AEG FAV85060VI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
AEG FAV85060VI Manuel utilisateur | Fixfr
FAVORIT 85060 VI
Le lave-vaisselle entièrement intégrable
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux
utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
1
0
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
A respecter absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident
pas à pas pour la commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent
des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre
de service après-vente le plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout
moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone dans la section ”Service après-vente”).
Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations
pour les utilisateurs.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE
PAR IMPULSIONS”.
Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de
lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion
durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Faire la vaisselle de manière économique
et respectant l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'utilisation du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclencher ou arrêter l'alimentation en produit de rinçage. . . . . . . . .
Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer, désactiver le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
13
13
14
16
16
17
18
19
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer les couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . .
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . .
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier, interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . .
Programmation ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
23
24
25
26
27
28
28
28
29
30
30
31
32
33
3
Sommaire
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
…les anomalies sont signalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . .
... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
37
38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions d’installation et de raccordement
. . . . . . . . . 42
Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de protection contre les fuites d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses du service après-vente
Conditions de garantie
Service
4
43
43
43
43
45
46
46
47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode d'emploi
MODE D'EMPLOI
1
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enferment (danger d'asphyxie).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche
et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de
lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Mode d'emploi
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si
le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par
un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service
après vente agréé par AEG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications
ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent
être placés dans le tiroir à couverts ou dans le panier supérieur.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil
est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels dommages.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise
expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explosion!
6
Mode d'emploi
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent
cependant être remplies à cet effet:
– L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s)
ou coupez le disjoncteur.
2
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
7
Mode d'emploi
2
Faire la vaisselle de manière économique
et respectant l'environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à l'eau chaude que si vous avez une installation d'eau chaude qui ne fonctionne pas avec un chauffage électrique.
• Réglez correctement l'installation d'adoucissement d'eau.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l'eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité d'eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de
toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle
et son degré de salissement.
• N'utilisez pas de doses de détergent, de sel régénérant ni de produit
de rinçage supérieures à celles recommandées par les fabricants de
produits et/ou dans ce mode d'emploi.
• L'éclairage intérieur du lave-vaisselle est toujours enclenché, tant
que la porte du lave-vaisselle est ouverte. Afin d'économiser l'énergie,
vous devriez pour cette raison toujours fermer la porte du lave-vaisselle après avoir disposé/enlevé la vaisselle.
8
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Bras de lavage supérieur
Joint en caoutchouc pour
couplage de la tuyauterie
d'arrivée d'eau au bras de
lavage
Bras de lavage
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir pour
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Bandeau de commande
Plaque
signalétique Filtres
Eclairage
intérieur
9
Mode d'emploi
Bandeau de commande et d’affichage
Fenêtre
d’affichage
Touches de fonction
1
2
Départ différé
3
Voyants de
contrôle
Touche MARCHE/ARRET
4
Bandeau de commande
Le bandeau de commande comporte les touches de programme avec
voyants lumineux et la touche de programmation du départ différé.
Touches de fonction: en plus du programme de lavage en cours ou
du différé de départ, ces touches permettent aussi d’accéder aux fonctions suivantes:
Touche de fonction 1
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Touche de fonction 2
Activation, désactivation du rinçage final
Touche de fonction 3
Activation, désactivation du signal sonore
Touche de fonction 4
- non opérationnelle -
La fenêtre d’affichage peut indiquer,
– le niveau de dureté auquel l’adoucisseur d’eau est réglé.
– si l’alimentation en produit de rinçage est activée/désactivée.
– si le signal sonore est activé/désactivé.
– quelle est l'heure de démarrage introduite.
– quelle est la durée restante probable d’un programme de lavage en cours.
– quel est le défaut du lave-vaisselle.
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :
3
10
J
Remplir le réservoir de sel régénérant
H
Remplir le réservoir de produit de rinçage
^
Ouvrir le robinet d'eau
Les voyants de contrôle ne s’allument jamais lorsqu’un programme de
lavage est en cours.
Mode d'emploi
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit de rinçage si vous utilisez
des pastilles de lavage 3 en 1.
Adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches
et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau
est “dure”. Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel
régénérant spécial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue de
calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
3
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie
Locale des Eaux.
L’adoucisseur d’eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté
et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de commande.
Réglage du degré de
dureté de l´eau
Dureté de l'eau
En °th2
En mmol/l3 Plage
Nombre
de
signaux
sonores 1
Manuel
Automatique
Voyant
sur le panneau multifonctionel
1
10 4
9
8
7
6
10L .
9L
8L
7L
6L
10
9
8
7
6
5
4*
5L
4L
5
4
3
3L
3
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
33 - 39
26 - 32
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
19 - 25
1,9 - 2,5
II
07 - 18
0,7 - 1,8
I/II
2
2L
2
moins
de 7
moins de
0,7
I
1
Le sel est inutile
1L
1
0*
11
Mode d'emploi
1) Le degré de dureté de l’eau n’est signalé que si le signal sonore est activé.
