES........................................................................18
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 20
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.................................................... 22
13. INSTALLATION..................................................................................................... 23
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ................................................................. 27
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2 Sécurité générale
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des
accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des
parois latérales. Réinstallez les supports de grille en
répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
pour cet appareil.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres appareils
et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
FRANÇAIS
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation secteur entrer en
contact avec la porte de l'appareil,
particulièrement lorsque la porte est
chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne puisse
pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
5
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans
effet sur les performances de l'appareil.
6
www.electrolux.com
Il ne s'agit pas d'un défaut dans le
cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous démontez
la porte de l'appareil. La porte est
lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
2.5 Éclairage intérieur
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont
destinées uniquement à un usage avec
des appareils ménagers. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1
8
2
3
4
5
6
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Bandeau de commande
Programmateur électronique
Prise pour la sonde à viande
Résistance
Éclairage
Ventilateur
Support de grille amovible
Position des grilles
7
3.2 Accessoires
Plat à rôtir
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
8
www.electrolux.com
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Programmateur électronique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Touche Fonction
sensitive
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
Affichage
Commentaire
Affiche les réglages actuels de l'appareil.
MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.
Modes de cuisson ou Cuisson
assistée
Pour choisir un mode de cuisson ou un menu
de : Cuisson assistée. Pour accéder à la fonction
souhaitée, appuyez sur la touche sensitive une
ou deux fois. Pour activer ou désactiver l'éclairage, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes. Vous pouvez également activer l'éclairage lorsque l'appareil est éteint.
Programme préféré
Pour sauvegarder vos programmes préférés et y
accéder.
Sélection de la
température
Pour régler la température ou afficher la température actuelle de l'appareil. Appuyez sur la touche sensitive pendant 3 secondes pour activer
ou désactiver la fonction : Préchauffage rapide.
Touche Bas
Pour se déplacer vers le bas dans le menu.
Touche Haut
Pour se déplacer vers le haut dans le menu.
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
Touche Accueil
Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour
afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes.
FRANÇAIS
Touche Fonction
sensitive
9
Commentaire
Heure et foncPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode
tions supplémen- de cuisson est en cours, appuyez sur la touche
taires
sensitive pour régler la minuterie ou les fonctions : Touches Verrouil., Programme préféré,
Chaleur et tenir, Set + Go. Vous pouvez également modifier les réglages de la Sonde à viande.
10
Minuteur
11
Pour régler la fonction : Minuteur.
4.2 Affichage
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Mode de cuisson
Heure du jour
Indicateur de chauffe
Température
Durée ou heure de fin d'une fonction
Autres indicateurs de l'affichage :
Symbole
Fonction
Minuteur
Cette fonction est activée.
Heure du jour
L'affichage indique l'heure actuelle.
Durée
L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire.
Fin
L'affichage indique la fin du temps de
cuisson.
Heure de départ
L'affichage indique l'heure à laquelle
le mode de cuisson doit démarrer.
Température
L'affichage indique la température.
Indication du temps
L'affichage indique la durée d'un
mode de cuisson. Appuyez simultanément sur
er la durée.
et
pour réinitialis-
Calcul
L'appareil calcule la durée de cuisson.
Indicateur de chauffe
L'affichage indique la température à
l'intérieur de l'appareil.
10
www.electrolux.com
Symbole
Fonction
Indicateur de préchauffage rapide
La fonction est activée. Elle permet
de diminuer le temps de préchauffage.
Cuisson par le poids
Indique que le système de cuisson
par le poids est actif ou que le poids
peut être modifié.
Chaleur et tenir
La fonction est activée.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
2. Remettez les accessoires et les
supports de grille en place.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Premier nettoyage
5.2 Premier branchement
Si le gril pend, poussez-le vers
le haut de l'appareil, au-dessus
des supports situés sur les
parois internes de l'appareil.
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Lorsque vous raccordez l'appareil à
l'alimentation secteur ou après une
coupure de courant, vous devez régler la
langue, le contraste de l'affichage, sa
luminosité et l'heure.
