HIPRO4000 | HIPRO3000 | Dometic HIPRO6000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
HIPRO4000 | HIPRO3000 | Dometic HIPRO6000 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
miniBar
à usage professionnel
HiPro 3000
HiPro 4000
HiPro 6000
HiPro Vision
Français
Type H20 / 60
821 2660-02
T.B. 04/2005 MB
HiPro 3000
HiPro 4000
HiPro 6000
HiPro 4000
HiPro 6000
OPTION
OPTION
HiPro Vision
Numéro du modèle
.............................................
Numéro du produit
.............................................
Numéro de la série
.............................................
Votre miniBar
Ce miniBar est un réfrigérateur à usage professionnel.
© Dometic GmbH - 2002 - Änderungen vorbehalten - Gedruckt in Deutschland
Prière de conserver ce mode d'emploi soigneusement.
En cas d'utilisation de l'appareil par autrui, veuillez joindre le mode d'emploi.
2
1.0
2.0
INTRODUCTION
POUR VOTRE SECURITE
2.1
SOMMAIRE
2.2
4
4
3.0
GARANTIE ET SERVICE CLIENT 4
4.0
INSTALLATION
5
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5
5
5
6
7
7
4.8
4.9
4.10
5.0
Objectif de ce manuel
Outils / matériels requis
Déballage
Nettoyage
Installation
Fixation
Branchement de l’appareil
réseau
Remplacement de la glissière
d'entraînement de porte
Changement de côté de la porte
Panneau de décor
MODE D’EMPLOI
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
Information
Avertissement et consignes
de sécurité
Agents de refroidissement
4
4
8
9
10
11
Mise en service
11
Contrôle de température
11
Fonction de dégivrage
11
Automatique
Detection de fuites
11
Positionner la grille
12
Eclairage
12
Dispositif de contrôle d'ouverture
de la porte
12
Conseils en cas de panne
13
Caractéristiques techniques
14
Pièces de rechange
14
Conseils relatifs à l´environnement 15
Mise au rebut
15
Astuces d’économie d’énergie
15
Déclaration de conformité
15
Conseils relatifs à
l’environnement
3
Attention
Avertissement
1.0
INTRODUCTION
Vous avez fait une excellente acquisition en choisissant le miniBar de Dometic.
Nous sommes convaincus que votre nouvel appareil vous donnera toute
satisfaction. D’un fonctionnement silencieux, le miniBar répond aux plus hautes
normes de qualité et permet tout au long de sa vie, tant au cours de sa fabrication
que pendant son utilisation ou lors de sa mise au rebut, une excellente
utilisation des ressources et de l’énergie. Veuillez étudier attentivement les instructions d’installation et de fonctionnement avant la mise en service de votre miniBar.
2.0
POUR VOTRE SECURITE
2.1
Avertissement et consignes de sécurité
2.2
Pensez aux enfants !
Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, démonter toutes les portes mais
laisser les grilles en place à l'intérieur de l'appareil. On exclut ainsi tout
risque d'asphyxie ou d'enfermement involontaire.
Ne jamais ouvrir le groupe frigorifique - celui-ci fonctionne sous haute
pression.
Ne jamais stocker de matières explosives dans le miniBar, telles
qu’essence à briquet, essence, éther ou produits assimilés.
Le miniBar n'a pas été conçu pour la conservation professionnelle de
médicaments.
Le miniBar doit être installé de telle façon que le contact accidentel avec
le groupe frigorifique (qui se réchauffe quand il fonctionne) est rendu
impossible.
L’appareil doit être raccordé à une prise avec mise à la terre conforme
aux normes en usage dans le pays.
Toutes interventions devront être effectuées par des agents habilités.
Agent de réfroidissement
Dans ce cas, il s'agit d'ammoniaque, un composé naturel, également
contenu dans les nettoyants ménagers (1 litre de nettoyant au sel
ammoniac contient jusqu'à 200g d'ammoniaque, c'est-à-dire environ deux
fois plus que le réfrigérateur). Le chromate de sodium est un agent anticorrosion (dosé à moins de 2% du poids du liquide de refroidissement).
