Faure CGL409S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Faure CGL409S Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d`utilisation
Cuisinière
CGL409
FR
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets
pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour etre utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position
d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel
et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que
des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou
sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez
hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l’appareil.
2
Pendant et après le fonctionnement de l’appareil, le hublot de porte est chaud, les
récipients et leur contenu peuvent basculer, et les composants de la table s’échauffent. Tenez
les enfants éloignés.
Si ces différents points ne sont pas respectés, cela pourrait occasionner des risques matériel et
corporel.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants
Description de l’appareil
Utilisation de votre cuisinière
Conseils d’utilisation
Entretien et nettoyage
En cas d’anomalie de fonctionnement
Garantie
Service Après Vente
A l’attention de l’installateur
4
8
9
11
13
15
16
16
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Installation
Changement de gaz
16
17
18
21
Comment lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre
notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou
cédé à une autre personne, assurez-vous que
la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
Installation
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement. Vérifiez
son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison
ou sur le bon d’enlèvement dont vous
garderez un exemplaire.
• Les opérations d’installation et de
branchement doivent être effectuées par
un personnel qualifié et suivant les
normes en vigueur.
• Cette cuisinière est lourde: faites attention
lors de son déplacement.
• Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de
l’appareil sont compatibles.
• Les conditions de réglage de cet appareil
sont inscrites sur la plaque signalétique.
• Assurez-vous que l’appareil est installé
dans une pièce correctement aérée : une
mauvaise ventilation peut entraîner un
manque d’oxygène. Consultez un
installateur qualifié ou adressez-vous à la
compagnie de distribution du gaz de votre
région.
• Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
4
•
•
•
•
L’appareil doit être débranché pendant
l’installation ou dans l’éventualité d’une
intervention.
Débranchez l’appareil ou enlevez le
fusible correspondant à la ligne de
branchement de la cuisinière si celle-ci
présente une quelconque anomalie.
Si le câble d’alimentation doit être
remplacé, le remplacement ne doit être
effectué que par un technicien qualifié.
Les réparations ne doivent être
effectuées que par un service après
vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves
dommages.
Sécurité des enfants
•
•
•
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les
enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
comme un jouet.
Eloignez les jeunes enfants de l’appareil
pendant et après son fonctionnement.
Vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en
touchant la surface de la table de
cuisson, en renversant ou en tirant un
récipient de cuisson ou en touchant la
façade chaude de votre appareil.
Assurez-vous que les enfants ne
manipulent pas les commandes de
l’appareil.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
Avant la première utilisation de votre
appareil, faites chauffer le four une fois à
vide afin d’éliminer l’odeur du calorifuge
et les graisses de protection utilisées lors
de la fabrication. Assurez-vous alors que
la pièce soit suffisamment aérée : VMC
(Ventilation Mécanique Contrôlée) en
fonctionnement ou fenêtre ouverte pour
limiter les odeurs et le dégagement de
fumée.
N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou
à haute pression pour nettoyer le four
(exigences relatives à la sécurité
électrique).
Avant d’utiliser votre appareil, assurezvous qu’il a été correctement raccordé pour
le type de gaz distribué.
Baissez ou éteignez toujours la flamme
d’un brûleur avant de retirer un récipient.
Un brûleur doit présenter une flamme
régulière. Evitez tout courant d’air. Si la
flamme présente une anomalie, nettoyez
le brûleur. Si l’anomalie persiste, faites
appel au service après vente.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz
conduit à la production de chaleur et
d’humidité dans la pièce où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de
la cuisine: maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle ou installez un
dispositif d’aération mécanique.
Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou
une aération plus efficace, par exemple
en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique, si elle existe.
•
•
•
•
•
•
•
•
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l’huile ou la graisse (pomme
de terre frites, beignets,...): les graisses
surchauffées s’enflamment facilement.
Si vous utilisez un appareil électrique à
fil à proximité de votre cuisinière (par
exemple un batteur électrique), assurezvous que le câble d’alimentation de cet
appareil électrique ne soit pas en contact
avec une surface chaude de la cuisinière
qui serait susceptible de fondre ou
coincé dans la porte du four.