1. Appuyez sur
valeur.
ou
2. Appuyez sur la touche
confirmer.
pour régler la
pour
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
3. Appuyez sur
pour passer au sousmenu ou accepter le réglage.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Navigation dans les menus
À tout moment, vous pouvez
revenir au menu principal avec
la touche
.
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur
ou
pour
sélectionner l'option de menu.
6.2 Présentation des menus
Menu principal
Symbole
Élément de menu
Utilisation
Modes de cuisson
Contient une liste des modes de cuisson.
FRANÇAIS
Symbole
11
Élément de menu
Utilisation
Cuisson assistée
Contient une liste des programmes automatiques.
Programme préféré
Contient une liste des programmes de cuisson
préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci.
Réglages de base
Vous pouvez utiliser cette fonction pour effectuer d'autres réglages.
Programmes spéciaux
Contient une liste de modes de cuisson supplémentaires.
Sous-menu pour : Réglages de base
Symbole
Sous-menu
Description
Mise à l'heure
Règle l'heure de l'horloge.
Indication du temps
Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil.
Set + Go
Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre de sélection des options pour choisir la fonction : Set + Go.
Chaleur et tenir
Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre de sélection des options pour choisir la fonction : Chaleur et tenir.
Prolongement de la cuisson
Active et désactive la fonction Prolongement du
temps.
Affichage contraste
Ajuste le contraste de l'affichage par paliers.
Affichage luminosité
Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
Langue
Règle la langue de l'affichage.
Volume alarme
Permet de régler le volume des tonalités des
touches et des signaux sonores par paliers.
Tonalité touches
Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il est impossible de désactiver la tonalité
de la touche MARCHE/ARRET.
Son alarme/erreur
Active et désactive les tonalités de l'alarme.
Maintenance
Affiche la version et la configuration du logiciel.
Réglages usine
Réinitialise tous les réglages aux réglages usine.
12
www.electrolux.com
6.3 Modes de cuisson
Mode de cuisson
Utilisation
Chaleur tournante
Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.Diminuez les
températures de 20 à 40 °C par rapport à la
fonction : Convection naturelle.
Sole pulsée
Pour cuire des aliments sur un seul niveau et
leur donner un brunissement plus intense et une
pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction :
Convection naturelle.
Convection naturelle
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
Cuisson basse température
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et
pour stériliser des aliments.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
Turbo gril
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour
gratiner et faire dorer.
6.4 Programmes spéciaux
Mode de cuisson
Utilisation
Pain
Pour cuire du pain.
Gratiner
Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Également pour gratiner et faire dorer.
Levée de Pâte/Pain
Pour une levée contrôlée des pâtes à levure
avant la cuisson.
Chauffe-plats
Pour préchauffer votre plat avant de le servir.
Stérilisation
Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.).
FRANÇAIS
Mode de cuisson
13
Utilisation
Déshydratation
Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes,
pêches, etc.) et des légumes (tomates, courgettes, champignons, etc.) coupés en rondelles.
Maintien au chaud
Pour maintenir les aliments au chaud.
Décongélation
Pour décongeler des aliments surgelés.
Plats surgelés
Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels
que frites, potatoes, nems, etc.
6.5 Activation d'un mode de
cuisson
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu : Modes de
cuisson.
pour
3. Appuyez sur la touche
confirmer.
4. Réglez un mode de cuisson.
5. Appuyez sur la touche
confirmer.
6. Réglez la température.
pour
7. Appuyez sur la touche
confirmer.
pour
Appuyez une ou deux fois sur la touche
pour passer directement aux menus :
Modes de cuisson, Cuisson assistée.
6.6 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de
cuisson, une barre s'affiche. La barre
indique que la température du four
augmente.
6.7 Indicateur de préchauffage
rapide
Cette fonction diminue le temps de
chauffe.
Pour activer cette fonction, maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes.
L'indicateur de chauffe apparaît de façon
intermittente.
6.8 Chaleur résiduelle
Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage
indique la présence de chaleur résiduelle.
Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le
maintien au chaud des aliments.
