FAV80860I-M | FAV80860I-W | AEG FAV80860I-B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
FAV80860I-M | FAV80860I-W | AEG FAV80860I-B Manuel utilisateur | Fixfr
FAVORIT 80860 i
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux
utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
1
0
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
A respecter absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident
pas à pas pour la commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent
des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre
de service après-vente le plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout
moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone dans la section ”Service après-vente”).
Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations
pour les utilisateurs.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE
PAR IMPULSIONS”.
Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de
lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion
durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Faire la vaisselle de manière économique
et respectant l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'utilisation du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’utilisation du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du distributeur de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer ou désactiver le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
13
14
14
15
16
16
17
18
19
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer les couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . .
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . .
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . .
Sélection et modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
23
25
26
27
28
29
29
29
30
32
32
33
34
3
Sommaire
Eteindre le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...signalisation des messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . .
... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
39
40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 44
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de protection contre les fuites d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses du service après-vente
Conditions de garantie
Service
4
46
46
46
46
48
49
49
50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode d'emploi
MODE D'EMPLOI
1
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enferment (danger d'asphyxie).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les
morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche
et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de
lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Mode d'emploi
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si
le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par
un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service
après vente agréé par AEG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications
ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent
être placés dans le tiroir à couverts ou dans le panier supérieur.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil
est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels dommages.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise
expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explosion!
6
Mode d'emploi
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent
cependant être remplies à cet effet:
– L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de
l'appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s)
ou coupez le disjoncteur.
2
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
7
Mode d'emploi
2
Faire la vaisselle de manière économique
et respectant l'environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à l'eau chaude que si vous avez une installation d'eau chaude qui ne fonctionne pas avec un chauffage électrique.
• Réglez correctement l'installation d'adoucissement d'eau.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l'eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité d'eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de
toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle
et son degré de salissement.
• N'utilisez pas de doses de détergent, de sel régénérant ni de produit
de rinçage supérieures à celles recommandées par les fabricants de
produits et/ou dans ce mode d'emploi.
• L'éclairage intérieur du lave-vaisselle est toujours enclenché, tant
que la porte du lave-vaisselle est ouverte. Afin d'économiser l'énergie,
vous devriez pour cette raison toujours fermer la porte du lave-vaisselle après avoir disposé/enlevé la vaisselle.
8
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Bras de lavage supérieur
Joint en caoutchouc pour couplage
de la tuyauterie
d'arrivée d'eau au
bras de lavage
Bras de lavage
Commutateur de plage
de dureté
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir de produit de lavage
Réservoir pour
produit de rinçage
Filtres
Plaque
signalétique
Eclairage intérieur
9
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Poignée
de la porte
Touches de fonction
1
3
2
4
Touches de fonction
Zone de commande
Départ différé
Voyants
Affiches du dérouleFenêtre
d’affichage ment des programmes
La zone de commande se compose de la touche MARCHE/ARRET M et
des touches de programme avec leurs voyants.
Touches de fonction: en plus du programme de lavage indiqué, il est
possible de régler les fonctions suivantes à l'aide de ces touches:
Touche de fonction 1
Régler l'adoucisseur d'eau
Touche de fonction 2
Activer/désactiver l'alimentation en produit de rinçage
Touche de fonction 3
Activer/désactiver le signal sonore
Touche de fonction 4
- non affectée -
La fenêtre d’affichage peut indiquer,
– le niveau de dureté auquel l’adoucisseur d’eau est réglé.
– si l’alimentation en produit de rinçage est activée/désactivée.
– si le signal sonore est activé/désactivé.
– quelle est l'heure de démarrage introduite.
– quelle est la durée restante probable d’un programme de lavage en cours.
– quel est le défaut du lave-vaisselle.
Affiches du déroulement des programmes: La phase de programme
en cours sera toujours indiquée au niveau du voyant de la phase de
déroulement du programme.
10
Mode d'emploi
Les voyants ont la signification suivante:
J
Remplir le réservoir de sel régénérant
H
Remplir le réservoir de produit de rinçage
^
Ouvrir le robinet d'eau
[
Nettoyer le système de filtration du lave-vaisselle
`
O
3
La porte du lave-vaisselle est ouverte
Le bras de lavage intermédiaire est bloqué
Le voyant [ doit vous rappeler de contrôler à l'occasion les filtres du
lave-vaisselle et, si nécessaire, de les nettoyer. Il s'allume à intervalles
réguliers, indépendamment de l'état d'encrassement des filtres.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
11
Mode d'emploi
Adoucisseur d'eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches
et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau
est « dure ». Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du
sel régénérant spécial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue
de calcaire (adoucie) pour opérations de lavage.