N’utilisez pas de récipients instables ou
déformés: ils pourraient se renverser et
provoquer des dommages corporels.Si
votre appareil est équipé d’une
lèchefrite, ne l’utilisez pas comme plat à
rôtir.
En plus du(des) accessoires fournis avec
votre appareil, n’utilisez que des plats,
des moules à gâteaux,… résistants à de
hautes températures (suivez les
instructions des fabricants).
Pendant l’utilisation du four la lèchefrite
(si votre appareil en est équipé) devient
chaude; utilisez des gants de cuisson
thermique quand vous la sortez.
En enfournant ou en sortant vos plats du
four prenez la précaution de ne pas vous
élément(s)
approcher
du(des)
chauffant(s) et utilisez des gants
thermiques de cuisine.
Après utilisation de votre cuisinière,
assurez-vous que toutes les manettes se
trouvent sur la position « arrêt ».
Pour obtenir de bons résultats culinaires
et d’utilisation, veillez à ce que votre
appareil soit toujours propre ; lors de la
cuisson de certaines préparations, les
projections graisseuses peuvent dégager
des odeurs désagréables ou s’inflammer.
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Avant de procéder au nettoyage de
votre appareil, vérifiez qu’aucun élément
n’est sous tension (toutes les
commandes doivent se trouver sur la
position « arrêt ») et que les parois
soient suffisamment refroidies.
Ne stockez pas de produits d’entretien
ou de produits inflammables dans le
tiroir ou dans le logement de rangement
(si votre appareil en est équipé) ou à
proximité de la cuisinière.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une
mise en fonctionnement accidentelle
pourrait provoquer un incendie.
Ne placez jamais de papier d’aluminium
(ou tout autre ustensile, plat et
accessoire) directement en contact avec
la sole, la chaleur accumulée pourrait
entraîner une détérioration de l’émail ou de
l’appareil.
Changez le tuyau d’arrivée du gaz un
peu avant l’expiration de la date de
vieillissement indiquée sur celui-ci.
N’utilisez jamais de bouteille de propane
dans votre cuisine ou dans un autre
local fermé.
Ne tirez jamais votre appareil par la
poignée de la porte du four.
Sur la porte ouverte du four :
- ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu’un enfant ne puisse ni
monter, ni s’asseoir.
Veillez à ne rien laisser sur la table de
cuisson pendant l’utilisation des brûleurs
(torchons, feuilles d’aluminium, etc.).
Ne faites jamais fonctionner votre table de
cuisson à vide (sans récipient dessus).
Lorsque le four est en fonctionnement,
le couvercle (si présent) doit être relevé.
Essuyez les salissures se trouvant sur la
surface du couvercle (si présent) avant
de l’ouvrir.
•
•
•
•
Avant de fermer le couvercle (si
présent), mettez toutes les manettes
sur la position « arrêt » et attendez que
le dessus du plan de cuisson soit
refroidi afin de ne pas endommager le
couvercle.
Nettoyez votre appareil après chaque
utilisation, afin de garantir un
fonctionnement correct.
La façade de votre four est chaude
pendant l’utiilsation et le nettoyage,
éloignez les jeunes enfants.
N’utilisez que les accessoires livrés avec
votre appareil (un diffuseur de chaleur, par
exemple, endommagerait la table de
cuisson).
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’utiliser et d’installer cet appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas de mauvaise utilisation
et de non respect des règles de sécurité.
Veillez
également
à
respecter
scrupuleusement
les
instructions
d’entretien et de nettoyage.
Service
• En cas d’anomalie de fonctionnement,
reportez-vous au chapitre « EN CAS
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ».
Si malgré toutes les vérifications une
intervention s’avère nécessaire sur votre
appareil, le vendeur de votre appareil est le
premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture
du magasin où vous avez effectué
l’achat,…) veuillez consulter le Centre
Contact Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un service
après vente. Indiquez-lui la référence
commerciale et le numéro de produit et de
série de votre appareil qui figurent sur la
plaque signalétique.
• En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après vente les pièces
de rechange certifiées Constructeur.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à
cet effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
Si vous procédez à la mise à la casse de
votre appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : par
exemple, coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
sur le produit ou son
Le symbole
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l’appareil, dans les règles de l'art nous
préservons l’environnement et notre sécurité,
s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l’achat.