6.9 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien :
• Chaleur résiduelle
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les
résistances sont désactivées 10 %
plus tôt (l'éclairage et le ventilateur
continuent de fonctionner). Pour
pouvoir utiliser cette fonction, le
temps de cuisson doit être
supérieur à 30 minutes, ou les
fonctions de l'horloge doivent être
activées (Durée, Fin).
– Lorsque l'appareil est éteint, vous
pouvez utiliser la chaleur pour
maintenir au chaud les aliments. La
température résiduelle s'affiche.
• Cuisson avec l'éclairage éteint :
appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes pour
éteindre l'éclairage durant la cuisson.
14
www.electrolux.com
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
Minuteur
Utilisation
Pour régler un compte à rebours (max. 2 h
30 min). Cette fonction est sans effet sur le
fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez
également l'activer lorsque l'appareil est
éteint.
Utilisez
pour activer la fonction. Appuyez
sur
ou
sur
pour démarrer.
pour régler les minutes, puis
Durée
Pour définir la durée de fonctionnement
(maximum 23 h 59 min).
Fin
Pour régler l'heure de fin d'un mode de
cuisson (max. 23 h 59 min).
Si vous réglez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout
de 5 secondes.
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge : Durée, Fin, l'appareil
désactive les résistances au
bout de 90 % du temps réglé.
L'appareil utilise la chaleur
résiduelle pour poursuivre la
cuisson jusqu'à la fin du temps
de cuisson programmé (de 3 à
20 minutes).
7.2 Réglage des fonctions de
l'horloge
• Avant d'utiliser les
fonctions : Durée, Fin, vous
devez d'abord régler un
mode de cuisson et une
température. L'appareil
s'éteint automatiquement.
• Vous pouvez utiliser les
fonctions : Durée et Fin
simultanément si vous
souhaitez que l'appareil
s'allume et s'éteigne
automatiquement à un
moment donné.
• Les fonctions : Durée et Fin
ne fonctionnent pas lorsque
vous utilisez la Sonde à
viande.
1. Réglez un mode de cuisson.
à plusieurs reprises
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que la fonction de l'horloge
souhaitée et le symbole
correspondant s'affichent.
3. Appuyez sur
durée requise.
ou
4. Appuyez sur la touche
confirmer.
pour régler la
pour
FRANÇAIS
Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint. Un message s'affiche.
5. Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
7.3 Chaleur et tenir
15
5. Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
Lorsque la fonction s'arrête, un signal
sonore retentit.
La fonction reste activée si vous modifiez
les modes de cuisson.
Conditions d'activation de la fonction :
7.4 Prolongement de la cuisson
• La température réglée est d'au moins
80 °C.
• La fonction : Durée est réglée.
La fonction : La fonction Prolongement de
la cuisson permet au mode de cuisson de
se poursuivre après la fin de la Durée.
La fonction : Chaleur et tenir maintient les
aliments cuits au chaud à 80 °C pendant
30 minutes. Elle s'active à la fin de la
cuisson.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu : Réglages de
base.
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
à plusieurs reprises
4. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Chaleur et tenir.
Elle peut être utilisée avec tous
les modes de cuisson avec la
fonction Durée ou Cuisson par
le poids. Ne concerne pas les
modes de cuisson avec la
sonde à viande.
1. À la fin de la durée de cuisson, un
signal sonore retentit. Appuyez sur
une touche sensitive.
Le message s'affiche.
2. Appuyez sur
pour l'activer, ou
pour l'annuler.
3. Réglez la durée de la fonction.
4. Appuyez sur
.
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Cuisson assistée avec
Recettes automatiques
Cet appareil dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les
recettes sont fixes et vous ne pouvez pas
les modifier.
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Cuisson
assistée. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
4. Sélectionnez une recette. Appuyez sur
la touche
pour confirmer.
Si la fonction Cuissons
traditionnelles est activée,
l'appareil utilise des réglages
automatiques. Comme pour
les autres fonctions, vous
pouvez les modifier.
8.2 Cuisson assistée avec
Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement la
durée de cuisson. Pour l'utiliser, il est
nécessaire d'entrer le poids des aliments.