2) Degré hydrotimétrique
3) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par
litre (mmol/l)
4) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
Réglage de l'adoucisseur d´eau
0
Réglez l'adoucisseur d’eau conformément au tableau en fonction de
ladureté de l'eau de votre région :
Désactivez le lave-vaisselle.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieurdu lave vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté de
l’eau de O à 1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur dans le
vaisselle.
Réglage automatique :
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
3
12
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme
indique que le programme de lavage correspondant est activé. Désactivez le programme de lavage:
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant
environ 2 secondes.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
6. Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
7. Appuyez sur la touche de fonction 1.
Le voyant correspondant 1 clignote.
Le panneau multifonctionnel affiche le réglage de la dureté de l´eau
sélectionnée.
Le nombre de signaux sonores (si le mécanisme est activé) indique aussi
le degré de la dureté de l’eau sélectionné.
Mode d'emploi
8. En appuyant sur la touche de fonction 1, on augmente la dureté de
l’eau d’un degré.
(exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1).
9. Après avoir correctement réglé le degré de dureté, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas
nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient
du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur
0 et automatiquement sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le
réservoir de sel.
– Dans ce cas, l´adoucisseur doit être réglé manuellement sur 0 ou 1
et automatiquement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de
votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez
jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage
dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d'eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir :
un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce
la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3 en 1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous
sélectionnez la touche « 3 en 1 », le distributeur de produit de rinçage
ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3 en 1 »).
13
Mode d'emploi
0 1. Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau :
3
Réglage
manuel
Réglage
automatique
Fenêtre
d'affichage
Alimentation en sel régénérant
0
1
IL
Le sel régénérant est inutile.
0-1
2-10
2L à 10L
Ajout de sel régénérant dans
le réservoir prévu à cet effet.
(préréglage en usine)
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le
réglage automatique de l´adoucisseur sur « 1 » permet de désactiver le
voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant,
versez le sel spécifique :
– Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
– Quand le voyant de contrôle J s'allume sur le bandeau de commande.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
LE
SA ALT Z
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réserS AL
S EL
voir de sel.
S
3. Uniquement lors de la première
utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le
réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil
sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
14
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
Mode d'emploi
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en
serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de
lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les
grains de sel ayant débordé seront évacués.
3
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel
Spécial J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
15
Mode d'emploi
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d´obtenir une vaisselle immaculée et
brillante ainsi que des verres transparents.
Il existe deux modalités de verser le produit de rinçage :
• Si le produit vaisselle utilisé contient un produit de rinçage, verser ce
produit vaisselle dans le bac pour produit vaisselle.
– Dans ce cas, le bac pour produit de rinçage doit être déconnecté
afin d´éviter un double dosage.
• En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de
rinçage, verser le produit de rinçage dans le bac prévu à cet effet.
– Dans ce cas, le bac pour produit de rinçage doit être connecté.
– Le dosage du produit de rinçage doit être réglé.
1
Utiliser exclusivement un produit de rinçage de marque pour lave-vaisselle. Ne jamais verser d´autres produits (par ex. de l'essence de vinaigre) ou un produit vaisselle dans le bac pour produit de rinçage. Cela
endommagerait l'appareil.
Enclencher ou arrêter l'alimentation en produit de
rinçage.
3
Certains appareils sont équippés d‘une touche complémentaire 3 en 1.
Si vous utilisez des tabs de produit vaisselle 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche complémentaire 3 en 1, le versement de produit de
rinçage ne doit pas être désactivé (voir “fonction complémentaire
3 en 1”).
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
3
16
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme
indique que le programme de lavage correspondant est activé. Désélectionner le programme de lavage:
Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées
pendant environ 1 seconde.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les touches de fonction
2 et 3.
Le voyant lumineux de chaque touche de fonction 1 à 3 clignote.
Mode d'emploi
3. Appuyer sur la touche de fonction 2.
Le voyant lumineux de la touche de fonction 2 clignote.
Le panneau multifonctionnel affiche le réglage en cours :
0d
L’alimentation en produit de rinçage est désactivée
1d
L'alimentation en produit de rinçage est activée (réglage
préalable en usine)
4. Une pression sur la touche de fonction 2 permet de modifier le réglage.
5. Dès que le panneau multifonctionnel affiche le réglage désiré, appuyer
sur la touche MARCHE/ARRET
Le réglage est alors mémorisé.
Verser le produit de rinçage
En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de
rinçage, verser le produit de rinçage :
– avant la première utilisation du lave-vaisselle.
– lorsque sur le bandeau de commande le voyant de contrôle H
s’allume.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
17
Mode d'emploi
4. Versez le produit de rinçage dans
l’orifice de remplissage sans dépasser
le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité
maximale de remplissage d'env. 140
ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation
excessive de mousse lors d’un futur
lavage.