7
Description de l’appareil
Le bandeau de commande
1
2
1. Manette de commande du four.
2. Manette de commande du brûleur avant
gauche.
3. Manette de commande du brûleur arrière
gauche.
3
4
5
4. Manette de commande du brûleur arrière
droit.
5. Manette de commande du brûleur avant
droit.
La table de cuisson
2
3
1
4
1. Brûleur avant gauche (semi-rapide)
2. Brûleur arrière gauche (semi-rapide)
8
3.
4.
Brûleur arrière droit (auxiliaire)
Brûleur avant droit (rapide)
Utilisation de votre cuisiniere
1. Le four
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau
savonneuse en prenant soin de bien les
rincer et les essuyer.
Mise en service
Avant la première utilisation de
votre four faites-le chauffer une fois à vide
afin d’éliminer l’odeur du calorifuge et les
graisses de protection utilisées lors de la
fabrication. Assurez-vous alors que la
pièce soit suffisamment aérée: VMC
(Ventilation Mécanique Contrôlée) en
fonctionnement ou fenêtre ouverte.
Retirez tout emballage à l’intérieur et à
l’extérieur de la cuisinière avant son
utilisation.
Comment procéder?
1. Levez le couvercle.
2. Enlevez le(s) accessoire(s) du four.
3. Retirez les éventuels autocollants,
étiquettes publicitaires, pellicule de
protection des enjoliveurs (sauf la plaque
signalétique).
4. Allumez le brûleur du four.
5. Faites chauffer le four à vide en
positionnant la manette de commande du
four sur le repère maxi pendant 45 minutes
environ.
Pendant cette opération, votre appareil fume.
Aérez convenablement la pièce pour limiter les
odeurs et le dégagement de fumées.
Utilisation du four
La porte est chaude pendant le
fonctionnement du four. Eloignez les
jeunes enfants.
Lorsque le four est en fonctionnement, le
couvercle de la cuisinière doit être relevé
afin d’éviter toute surchauffe.
Lorsque vous ouvrez la porte de four
gardez la distance. Ne la laissez pas
retomber, soutenez-la par la poignée
jusqu’à ce qu’elle est complètement
ouverte.
Le brûleur du four est équipé d’une sécurité
thermocouple.
Dans le cas d’une extinction accidentelle de
la flamme (courant d’air violent,
débordement important d’un liquide,...) une
sécurité
par
thermocouple
coupe
l’alimentation en gaz du brûleur de four.
Il peut être utilisé en cuisson traditionnelle.
En faisant coïncider le symbole de la
commande avec le repère situé sur le
bandeau de commande, vous obtiendrez:
Correspond à la position arrêt
Maximum
Minimum
Pour allumer le brûleur du four
1. Ouvrez la porte du four et soulevez le petit
couvercle protégeant l’orifice d’allumage.
2. Approchez une flamme du brûleur du four.
3. Poussez et tournez la manette du four
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au repère maximum «grande
flamme ».
4. Le brûleur allumé, maintenez la
commande enfoncée pendant 10
secondes environ pour activer la sécurité
de four (thermocouple) et vérifiez la
présence de flamme.
9
Ne placez jamais des plats ou une
feuille d’aluminium (ou tout autre ustensile,
plat et accessoire) directement en contact
avec la sole.
2. Les brûleurs de table
En faisant coïncider le symbole de la manette
avec le repère situé sur le bandeau de
commande, vous obtiendrez:
Si le brûleur s’éteint, ramenez la manette
sur la position arrêt et renouvelez
l’opération après 1 minute en maintenant la
commande enfoncée pendant 15 secondes
maximum.
5. Fermez la porte du four.
6. Préchauffez 10 minutes et réglez la
manette sur la position désirée.
Position arrêt
Plein débit (brûleur au maximum)
Ralenti (brûleur au minimum)
Utilisez le débit maximum pour obtenir
l’ébullition et le ralenti pour le mijotage des
aliments ou le maintien en ébullition.
Choisissez toujours des positions entre les débits
minimum et maximum, jamais entre celles du
maximum et de l’arrêt.
Avant l’introduction de certains aliments
(cuisson des viandes rouges par exemple),
vous devez préchauffer le four à vide.
