Electrolux RO300,230V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Electrolux RO300,230V Manuel utilisateur | Fixfr
Nouveau purificateur d’eau
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi le purificateur d’eau RO 300,
qui remplira son office sans faillir pendant de nombreuses années.
Les avantages de ce purificateur sont les suivants:
●
Haute capacité
●
Flux direct
●
Analyse permanente de la qualité d’eau
●
Pas de réservoir
●
Aucun produit chimique ajouté
●
Haut niveau de purification
●
Installation facile et maintenance simple
●
Design compact et agréable
Pour obtenir les performances optimum de votre purificateur d’eau, il est
recommandé de lire attentivement le présent document et de le conserver
en lieu sûr à des fins de consultation ultérieure.
Afin d’éviter tout problème, on ne manquera pas de lire la section intitulée
«Sécurité», ni de se conformer scrupuleusement aux instructions
d’«installation». Quiconque utilise le purificateur devra en connaître le
maniement et les dispositifs de sécurité.
Conserver avec soin le présent manuel d’instructions et veiller à
ce qu’il accompagne le purificateur en cas de déplacement ou de
vente de ce dernier, de façon à ce que tout utilisateur puisse à tout
moment consulter le manuel d’instructions complet et les instructions
de sécurité.
Guide d’utilisation du manuel
Vous trouverez dans le texte les symboles suivants qui vous guideront
à travers les instructions.
Informations de sécurité
Information sur l’environnement
Instructions pas à pas
Informations
-2-
Sommaire
Pour L’utilisateur
Informations de sécurité
- Installation
- Mise en garde pour vos enfants
- Utilisation
- Recyclage
Informations
- Consommables
- Accessoires en option
- Quelques information sur
l’osmose inverse
Pour l’installateur
4-5
4
4
4
5
5
Utilisation du purificateur
7
- Production de l’eau purifiée
7
8-12
8
9
10
11
12
Entretien de routine
12
Si le purificateur d’eau ne
fonctionne pas :
13
- Table de recherche des pannes
Service après ventes
- Service après ventes et
pièces détachées
15
16-19
- Déballage
- Positionnement du purificateur
- Installation du robinet d’eau purifiée
- Connection à l’eau
- Connection électrique
- Connection de l’appareil
- Procédure de lavage
- Déplacement du RO 300
5
5
6
- Remplacement du filtre
- Détartrage
- Désinfection
- Préparation à l’entreposage
- Nettoyage du filtre grossier
Installation
5
Vue generale de l’appareil
Entretien
Données techniques
13
14
14
-3-
16
16
16
17
17
18
19
19
Informations de sécurité
Lire attentivement le manuel d’instructions, qui contient les directives, conseils, avertissements, avant l’installation et
la mise en service du purificateur. Cela afin de travailler d’une manière satisfaisante et fournir de plus grands
bénéfices. Quiconque utilise le purificateur devra se familiariser avec le maniement et les dispositifs de sécurité.
Conserver avec soin le présent manuel d’instructions et veiller à ce qu’il accompagne le purificateur en cas de
déplacement ou de vente de ce dernier, de façon à ce que tout utilisateur puisse à tout moment consulter le manuel
d’instructions et suivre ainsi les instructions de sécurité.
Installation
●
●
●
●
●
●
S’assurer que l’eau à filtrer présente les caractéristiques
nécessaires décrites dans la rubrique «Eau à filtrer»
de la section intitulée «Données techniques».
Le purificateur doit être branché sur une prise électrique
mise à la terre. Il est recommandé de brancher
l’appareil sur une prise secteur qui soit facilement
accessible, après installation, du fait que certaines
opérations nécessitent que le courant soit momentanément interrompu. Si l’alimentation électrique doit
se faire par le biais d’un câblage installé à demeure,
le branchement doit être effectué par un technicien
qualifié et doit être réalisé avec des connections de
sécurité. Une installation mal exécutée peut causer
des dommages corporels ou matériels qui ne sauraient
être couverts par aucune garantie.
Tout travail de plomberie éventuellement nécessaire
doit être exécuté par une personne qualifiée. Si
l’utilisateur effectue une partie de l’installation, il
devra prendre connaissance de la réglementation
en vigueur et s’y conformer.
Il est impératif que le purificateur soit installé en
position verticale, sur une surface plane. Veiller à ce
que les tuyaux et câbles ne soient pas écrasés ou
endommagés d’une manière ou d’une autre lorsque
l’on déplace l’appareil (nettoyage).
Si l’eau qui alimente le purificateur est impropre à la
consommation, il faudra faire analyser l’eau purifiée
avant toute consommation de cette dernière directement
après l’installation de l’appareil. L’eau purifiée doit
également faire l’objet d’une analyse annuelle, dès
que l’on décèle un changement de goût ou d’odeur,
afin de s’assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Si l’analyse indique que l’eau est impropre à la
consommation, ne pas boire cette eau et prendre
contact immédiatement avec votre vendeur.
Après installation d’un purificateur d’eau RO 300 neuf,
ne pas consommer d’eau purifiée avant achèvement
complet des opérations d’étalonnage et de purge.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Mise en garde pour vos enfants
●
Ne pas laisser les enfants jouer avec le purificateur.
●
Ne jamais abandonner l’emballage de l’appareil
avec lequel les enfants pourraient jouer.