Si une fuite se produit (aisément détectable en raison de l’odeur
désagréable):
Eteignez l’appareil (si possible, débrancher la prise du réseau) ;
Aérez la pièce complètement ;
Informez le personnel de l’hôtel.
Pour la sécurité des résidents et du personnel de l’hôtel, il a été établi par
des inspecteurs que l’agent de refroidissement ne menace pas la santé.
3.0
GARANTIE ET SERVICE CLIENT
Les conditions de garantie sont conformes à la directive EC 44/1999/CE et
applicables à chaque pays concerné. Au cas où vous auriez besoin d'avoir
recours à la garantie, adressez-vous à notre service après-vente.
Les pannes consécutives à une mauvaise utilisation de l'appareil ne sont pas
couvertes par la garantie. Toute modification de l'appareil ou utilisation de pièces
de rechange qui ne sont pas fabriquées par Dometic, ainsi que le non-respect
4
des instructions d'installation et du mode d'emploi, entraînent la suppression
de la garantie et excluent la responsabilité du fabricant. Vous pouvez également
acheter les pièces détachées dans toute l'Europe dans nos services après-vente.
Lorsque vous contactez le service client, pensez à donner toujours le
numéro du modèle, MLC, du produit et de la série ! Cette information
est indiquée sur l’étiquette du modèle, à l’intérieur de l’appareil.
p.e.
4.0
4.1
HiPro 3000
INSTALLATION
Objectif de ce manuel
Ce manuel vous explique comment :
installer correctement votre miniBar.
mettre en route correctement votre miniBar.
assurer un entretien et un fonctionnement parfaits de votre miniBar.
traiter les pannes vous-même.
4.2
Outils / Matériels requis
Pour la mise en route, il faudra vous munir :
d’un détergent doux
4.3
Déballage
Vérifiez au cours du déballage que l’appareil ne présente aucun défaut.
Tout dommage imputable au transport doit être signalé sur le champ au
transporteur.
Vérifiez que la puissance indiquée sur l’étiquette correspond à la
puissance du réseau.
Selon le modèle, le miniBar est équipé des éléments suivants :
Charnière de
remorquage
2x
4.4
Charnière de
remorquage
Réflecteur
Nettoyage
Avant de mettre en route le miniBar, nous vous conseillons de procéder à
un nettoyage intérieur et extérieur.
Munissez-vous d’un chiffon doux, d’eau tiède et d’un détergent doux.
Puis, lavez le miniBar à l’eau propre et séchez-le entièrement.
Tous les ans, ôtez du groupe frigorifique la poussière accumulée à l’aide
d’une brosse ou d’un chiffon doux.
ATTENTION
En prévention des dommages matériels :
N’utilisez jamais de savon ou de détergents durs, abrasifs ou contenant
de la soude.
Protégez le joint de porte des graisses et huiles.
Les cylindres des verrous ont été graissés en usine pour une durée de
vie maximale.
5
4.5
Installation
200 cm²
20 mm
IMPORTANT :
Veuillez suivre attentivement les détails de
l'installation fournis ci-dessous. La garantie
ne vaut que pour les produits installés
conformément à la description suivante.
1. Le réfrigérateur doit être à niveau dans les
deux sens.
2. Il doit y avoir 20 mm de dégagement par
rapport au mur.
3. Une aération doit être prévue selon les
schémas A, B, C ou D.
4. Le conduit d'aération doit mesurer au moins
105 mm x la largeur du réfrigérateur.
5. Seule l'unité de refroidissement entière doit
s'avancer dans le conduit comme illustré.
6. L'air passant dans le conduit ne doit pas être
chauffé au préalable par une source de
chaleur.
7. Si des grilles d'aération sont utilisées, elles
doivent présenter des ouvertures d'au moins
200 cm2 chacune.
Si la connection au réseau d'alimentation se fait via une prise
de courant, celle-ci doit rester facilement accessible.
6
4.6
Fixation
Lors d'un montage dans une armoire ou dans une niche, le miniBar
doit être installé de telle manière
que les charnières/les pieds de
l'appareil reposent sur la surface de
pose. Le miniBar (fig. a, b) est
ensuite vissé au meuble au niveau
des charnières. Dans le cas d'appareils avec des pieds de 8 mm et
une DEL optionnelle de contrôle
d'ouverture de porte, le réflecteur
livré avec l'appareil doit être également monté, comme indiqué sur la
figure a.