Le réglage de la manette devra être
identique à celui choisi pour la cuisson.
Pour éteindre le brûleur
Tournez la manette correspondante dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu'à la
butée, sur la position arrêt.
10
Avant de fermer le couvercle, attendez
que le dessus du plan de cuisson soit
refroidi afin de ne pas endommager le
couvercle.
Pour allumer les brûleurs de table
1. Appuyez sur la manette et tournez-la vers la
gauche jusqu’au repère « grande flamme ».
2. Approchez une flamme du brûleur
correspondant après avoir tourné la
manette.
3. Réglez ensuite la flamme sur la position
désirée.
Dans le cas d’une extinction accidentelle de la
flamme, replacez la manette de commande du
brûleur sur la position « arrêt » et attendez 1
minute au moins avant d’essayer à nouveau
de rallumer le brûleur.
Si après quelques tentatives le brûleur ne
s’allume pas, vérifiez que les chapeaux et les
couronnes du brûleur sont correctement mis
en place.
Pour éteindre les brûleurs
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu'à la butée, sur la
position arrêt « ».
Eloignez les jeunes enfants de
l’appareil tant qu’il est encore chaud.
Veillez à ne poser sur la table de cuisson
aucun objet ou aliment susceptibles de
fondre (ustensiles avec manche en
plastique, feuille d’aluminium, aliments
contenant du sucre, etc.). Lorsque vous
faites
des
fritures,
surveillez
attentivement la cuisson car l’huile ou la
graisse pourrait facilement s’enflammer
par suite d’une surchauffe.
Conseils d’utilisation
La table de cuisson
Choix du brûleur
Au dessus de chaque manette, figure un
symbole vous indiquant quel brûleur est
concerné.
Afin d’obtenir un plus grand rendement,
choisissez toujours des récipients proportionnés
au diamètre des brûleurs utilisés.
Nous vous recommandons de réduire l’allure
de brûleur dès que l’ébullition est atteinte.
Pour un bon allumage de vos brûleurs, veillez
à garder les couronnes des brûleurs et les
bougies d’allumage en parfait état de propreté,
leur encrassement pourrait être la cause d’un
mauvais allumage.
Choix des récipients
N'utilisez pas de récipients à base
concave ou convexe sur le plan de
cuisson.
N'utilisez pas, sur la table de travail, de
récipients
de
cuisson
qui
en
dépasseraient les bords.
Choisissez toujours un récipient à fond bien
plat et proportionné au diamètre du brûleur
utilisé.
•
•
•
min 16,5 cm de diamètre pour le brûleur
rapide
min 14 cm de diamètre pour le brûleur
semi- rapide
min 10 cm de diamètre pour le brûleur
auxiliaire.
Si vous devez utiliser un récipient à large
fond (stérilisateur, couscoussier,...), placez-le
légèrement décalé vers l’arrière de la table de
cuisson de telle sorte que la base du
récipient ne dépasse pas le bord avant de la
table émaillée, ceci évite le débordement
des flammes et une surchauffe au niveau du
bandeau de commande.
11
Avant de fermer le couvercle,
attendez que le dessus du plan de
cuisson soit refroidi afin de ne pas
endommager le couvercle.
Bonne utilisation
Mauvaise utilisation
(gaspillage d’énergie)
Le four
Ne placez jamais de papier
aluminium ou tout autre ustensile, plat et
accessoire directement au contact avec la
sole, ceci entraînerait une détérioration
de l’émail et de l’appareil. Lorsque le four
est en fonctionnement, le couvercle doit
être relevé.
• Afin de réaliser des économies d’énergie,
nous vous conseillons d’éteindre le four 5
minutes avant la fin de la durée de
cuisson prévue. La chaleur résiduelle
dans le four vous permettra de terminer la
cuisson.
• Piquez la peau des volailles et saucisses à
l’aide d’une fourchette avant la cuisson.
Vous éviterez ainsi le gonflement et
l’éclatement de la peau.
• Pour préserver la propreté de votre four,
une feuille d’aluminium intercalée entre le
plat et la grille support protégera la sole
en cas de débordement. Afin de
permettre une bonne circulation d’air,
cette feuille ne doit pas couvrir la
totalité de la surface de la grille.
12
• Ajoutez les matières grasses un peu avant
la fin de la cuisson.