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu : Cuisson
assistée. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Appuyez sur la touche
confirmer.
pour
16
www.electrolux.com
4. Sélectionnez la fonction : Cuisson par
le poids. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
ou
5. Appuyez sur la touche
pour régler le poids des aliments.
7. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
Pour certains programmes de
cuisson, retournez les aliments
au bout de 30 minutes. Un
rappel s'affiche.
Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
Le programme automatique démarre.
6. Vous pouvez modifier le poids à tout
moment. Appuyez sur la touche
ou
pour modifier le poids.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Sonde à viande
Vous devez régler deux températures : la
température du four et la température à
cœur.
La sonde à viande mesure la température
à cœur de la viande. L'appareil s'éteint
lorsque la température réglée est atteinte.
ATTENTION!
N'utilisez que la sonde à viande
fournie ou des pièces de
rechange adéquates.
La sonde à viande doit rester
enfoncée dans la viande et
branchée dans la prise
pendant toute la durée de la
cuisson.
1. Allumez l'appareil.
2. Insérez la pointe de la sonde à viande
au cœur de la viande.
3. Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise située à l'avant de
l'appareil.
Le symbole de la sonde à viande s'affiche.
4. Appuyez sur la touche
ou
dans les 5 secondes pour régler la
température à cœur.
5. Réglez le mode de cuisson et, si
nécessaire, la température du four.
L'appareil calcule une heure approximative
de fin de cuisson. L'heure de fin de
cuisson varie en fonction de la quantité
d'aliments, de la température réglée
(120 °C minimum) et du mode de cuisson.
L'appareil calcule l'heure de fin de cuisson
au bout d'environ 30 minutes.
6. Pour modifier la température à cœur,
appuyez sur .
Lorsque la viande atteint la température à
cœur réglée, un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint automatiquement.
7. Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
8. Retirez la fiche de la sonde à viande
de sa prise et sortez la viande du four.
FRANÇAIS
17
AVERTISSEMENT!
Attention, la sonde à viande est
très chaude ! Risque de
brûlure ! Soyez particulièrement
prudent lors du retrait de la
pointe et de la fiche de la
sonde à viande.
9.2 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le
bas.
Grille métallique et plateau de cuisson
ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
au-dessus.
Grille métallique et plat à rôtir ensemble :
Plateau de cuisson :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille.
Plat à rôtir :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille choisi.
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
au-dessus.
18
www.electrolux.com
• Tous les accessoires sont
dotés de petites
indentations en haut, à
droite et à gauche, afin
d'augmenter la sécurité.
Les indentations sont
également des dispositifs
anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille
est un dispositif
complémentaire pour
empêcher les ustensiles de
cuisine de glisser.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Programme préféré
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la température
ou le mode de cuisson. Ils sont
disponibles dans le menu : Programme
préféré. Vous pouvez sauvegarder
20 programmes.
Enregistrement d'un programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un programme automatique.
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
SAUVEGARDER.
pour
4. Appuyez sur la touche
confirmer.
La première position mémoire libre
s'affiche.
5. Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
6. Saisissez le nom du programme.
La première lettre clignote.
7. Appuyez sur la touche
pour changer la lettre.
ou
8. Appuyez sur
.
La lettre suivante clignote.
9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire.
et
10. Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pour
sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque la première position de
mémoire libre s'affiche, appuyez sur
ou
, puis sur
pour remplacer un
programme existant.
Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu : Entrer nom du
programme.
Activation du programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu : Programme
préféré.
pour
3. Appuyez sur la touche
confirmer.
4. Sélectionnez le nom de votre
programme préféré.
5. Appuyez sur la touche
confirmer.
pour
Appuyez sur
pour passer directement
au menu : Programme préféré.
10.2 Utilisation de la Sécurité
enfants
La fonction Sécurité enfants permet
d'éviter une utilisation involontaire de
l'appareil.
1. Allumez l'appareil.
et
2. Appuyez simultanément sur
jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
Pour désactiver la fonction Sécurité
enfants, répétez l'étape 2.