Utilisation
●
●
Le purificateur est conçu pour produire la quantité
d’eau utilisée normalement pour la cuisine et la boisson
d’un foyer. Le purificateur ne peut fournir qu’un seul
point d’eau. Il ne doit pas être connecté sur des tuyaux
existants, réservoir, machines à laver ou similaire. Il
y a un risque de corrosion dans les tuyaux d’eau et
-4-
dans les appareils d’eau chaude. Pour la même raison,
aucun autre robinet du purificateur ne peut être utilisé
que celui inclus ou recommandé par votre vendeur.
L’eau purifiée peut être bue lorsque la diode du
robinet devient verte. Il peut s’écouler 120 sec avant
que le purificateur indique une bonne qualité d’eau.
Le purificateur doit être connecté à l’eau et à l’électricité
pour que la procédure de lavage puisse s’effectuer.
Le lavage s’effectue après que l’eau ait été produite
et quand la prise est connectée. Si l’eau purifiée est
produite depuis plus de 10 mn une procédure de
lavage sera automatiquement faite et l’appareil se
mettra en position standby.
Ne pas utiliser à des fins de rangement la surface
supérieure du boîtier de l’appareil.
Ne pas utiliser l’eau purifiée dans des casseroles et
autres ustensiles en aluminium en raison du risque
de corrosion, cela entraînerait en outre la présence
de niveaux d’aluminium supérieurs dans l’eau pure.
Ne jamais tenter de modifier le RO 300 ; il y aurait
des risques de dommages corporels ou matériels
qui ne sauraient être couverts par aucune garantie.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de
quatre mois ou si l’alimentation électrique et l’arrivée
d’eau doivent être coupées pendant plusieurs jours
(1 semaine). L’appareil devra être conservé ainsi
qu’il l’est décrit dans le § «Préparation à l’entreposage».
Il devra être protégé contre le gel (-30 °C).
Le purificateur ne doit pas être utilisé sans son filtre
(excepté durant l’opération de nettoyage et d’entreposage). Cela pourrait l’endommager sérieusement.
Si le purificateur contient des produits de protection
ou des détergents, il doit être nettoyé selon la procédure
de lavage avant que l’eau purifiée puisse être utilisée.
Il convient de vérifier une fois par mois l’étanchéité
de tous les branchements. Les fuites se produisant
hors de l’appareil ne peuvent être détectées par le
dispositif de protection contre les fuites.
En cas de fuites, couper immédiatement l’arrivée d’eau
et l’alimentation du secteur de l’appareil en débranchant
le câble électrique de la prise murale ou si nécessaire,
en retirant le fusible (ou en déclenchant le disjoncteur)
correspondant au niveau du tableau électrique de
votre domicile.
Si des fils électriques ont été endommagés dans
certains cas, ils doivent être remplacés par des
personnes qualifiées, afin d’éviter des dommages
corporels ou matériels.
Informations de sécurité
Recyclage
Vieil appareil
Emballage
Les matériaux utilisés dans la fabrication de 80%
du plastique et du caoutchouc composant l’appareil
et son emballage sont identifiés à l’aide d’un certain
nombres de symboles visant à faciliter le processus de
recyclage et d’élimination. Le marquage des matériaux
est conforme aux normes internationales. Le carton de
l’emballage est fait de papier recyclé qu’il conviendra de
déposer à un point de recyclage.
Lorsque l’appareil atteint la fin de sa durée de vie d’utilisation,
débrancher son câble d’alimentation électrique de la prise
murale; couper ensuite ce câble au raz du boîtier de l’appareil.
Soyez sûr que des enfants ne jouent pas avec les fils
électriques. Contacter les autorités municipales afin de
savoir où le purificateur pourra être jeté ou contacter
votre vendeur.
●
Couper l’alimentation du purificateur endommagé
en retirant la prise. Autrement enlever les fusibles
du tableau électrique de distribution.
Information
Consommables
Filtre
Détartrant
Conservateur
article n° 919 24 00-04
article n° 150 72 07-00
article n° 150 72 06-00
Accessoires en option
Tapis insonorisant
article n° 919 24 09-03
Consommables et accessoires en option peuvent être
commandés auprès de votre revendeur.
(Préciser le n° de référence des articles indiqués sur la
listes ci-dessus).
Oueloues informations sur l’osmose inverse
L’eau
Osmose - Osmose inverse
« L’eau purifiée » a un goût agréable, c’est une eau
de bonne qualité, sans dureté et sans malsaines ou
indésirables substances organiques ou inorganiques.
La purification de l’eau entraîne la séparation de ces
particules et de ces substances. Dans la filtration
traditionnelle certaines de ces substances ont été
séparées de l’eau. L’osmose inverse est une filtration
supérieure par laquelle des molécules extrêmement
petites peuvent être séparées. La technique sépare
l’eau non purifiée et un concentrât contenant toutes
les substances toxiques présentes dans l’eau.
Dans un monde naturel, par exemple notre corps,
l’eau est transportée par le phénomène de l’osmose.
Les parois des cellules sont similaires à une membrane
d’osmose naturelle qui séparent les impuretés de
l’eau pure. Avec la technique de purification par osmose
inverse l’eau est forcée sous une haute pression à
travers une membrane synthétique semi-perméable.