• Laissez le moins de barde possible autour
de vos rôtis pour réduire les projections et
obtenir un mets moins riche en graisse.
Choix des récipients
• L’épaisseur, la conductibilité, la couleur des
récipients influencent les résultats
culinaires.
• Pendant la cuisson, certaines préparations
augmentent de volume, en conséquence,
choisissez vos récipients de manière à ce
que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre.
• Pour prévenir les projections graisseuses
trop importantes, utilisez pour la cuisson
des rôtis, des plats à bords hauts dont les
dimensions sont proportionnées à la pièce
à rôtir.
• Réservez les plats en verre à feu pour vos
gratins et vos soufflés.
Influence des récipients sur les résultats
de cuisson au four
Sachez que :
A. L’aluminium, les plats en terre cuite, la
terre à feu, diminuent la coloration
dessous et préservent l’humidité des
aliments. Nous vous les conseillons pour
les pâtisseries moelleuses, la cuisson des
gratins, des rôtis.
B. La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et
la porcelaine à feu, les récipients avec
intérieur anti-adhésif et extérieur coloré,
augmentent la coloration dessous et
favorisent le dessèchement des aliments.
Nous vous les conseillons pour les tartes,
les quiches et toutes cuissons
croustillantes qui doivent être aussi dorés
dessous que dessus.
Accessoires fournis avec l’appareil
En plus des accessoires fournis avec votre
cuisinière, nous vous conseillons de n’utiliser
que
des
plats,
des
moules
à
gâteaux,...résistant à de hautes températures
(suivez les instructions des fabricants).
Votre cuisinière est équipée:
•
•
D’une grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rôtis,
gratins), les moules à pâtisseries,
etc...Votre plat doit être centré sur la grille.
D’une lèchefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus de
cuisson.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée
comme plat de cuisson.
Pour la cuisson elle doit être posée sur la
gradin 2.
•
Logement de rangement
Le logement doit être utilisé pour y placer les
accessoires de la cuisinière qui ne sont pas
utilisés .
Pour ouvrir ce logement, soulevez d’abord
l’abattant et tournez-le ensuite vers le bas.
Important: N'utilisez jamais ce logement
pour y placer des matières inflammables.
Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage,
assurez-vous que toutes les manettes
sont sur la position « arrêt » et que
l’appareil est complètement refroidi.
N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le four.
N’employez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, ni d’éponges avec grattoir,
d’éponge métallique, de produits abrasifs,
de détergents, d’objets tranchants, tels
que couteaux, grattoir pour procéder au
nettoyage de votre appareil.
Les brûleurs
Lavez les chapeaux avec de l’eau chaude et un
détergent doux en prenant soin d’enlever toute
incrustation. N’employez jamais d’eau
vinaigrée.
Veillez à garder les couronnes de brûleurs en
parfait état de propreté, leur encrassement
pouvant être la cause d’un mauvais allumage.
Assurez-vous avant l’allumage que les
couronnes sont bien en place ainsi que les
chapeaux de brûleurs.
L’ensemble doit être parfaitement sec.
13
Bandeau de commande, manettes, grille
émaillée, couvercle de table, façade,
logement de rangement et parois latérales
de l’appareil
Utilisez une éponge humide additionnée d’un
détergent doux, rincez et séchez.
La table de cuisson
Après chaque utilisation, passez une éponge
imbibée d’eau tiède et de détergent doux en
évitant tout écoulement dans les orifices de
la table. Rincez et séchez avec un chiffon
doux.
En cas de débordement, mouillez et laissez
détremper mais ne grattez pas et évitez les
produits abrasifs ou caustiques qui
risqueraient de rayer et d’endommager la
surface de la table.
Il est souhaitable de retirer rapidement les
taches de vinaigre, de citron et les
substances acides en général.
Le four
Nettoyez-le après chaque cuisson comme
indiqué pour le dessus de la table de
cuisson.
Le(s) accessoire(s)
Lavez-le(s) à l’eau savonneuse en prenant
soin de bien le(s) rincer et de le(s) essuyer.
Porte du four
Démontage de la porte du four
Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il
est possible de démonter la porte du four.
Abaissez la porte du four horizontalement.