3
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie
Locale des Eaux.
L‘adoucisseur d´eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté
et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de commande.
Réglage du degré
de dureté
Dureté de l'eau
Affichage
des indications sur
la fenêtre
d'affichage
manuellement
automatiquement
1
10 3
9
8
7
6
10L
9L
8L
7L
6L
5
4*
5L
4L
3
3L
I/II
2
2L
I
1
le sel est inutile
1L
En ° th 1
En mmol/l 2
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
33 - 39
26 - 32
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
19 - 25
1,9 - 2,5
II
07 - 18
0,7 - 1,8
moins de
7
moins de 0,7
plage
0*
1) (°th) degré français, unité de mesure de la dureté de l'eau.
2) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s´exprime en (mmol/l)
millimol par litre.
3) Cette modalité de réglage peut susciter une brève prolongation du programme.
*) Préréglage usine
12
Mode d'emploi
Réglage de l'adoucisseur d'eau
0
Régler l´adoucisseur d´eau conformément au tableau en fonction de la
dureté de l´eau de votre région.
Le lave-vaisselle doit être désactivé.
Réglage manuel :
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Retirez le panier inférieur du lavevaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté sur
0 ou sur 1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
Si d´autres voyants s´allument, un programme de lavage est activé.
Désactivez le programme de lavage (RESET) :
Maintenez simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées
pendant 2 secondes.
Tous les autres voyants s'éteignent.
2. Maintenez simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées.
Les voyants correspondants aux touches de fonction 1 à 3 clignotent
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction 1.
Le voyant correspondant clignote.
La fenêtre d'affichage indique le réglage de la dureté de l'eau sélectionnée.
4. A chaque pression sur la touche de fonction 1 le niveau de régénération est modifié à un degré supérieur
(exception : au-delà de 10, retour au degré de dureté 1).
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l'eau est alors mémorisé.
13
Mode d'emploi
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas
nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient
du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur
0 et automatiquement sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le
réservoir de sel.
– Dans ce cas, l´adoucisseur doit être réglé manuellement sur 0 ou 1
et automatiquement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de
votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez
jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage
dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d'eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir :
un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce
la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3 en 1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous
sélectionnez la touche « 3 en 1 », le distributeur de produit de rinçage
ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3 en 1 »).
0 1. Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau :
3
14
Réglage
manuel
Réglage
automatique
Fenêtre
d'affichage
Alimentation en sel régénérant
0
1
IL
Le sel régénérant est inutile.
0-1
2-10
2L à 10L
Ajout de sel régénérant dans
le réservoir prévu à cet effet.
(préréglage en usine)
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le
réglage automatique de l´adoucisseur sur « 1 » permet de désactiver le
voyant de contrôle sel.
Mode d'emploi
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant,
versez le sel spécifique :
– Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
– Quand le voyant de contrôle J s'allume sur le bandeau de commande.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier
inférieur.
LE
SA ALT Z
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réserS AL
S EL
voir de sel.
S
3. Uniquement lors de la première
utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le
réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil
sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en
serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de
lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les
grains de sel ayant débordé seront évacués.
3
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel
Spécial J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
15
Mode d'emploi
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
Il existe deux façons différentes d’utiliser le produit de rinçage :
• Si vous utilisez un produit de lavage contenant déjà un produit de
rinçage, versez-le dans le distributeur de produit de lavage.
– Dans ce cas, le distributeur de produit de rinçage doit être désactivé.
• Si vous utilisez du produit de lavage et du produit de rinçage séparément, versez le produit de rinçage dans le distributeur prévu à cet
effet.
– Dans ce cas, le distributeur de produit de rinçage doit être activé.
– Réglez le dosage du produit de rinçage.
1
Utilisez exclusivement un produit de rinçage pour lave-vaisselle. Ne
versez jamais d'autres produits (par ex. de l'essence de vinaigre) ou du
produit de lavage dans le distributeur de produit de rinçage. Cela
endommagerait l'appareil.
Réglage de l’utilisation du produit de rinçage
3
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3 en 1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous
sélectionnez la touche « 3 en 1 », le distributeur de produit de rinçage
ne doit pas etre désactivé (voir fonction « 3 en 1 »).