FRANÇAIS
19
10.3 Touches Verrouil.
10.5 Arrêt automatique
Cette fonction permet d'éviter une
modification involontaire du mode de
cuisson. Vous ne pouvez l'activer que
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si un mode de cuisson est
en cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
Température
à plusieurs reprises
3. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Touches Verrouil..
Arrêt automatique au bout de
30 °C - 115 °C
12,5 h
4. Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 245 °C
5,5 h
250 °C - température maximale
3,0 h
touche
. Un message s'affiche.
Appuyez à plusieurs reprises sur
sur
, puis
pour confirmer.
10.4 Set + Go
La fonction vous permet de régler un
mode de cuisson (ou un programme) et
de l'utiliser ultérieurement en appuyant
une fois sur une touche sensitive.
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez un mode de cuisson.
à plusieurs reprises
3. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Durée.
4. Réglez l'heure.
à plusieurs reprises
5. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique : Set
+ Go.
pour
6. Appuyez sur la touche
confirmer.
Appuyez sur une touche sensitive (à
l'exception de la touche ) pour
démarrer la fonction : Set + Go. Le mode
de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
sonore retentit.
• Touches Verrouil. s'active
lorsqu'un mode de cuisson
est en cours.
• Le menu : Réglages de
basevous permet d'activer
et de désactiver la fonction :
Set + Go.
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Eclairage four,
Sonde à viande, Fin, Durée.
10.6 Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont
disponibles :
• Luminosité « nuit » : lorsque l'appareil
est éteint, la luminosité de l'affichage
est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– lorsque l'appareil est allumé.
– si vous appuyez sur une touche
sensitive (à l'exception de
MARCHE/ARRET) en mode de
luminosité « nuit », l'affichage
repasse en mode de luminosité
« jour » pendant les 10 secondes
suivantes.
– si l'appareil est éteint et si vous
réglez la fonction :
MinuteurLorsque la fonction se
termine, l'affichage revient en
mode de luminosité « nuit ».
10.7 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour refroidir
les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez
l'appareil, le ventilateur de refroidissement
20
www.electrolux.com
continue à fonctionner jusqu'à ce que
l'appareil refroidisse.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez le support.
11.1 Remarques concernant
l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un
incendie. Ce risque est élevé pour la
lèchefrite.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits
spécifiques pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse.
• Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec
des produits agressifs, des objets
pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
11.2 Retrait des supports de
grille
2
1
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre
inverse.
11.3 Voûte du four
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
retirer l'élément chauffant.
Vérifiez que l'appareil est froid.
Risque de brûlure !
Retirez les supports de grille.
Vous pouvez replier la résistance
supérieure afin de faciliter le nettoyage de
la voûte du four.
1. Saisissez la résistance par l'avant, des
deux mains.
2. Tirez-la vers l'avant en surmontant la
pression du ressort et sortez-la des
supports latéraux.
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
La résistance se replie.
3. Nettoyez la porte du four.
4. Pour remonter la résistance, procédez
dans le sens inverse du retrait.
FRANÇAIS
Installez la résistance
correctement des deux côtés
au-dessus du support, sur les
parois intérieures du four.
5. Replacez les supports de grille.
11.4 Retrait et installation de la
porte
La porte peut être retirée afin de faciliter
son nettoyage.
AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de
l'appareil. Elle est lourde.
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Appuyez complètement sur les leviers
de blocage (A) sur les deux charnières
de la porte.
21
Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la
porte. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
11.5 Remplacement de
l'éclairage
Placez un linge au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Déconnectez le fusible avant
de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
1. Éteignez l'appareil.
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.
Éclairage supérieur
A
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la
gauche.
A
3. Fermez la porte jusqu'à obtenir un
angle d'environ 45°.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'éclairage par une
ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
résistant à une température de
300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.
45°
Éclairage latéral
4. Tenez la porte en plaçant vos mains
de chaque côté de la porte et
soulevez celle-ci en la tirant en biais
vers le haut.
5. Posez la porte, face extérieure vers le
bas, sur un linge doux posé sur une
surface stable. Cela permet d'éviter
les rayures.