Visser les vis et poser les capuchons
de couverture.
Appliquer le réflecteu.
4.7
Branchement de l’appareil au réseau
L’appareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre et conforme aux normes en
usage dans le pays.
La fiche secteur doit être accessible après
l'installation du minibar.
Vérifiez que la puissance indiquée sur l’étiquette
correspond à la puissance du réseau.
Dans le cas contraire, ne procédez pas au
branchement et prenez contact avec votre
revendeur !
Si la ligne de branchement est endommagée, celle-ci doit être remplacée
par le service clientèle de Dometic ou tout autre personnel également
qualifié afin d'éviter les éventuels dangers.
7
4.8
Remplacement de la glissière d'entraînement de
porte
1.
2.
1.
2.
3.
4.
Distance entre le miniBar et la porte du placard (A)
1.
mm
A
2.
mm
1. Une fois fermée, la porte du placard (A) ne doit pas reposer contre le
reste de l’entourage du placard (distance de 1à 2 mm).
2. Il doit y avoir une distance de 6 à 8 mm entre la porte du placard et le
miniBar.
8
4.9
Changement de côté de la porte
La LED de contrôle
d'ouverture de la porte
(optionnel) est toujours
du côté de opposé
aux charnières.
L’appareil
avec pieds
LED
Si le miniBar est équipé d'une LED, procéder d'abord à l'exécution des points a à e.
a.
Retirer la LED, faire passer
le câble dans la glissière et
installer la LED de l'autre
côté.
d.
d. + e.
avec pieds
e.
b.
c.
Sortir la charnière inférieure, retirer les portes et les charnières.
3.
1.
2.
Retirer l'axe de la charnière, l'installer de l'autre côté, insérer les axes dans la porte, puis
insérer la porte avec les charnières.
4.
6.
5.
9
4.10
Panneau de décor
4.10.1
Mesure
L
Épaisseur du panneau de décor 0,4 mm
h
H x L (mm)
a
HiPro 3000
492 x 294,5
HiPro 4000
524 x 311,5
HiPro 6000
533 x 376,5
H
Perforation pour verrou (a)
Diamètre
O 23,5 mm
Distance du bord (h)
62 mm
4.10.2
Changement du panneau de décor
A
C
B
-
Retirer la charnière inférieure et la porte (voir aussi "4.9").
Retirer le cadre du verrou (A) (enfoncé)
Retirer la partie inférieure du cadre (B) (non vissée).
Bomber légèrement le panneau de décor et la retirer du cadre de la porte.
Introduire le nouveau panneau de décor de manière à ce que sa partie supérieure
soir parallèle à la partie supérieure du cadre.
- Remettre la partie supérieure du cadre (B) et l'enfoncer dans la porte.
- Installer la porte sur la charnière inférieure, introduire l'axe de la charnière en haut
dans la porte, faire glisser la porte avec les charnières à leur place jusqu'à ce que
les charnières soient en position.
Remarques (appareils sans verrou):
- Montage postérieur d'un verrou est possible
- la position pour l'ouverture de la porte est préparée.
- Créer une perforation dans le panneau de décor correspondant à la
dimension donnée.
10
5.0
5.1
MODE D’EMPLOI
Mise en Service
L’appareil doit être branché à une prise
correctement mise à la terre.
Le minibar se met automatiquement en
position d'autotest. S'il ne reconnaît pas
d'erreur, l'éclairage LED clignote pendant
environ 2 sec. Si une erreur est détectée, le
clignotement devient permanent. Veuillez
dans ce cas contacter votre service clientèle.
Le miniBar datteint sa température de
fonctionnement en quelques heures.
Le miniBar fonctionne en silence !
5.2
Contrôle de température
Le minibar est équipé d'un réglage électronique entièrement automatique de température. Un réglage manuel de la température
de réfrigération n'est pas possible.
A l’aide d’une télécommande optionelle,
vous pouvez prérégler la temperature à 3°C
ou à 5°C.