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
Si d´autres voyants s´allument, un programme de lavage est activé.
Désactivez le programme de lavage (RESET) :
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 pendant
environ 2 secondes.
Tous les autres voyants s'éteignent.
2. Maintenez simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées.
Les voyants correspondants aux touches de fonction 1 à 3 clignotent
3. Appuyez sur la touche de fonction 2.
Le voyant correspondant clignote.
16
Mode d'emploi
La fenêtre d’affichage indique le réglage en cours :
0d
Le distributeur de produit de rinçage est désactivé
1d
Le distributeur de produit de rinçage est activé (préréglage
en usine)
4. Une pression sur la touche de fonction 2 active ou désactive le distributeur de produit de rinçage.
5. Dès que la fenêtre d’affichage indique le réglage désiré, appuyez sur la
touche MARCHE/ARRET.
Le réglage du produit de rinçage est alors mémorisé
Remplissage du distributeur de produit de rinçage
Si vous utilisez séparément du produit de lavage et du produit de rinçage, versez le produit de rinçage :
– Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
– Quand le voyant de contrôle H s'allume sur le bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
17
Mode d'emploi
4. Versez le produit de rinçage dans
l’orifice de remplissage sans dépasser
le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité
maximale de remplissage d'env. 140
ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation
excessive de mousse lors d’un futur
lavage.
Utilisez uniquement du produit de
rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager
votre appareil.
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage
de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne
modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.
(voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit
de rinçage s’est écoulé pour éviter
une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
3
18
Mode d'emploi
Activer ou désactiver le signal sonore
Il est possible d‘ajouter un signal sonore aux voyants lumineux (par ex.
en fin de programme ou en cas d'erreurs).
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant à la touche MARCHE/ARRET s´allume.
3
Si d´autres voyants s´allument, un programme de lavage est activé.
Désactivez le programme de lavage (RESET) :
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 pendant
environ 2 secondes.
Tous les autres voyants s'éteignent.
2. Maintenez simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées.
Les voyants correspondants aux touches de fonction 1 à 3 clignotent
3. Appuyez sur la touche de fonction 3.
Le voyant correspondant à la touche de fonction 3 clignote.
La fenêtre d’affichage indique le réglage en cours :
0b
Le signal sonore est désactivé
1b
Le signal sonore est activé (préréglage usine)
4. Une pression sur la touche de fonction 3 permet de modifier le réglage.
5. Dès que la fenêtre d’affichage indique le réglage désiré, appuyez sur la
touche MARCHE/ARRET.
Le réglage est alors mémorisé.
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
19
Mode d'emploi
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
conviennent sous réserves:
• Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
• Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur
• Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude
• La vaisselle ou les couverts collés
• Les objets en étain ou en cuivre
• Les cristaux
• Les pièces en acier sensibles à la corrosion
• Les planchettes en bois
• Les objets d’art
• Ne lavez de la vaisselle en faïence au lavevaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent pâlir en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
• Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des
restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
• Certaines sortes de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
• Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
20
Mode d'emploi
Disposer les couverts
1
Les longs couverts pointus dans le panier à vaisselle constituent une
source de danger, en particulier pour les enfants (voir conseils de sécurité). Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
Disposer les couteaux, petites cuillères et petites fourchettes dans le
tiroir à couverts.
Disposer dans le panier à couverts les
fourchettes et les cuillères qui n'ont
pas place dans le tiroir à couverts .
Afin que l'eau de lavage asperge toutes les pièces dans le panier à couverts, vous devriez insérer
1. l'élément grille sur le panier à couverts
2. disposer les fourchettes et les cuillères avec le manche vers le bas dans
l'élément grille du panier à couverts.
Afin de pouvoir plus facilement retirer les couverts lavés, le bac à couverts se sépare en deux par le milieu sur certains modèles de lavevaisselle.
21
Mode d'emploi
Si vous utilisez l'élément grille, le
panier à couverts ne se laisse pas
ouvrir.
Afin que le panier à couverts ne
puisse pas s'ouvrir lorsqu'on l'enlève,
vous devez toujours entourer entièrement de la main les deux parties de la
poignée.
0 1. Placer le panier à couverts sur la
table ou sur le plan de travail
2. écarter l'une de l'autre les deux parties de la poignée
3. enlever les couverts
4. refermer les deux parties de la poignée.