On obtient ainsi l’eau pure, l’eau osmosée. La membrane
est seulement perméable à l’eau. D’autre substances
avec molécules juste un peu plus grosses que la
molécule de l’eau ne peuvent pas passer à travers la
membrane mais seront séparées. Le principal avantage
de l’osmose inverse, est qu’aucun produit chimique
n’est utilisé durant le traitement.
-5-
Vue generale de l’appareil
ON
Bandeau de commande
8
FILTER
SERVICE
6
9
10
1
2
3
4
7
5
6
2
3
11
7
12
1
2
3
4
5
6
Coude du tuyau de vidange
Tuyau de vidange
Tuyau d’alimentation d’eau
Collier de tuyau
Coude du tuyau d’eau pure
Tuyau d’eau pure
7
8
9
10
11
12
Connexion de la diode du robinet
Robinet d’eau pure
Diode d’indication
Bouton du robinet
Bague de serrage pour le tuyau d’alimentation d’eau
Clef de filtre
-6-
Utilisation du purificateur
Quand le purificateur a été installé et a effectué un auto lavage selon les instructions, il est prêt à être utilisé.
Le purificateur a un système de contrôle électronique qui le rend facile à utiliser.
●
Changer le filtre quand le remplacement est indiqué sur le panel de contrôle (2 à 3 fois par an).
●
Détartrer le purificateur quand vous constatez une réduction du flux de plus de 50 %.
Production de l’eau purifiée
Pour commencer la production d’eau purifiée :
●
Presser le bouton du robinet. Le purificateur produit de
l’eau purifiée tant que le bouton n’est pas à nouveau
pressé. Voir fig. A.
●
Appuyer sur le bouton. Le purificateur produit de l’eau
purifiée. L’écoulement s’interrompt lorsque l’on relâche le
bouton.Voir fig. A.
A
Indications
Les diodes sur le panel de contrôle et du robinet
indiquent les données sur la qualité de l’eau.
Les diodes sur le panel de contrôle donnent les indications
suivantes, voir fig. B:
ON (vert)
Le purificateur est connecté.
FILTER (clignotant jaune)
Remplacer le filtre.
FILTER (jaune fixe)
Arrêt d’urgence car le
changement de filtre n’a pas
été exécuté.
B
SERVICE (clignotant jaune) Signal de la dégradation de la
qualité d’eau.
SERVICE (jaune fixe)
Arrêt d’urgence dû à la dégradation de la qualité d’eau.
Les diodes sur le panel de contrôle indiquent les informations
suivantes, voit fig. A:
Lumière verte
Lumière jaune
Clignotant jaune
Bonne qualité d’eau.
Mauvaise qualité d’eau.
Le panel de contrôle attire votre
attention.
Cela peut prendre 120 secondes avant gu’une bonne
qualité d’eau soit indiquée sur le robinet du purificateur.
Le purificateur est plus efficace quand on tire l’eau
longtemps, comme le remplissage d’une carafe plutôt
gu’un verre d’eau.
Lavage automatique
●
Quand le temps de tirage dépasse 60 secondes, un lavage
est exécuté automatiquement.
●
Si la production d’eau purifiée a duré plus de 10 mn le
purificateur se met en lavage automatique et se positionne
en standby. La procédure de lavage prend 5 mn et ne peut
être interrompue.
●
Quand le purificateur est connecté en eau et en électricité
un lavage est automatiquement exécuté six heures après le
dernier lavage.
-7-
ON
FILTER
SERVICE
Entretien
Remplacement du filtre
Il est important d’apporter attention au changement
du filtre, du fait que le premier travail du filtre est de
protéger la membrane. Vérifier que le porte filtre ne
fuit pas après le remplacement du filtre et exécution
des vérifications suivantes :
1
2
Remplacer le filtre quand :
●
La diode du filtre clignote ou s’allume.
●
Le purificateur émet un bruit.
●
Le flux est réduit de moitié.
1. Vérifier que le purificateur est en mode
stand by. Appuyer sur le bouton de service
en utilisant par exemple un stylo, jusqu’à
ce que la diode de service vienne sur «
ON » (environ 6 secondes). Relâcher le
bouton. La diode sur le robinet clignote
rapidement pour 15 secondes, cela évitera
que le lavage se fasse durant le
remplacement du filtre.
4
3
2. Ouvrir le cache grâce aux encoches
latérales, comme il l’est indiqué.
3. Pour dévisser le porte filtre, pincer entre
le pouce et l’index la languette de plastique
noire, puis dévisser le container. Utiliser
si nécessaire la clé du filtre.
Souvenez-vous que le porte filtre est
plein d’eau et qu’il peut déborder.
5
6
4. Enlever le vieux filtre.
5. Essuyer toute coulure sur le fond du
boîtier.
6. Nettoyer le porte filtre avec une brosse et
de l’eau.
7. Insérer le nouveau filtre avec le caoutchouc
pointé vers le haut. Remplir presque à
ras pas devis ce dernier d’eau.
7
8
8. Visser le porte filtre jusqu’à ce que la
languette de plastique noire vienne se
cliquer dans la rainure. Ne serrer plus.
9. Refermer le cache.
10.Réinitialiser l’indicateur du filtre en restant
appuyé sur le bouton du filtre jusqu’à ce
que la diode du filtre s’éteigne ; (environ
3 secondes). Pour cela utiliser un stylo.