1. Sortez le support de grille gauche
pour accéder à l'éclairage.
2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide
d'un objet mince et non tranchant (par
exemple, une cuillère à café).
22
www.electrolux.com
3. Nettoyez-le.
4. Remplacez l'éclairage par une
ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
résistant à une température de
300 °C.
5. Replacez le diffuseur en verre.
6. Remontez le support de grille gauche.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Le four ne chauffe pas.
La Sécurité enfants est activée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la Sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Fermez complètement la
porte.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
L'affichage indique F111.
La fiche de la sonde à viande n'est pas enfoncée
correctement dans la prise.
Insérez la fiche de la sonde
à viande aussi loin que possible dans la prise.
FRANÇAIS
23
Problème
Cause probable
Solution
Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau
s'affiche.
Une anomalie électrique est • Éteignez le four à l'aide
survenue.
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau un code d'erreur, contactez le service
après-vente.
De la vapeur et de la condensation se forment sur
les aliments et dans la cavité du four.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après la
fin de la cuisson.
L'appareil est allumé mais il
ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique
"Demo".
Le mode démo est activé.
1. Éteignez l'appareil.
2. Maintenez enfoncée la
touche
jusqu'à ce
que l'appareil s'allume
ou s'éteigne.
3. Maintenez simultanément les touches
et
enfoncées jusqu'à
ce qu'un signal sonore
retentisse et que
"Demo" disparaisse.
12.2 Informations de
maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil. Ne retirez pas la plaque
signalétique de l'appareil.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
13. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Déplacement de l'appareil
Ne soulevez pas l'appareil par la poignée
de la porte.
24
www.electrolux.com
min.
3 mm
13.2 Encastrement
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est
inflammable, respectez
impérativement les directives
en matière de protection contre
les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les
règlements dictés par la VKF
(Association des
établissements cantonaux
d'assurance incendie).
FRANÇAIS
450 mm
min.
20 mm
min.
560 mm
21 mm
4 mm 548 mm
455 mm
446 mm
5 mm
min.
550 mm
567 mm
548 mm
594 mm
21 mm
min. 20 mm
450 mm
114
mm 455 mm
4 mm
450 mm
min.
560 mm
446 mm
114 455 mm
mm
min.
550 mm
5 mm
567 mm
594 mm
25
26
www.electrolux.com
548 mm
450 mm
21 mm
min.
20 mm
114
mm
455 mm
4 mm
446 mm
450 mm
455 mm
450 mm
min.
560 mm
446 mm
455 mm
min.
550 mm
446 mm
5 mm
567 mm
594 mm
H05VV-F
H05RR-F
min.1,60 m
alternativ
90°
FRANÇAIS
27
13 mm
20
mm
2x3,5x25
13.3 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de
maintenance, débranchez
l'appareil de l'alimentation
électrique.
Utilisez un câble d'alimentation de
type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise
électrique. En l'absence de prise
électrique, l'installation électrique
domestique doit prévoir un dispositif
d'isolement ayant une ouverture minimale
de 3 mm entre les contacts pour
permettre une coupure omnipolaire
14.
CH
simultanée de l'alimentation secteur
(conformément à la norme NIN
SEV 1000). Le client doit disposer d'une
prise de courant accessible (pour le
branchement électrique), située hors de
l'espace de coordination. La longueur du
câble d'alimentation doit être d'environ
120 cm et celui-ci doit être relié
directement à l'alimentation secteur.
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par
un professionnel qualifié.
1. Effectuez les branchements
électriques conformément au schéma
de branchement.
2. Serrez le collier de fixation.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo ven- Point of Service
dita
5506 Mägenwil/
Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Violino 11
28
www.electrolux.com
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo ven- Point of Service
dita
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the
operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is
incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties
or the use of non-genuine components.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
FRANÇAIS
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Apportez ce
produit à votre centre de recyclage local
INFORMATION:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch
*
ou contactez votre administration
municipale.
29
30
www.electrolux.com
FRANÇAIS
31
867302092-A-022014
www.electrolux.com/shop

Manuels associés