1
22
Mode d'emploi
Disposer de la vaisselle
(casseroles, grandes assietes)
Placez les grandes pièces de vaisselle
très sales dans le panier inférieur
(Assiettes jusqu’à un diamètre de
29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier
inférieur suivantes:
Variante 1: tous les supports à assiettes du panier inférieur sont fixes
Variante 2: le support à assiettes à droite du panier inférieur est
rabattable vers la gauche
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les rayonnages du support à assiettes à droite
du panier inférieur sont rabattables
vers la gauche :
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
rayonnages du support à assiettes de
droite.
3
2. Rabattez les rayonnages du support à
assiettes vers la gauche.
23
Mode d'emploi
Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur
est rabattable en croisant les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les deux
rayonnages du support à assiettes sur
la droite du panier inférieur sont
rabattables en se croisant.
Variante 4 : les deux supports à assiettes à l'arrière du panier
inférieur sont rabattables en croisant les rayonnages
3
24
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, les rayonnages des deux supports à assiettes à
l'arrière du panier inférieur sont
rabattables en se croisant.
Mode d'emploi
Disposition de la vaisselle
(tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle,
fragiles et les longs couverts dans le
panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses
amovibles et en dessous de ceux-ci
afin que l’eau de lavage atteigne
toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac
peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à
tasses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux
rangées d’ergots à gauche dans le
panier supérieur.
25
Mode d'emploi
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de vaisselle dans
le panier supérieur
le panier inférieur
3
avec le panier supérieur
soulevé
22 cm
31 cm
avec le panier supérieur
abaissé
24 cm
29 cm
Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont
remplis.
Mise en position basse du panier
supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à
la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier
supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à
la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure.
26
Mode d'emploi
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit
de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de
lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
2
2. Versez le produit de lavage dans le
réservoir. Des traits horizontaux servent de repère pour le dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
3
Pour les programmes avec prélavage,
vous avez la possibilité d’ajouter du
produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de
lavage agira dès le prélavage.
27
Mode d'emploi
Utilisation des tablettes de détergent combinées
“3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent /
aide au rinçage et sel.
0 1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord vérifier que la dureté
de l'eau de votre alimentation en eau est compatible avec l'utilisation
de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'emballage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les
instructions données par le fabricant du détergent.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car
vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les
produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle
du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur
l'emballage).
1
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins
indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est
pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous
vous rappelons que seuls quelques lave-vaiselle ont cette fonction – et
de sélectionner le paramétrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un système détersif classique, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au
rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus
élevée possible et de faire tourner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation).
28
Mode d'emploi
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux
catégories principales selon leur composition chimique:
– les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances
corrosives,
– les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzymes naturelles.
2
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à
50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils
sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts
permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
3
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins
rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent
pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas
d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage.
Programmes de lavage Automatiques
Pour les programmes AUTOMATIQUES, on utilise la turbidité de l'eau de
lavage pour déterminerdans quelle mesure la vaisselle est sale.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme
«Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent moins longtemps et la consommation d'eau est moindre.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme
«Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent plus longtemps
et la consommation d'eau est plus élevée.
Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation
d'eau et d'énergie des programmes AUTOMATIQUES peuvent varier
dans les plages indiquées (voir Tableau des programmes).
De la sorte, on obtient toujours un lavage optimal de la vaisselle pour
une faible consommation d'eau et d'énergie.
29
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau:
Type de vaisselle
Service de table et plats
de plus
-
Type de salissures • fortement
à légèrement sale
• restes séchés
d'aliments
-
• normalement
•
à légèrement sale
•
convient particulièrement en cas
d'utilisation de
détergents compacts
ò
ò
AUTO
65 °C
AUTO BIO
Déroulement du
programme 2)
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Données de
consommation: 3)
ò
ò
Programme de
lavage
approprié:
50 °C
1)
très sale
restes séchés
d'aliments, en
particulier
blancs d'oeufs
et amidon
-
• normalement
sale
• restes séchés
d'aliments
ò
ò
INTENSIVE
70 °C
NORMAL
65 °C
Prélavage
Lavage
2x Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
ò
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
ò
Durée 4)
95 -115 minutes
90 - 110 minutes
110 - 120 minutes
90 -100 minutes
Energie
1,15 - 1,45 kWh
1,10 - 1,40 kWh
1,75 - 1,95 kWh
1,15 - 1,35 kWh
Eau
12 - 19 litres
12 - 19 litres
19 - 21 litres
16 - 18 litres
1)
2)
3)
4)
30
avec de la vaisselle
sensible à la chaleur
Pour les programmes biologiques, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à plus de 50°C, afin que
l’oxygène actif devienne efficace.
Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage.
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions
réelles.
Lorsque le niveau de dureté est réglé électroniquement á 10, le temps de parcours du programme
peut se prolonger quelque peu.
Mode d'emploi
Type de vaisselle
Service de table et plats
Services à café
et à dessert
Tous
les types de
vaisselle
avec de la vaisselle sensible à la chaleur
avec
des verres fragiles
-
de plus
Type de
salissures
• normalement sale
• légèrement
sale
convient particulièrement en cas d'utilisation de détergents compacts.
Programme de
lavage
approprié:
Déroulement de
programme 2)
Données de
consommation: 3)
ò
NORMAL BIO
50 °C
1)
Vaisselle utilisée qui a été
rassemblée
dans le lavevaisselle, mais
ne doit être
lavée qu'à un
moment
ultérieur.
ò
ò
ò
ECO
QUICK
40 °C
PRELAVAGE
50 °C
5) 6)
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
-
ò
ò
ò
A
Prélavage
-
ò
Durée 4)
85 - 95 minutes
130 - 150 minutes
37 minutes
12 minutes
Energie
1,10 - 1,20 kWh
0,95 - 1,05 kWh
0,7 kWh
< 0,1 kWh
Eau
14 - 16 litres
12 - 14 litres
12 litres
4 litres
5)
6)
Le programme de lavage «ECO 50°» lave la vaisselle normalement sale avec une très faible consommation d'énergie. Si la vaisselle doit être lavée en très peu de temps, vous pouvez à titre alternatif
utiliser le programme de lavage «NORMAL BIO 50°».
Programme de test.
31
Mode d'emploi
Démarrer le programme de lavage
0 1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont disposés correctement de
façon à permettre aux bras de lavage de tourner librement.
2. Ouvrir complètement le robinet d’arrivée d'eau.
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
5. Appuyer sur la touche du programme sélectionné (voir « tableau des
programmes »).
Les voyants correspondants au programme de lavage sélectionné et aux
phases de déroulement du programme s'allument. La fenêtre
d'affichage indique la durée prévue du programme.
Après 3 secondes environ, le programme sélectionné démarre.
Dès lors la phase de programme en cours sera toujours indiquée au
niveau du voyant de la phase de déroulement du programme.
3
La durée du programme affichée dans la fenêtre d’affichage se réajustera éventuellement au cours du lavage en fonction de la charge, du
degré de salissure, etc.
3
Si, après le départ du programme, la fenêtre d’affichage indique des
anomalies, veuillez vous reporter à la rubrique « Que faire, si… ».
Modifier/interrompre/arrêter le programme de
lavage
3
Modifiez ou interrompez un programme de lavage en cours seulement
si c’est absolument nécessaire. L’air ayant pénétré dans l’appareil après
avoir refermé est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer
un écoulement d’eau dans la cuve au fond de l’appareil et éventuellement activer le système anti-inondations.
Modifier le programme de lavage
Il est possible de modifier le programme de lavage dans les 3 premières
secondes après l´avoir sélectionné, en appuyant brièvement sur la touche du nouveau programme.
Pour modifier le programme de lavage ultérieurement, procédez de la
manière suivante :
0 1. Maintenir la touche du nouveau programme de lavage sélectionné
enfoncée.
3
32
Mode d'emploi
Le voyant du programme de lavage en cours clignote.
Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme de
lavage reste allumé.
2. Relâcher la touche.
Le nouveau programme de lavage sélectionné démarre.
Interruption du programme de lavage en ouvrant la porte du lavevaisselle
L'ouverture de la porte peut provoquer un dégagement de vapeur
chaude. Danger de brûlure par aspersion ! Ouvrir la porte avec
précaution !
0 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
Le programme de lavage s‘interrompt.
2. Fermer la porte.
Le programme de lavage se poursuit.
1
Interruption du programme de lavage (RESET) :
0 1. Maintenir simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées.
Le voyant de la phase du programme de lavage en cours clignote quelques secondes puis s’éteint.
2. Relâcher les touches de fonction.
Le programme de lavage est interrompu.
3
La désactivation du lave-vaisselle interrompt seulement le programme
de lavage mais ne l'annule pas. Quand il est réactivé, le programme de
lavage se poursuit.