Le remplacement du filtre est terminé et le
purificateur est prêt à être utilisé.
9
Remplacement du filtre avant utilisation:
Si le filtre est remplacé avant que la diode s’allume,
refaire la manipulation du point 10.
La seule différence est que la diode du filtre s’affiche
sur « ON » avant de disparaître.
-8-
10
Entretien
Détartrage
Quand le flux est réduit, le purificateur d’eau doit être
détartré afin de prolonger sa durée d’utilisation. Quand
le flux ne peut être rétabli une fois le détartrage fait et
une fois le changement du filtre effectué, contactez votre
vendeur. Durant la procédure du détartrage, (10 heures
environ), le purificateur ne peut être utilisé.
A
Le produit de détartrage peut être commandé à votre
vendeur. (voir consommables)
Conserver le produit de détartrage hors
de portée des enfants. Se laver les mains
après utilisation.
1.
Vérifier que l’appareil soit en mode stand by.
2.
Appuyer sur le bouton de service (en utilisant
la pointe d’un stylo) jusqu’à ce que la lumière
apparaisse. Relâcher le bouton, la diode
clignote rapidement durant 15 secondes.
Cela évitera que le lavage s’effectue durant
le détartrage.
B
3.
Dévisser le boîtier du filtre comme il l’est
indiqué dans « Remplacement des filtres »
point 2-4. Enlevez le filtre et posez-le sur
l’une de ses faces.
4.
Mélanger 50g (environ 1⁄4 du sachet) du
produit de détartrage avec 7 dl d’eau tiède.
Agiter jusqu’à ce que la poudre soit dissoute
voir fig. A.
5.
Revisser le boîtier rempli du liquide.
6.
Faire fonctionner le purificateur pour qu’il
produise pendant 30 secondes de l’eau pure.
7.
Pendant la production d’eau, retirer la
prise voir fig. B.
8.
Laisser le purificateur débranché pendant 10
heures (durant la nuit).
9.
Défaire le boîtier et le vider. Remettre le filtre
comme il l’est indiqué dans « remplacement
des filtres » points 5-9, excepté que le filtre
utilisé auparavant est réutilisé ici.
10. Fermer les façades de l’appareil et brancher
la prise.
11. Effectuer une procédure de lavage comme il
l’est indiqué dans le paragraphe « lavage ».
Ne pas utiliser le purificateur avant que le
lavage soit terminé.
La procédure de détartrage est maintenant terminée.
Le purificateur est prêt à être utilisé.
-9-
Entretien
Désinfection
Si vous détectez que l’eau a une odeur ou bien que le
purificateur n’a pas été utilisé depuis plusieurs jours (une
semaine), il y a peut-être prolifération de micro-organismes.
Il est nécessaire de désinfecter le purificateur.
C
Le désinfectant, sodium hypochlorite (concentré à 3,5 %)
peut être acheté en supermarché ou pharmacie.
Le désinfectant doit être gardé hors de
portée des enfants. Se laver les mains
après usage.
1.
Vérifier que le purificateur soit en mode
stand by.
2.
Appuyer sur le bouton service, en utilisant
un stylo, jusqu’à ce que la diode s’allume.
Relâcher le bouton. La diode clignote rapidement sur le robinet pendant 15 secondes.
Cela évite que le lavage s’effectue durant la
désinfection.
3.
Défaire le porte filtre comme il l’est indiqué
au chapitre « remplacement des filtres »
points 2-4. Enlever le filtre et le jeter (il ne
peut être réutilisé).
4.
Remplir le porte filtre avec 70 cl d’eau tiède
et 25 ml de désinfectant voir fig. C.
5.
Visser le porte filtre contenant la solution.
6.
Laisser le RO 300 en fonctionnement afin
qu’il produise de l’eau pure (pendant 30
secondes).
7.
Avec le robinet ouvert, débrancher la
prise électrique de l’appareil voir fig. D.
Laisser ainsi l’appareil pendant 30 mn.
8.
Remettre un nouveau filtre dans le porte
filtre, selon les points 5-9 décrits dans le
chapitre « changement des filtres ».
9.
Rebrancher la prise électrique.
10. Refermer la façade de l’appareil.
11. Suivre tous les points décrits dans le chapitre
« Procédure de lavage ».
Ne pas utiliser le purificateur jusqu’à ce
que le lavage soit terminé.
La procédure de désinfection est maintenant terminée.
Le RO 300 est prêt à être utilisé.
- 10 -
D
Entretien
Préparation à l’entreposage
E
Le RO 300 doit être mis en procédure de stockage si :
●
il a été déconnecté de l’eau ou de l’électricité
pendant une période supérieure à une semaine.
●
le RO 300 n’a pas produit de l’eau pure pendant au
moins 4 mois.
Le liquide conservateur peut être commandé à votre
vendeur. (voir consommables)
Ce produit doit être conservé en dehors
de la portée des enfants. Lavez vos
mains après usage.
1.
Vérifier que le RO 300 soit en position stand by.
2.
Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
3.
Déconnecter le tuyau d’alimentation du
robinet d’arrivée d’eau.
4.