Relevez les leviers se trouvant sur les deux
charnières de la porte vers l’avant jusqu’à ce
qu’ils atteignent le butoir (a).
Refermez lentement la porte jusqu’au butoir
et levez la porte jusqu’à ce que les
charnières sortent de leur emplacement (b).
14
Montage de la porte du four
Pour remonter la porte du four, veuillez suivre
la marche à suivre pour le démontage à
l’envers.
Replacez les charnières de la porte dans leurs
orifices (c). Faites attention à ce que les
charnières soient bien à leur place.
Faites balancer lentement la porte vers le bas.
Faites attention à ce que les coins de la porte
ne cognent pas contre le cadre du bas (dans
ce cas, faites pivoter la porte vers le haut et
positionnez à nouveau les charnières).
Faites pivoter les leviers à nouveau vers
l’arrière (d). Afin que la porte ferme
correctement, appuyez sur le levier (e) à l’aide
d’un objet (par exemple un tournevis.
Vérifiez lentement si la porte fonctionne
correctement.
Attention: Ne faites jamais encliqueter les
leviers des charnières de la porte. L’effet du
ressort pourrait blesser.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant
d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous même.
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre service après vente.
Symptômes
Aucun brûleur ne s’allume
Un brûleur de table ou le
brûleur de four ne s’allume
pas.
Les résultats de cuisson ne
sont pas satisfaisants.
Le four fume
Solutions
Vérifiez que :
• l’arrivée de gaz est ouverte,
• la position du tuyau gaz est correcte,
• la bouteille de gaz ou la cuve n’est pas vide.
Vérifiez que :
• l’ensemble du brûleur de table est correctement remonté,
• le brûleur n’est pas mouillé.
Vérifiez que :
• la commande du four est correctement positionnée,
• la durée de cuisson est adaptée,
• la grille est bien positionnée dans le four,
• le récipient de cuisson est bien adapté.
Vérifiez que :
• le four ne nécessite pas de nettoyage,
• la préparation ne déborde pas,
• il n’y a pas de projections excessives de graisse/jus sur les parois du
four.
Si après avoir vérifié ces différents point l’anomalie persiste, contactez votre service après vente en
lui donnant les indications suivantes :
1.
2.
3.
4.
Vos coordonnées
Détails clairs et concis sur l’anomalie
Le modèle, numéro de série et de produit de votre cuisinière. Ces indications se trouvent sur la
plaque signalétique située dans le coin gauche du chassis avant du four.
La date d’achat
15
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,
votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat
de votre appareil, de vous communiquer par
écrit les conditions de garantie et sa mise en
œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,
votre Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l’achat de votre appareil et les
garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Service apres-vente
En cas d’anomalie de fonctionnement,
reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si
malgré toutes les vérifications, une
intervention s’avère nécessaire, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre
Contact
Consommateurs
qui
vous
communiquera alors l’adresse d’un Service
Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après Vente,
indiquez-lui le modèle, le numéro de produit
et le numéro de série de l’appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique
située à l’arrière de votre appareil.
Caracteristiques techniques
Appareil isolé
La table de cuisson
16
Classe 1
Couvercle
Grille de table
Brûleur avant droit
Brûleur arrière droit
Brûleur avant gauche
Brûleur arrière gauche
Emaillée
Brûleur rapide
Brûleur auxiliaire
Brûleur semi rapide
Brûleur semi rapide
2,60 kW
1,00 kW
2,00 kW
2,00 kW
Le four
Accessoires
Dimensions
Four
Puissance du four
Nettoyage
Grille
Lèchefrite
Logement de rangement
Hauteur couvercle fermé
Largeur
Profondeur
Consignes de sécurité
• Avant l’installation, assurez-vous que
les conditions de distribution locale
(nature et pression du gaz) et le
réglage de l’appareil sont compatibles.
• Cet appareil doit être installé
uniquement dans un local suffisamment
aéré.
• Les conditions de réglage de cet
appareil sont inscrites sur la plaque
signalétique.
• Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et
raccordé conformément aux règles
d’installation en vigueur. Une attention
particulière
sera
accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
• Cet appareil est un appareil du type X,
c’est à dire que les meubles juxtaposés
à l’appareil ne doivent pas dépasser la
hauteur de celle-ci. Cette disposition
assure la protection du mobilier.