5.3
JAUNE
= 3°C
BLEU = 5°C
Fonction de dégivrage automatique
La première phase de dégivrage débute 39 heures après la mise en route
et dure 2 heures.
Par la suite, l’appareil fonctionne sur une période de 22 heures consécuti
ves, suivie d’une période de dégivrage de 2 heures.
Il ne faut jamais ôter de force la couche de glace ni
accélérer le processus de dégivrage avec un dispositif de
chauffage.
5.4
Detection de fuites
L’électronique peut à l’aide d’un capteur supplémentaire effectuer un essai
de fuite en mesurant la température de l’évaporateur, realisé lors de chaque
decongélation (tout les 24 heures).
Si l'électronique identifie une fuite, le minibar s'éteint automatiquement.
L'éclairage intérieur DEL se met après 10 secondes environ en mode de clignotement. (Si présent, l'éclairage DEL de contrôle de fermeture de la porte
clignote également).
11
5.5
Positionner la grille / le tiroir / l’étagère
- Tirer la grille à fond
- Enfoncer les éléments de blocage de la grille
dans les rails.
- Retirer la grille et les rails et les positionner à la hauteur désirée.
- Après enclenchement, la grille est de nouveau bloquée pour éviter qu'elle
ne soit retirée entièrement
1
2
5.6
Éclairage
Deux diodes d'éclairage (A) sur une plaque électronique éclairent l'intérieur du minibar lors de l'ouverture
de la porte. Les récepteurs (B) contrôlent le LED ainsi
que le contrôle optionnel d'ouverture de la porte.
5.7
B
A
Contrôle d'ouverture de la porte (optionnel)
La LED (A) installée à côté de la charnière inférieure de
la porte indique si la porte du minibar a été ouverte.
1. Ouvrir le minibar, contrôler son contenu et remplir le
minibar si nécessaire.
2. À l'aide du récepteur, remettre le détecteur
d'installation de contrôle d'ouverture de la porte en
position initiale (RED-DOT-RESET).
3. Fermez le miniBar.
A
LED
A
ROUGE = RED-DOT-RESET
Émetteur à infrarouges
Détecteur à infrarouges
12
5.8
Conseils en cas de panne
Problème : Absence de refroidissement (l’agrégat au dos de l’appareil est froid).
Cause Possible
Vous pouvez
a.) La prise de l’appareil n’est
pas branchée.
a.) Brancher la prise de
l’appareil.
b.) Pas de tension à la prise.
b.) Vérifier le fusible de
l’installation.
Intervention du
Réparateur Agréé
c.) Système électronique ou
détecteur défectueux.
La LED clignote-t-elle?
c.) Montage d'un nouveau système électronique ou d'un nouveau
détecteur.
d.) Résistance de chauffage
défectueuse.
d.) Installer une nouvelle
résistance de
chauffage.
e.) L’appareil est en phase de
dégivrage.
e.) Voir instructions
d’utilisation, point 5.3.
Problème : Pas de refroidissement (l’agrégat est tiède).
Cause Possible
Vous pouvez
a.) L’appareil n’est pas de
niveau.
Essai de fuite ?
a.) Mettre l’appareil de niveau
à l’aide d’un niveau àbulle.
b.) L’appareil n’est en marche
que depuis peu de temps.
b.) Mettre l’appareil en marche
et le laisser fonctionner
pendant 5 à 6 heures.
c.) Groupe frigorifique
défectueux.
Intervention du
Réparateur Agréé
c.) Échanger l'appareil.
Problème : Refroidissement insuffisant
Cause Possible
Vous pouvez
a.) Le groupe frigorifique est
insuffisamment ventilé.
a.) Vérifier que les grilles de
ventilation ne sont
obstruées. Vérifier que
l’appareil a été correctement installé (instructions
d’installation 4.5)
b.) L’appareil est directement
exposé aux rayons du soleil.
b.) Suivre les instructions
d’installation 4.5.
c.) La porte du réfrigérateur ne
ferme pas complètement.
c.) Vérifier si l’installation est
conforme aux instructions
4.5 et 4.8 .
d.) Le réfrigérateur vient juste
d’être chargé.
d.) Vérifier le bon fonctionnement du système de réfri gération après 4 ou 5
heures de marche.