Démonter le porte filtre selon les points 3 et
5 du chapitre « remplacement des filtres »
Enlever le filtre et le jeter. (il ne peut pas
être réutilisé)
5.
Replacer le porte filtre selon les points 8 et 9
du chapitre « remplacement des filtres ».
6.
Mélanger 2 litres de liquide conservateur et
2 litres d’eau dans un sceau.
7.
Placer le tuyau d’arrivée d’eau dans le liquide.
Assurez-vous que l’extrémité du tube reste
immergé voir fig. E.
8.
Redémarrer l’appareil. A ce moment le
RO 300 va pomper le mélange à l’intérieur.
Arrêter la production d’eau pure jusqu’à ce
que tout le mélange soit pompé.
Nota ! le bruit produit par le RO 300 est
différent durant les premières minutes.
9.
Déconnecter le tuyau d’alimentation du
RO 300.
10. Débrancher la prise.
Vous avez maintenant préparé le RO 300 au stockage.
Il peut être laissé dans cet état sans risque de gel.
A la réinstallation, le RO 300 doit :
●
être installé dans un lieu où la température est
supérieure à 5° pour au moins 48 H.
●
un nouveau filtre doit être réinstallé.
●
être nettoyé du liquide conservateur en suivant tous
les points de la « procédure de lavage ».
N’oubliez pas de réinstaller un nouveau
filtre dans le RO 300.
- 11 -
Entretien
Nettoyage du filtre grossier
G
Le filtre grossier a pour fonction d’intercepter les plus
grosses particules. Il est logé à l’intérieur du raccord de
l’eau d’alimentation. Si le flux est réduit ou si le purificateur
fait du bruit, le filtre grossier peut être bouché.
1.
Vérifier que le RO 300 est en mode stand by.
2.
Fermer le robinet d’alimentation de l’eau.
3.
Dévisser le raccord du tube d’alimentation
du RO 300.
4.
Utiliser des pinces pour extraire le filtre
grossier fig. G. Souvenez-vous de la place
où le filtre est installé.
5.
Nettoyer le filtre et le rincer sous l’eau.
Réinsérer le dans le raccord en utilisant
les pinces.
6.
Revisser le tube d’alimentation de l’appareil.
7.
Ouvrir le robinet d’alimentation de l’eau
froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuite.
Le filtre grossier est maintenant propre et le RO 300
est prêt à être utilisé.
Entretien de routine
Vous trouverez ci-dessous les points à vous souvenir pour la maintenance périodique de votre appareil. Les points
sont désignés dans l’ordre de la fréquence en partant des contrôles quotidiens.
●
Chaque jour, vérifier que les diodes lumineuses
n’indiquent pas qu’une opération doit être effectuée.
●
●
●
●
●
Garder l’appareil propre. L’extérieur de l’appareil
devra être nettoyé avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de chiffon mouillé, ne pas verser d’eau sur
l’appareil. Ne pas utiliser de détergents.
Le purificateur dépendant essentiellement de la
dureté de l’eau d’alimentation et de son contenu de
micro-organismes, il devra être détartré quand le
flux est réduit et désinfecté des mauvais goûts et
mauvaises odeurs.
●
Une fois par mois, contrôler que tous les raccords
soient bien serrés et étanches. Essuyer avec un
chiffon l’éventuelle condensation formée sur la base
de l’appareil.
Quand la production du RO 300 est réduite, en
particulier après remplacement du filtre et détartrage,
contacter votre vendeur pour le remplacement de la
membrane.
●
Assurez vous de changer le filtre aussi souvent que
nécessaire. La durée du filtre dépend bien sur de la
qualité de l’eau d’alimentation.
Si votre eau d’alimentation a été reconnue comme
non potable, l’eau purifiée par le RO 300 devra être
analysée une fois par an dans un laboratoire.
●
Si le RO 300 risque de ne pas être utilisé pendant
une période de 4 mois, ou qu’il risque d’être déconnecté de l’eau et de l’électricité, le RO 300 devra
subir une opération de stockage.
Après avoir enlevé le filtre usager, laissez le s’égoutter
quelques minutes. Ce filtre peut être jeté dans les
ordures ménagères, du fait qu’il ne contient aucune
substance nocive.
- 12 -
Si le purificateur d’eau ne fonctionne pas :
Table de recherche des pannes
Pour protéger à la fois l’utilisateur ainsi que l’appareil,
d’une utilisation non correcte, l’appareil est doté d’un
dispositif d’alarme qui donne des indications et qui
arrêtera le fonctionnement.
Le tableau ci-dessous détermine ces avertissements et
leurs probables causes.
Symptômes
éteint
clignote
allumé
Vérification et solution à apporter
Aucune diode s’allume.
● Le
RO 300 ne reçoit pas de courant électrique.
- La prise est-elle branchée?
La diode jaune sur le robinet
clignote et la diode du filtre
clignote.
●
La diode jaune sur le robinet
clignote et la diode du filtre est
allumé.
●
La diode jaune sur le robinet
clignote et la diode du service
clignote.
●
La diode jaune sur le robinet
clignote et la diode du service
reste allumée.
●
Indication que le filtre est à changer.
- Changer le filtre suivant la procédure « changement filtre ».
Arrêt du RO 300 du fait que le filtre n’a pas été remplacé.
- Changer le filtre suivant les instructions.