Utilisez uniquement du produit de
rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager
votre appareil.
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage
de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne
modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.
(voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit
de rinçage s’est écoulé pour éviter
une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
3
18
Mode d'emploi
Activer, désactiver le signal sonore
Le signal sonore indique :
– le réglage de la dureté de l´eau de l’adoucisseur.
– la fin d’un programme de lavage.
– une anomalie éventuelle du lave-vaisselle.
Activez/désactivez le signal sonore comme suit :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
3
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme
indique que le programme de lavage correspondant est activé. Désélectionner le programme de lavage:
Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées
pendant environ 1 seconde.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les touches de fonction
2 et 3.
Le voyant lumineux des touches de fonction 1 à 3 clignote.
3. Appuyer sur la touche de fonction 3.
Le panneau multifonctionnel indique le réglage en cours :
0 b
Le signal sonore est désactivé
1 b
Le signal sonore est activé (préréglage en usine)
4. Une pression sur la touche de fonction 3 permet de modifier le réglage.
5. Dès que le panneau multifonctionnel affiche le réglage désiré, appuyer
sur la touche MARCHE/ARRET Le réglage est alors mémorisé.
19
Mode d'emploi
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
conviennent sous réserves:
• Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
• Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur
• Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude
• La vaisselle ou les couverts collés
• Les objets en étain ou en cuivre
• Les cristaux
• Les pièces en acier sensibles à la corrosion
• Les planchettes en bois
• Les objets d’art
• Ne lavez de la vaisselle en faïence au lavevaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent pâlir en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
• Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des
restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
• Certaines sortes de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
• Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
20
Mode d'emploi
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
Disposer les couverts
1
0
Les longs couverts pointus dans le panier à vaisselle constituent une
source de danger, en particulier pour les enfants (voir conseils de sécurité). Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
Disposer les couteaux, petites
cuillères et petites fourchettes dans
le tiroir à couverts.
21
Mode d'emploi
Disposer dans le panier à couverts
les fourchettes et les cuillères qui
n'ont pas place dans le tiroir à couverts .
Afin que l'eau de lavage asperge
toutes les pièces dans le panier à
couverts, vous devriez insérer
0 1. l'élément grille sur le panier à couverts
2. disposer les fourchettes et les
cuillères avec le manche vers le bas
dans l'élément grille du panier à
couverts.
3. Pour les couverts de grande taille
tels que p. ex. fouet, on peut enlever une partie de la grille à couverts.
Pour certains modèles de lavevaisselle, il est possible de déplier
le panier à couverts.
Afin que le panier à couverts ne
puisse pas s'ouvrir lorsqu'on
l'enlève, vous devez toujours
entourer entièrement de la main
les deux parties de la poignée.
0 1. Placer le panier à couverts sur la
table ou sur le plan de travail
2. écarter l'une de l'autre les deux
parties de la poignée
3. enlever les couverts
4. refermer les deux parties de la poignée.
1
22
Mode d'emploi
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes)
Placez les grandes pièces de vaisselle
très sales dans le panier inférieur
(Assiettes jusqu’à un diamètre de
29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier inférieur suivantes:
Variante 1: le support à assiettes
sur la droite du panier inférieurest rabattable en croisant les
rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les deux
rayonnages du support à assiettes sur
la droite du panier inférieur sont
rabattables en se croisant.
Variante 2: les deux supports à
assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en croisant
les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les rayonnages des deux supports à assiettes à
l'arrière du panier inférieur sont
rabattables en se croisant.
23
Mode d'emploi
Disposition de la vaisselle
(tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle,
fragiles et les longs couverts dans le
panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses
amovibles et en dessous de ceux-ci
afin que l’eau de lavage atteigne
toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac
peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à
tasses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux
rangées d’ergots à gauche dans le
panier supérieur.
24
Mode d'emploi
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de vaisselle dans
le panier supérieur
le panier inférieur
3
avec le panier supérieur
soulevé
22 cm
31 cm
avec le panier supérieur
abaissé
24 cm
29 cm
Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont
remplis.
Mise en position basse du panier
supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à
la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier
supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à
la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure.
25
Mode d'emploi
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit
de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de
lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
2
2. Versez le produit de lavage dans le
réservoir. Des traits horizontaux servent de repère pour le dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
3
26
Pour les programmes avec prélavage,
vous avez la possibilité d’ajouter du
produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de
lavage agira dès le prélavage.
Mode d'emploi
Utilisation des tablettes de détergent combinées
“3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent /
aide au rinçage et sel.
0 1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord vérifier que la dureté
de l'eau de votre alimentation en eau est compatible avec l'utilisation
de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'emballage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les
instructions données par le fabricant du détergent.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car
vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes
devraient être placées dans le doseur à détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les
produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle
du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur
l'emballage).