Sélection et modification du départ différé
Il est possible, à l’aide de la fonction « Départ Différé » de retarder le
départ du programme de lavage jusqu’à un maximum de 19 heures.
Programmer le départ différé :
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
2. Appuyer sur la touche DEPART DIFFERE plusieurs fois jusqu'à ce que
la fenêtre d’affichage indique par clignotement le nombre d'heures au
bout desquelles vous souhaitez que le programme de lavage démarre.
3. Appuyer sur la touche du programme sélectionné.
Dans la fenêtre d’affichage clignote brièvement la durée du programme
de lavage sélectionné, puis à nouveau le départ différé sélectionné.
33
Mode d'emploi
Dès que le nombre d'heures correspondant au départ différé devient
fixe, la sélection du départ différé est activée.
Dès que le décompte s'est écoulé, le nouveau programme de lavage
sélectionné démarre automatiquement.
Modifier le départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore
modifier la sélection du programme de lavage en appuyant sur la touche de programme correspondant.
Annuler la sélection du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore
annuler la sélection du départ différé. Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE jusqu'à ce que la durée du programme de lavage sélectionné
apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Le programme de lavage sélectionné démarre alors aussitôt.
Modifier le programme de lavage après une sélection de départ
différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore
modifier la sélection du programme de lavage en appuyant sur la touche de programme correspondant.
0 1. Maintenir la touche du nouveau programme de lavage sélectionné
enfoncée.
Dans un premier temps, seul le voyant correspondant au programme de
lavage déjà sélectionné clignote.
Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme de
lavage sélectionné s'allume.
2. Relâcher la touche.
Dès que le décompte s'est écoulé, le nouveau programme de lavage
sélectionné démarre automatiquement.
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur
et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute
technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite
quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge
(6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
34
Mode d'emploi
Eteindre le lave-vaisselle
Avant de mettre le lave-vaisselle hors service, attendez que la fenêtre
d'affichage indique «0» comme temps restant du programme de lavage
et que le voyant L s'allume dans l'affichage de déroulement du programme.
Lorsque le signal sonore est activé, une tonalité continue d'une durée
de 15 secondes retentit à la fin du programme de lavage.
0 1. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Tous les voyants s'éteignent.
En cas d'ouverture de la porte immédiatement après la fin du programme, de la vapeur chaude peut sortir de l'appareil. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
Si le lave-vaisselle n’est pas désactivé, un signal sonore retentit respectivement au bout de 3 puis 6 minutes.
1
Sortir la vaisselle
3
• La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez par conséquent
refroidir la vaisselle avant de la sortir.
• A la fin du programme, laissez la vaisselle dans le lave-vaisselle pendant encore 15 minutes environ afin qu'elle sèche mieux et qu'elle
refroidisse.
• Débarrassez tout d'abord le panier à vaisselle inférieur, puis le panier
supérieur. Vous éviterez ainsi que de l'eau résiduelle du panier
supérieur ne goutte sur la vaisselle située dans le panier inférieur et
n'y laisse des traces.
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire,
uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
35
Mode d'emploi
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés
nuisent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier
inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte
grossier/fin, d’un microfiltre et d’un
filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre
d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/
2) par la poignée annulaire et retirezle du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés.
3
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que
les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans
le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres
et verrouillez le tout en basculant le
levier dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée.
1
36
Ne faites jamais fonctionner
l’appareil sans les filtres.
Mode d'emploi
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de
votre appareil, consultez les indications données dans cette notice
d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...signalisation des messages d'erreur
Si certains voyants décrits dans le tableau ci-dessous s'allument ou clignotent sur le bandeau de commande, il est éventuellement possible de
remédier vous-même à l’anomalie :
Symptôme
Cause possible
Solution
Le robinet d’arrivée d'eau
est bouché ou entartré.
Nettoyer le robinet
d’arrivée d'eau.
Le robinet d’arrivée d'eau
est fermé.
Ouvrir le robinet d’arrivée d'eau.
Le filtre (si votre appareil en
est équipé) situé à l'entrée
Nettoyer ce filtre.
du tuyau sur le robinet
d'eau est bouché.
On entend à répétition
1 bref signal sonore, le
voyant du programme de
lavage sélectionné clignote :
le voyant ^ s'allume, la
fenêtre d’affichage indique
le code d‘erreur Å 10 , l´eau Les filtres situés au fond de
n’arrive pas dans le lavela cuve sont bouchés.
vaisselle.