• Les parois adjacentes à la cuisinière
doivent être soit en une matière
résistant à la chaleur, soit revêtues
d’une telle matière.
gaz
2,60 kW
manuel
875 mm
500 mm
600 mm
Raccordement à un réseau gaz
•
•
•
•
•
Vérifiez que le débit du compteur et le
diamètre des canalisations sont suffisants
pour alimenter tous les appareils de
l’installation (consultez votre compagnie de
distribution du gaz).
Vérifiez que tous les raccords sont
étanches.
Installez un robinet de barrage visible et
accessible.
Si vous utilisez un tube souple, il doit être
visible et accessible sur toute sa longueur
et ne doit pas passer derrière l’appareil.
Changez le tube souple un peu avant la
date d’expiration imprimée sur celui-ci.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
• Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables
aux installations de gaz combustibles et
d’hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
• Norme DTU P 45-204
Installation de gaz (anciennement DTU n°61-1 Installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1
Juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental.
17
Notre responsabilité ne saurait
être engagée pour une installation non
conforme à la législation en vigueur.
Installation
Emplacement
L’emballage et les revêtements en plastique
retirés, installez la cuisinière dans un endroit
sec et aéré. Elle doit être éloignée des
rideaux, papiers, alcool, essence, etc...).
L’appareil doit être posé sur un sol
résistant à la chaleur.
N’installez pas l’appareil sur un socle.
Cette cuisinière est de classe « 1 » en ce qui
concerne la protection contre la surchauffe
des surfaces environnantes.
Respectez une distance de 2 cm par rapport
aux parois latérales des meubles. Ces
meubles ne doivent pas dépasser la hauteur
de la table de la cuisinière.
Cette disposition assure la protection du
mobilier.
61 cm
La combustion du gaz est possible grâce à
l’oxygène de l’air (2 m3 air/h x kW de puissance
installé - reportez-vous à la plaque signalétique
de votre appareil).
Il est donc nécessaire que cet air soit
renouvelé et les produits de combustion soient
évacués.
L’apport d’air doit s’effectuer directement
depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées
au niveau des murs extérieurs, ayant une
section libre d’au moins 100 cm2 au total.
Pratiquez les ouvertures à proximité du sol et,
de préférence, du côté opposé à l’évacuation
des produits de combustion. Elles ne doivent
en aucun cas être bouchées de l’intérieur et de
l’extérieur.
Raccordement gaz
Votre cuisinière est livrée pour fonctionner au
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Il peut s’avérer nécessaire de passer de
l’utilisation d’un gaz à un autre. Dans ce cas, il
faut effectuer les opérations décrites ci-après.
min
min 15 cm
2 cm
2 cm
Le revêtement du meuble doit supporter des
températures minimum de 90ºC.
18
Aération de la pièce
Pour un fonctionnement correct, une
consommation réduite et une plus grande
durée de vie de l’appareil, assurez-vous
que la pression d’alimentation correspond
aux valeurs indiquées dans le tableau des
injecteurs n°1.
Si l’appareil est alimenté en gaz Butane ou
Propane, vérifiez que le régulateur de pression
débite le gaz à une pression de 28-30 mbar
pour le Butane et 37 mbar pour le Propane.
Choix du tuyau ou tube pour un
appareil isolé (classe 1)
1. Pour les gaz distribués par réseau:
Tube souple
• Utilisez un tube souple en caoutchouc d’une
longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de
diamètre intérieur monté avec son about gaz.
• Vissez l’about gaz en intercalant le joint sur le
prolongateur de la rampe. Si le joint n’est pas
mis en place, il y a risque d’explosion.
• Enfoncez le tube souple sur l’about gaz et
fixezle avec un collier. Fixez également un
collier sur l’autre extrémité (côte vanne de
barrage).
Tuyau flexible
• Vérifiez que ce tuyau est conforme et livré
avec ses deux joints. Si les joints ne sont
pas mis en place, il y a risque d’explosion.
• Un tuyau flexible (à embouts mécaniques)
longueur maxi 1,50m.
• Nous recommandons l’emploi d’un tuyau
flexible normalisé d’une longueur mini de 1 m
dont la longueur est à choisir en fonction de la
position du robinet de barrage.