Indication d’une mauvaise qualité d’eau.
- Contacter votre vendeur, pour le remplacement de la membrane.
Arrêt d’urgence dû à de l’air dans le système après le changement du filtre.
- Enlever la prise, puis la remettre à nouveau. Laisser le purificateur
tourné jusqu’au lavage avant la production d’eau pure.
Arrêt d’urgence due à une mauvaise qualité d’eau.
- Contacter votre vendeur, pour le remplacement de la membrane.
●
Les diodes jaune et verte sur le
robinet clignote et la diode du
service reste allumée.
Le test de qualité de l’eau ne fonctionne pas.
- Contacter votre vendeur.
●
Le purificateur ne reçoit pas une quantité d’eau suffisante.
- La pression d’eau à l’entrée est inférieure à 1.5 bar durant le fonctionnement?
- Le filtre grossier est-il obstrué?
- Nettoyage du filtre grossier.
- Le filtre charbon est-il obstrué?
- Remplacer le filtre.
Bruit venant du RO 300.
●
Le moteur ne démarre pas.
Diode jaune ou verte sur le robinet,
allumée.
●
Le moteur ne démarre pas.
●
La protection du trop plein a été déclenchée.
- Débrancher la prise et nettoyer la base de l’appareil.
- Dans le cas d’un nouveau trop plein appeler votre vendeur.
Le purificateur est en opération de lavage.
- Attendre 5 minutes.
- Le contact du robinet est-il connecté?
Flux d’eau peu important au
robinet.
- La membrane est-elle obstruée?
- Détartrer l’appareil en suivant les instructions.
- Assurez-vous que le tuyau de l’eau pure ne soit pas coincé.
Pas d’eau au robinet.
- Le robinet d’alimentation est-il ouvert?
Goutte à goutte du robinet durant
le lavage.
●
Odeur désagréable.
● Les
La distance entre le robinet et le purificateur est inférieure à 500 mm.
- Voir « Installation ».
problèmes d’odeur peuvent être dus à des microbes dans l’eau du fait que
le purificateur n’a pas fonctionné pendant une période supérieure à 1 semaine.
- Nettoyer et désinfecter le purificateur en suivant l’opération « Désinfection ».
Si vous rencontrez encore des problèmes avec le RO 300 après avoir appliqué les procédures de la table des
pannes, contactez votre vendeur.
- 13 -
Service après ventes
Service après ventes et pièces
détachées
Si une panne survient, chercher à l’identifier tout d’abord
sur le tableau des pannes, décrit dans le chapitre « si le
RO 300 s’arrête de fonctionner » et s’assurer que ce ne
soit pas un problème que vous pourriez solutionner vous
même.
Si vous appelez un technicien pour résoudre un des
problèmes annoncés sur le tableau, vous risquez de
devoir payer pour le déplacement du technicien.
La même chose s’applique pour les problèmes dus à
une mauvaise utilisation de l’appareil, différente de celle
pour lequel il a été expressément conçu. Noter que pour
les problèmes électriques rencontrés, ils doivent
toujours être résolus par un électricien patenté.
Préciser le type d’appareil concerné, produit et numéro
de série que vous trouverez sur la plaque de l’appareil
voir figure A. Cette plaque est située derrière le filtre
(enlever la façade devant le filtre pour voir la plaque).
Vous pouvez noter ces renseignements ici :
TYPE
............................................................
MOD
............................................................
PROD.NO
............................................................
SER.NO
............................................................
Date de l’achat............................................................
- 14 -
A
Données techniques
Dimensions:
-hauteur
-profondeur
-profondeur avec tubes
-largeur
-poids à la livraison
-poids rempli d’eau
462 mm
365 mm
390 mm
150 mm
15 kg
18 kg
Capacité
(température de l’eau à 15 °C)
2.5 (±0.4) l/mn
Alimentation électrique
consommation totale d’énergie
durée du cycle
10 minutes
niveau sonore installé sous l’évier
<60 dB(A)
Eau pure produite
- pendant l’opération
- lavage inclus
approx. 65 %
approx. 50%
Exigences requises
- température de l’air
- humidité relative (RH)
2 - 43 °C
25 - 95 %
230 V, 50 Hz,
10 A, prise terre
350 W
Exigences requises par l’eau d’alimentation du purificateur :
flux de l’eau
pression de l’eau de l’alimentation
(dynamique)
température de l’eau
>6 l/mn
150 - 1000 kPa
(1.5 - 10 bar)
2 - 40° C
Exigences chimiques
conductivité
/sel
/chloride Cl-
<120 mS/m
<750 mg/l
<400 mg/l
opacité
turbidité
pH
calcium: Ca2+
magnesium: Mg2+
/dureté
légère / forte*
<0.5 FNU*
6-9
}
fer: Fe2+
fer: Fe3+
0.5 mg/l*
0.3 mg/l*
manganèse: Mn
0.8 mg/l*
COD Mn: O2
5 mg/l
* pour des valeurs plus élevées un pré-filtre est
nécessaire
Exigences microbiologiques
bactéries hétérotrophes 48 H de test
bactéries coliformes
colibacilles (e.coli)
1,000/1 ml
1,000/100 ml
100/100 ml
<140 mg/l
<20 °d
Exemple d’élimination des substances éventuellement présentes dans l’eau :
SUBSTANCES INORGANIQUES %
-turbidité (opacité)
>99
-couleur
>99
Cations/Métaux
-sodium
-potassium
-calcium (dureté)
-aluminium
-fer
-manganèse
>96
>97
>99
>99
>99
>99
Cations/Métaux lourds
-cuivre
-plomb
-zinc
-mercure
-cadmium
-chrome
-nickel
>99
>99
>99
>99
>99
>98
>99
Anions
-fluorure
-chlorure
-nitrate
-sulphate
>99
>98
>97
>97
SUBSTANCES ORGANIQUES
Hydrocarbure
-heptane, octane, décane, etc.