On entend à répétition
2 brefs signaux sonores, le
voyant du programme de
lavage sélectionné clignote,
la fenêtre d'affichage
indique le code
d'erreur Å 20.
Appuyer sur la touche
du programme en
cours ; puis interrompre
le programme en
appuyant sur RESET
(voir chapitre : démarrer
le programme de
lavage) ; Nettoyer les
filtres (voir chapitre :
nettoyage des filtres).
Le tuyau d'alimentation
d'eau n'est pas installé correctement.
Vérifier la disposition du
tuyau.
Le siphon est bouché.
Nettoyer le siphon.
Le tuyau d'évacuation d'eau
Vérifier la disposition du
n'est pas installé correctetuyau.
ment.
37
Mode d'emploi
Symptôme
Cause possible
Solution
On entend à répétition
3 brefs signaux sonores, la
fenêtre d'affichage indique
le code d'erreur Å 30.
Le système anti-inondation
est activé.
Fermer le robinet d’arrivée d'eau et contacter le
service après vente.
On entend à répétition
1 long signal sonore, le
voyant de contrôle
O s´allume.
Ouvrir la porte avec
précaution. L'ouverture
de la porte peut provoquer un dégagement de
vapeur chaude. Danger
de brûlure par
aspersion ! Vérifiez la
Le bras de lavage intermédi- disposition de la vaisselle et des couverts
aire est bloqué.
dans les paniers de
manière à ce que le bras
de lavage se trouvant
au-dessus puisse se
mouvoir librement. Fermez la porte du lavevaisselle.
Le voyant de contrôle `
s'allume.
La porte du lave-vaisselle
est ouverte.
Fermez la porte du lavevaisselle.
Le voyant de contrôle \
s'allume.
Le voyant \ rappelle seulement que les filtres du
lave-vaisselle doivent être
contrôlés et nettoyés régulièrement. Il s'allume à
intervalles réguliers indépendamment de l‘état de
propreté des filtres.
Le voyant s´éteint automatiquement lors du
démarrage du programme de lavage suivant.
Après avoir remédié aux erreurs de type O , ` ou \, refermer la
porte.
Après avoir remédié au code erreur Å 10 ou Å 20, appuyez sur la touche du programme en cours.
Si l'anomalie se reproduit, veuillez contacter le service après vente.
3
38
Pour tout autre anomalie, veuillez contacter le service après vente et lui
décrire l'anomalie (voir : chapitre Service après vente).
Mode d'emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle.
Symptômes
Cause possible
La porte du lave-vaisselle
n'est pas correctement fermée.
Solution
Fermez la porte.
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
ment branché.
Le programme ne
démarre pas.
Le fusible de l'installation
électrique de la maison n'est Remplacez le fusible.
pas en bon état.
Si la vaisselle doit être rincée
immédiatement, pour les
appareils
Pour les modèles de lavevaisselle avec démarrage dif- - avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur
féré:
0 heure.
Un départ différé a été pro- sans multiafficheur,
grammé.
effacer la présélection de
l'heure de départ.
Des taches de rouille
sont visibles à
l'intérieur de la cuve.
La cuve est est en acier
inoxydable. Des taches de
rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille
venue de l'extérieur (particules de rouille de la tuyauterie
d'eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles
taches à l'aide d'un produit
de nettoyage pour acier
inoxydable du commerce.
Sifflement lors du
lavage.
Le sifflement ne gêne pas.
Ne lavez que des couverts et
de la vaisselle convenant
pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel
spécial de régénération.
Utilisez un produit de nettoyage d'une autre marque.
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
L'éclairage intérieur du ment branché.
lave-vaisselle ne
La lampe d'éclairage
s'allume pas.
Avertir le service après vente.
intérieur est défectueuse.
39
Mode d'emploi
... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
– Vous n'avez pas sélectionné le bon programme de lavage.
– La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau n'a pas pu atteindre
toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés.
– Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
– Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau d'écoulement n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
– La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil.
– Le réservoir pour le produit de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un
dépôt aux reflets bleus.
– Diminuez le dosage de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d'eau séchée.
– Augmentez le dosage de produit de rinçage.
– Le produit de nettoyage peut être en cause. Contactez le conseiller à
la clientèle du fabricant du produit de nettoyage.
40
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique
se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté
droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifications successives
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
41
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge
avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac
à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit
de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts
y compris la vaisselle de
service
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle de
service, avec un emplacement sur
deux laissé libre
Dosage du produit de lavage:
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemples de rangement:
Panier supérieur sans bac
à couverts
42
Panier supérieur avec bac
à couverts
Mode d'emploi
Panier inférieur avec panier à couverts
Panier à couverts
43
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AGE ET DE
RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur
un sol bien stable.