Intervention du
Réparateur Agréé
c.) Le joint de la porte
est-il en place ?
Installer un
nouveau joint de
porte si nécessaire.
Problème : Formation de givre dans le réfrigérateur
Cause Possible
Vous pouvez
Intervention du
Réparateur Agréé
a.) La porte du réfrigérateur ne
ferme pas complètement.
a.) Vérifier si l’installation est
conforme aux instructions
4.5 et 4.8 .
a.) Installer un nouveau
joint de porte si
nécessaire.
13
5.9
Caractéristiques techniques
Modèle
HiPro 3000
Carrosserie
Plastique
Contenance brute (litres) 28
Volume réfrigéré / non réfrigéré
28 / -
Dimensions (mm)
(H x L x P)
527 x 388 x 418
Puissance nominale (W)
65
Consommation
Electrique kWh / 24h*
0,6
Poids Net (kg)
12
Encastré
x
Meuble à part entière
x
Modèle
HiPro 4000
Carrosserie
Plastique
Avec couverture** et pieds
Contenance brute (litres) 37
Volume réfrigéré / non réfrigéré
37 / -
Dimensions (mm)
(H x L x P)
559 x 405 x 452
Puissance nominale (W)
65
601 x 405 x 472
Consommation
Electrique kWh / 24h*
0,7
Poids Net (kg)
13,5
Encastré
x
Meuble à part entière
x
Modèle
HiPro 6000
Carrosserie
^
14,5
x
Avec couverture** et pieds
Plastique
Contenance brute (litres) 51
Volume réfrigéré / non réfrigéré
51 / -
Dimensions (mm)
(H x L x P)
568 x 490 x 474,5
Puissance nominale (W)
80
610 x 490 x 494,6
Consommation
Electrique kWh / 24h*
0,9
Poids Net (kg)
17
Encastré
x
Meuble à part entière
x
18
x
* Consommation électrique mesurée à une température ambiante moyenne de 25°C
considérée comme valeur moyenne annuelle, et à une température du compartiment de
refroidissement de 7°C conforme à la norme DIN/EN153. Nous nous réservons le droit de
modifier sans préavis les caractéristiques techniques de nos produits !
** Couverture du groupe frigorifique à absorption
5.10
Pièces de rechange
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre service
clientèle Dometic.
14
5.11
Conseils relatifs à l’environnement
Les miniBars de Dometic Siegen sont exempts de CFC/HCFC et d’hydro-carbures
fluorés. Le groupe frigorifique utilise l’ammoniac comme agent réfrigérant (composé
naturel d’hydrogène et d’azote). Le cyclopentane, qui n’endommage pas la couche
d’ozone, est utilisé comme propulseur pour l’isolation faite à partir de mousse
polyuréthanne.
5.12
Mise au rebut
Dans le but de permettre la réutilisation des matériaux d’emballage recyclables, on
doit se débarrasser de ces derniers en s’adressant aux systèmes locaux de collecte
de déchets. L’appareil lui-même doit être remis à une société de collecte ou à un
organisme local qui assurera l’utilisation correcte des matériaux recyclables et le trai
tement approprié des parties non récupérables.
Les appareils portant ce symbole doivent être obligatoirement remis à un
point de collecte local pour la mise au
rebut d'appareils électriques et électroniques.
Il est interdit de jeter ce produit dans
5.13
Astuces d’économie d’énergie
5.14
les ordures ménagères.
Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure sur la plaque des caractéristiques (plaque signalétique) apposée
à l'intérieur de l'appareil..
Dans la mesure du possible, stockez toujours des marchandises prérefroidies.
Placez le miniBar loin de toute exposition directe aux rayons du soleil et loin de
toute source de chaleur.
Assurez une circulation d’air sans obstruction à travers le groupe
frigorifique.
Quand vous retirez des marchandises, ne laissez le miniBar ouvert que
le minimum de temps.
Prévoyez de mettre le miniBar en marche environ 12 heures avant de le charger.
Declaration de conformité
15
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
Tel.: +49-(0) 271 / 692 0
Fax: +49-(0) 271 / 692 300
www.dometic.de/minibar
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2003 - Sous réserves de modifications - Imprimé en Allemagne

Manuels associés