-benzène, toluène, xylène,
ethyl benzene, etc.
-diesel
%
>99
>99
Polyaromatic hydrocarbures
-PAH
>99
>98
Hydrocarbures chlorés
-composés chlorés et toxines responsables
de cancers et d’allergies
>99
Trihalomethanes (THM)
-trichlorométhane
-bromodichlorométhane,
dibromochlorométhane,
tribromométhane
>60
>99
Pesticides
-PCB
>99
MICRO-ORGANISMES
-bactéries hétérotrophes
-bactéries coliformes/e.coli
>99
>99
- 15 -
Installation
Déballage
●
●
●
●
Si le purificateur a été endommagé durant le
transport, vous devez aviser le transporteur
qui a effectué la livraison.
Prenez soin de sortir le purificateur du sac en
plastique. L’appareil peut être abîmé s’il est
sorti sans soin.
Vérifier que le purificateur ne soit pas endommagé, et qu’aucun accessoire ne manque.
Tout dommage, ou pièces manquantes doivent
être immédiatement notifiés au vendeur.
N’abandonner pas l’emballage où des enfants
pourraient jouer avec.
A
Positionnement du purificateur
Le purificateur doit être installé sous l’évier et les points
suivants doivent être suivis :
● Le purificateur doit être installé droit, sans
support, sur une surface plane qui peut
supporter du poids.
● L’emplacement prévu pour la pose devra
inclure l’arrivée d’eau froide, l’évacuation, et
une prise électrique à la terre.
● L’accès au tableau de bord devra être facile.
● L’accès au poste filtre devra être facile afin de
pouvoir changer les filtres aisément.
● Le purificateur devra être installé en respectant
un espace de 2 cm de toutes installations
adjacentes ou des murs environnants afin
d’assurer une bonne ventilation autour de
l’appareil.
● Les tuyaux peuvent être dirigés dans tous les
sens à partir du point de connection et assurezvous qu’ils ne soient pas écrasés ou abîmés.
Les dimensions de l’espace nécessaire à
l’installation sont spécifiés sur la fig. A.
Installation du robinet d’eau purifiée
Le robinet est fourni complet avec un tuyau pour l’eau
purifiée. Il peut être réglé en hauteur, et peut être tourné
dans tous les sens.
Si le tuyau doit être coupé, utiliser un cutter et faire une
coupure droite et nette, voir fig. B. Ceci est essentiel
pour que la connection soit étanche.
Si la distance entre le plus haut point du robinet
et le plus haut point du purificateur est inférieure
à 50 cm, un siphonnage (goutte à goutte) du
robinet peut survenir pendant le lavage, voir
fig. A.
1. Marquer l’emplacement sur l’évier où le robinet
doit être installé et assurez-vous que l’emplacement soit suffisant pour installer le tuyau et
la partie inférieure du robinet.
2. Percer un trou de 20 mm de diamètre.
3. Installer le robinet sur l’évier fig. C1. L’épaisseur
max. est de 40 cm. Ajuster le à la hauteur
souhaitée et fixer le avec l’écrou noir.
Assurez-vous que le câble du robinet ne
soit jamais abîmé lors de l’installation.
Voir fig. C2.
- 16 -
B
C1
C2
Installation
Connection à l’eau
D
Eau d’alimentation : Le RO 300 est connecté à l’eau
froide (2 - 40° C) par le tuyau d’alimentation. La connection
doit être réalisée en gardant un accès facile au robinet
d’arrivée d’eau, voir fig. D.
Si l’appareil vient d’être connecté à de nouveaux tuyaux,
ou à des tuyaux qui n’ont pas été connectés depuis un
certain temps, vous devrez faire couler l’eau un moment
avant de connecter le tuyau afin d’éliminer la présence
éventuelle de sable ou de rouille.
1. Vérifier que le joint noir soit en place dans le
raccord du tuyau d’alimentation de l’eau, en
position verticale.
2. Fixer verticalement le tuyau d’alimentation de
l’eau au robinet d’arrivée d’eau fig. D.
Si le tuyau en 3⁄4 ne peut s’adapter, il peut
être transformé en 1⁄2 en utilisant l’adaptateur
fourni. Connecter la bague noire à l’adaptateur
et visser l’adaptateur sur la valve du tuyau
d’alimentation. Visser le tuyau d’alimentation
sur l’adaptateur.
E
Connection du tuyau pour l’eau rejetée : L’eau de
lavage passe à travers le tuyau d’évacuation jusqu’au
point d’évacuation. Le tuyau peut avoir une dimension
maximale de 4 cm avec un diamètre minimal de 13 mm.