1
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins
indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est
pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous
vous rappelons que seuls quelques lave-vaiselle ont cette fonction – et
de sélectionner le paramétrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un système détersif classique, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au
rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus
élevée possible et de faire tourner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation).
27
Mode d'emploi
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux
catégories principales selon leur composition chimique:
– les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances
corrosives,
– les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzymes naturelles.
2
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à
50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils
sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts
permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
3
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins
rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent
pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas
d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage.
Programmes de lavage Automatiques
Pour les programmes de lavage AUTOMATIQUES, on utilise la turbidité
de l'eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaisselle est
sale.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme
«Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent moins longtemps et la consommation d'eau est moindre.
A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme
«Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent plus longtemps
et la consommation d'eau est plus élevée.
Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation
d'eau et d'énergie des programmes AUTOMATIQUES peuvent varier
dans les plages indiquées (voir Tableau des programmes).
De la sorte, on obtient toujours un lavage optimal de la vaisselle pour
une faible consommation d'eau et d'énergie.
En fonction du degré de saleté de la vaisselle, les programmes AUTOMATIQUES permettent par ailleurs d'ajuster automatiquement la température de l'eau de rinçage entre 50 °C et 65 °C.
28
Mode d'emploi
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes)
Ce tableau permet de sélectionner le programme de lavage approprié :
Type de vaisselle
Couverts et plats à cuisson
de plus
-
Vaisselle
sans plat
-
-
Service à dessert et à café
avec de la
vaisselle
sensible à la
chaleur
avec de verres
fragiles
Type de salissure • très
• normal
• juste utilisée • normale• légèrement
sale
sale
ment à légèsale
• normalerement
• restes de
• Restes de
ment à légèsale
repas séchés,
repas séchés
rement
en particusales
lier jaunes
s’adapte particulièrement à
d’oeuf et
l’utilisation de produits vaisselle
amidon
compacts
Programme
adéquat :
INTENSIV 70°
Déroulement du Prélavage
Lavage
programme 3
2x rinçages
intermédaires
Rinçage final
Séchage
Données de consommation: 4
AUTO
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
30 MIN 1
Lavage
Rinçage final
-
h 45°
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Lavage
2x rinçages
intermédaires
Rinçage final
Séchage
5
110 – 120 min.
90 – 110 min.
30 min.
130 – 150 min. 73 min.
Consommation
d’énergie
1,75 - 1,95 kWh
1,00 - 1,50 kWh 0,8 kWh
0,95 - 1,05 kWh 0,9 kWh
Eau
23 – 25 litres
13 – 25 litres
12 – 14 litres
Durée
ECO 50°2
9 litres
15 litres
1) Ce programme n’est pas adapté au lavage de restes de repas séchés.
2) Programme-test pour organismes de vérification
3) Certaines phases de lavage de la vaisselle sont plus intensives et sont de ce fait plus
bruyantes que les autres.
4) Les données de consommation sont conformes aux normes réglementaires. Elles sont
fonction du chargement des paniers à vaisselle. Elles sont donc susceptibles de modifications en fonction des modalités d’utilisation réelles.
5) Le réglage automatique sur 10 de la dureté de l’eau peut provoquer une légère prolongation de la durée du programme.
29
Mode d'emploi
Démarrer le programme de lavage
0 1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont disposés de manière telle
que les bras d´aspersion puissent tourner librement.
2. Ouvrir complètement le robinet d'eau.
3. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
4. Appuyer sur la touche du programme sélectionné (voir “tableau des
programmes”).
Le voyant du programme correspondant s´allume.
Le panneau multifonctionnel affiche la durée prévue du programme.
3
La durée du programme pourra être éventuellement adaptée au chargement du lave-vaisselle, au degré de salissure, etc.
5. Fermer la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage démarre.
3
Si, après le démarrage du programme, des anomalies s’affichent sur le
panneau mutlifonctionnel et/ou des signaux sonores se font entendre,
veuillez vous reporter au chapitre “Que faire, si …”.
Modifier, interrompre/arrêter le programme de
lavage
3
Ne modifier ou n'interrompre un programme de lavage en cours qu'en
cas d'absolue nécessité. L'air ayant pénétré dans l'appareil après avoir
refermé la porte de l’appareil est fortement réchauffé et se dilate. Cela
peut provoquer un écoulement d'eau dans la vanne au fond de l‘appareil et éventuellement activer le système anti-inondation.
Modification du programme de lavage
3
Pour changer de programme de lavage avant d’avoir refermé la porte
du lave-vaisselle, appuyez brièvement sur la touche du nouveau programme.
Pour changer de programme de lavage après démarrage, procédez
comme suit :
Lors de l’ouverture de la porte du lave-vaisselle, de la vapeur d’eau
bouillante peut s’écouler. Danger de brûlure par aspersion ! Ouvrir la
porte avec précaution.
0 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s'arrête.
1
30
Mode d'emploi
2. Maintenir la touche du nouveau programme sélectionné enfoncée.
Le voyant du programme de lavage en cours clignote d’abord.
Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme reste
allumé.
3. Relâcher la touche-programme.
4. Fermer la porte du lave-vaisselle. Le nouveau programme sélectionné
recommence dès le début.
L’ouverture de la porte du lave-vaisselle permet d’interrompre le
programme de lavage.
0 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s'arrête.
2. Fermer la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage se poursuit.
Interruption du programme de lavage
0 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées
pendant environ 1 seconde.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
3. Relâcher les touches de fonction.
Le programme de lavage est interrompu.
4. Arrêter le lave-vaisselle à l’aide de la touche MARCHE/ARRET.
Programmation ou modification du départ différé
Le système de départ différé permet de programmer, dans les 19 heures
à venir, l´heure du démarrage d'un programme de lavage.
Réglage du départ différé :
0 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables
s’allument sur le bandeau de commande.
3. Appuyer sur la touche b jusqu'à ce que le chiffre indiquant au bout de
combien de temps le programme de lavage doit démarrer clignote sur
le panneau multifonctionnel.
4. Appuyer sur la touche du programme sélectionné.
La durée du programme sélectionné clignote brièvement sur le panneau
multifonctionnel, puis l’heure de démarrage sélectionnée s’affiche de
nouveau.
31
Mode d'emploi
5. Fermer la porte.
Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.
Modification du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore
modifier le départ différé mémorisé en appuyant sur la touche de
départ différé.
Annulation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il est possible
d´annuler le départ différé. Appuyer sur la touche Depart Differe
jusqu’à ce que la durée du programme sélectionné s’affiche sur le panneau multifonctionnel. Le programme de lavage sélectionné démarre
aussitôt après fermeture de la porte du lave-vaisselle.
Modifier le programme de lavage après programmation du départ
différé :
Tant que le programme de lavage n´a pas démarré, il est possible de le
modifier en appuyant sur la touche d´un autre programme.
0 1. Maintenir la touche du nouveau programme sélectionné enfoncée.
Le voyant du programme déjà sélectionné clignote d’abord.
Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme reste
allumé.
2. Relâcher la touche-programme.
3. Fermer la porte.
Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur
et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute
technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite
quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge
(6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
32
Mode d'emploi
Désactiver le lave-vaisselle
En fin de programme de lavage, un signal lumineux en forme de point
apparaît sur le sol en dessous de la porte de l'appareil. N'ouvrir la porte
du lave-vaisselle que si ce signal lumineux s'allume.
3
Le signal ponctuel n’est pas dangereux car il s’agit pas d’une lumière
laser.
3
Si l'appareil est encastré en hauteur dans un meuble pourvu d'une
porte qui jouxte de très près, le signal lumineux n'est plus visible.
Lorsque la signalisation sonore est activée, un signal se déclenche à la
fin du programme de lavage pendant 15 secondes.
Lors de l’ouverture de la porte immédiatement après la fin du programme, il se peut que de la vapeur d’eau brûlante s’échappe de l’appareil. Il faut donc:
0 1. Ouvrir la porte avec précaution.
2. Désactivez le lave-vaisselle à l’aide de la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants s’éteignent.
Si le lave-vaisselle n’est pas désactivé, un signal sonore retentit respectivement au bout de 3 puis 6 minutes.
1
3
Vider le lave-vaisselle
• La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la par conséquent
refroidir avant de la sortir du lave-vaisselle.
• Lorsque le programme est terminé, laissez la vaisselle environ 15
minutes encore dans le lave-vaisselle de façon à ce qu’elle sèche et se
refroidisse.
• Videz d’abord le panier inférieur puis passez au panier supérieur.
Attention à ce que la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur ne
soit pas tachée par des gouttes d’eau résiduelles provenant du panier
supérieur.
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
33
Mode d'emploi
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte
grossier/fin, d’un microfiltre et d’un
filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre
d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/
2) par la poignée annulaire et retirezle du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés.
3
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que
les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans
le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres
et verrouillez le tout en basculant le
levier dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée.
1
34
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres.
Mode d'emploi
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de
votre appareil, consultez les indications données dans cette notice
d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
…les anomalies sont signalées.
Si l’appareil est équipé d’un signal lumineux au sol, un point lumineux
clignote sur le sol pour signaler tout message d’erreur.
3
La signalisation acoustique des anomalies ne se déclenche que si le
signal sonore est activé.
Si certains voyants lumineux clignotent ou s’allument sur le bandeau
de commande et d’affichage et/ou si des signaux sonores se font
entendre comme cela est indiqué dans la tableau ci-après, il est alors
éventuellement possible de réparer soi-même l’anomalie :
Dérangement
On entend 1 alarme
courte d'avertissement qui
se répète constamment,
l'indicateur du programme
voulu clignote : l'indicateur
de contrôle ^ s'allume :
l'indicateur multifonctions
donne le code
d'erreur Å 10 : aucune eau
ne coule dans le lave-vaisselle.