• Dévisser les pieds réglables afin de
compenser les inégalités du sol et
d'adapter la hauteur de l'appareil aux
meubles adjacents:
– à l'aide d'un tournevis
• Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de
l'appareil à l'aide d'un tournevis.
• Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur
du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
• Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de
la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument
nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise
par les prescriptions VDE.
44
Instructions de montage et de raccordement
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
3
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/
plaque de garnissage aux dimensions suivantes:
Largeur:
591 – 594 mm
Epaisseur:
16 – 24 mm
Hauteur:
(variable)
dépend de
– la hauteur de niche
– la hauteur du socle
– L'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par
rapport aux meubles adjacents.
Poids:
max. 8 kg
45
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le
reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et
sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de
sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude
jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à
1 bar, veuillez demander conseil à votre
installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à
10 bars, un réducteur de pression doit
être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
0
3
46
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié, écrasé ni enroulé sur luimême lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec un raccord 20/27 (¾ pouce).
Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
• Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau fourni est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible
auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
Instructions de montage et de raccordement
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un
clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet
de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le
tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en
eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de
vidange du lave-vaisselle se met en marche.
1
Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes :
– La distance entre le bord inférieur du
clapet de sécurité et la surface au sol du
lave-vaisselle doit être supérieure à au
moins 30 cm :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à
double conduit, il y a le cable électrique
pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau
d’alimentation, ni le clapet de sécurité
ne doivent être plongés sous l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimentation, retirer immédiatement la
fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de
sécurité ne doit être remplacé que par
un spécialiste/le service après-vente.
– Poser le tuyau d’alimentation de telle manière qu’il ne soit jamais
situé plus haut que le bord inférieur du clapet de sécurité.
47
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
• Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
Tuyaux de prolongement
• Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur.
Le diamètre intérieur des flexibles de
prolongement doit être de 19 mm.
• Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur
3 m à l’horizontale et la hauteur
maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les
types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au
siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à
l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l'eau pour machine à laver la vaisselle intégrée en
hauteur
Si, dans le cas d'une machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur, le
raccordement du flexible d'évacuation est situé à moins de 30 cm audessus du bord inférieur de l'appareil, il faut faire installer la pièce
ET 111099520 par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les
appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre
magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de
l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le
au mur ou au robinet.
1
48
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les fuites d'eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est
équipé d'un système de protection contre les fuites d'eau, le SYSTEME
AQUA CONTROL.
En cas d'anomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
l'arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche. De cette
manière, l'eau ne peut ni s'écouler, ni déborder. L'eau résiduelle se trouvant dans l'appareil est évacuée automatiquement par pompage.
1
Le système de protection contre les fuites d'eau fonctionne également
lorsque l'appareil est hors service.
Lorsque l'appareil est en service, une tonalité sonore se fait également
entendre en cas d'anomalie.
Raccordement électrique
1
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la
compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau électrique
peut uniquement être effectué par un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas
échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité
locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs
isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec
l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement
électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur
droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut
en outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de
courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la
plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise.
Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation
de l'appareil.
Si l'appareil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer
l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
49
Instructions de montage et de raccordement
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble
d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle,
aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de
raccordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites,
diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Robinet
Arrivée Câble d’alimen- Evacuation Raccordement
électrique
d’eau tation électrique de l’eau
50
Evacuation de
l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation électrique
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
Electrolux Home Products Belgium
Consumer services
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg, 719
1502 Lembeek
Province de Liège:
S.D.E.
Rue Gaucet, 26
4020 Liège
Téléphone
Téléfax
02/363.04.44
02/363.04.00
02/363.04.60
04/343.11.60
04/343.47.68
51
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour
autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union
Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le
consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers
l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans
frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter
de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant
que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que
le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent
pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage
inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations
ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou
qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
52
Conditions de garantie
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le
retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les
dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité
n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en
concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de
garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même
défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil
dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de
l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils
satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger,
l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en
Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la
garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période
de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél.: 02.363.04.44
53
54
Service
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des
problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite
du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve au
bord intérieur droit de la porte.
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
55
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 960 166 -00- 0203
Sous réserve de modifications

Manuels associés