Vous pouvez choisir une des voies d’évacuation pour
l’installation du tuyau de rejet :
●
La connection sera réalisée par la vidange du
lave-vaisselle. Si le seul point d’entrée est
déjà utilisé, le point de connection devra être
enlevé et substitué par une autre connection
avec deux points d’entrée. Le raccord de l’eau
rejetée devra être positionné après l’égout
pour éviter les reflux dans l’évier pendant la
procédure de lavage. Fixer solidement les
tubes de vidange comme il est indiqué fig. E.
Utiliser un collier pour fixer le tuyau ainsi que
le support fourni. Monter le raccord fourni en
le vissant de façon antihoraire au tube de
vidange.
Le tuyau de rejet devra être placé au moins
à 50 mm au dessus de la section supérieure
du purificateur et de la trappe d’eau
existante en utilisant le support fourni.
●
La connection à l’évier doit être faite en
installant le support de sécurité sur le bord.
Fig. F.
●
La connection sur le mur d’évacuation doit
être faite comme il est montré fig. G.
Connection électrique
Le RO 300 doit être connecté à une prise terre (230 V –
50 Hz et 10 A). Nous recommandons l’utilisation d’une
prise, du fait que certaines manipulations requièrent que
le courant soit momentanément coupé. La prise électrique
doit être accessible à tous moments.
- 17 -
F
G
Installation
Connection de l’appareil
Avant que l’appareil soit positionné à sa place définitive,
enlever le bouchon rouge au bout du tube de vidange et
les deux bouchons rouges points de connection du
purificateur, voir fig. H. Connecter les deux tuyaux et le
contact du robinet à l’appareil fig. I.
H
Eau d’alimentation
1.
Fixer l’extrémité coudée du tube d’alimentation
au purificateur. Vérifier que la rondelle soit
bien en place dans le raccord fig. I n° 1.
2.
Ouvrir le robinet d’alimentation et vérifier qu’il
n’y ait pas de fuite au tuyau d’alimentation.
Eau purifiée
L’eau purifiée est véhiculée à travers le tuyau d’eau
purifiée jusqu’au robinet installé sur l’évier.
1.
Raccorder le tuyau d’eau purifiée, du robinet
d’eau pure au purificateur. Insérer cette
extrémité du tube jusqu’à la ligne marquée
sur le tuyau (19 mm environ) voir fig. I n° 2.
I
Rejet d’eau
A la livraison, le tube d’évacuation est connecté au
purificateur. Le bout du tuyau est connecté au tuyau de
vidange.
2
Indicateur lumineux
1.
1
Connecter le câble de l’indicateur lumineux
du robinet comme il est indiqué fig. I n° 3 et
placer le purificateur à sa position définitive.
3
Connection électrique
1.
Brancher la prise électrique à la prise terre
fig. J.
Le RO 300 entre en fonction et procède à un lavage
pendant 90 secondes. Le RO 300 suit la procédure de
lavage chaque fois que la prise électrique sera connectée.
Aucune eau en provenance de l’appareil
ne doit être consommée jusqu’à ce que
l’appareil ait complètement terminé la
procédure de lavage.
J
- 18 -
Installation
Procédure de lavage
Déplacement du RO 300
Vous devez suivre la procédure de lavage quand le
RO 300 :
Si vous voulez déplacer le purificateur vers un autre
endroit, vous devez effectuer les points suivants :
●
est neuf et n’a jamais été utilisé auparavant,
●
●
est remis en fonction après être resté avec le liquide
conservateur anti-gel,
fermer le robinet d’alimentation avant d’enlever le
tuyau d’alimentation.
●
débrancher la prise électrique,
●
a été nettoyé pour éliminer l’agent nettoyant,
●
transporter toujours l’appareil en position verticale,
●
a été doté d’une nouvelle membrane.
●
pour la réinitialisation, suivre la procédure
d’installation.
Ne pas utiliser l’eau produite par
l’appareil jusqu’à ce que la procédure de
lavage soit terminée.
Avant tout contrôler :
●
que le robinet d’alimentation soit ouvert,
●
que le raccord d’alimentation soit étanche,
●
que les raccords du tuyau de vidange et du
purificateur soient étanches,
●
que le filtre soit correctement vissé,
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant 4 mois ou plus,
ou qu’il doit être déconnecté de l’eau ou de l’électricité
pendant plusieurs jours, il devra subir une procédure de
stockage.
Vérifier qu’il n’y ait aucune fuite sur les connections
durant le lavage. En cas de fuite débrancher la prise
électrique et réparer la fuite. Rebrancher la prise et
relancer la procédure de lavage ainsi qu’elle est décrite
ci-dessous.
1.
Vérifier que le purificateur soit en mode
stand by.
2.
Appuyer sur le bouton SERVICE (en utilisant
un stylo) jusqu’à ce que les 2 diodes lumineuses SERVICE et FILTRE s’allument
(environ 15 secondes) Les diodes clignotent
maintenant rapidement. Sur le robinet.
3.
Relâcher le bouton. La procédure de lavage
est lancée et durera 25 mn. L’eau sera produite
à la fin de la procédure.
Cette eau ne doit pas être utilisée avant
que le lavage soit terminé, la diode sur le
robinet s’éteint.
L’eau purifiée est prête à être consommée.
- 19 -

Manuels associés