Cause possible
Solution
Le robinet d'eau est
bouché ou entartré.
Nettoyer le robinet d'eau.
Le robinet d'eau est
fermé.
Ouvrir le robinet d'eau.
Le filtre (s'il existe) situé
à l'ancrage du tuyau au Nettoyer le filtre à l'ancrage
robinet d'eau est bou- du tuyau.
ché.
Appuyer sur la touche du
programme de rinçage
entamé ; ensuite interrompre
le programme de rinçage
Les filtres au fond de
(voir chapitre : Démarrer le
l'appareil sont bouchés.
programme de rinçage) ; nettoyer les filtres (voir
chapitre : Nettoyage des filtres).
Le tuyau d'alimentaContrôler la disposition du
tion d'eau n'est pas distuyau.
posé correctement.
35
Mode d'emploi
Dérangement
2 courts signaux sonores
retentissent et se répètent
constamment, l'indicateur de
programme du programme
de rinçage sélectionné clignote, l'indicateur multifonctions indique le code
d'erreur Å 20.
3 courts signaux sonores
retentissent et se répètent
constamment, l'indicateur
multifonctions indique le
code d'erreur Å 30.
Cause possible
Solution
Le siphon est bouché.
Nettoyer le siphon.
Le tuyau d'évacuation
d'eau n'est pas disposé
correctement.
Contrôler la disposition du
tuyau.
Le système de protection contre les inondations s'est déclenché.
Fermer le robinet d'eau et
avertir le service après vente.
Après réparation de l’anomalieÅ 10 ouÅ 20, appuyer sur la touche du
programme de lavage en cours. Le programme de lavage se poursuit.
Si le dérangement se reproduit, veuillez contacter le service aprèsvente.
3
36
Pour tout autre dérangement, veuillez contacter le service après-vente
et leur décrire le type d’anomalie (voir chapitre service après-vente).
Mode d'emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle.
Symptômes
Cause possible
La porte du lave-vaisselle
n'est pas correctement fermée.
Solution
Fermez la porte.
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
ment branché.
Le programme ne
démarre pas.
Le fusible de l'installation
électrique de la maison n'est Remplacez le fusible.
pas en bon état.
Si la vaisselle doit être rincée
immédiatement, pour les
appareils
Pour les modèles de lavevaisselle avec démarrage dif- - avec multiafficheur, régler
l'heure de départ sur
féré:
0 heure.
Un départ différé a été pro- sans multiafficheur,
grammé.
effacer la présélection de
l'heure de départ.
Des taches de rouille
sont visibles à l'intérieur de la cuve.
La cuve est est en acier
inoxydable. Des taches de
rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille
venue de l'extérieur (particules de rouille de la tuyauterie
d'eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles
taches à l'aide d'un produit
de nettoyage pour acier
inoxydable du commerce.
Sifflement lors du
lavage.
Le sifflement ne gêne pas.
Ne lavez que des couverts et
de la vaisselle convenant
pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel
spécial de régénération.
Utilisez un produit de nettoyage d'une autre marque.
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
L'éclairage intérieur du ment branché.
lave-vaisselle ne
La lampe d'éclairage intés'allume pas.
Avertir le service après vente.
rieur est défectueuse.
37
Mode d'emploi
... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
– Vous n'avez pas sélectionné le bon programme de lavage.
– La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau n'a pas pu atteindre
toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés.
– Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
– Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau d'écoulement n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
– La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil.
– Le réservoir pour le produit de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un
dépôt aux reflets bleus.
– Diminuez le dosage de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d'eau séchée.
– Augmentez le dosage de produit de rinçage.
– Le produit de nettoyage peut être en cause. Contactez le conseiller à
la clientèle du fabricant du produit de nettoyage.
38
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique
se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté
droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifications successives
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
39
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge
avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac
à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit
de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts y compris la
vaisselle de service
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle
de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
Dosage du produit de lavage:
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemples de rangement:
Panier supérieur sans bac
à couverts *
Panier supérieur avec bac
à couverts *
* Le cas échéant, déplacer le rangement des tasses de la droite vers la gauche. Ce
faisant, il est impératif que les tasses soient disposées à la même hauteur !
40
Mode d'emploi
Panier inférieur avec panier à couverts
Panier à couverts
41
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Mise en place du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit être mis correctement d’aplomb et de niveau.
• Dévisser les pieds réglables afin de
compenser les inégalités du sol et
d'adapter la hauteur de l'appareil aux
meubles adjacents:
– à l'aide d'un tournevis
• Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables,
les pieds arrières de l'appareil doivent
être réglés de l'avant de l'appareil à
l'aide d'un tournevis.
• Le tuyau d’évacuation, le tuyau
d’arrivée d’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du
retour de socle, afin de n’être ni écrasés ni pliés.
• Le lave-vaisselle doit être immobilisé dans son logement pour éviter
le basculement en avant de l’appareil.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l’encastrement
d’une table de cuisson.
Montage de la plaque décor
(voir schéma de montage en annexe)
3
42
La porte de l’appareil peut être garnie à l’aide d’une plaque de bois/plaque décor aux dimensions suivantes:
Largeur:
591 mm – 594 mm
Epaisseur:
16 mm – 24 mm
Hauteur:
max. 715 mm
Poids:
max. 10 kg
Instructions d’installation et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le
reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et
sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de
sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude
jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à
1 bar, veuillez demander conseil à votre
installateur.
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est supérieure à
10 bars, un réducteur de pression doit
être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
0
3
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié, écrasé ni enroulé sur luimême lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec un raccord 20/27 (¾ pouce).
Le flexible d’alimentation est équipé d’un raccord pouvant
être soit en plastique soit en métal :
– Le raccord plastique du tuyau de raccordement à visser sur le robinet peut seulement être serré manuellement.
– Le raccord métal du tuyau de raccordement à visser sur le robinet
doit impérativement être serré à l’aide d’un outil . Puis vérifier
l’étanchéité visuellement (s’assurer que le robinet d’eau ne perd pas).
• Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau fourni est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible
auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
43
Instructions d’installation et de raccordement
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un
clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet
de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le
tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en
eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de
vidange du lave-vaisselle se met en marche.
1
44
Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double conduit, il y a le cable
électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le
clapet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimentation, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité ne doit être remplacé
que par un spécialiste/le service après-vente.
Instructions d’installation et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
1
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
• Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
Tuyaux de prolongement
• Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur.
Le diamètre intérieur des flexibles de
prolongement doit être de 19 mm.
• Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur
3 m à l’horizontale et la hauteur
maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les
types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au
siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à
l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l'eau pour machine à laver la vaisselle intégrée en
hauteur
Si, dans le cas d'une machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur, le
raccordement du flexible d'évacuation est situé à moins de 30 cm audessus du bord inférieur de l'appareil, il faut faire installer la pièce
ET 111099520 par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les
appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre
magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de
l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le
au mur ou au robinet.
45
Instructions d’installation et de raccordement
Système de protection contre les fuites d'eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est
équipé d'un système de protection contre les fuites d'eau, le SYSTEME
AQUA CONTROL.
En cas d'anomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
l'arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche. De cette
manière, l'eau ne peut ni s'écouler, ni déborder. L'eau résiduelle se trouvant dans l'appareil est évacuée automatiquement par pompage.
1
Le système de protection contre les fuites d'eau fonctionne également
lorsque l'appareil est hors service.
Lorsque l'appareil est en service, une tonalité sonore se fait également
entendre en cas d'anomalie.
Raccordement électrique
1
46
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la
compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau électrique
peut uniquement être effectué par un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas
échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité
locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs
isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec
l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement
électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur
droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut
en outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de
courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la
plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise.
Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation
de l'appareil.
Si l'appareil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer
l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
Instructions d’installation et de raccordement
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble
d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle,
aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut
constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant
déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites,
diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Robinet
Arrivée Câble d’alimen- Evacuation Raccordement
d’eau tation électrique de l’eau
électrique
Evacuation de
l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation électrique
47
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
48
U.A.E. Abu Dhabi
Universal Trading Company
P.O. Box 43 99
Tel.: 335331
Jordan
Jordan Household
Supply Co. Ltd.
P.O. Box 3/68
Amman/Tel.: 69 70 50
Malta
ITC
International Trading Company
White House Building
Mountbatte Street
Blata L-Bajda/Tel.: 220644
Egypt
Middle East Commercial
Center
P.O. Box 19
Kairo-Heliopolis
Tel.: 29917/31634
Kanada
EURO-LINE Appliances
2150 Winston PARK Drive 20
Oakville, Ontario L6H 5V1
Tel.: 905 829 3980
Fax: 905 829 3985
Mauritius
Happy World Centre Ltd.
P.O. 7 54
1 Chausee Street
Port Louis
Tel.: 25355
Australia
ANDI-Co Pty. Ltd
9 Kingston Town Close
Oakleigh VIC 3166
Tel.: (03) 9569 1235
Fax: (03) 9569 1450
Korea (South)
Core Incorp.
3/F Chewoo Bldg.
200 Nonhyun-Dong
Kangnam-Ku
Seoul
Telefon 82 2 549 89 61
Namibia
AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street
Northern Industrial Area
Windhoek
Tel.: (061) 21-6082/4
Fax: (061) 217838
Bahrain/Arabian Gulf
A.A. Zayani & Sons
P.O. Box 9 32
Bahrain
Tel.: 261060
Croatia
Electrolux D.O.O.
Suplova 7
10000 Zagreb
Tel.: 1 61 19512
Fax: 1 61 19513
New Zealand
Euro-Life New Zealand Ltd.
Privat Bag
58 Symonds Street
Auckland
Tel.: (09) 525 2222
Bulgaria
Electrolux Bulgaria E.O.O.D.
91 Levski Blvd.
1000 Sofia
Tel.: 2 806676
Fax. 2 980 5276
Kuwait/Arabian Gulf
Ali Al-Ghanim Est.
P.O. Box 10 83
Tel.: 5322463
Fax: 5242114
Nouvelle Caledonie
Socometra N.C.
B.P. 483
Nouman
Tel.: 275444
Cyprus
Hadjikyrlakos & Sons Ltd.
Prodromou 121
P.O. Box 21587
Nicosia 1511
Service Telephones:
Nicosia 02 481226
Limassol 05 562182
Larnaca 04 633929
Paphos 06 932 699
Lebanon
Adib & Assaferi
P.O. Box 539
Tripoli
Oman
Moshin Haider Darwish
P.O. Box 1 35
Muscat
Tel.: 703743
Adresses du service après-vente
Estonia
Electrolux Estonia Ltd.
Mustamäe tee 24
EE0006 Tallinn
Tel.: (372) 6 650 090
Fax: (372) 6 650 092
Latavia
Electrolux Latavia Ltd.
Terlaton Street 42/44
1011 Riga
Tel.: 371 2 297821
Fax: 371 2 821286
Poland
Electrolux Poland Sp. zo.o.
ul. Domaniewska 41
02-034 Warszawa
tel.: 022 874 33 33
fax: 022 874 33 00
Hongkong
Wo Kee Services Ltd.
585-609 Castle Peak Road
Kwai Chung N.T.
Hongkong
Tel.: 2494 4000
Lthuania
Electrolux Lthuania
Verkui 29
2600 Vilnus
Tel.: 372 272 3326
Fax: 372 272 3366
Russia
Electrolux Russia Ltd.
16 Olympiysky prospekt
129090 Moscow
Tel.: (095) 937 7837
Fax: (095) 926 5513
Israel
Electricity & Electronic
Services-Evis LTD.
19 Hataasia st.
Raanana, Industrial area 43654
Tel: 972-9-7448118
Fax: 972-9-7603618
e-mail:[email protected]
Malaysia
Saudi Arabia
Arzbergh Engineering
Alia Trading Corporation
No. 49A/B, Jalan Petaling Utama P.O. Box 4101
7
King Abdul Aziz Street
4600 Petaling Jaya
Riyadh
Tel.: 3 795 1084
Tel.: 4645977
Fax: 3 795 1082
Al Nahas Est.
Musaidia Market I
P.O. Box 1 15 29
Jeddah
Tel.: 6606852
Japan
Electrolux Japan Ltd.
Domestic Appliances Department
Maruzen Showa Warehouse Building
Tookai 4-5-12, Ota-ku
143-006 Tokyo
Tel.: 0120-13-7117
Fax: 03-3790-5257
Singapore
Arzbergh Engineering
19 Tanglin Road 06-07
Singapore 247909
Tel.: 65 7356572
Fax: 7351124
Slovenia
Electrolux Slovenia D.O.O.
Traska Ul. 132
1000 Ljubljana
Tel.: 61 1234 137
Fax: 61 1234 238
Thailand
OLYMPIA Thai Ltd.
44 Ratchadapisek Road
10320 Bangkok
Tel.: 2 513 6111
Fax: 2 513 2574
Slovakia Rep.
Electrolux Slovakia S.R.O.
Seberiniho 1
821 03 Bratislava
Tel.: 02 4333 4322, 4355
Fax: 02 4333 6976
South Africa
AEG (Pty) Ltd.
55, 12th Road
P.O. Box 1 02 64
Kew/Johannesburg 2000
Tel.: 8069111
Hungary
Electrolux Lehel KFT
(AEG Div)
Erzsébet Királyné útja 87.
1142 Budapest
Tel.: 00361/467-3200
USA
ANDI Co. Appl. Inc. East
65 Campus Plaza
Edison, New Jersey 0837
USA/Tel.: (201) 2258839
Syria
Masri & Shami
P.O. Box 24 96
Damascus
Tel.: 214080
49
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Weitere Kundendienststellen im Ausland
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden.
Further after-sales service agencies overseas
In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Autres agences étrangères assurant le service après-vente
Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la
région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.
Otros puntos de Postventa en el extranjero
En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales.
las cuales pueden ser consultadas allí mismo.
Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all’estero
In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali.
Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo.
Serviços de assistência técnica no estrangeiro
Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários
locais, podendo aí ser consultadas.
További vevöszolgálati irodák külföldön
Ezekben az országokban a mi AEG vevöszolgálatainknál saját jótállási
feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be.
Servisne službe
Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih služb
AEG.
50
Service
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des
problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite
du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve au
bord intérieur droit de la porte.
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
51
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 961 077 -00- 0903
Sous réserve de modifications

Manuels associés