• Raccordez une extrémité du tuyau flexible au
robinet de barrage, puis, avant de positionner
l’appareil entre les meubles, raccordez l’autre
extrémité sur le prolongateur de rampe.
• Positionnez l’appareil en vérifiant que la
boucle formée par le tuyau flexible se
développe dans le vide sanitaire du meuble
adjacent.
• Le tuyau ne doit pas être en contact avec le
carter du four de l’appareil.
Joint
About
gaz
Tube
souple
Collier
Tuyau
flexible
Tuyau
flexible
19
Tuyau rigide
Un tuyau rigide avec écrou et joint.
2. Pour les gaz butane propane en
bouteille ou en cuve:
Tuyau flexible
• Nous vous recommandons l’emploi d’un tuyau
flexible (à embouts mécaniques) normalisé
d’une longueur minimum de 1 m; cette
longueur est à choisir en fonction de la position
du raccordement à l’alimentation gaz.
• Vérifiez que ce tuyau est conforme et livré
avec ses deux joints. Si les joints ne sont pas
mis en place, il y a risque d’explosion.
• Raccordez une extrémité du tuyau flexible au
robinet de barrage, puis, avant de positionner
l’appareil entre les meubles, raccordez l’autre
extrémité sur le prolongateur de rampe.
Tube souple
• Pour les installations anciennes (avant 1997) et
en butane, vous pouvez utiliser un tube souple
en caoutchouc d’une longueur maxi de 1,50 m
et de 6 mm de diamètre intérieur, monté avec
l’about spécial butane.
• Vissez l’about gaz en intercalant le joint sur le
prolongateur de la rampe. Si le joint n’est pas
mis en place, il y a risque d’explosion.
• Enfoncez le tube souple sur l’about gaz et fixezle
avec un collier. Fixez également un collier sur
l’autre extrémité (côte vanne de barrage).
Pour l’achat des tuyaux
• Tube souple en caoutchouc: il doit être
marqué NF GAZ.
• Tuyau flexible: il doit être conforme à la
norme NF D 36 121 ou NF D 36 103
ou NF D 36 107 pour les gaz naturels,
et NF D 36112 ou NF D 36125 pour les
gaz butane/propane.
La cuisinière peut être raccordée à
l’arrivée du gaz soit à droite soit à gauche
avec un seul point de raccordement.
L’extrémité de la rampe de la cuisinière
est filetée.
Si le passage du tuyau de raccordement
(tuyau souple ou tuyau flexible à embout
mécanique) derrière la cuisinière est
nécessaire, respectez les prescriptions
données dans la fig. en prenant soin de
maintenir le tuyau dans le support en
utilisant le collier fourni avec l’appareil.
Le tuyau souple ne doit pas présenter des
courbes excessivement étroites ou des
étranglements. Vérifiez l’étanchéité à l’aide
d’eau savonneuse ou d'un produit adéquat.
Joint
About
butane
Tube
souple
Collier
20
entrée
tuyau
gaz
collier
Changement de gaz
Votre cuisinière est prévue pour fonctionner en
gaz naturel, propane ou butane. Elle n’est pas
prévue pour fonctionner avec de l’air butané ou
propané.
Chaque appareil est muni d’un jeu d’injecteurs
pour chaque type de gaz. Le diamètre de
l’orifice de chaque injecteur est marqué en
centièmes de millimètre sur l’injecteur.
Pour changer le type de gaz, il est
nécessaire de :
• changer les injecteurs (table, four),
• modifier les réglages de débit réduit (table,
four),
• modifier les réglages de l’air primaire
(four),
• modifier et vérifier le mode de
raccordement gaz.
Collez l’étiquette autocollante fournie
avec l’appareil (pochette des injecteurs)
correspondant au type de gaz utilisé.
TABLEAU DES INJECTEURS N°1
(Cat : II 2E + 3+)
Brûleurs
Rapide
Semirapide
Auxiliare
Four
Puissance Puissance
normale
réduite
Type de gaz
(kW)
(kW)
2,60
0,72
Gaz naturel G 20/G25
2,50
0,72
Butane
G 30
2,50
0,72
Propane
G 31
2,00
0,43
Gaz naturel G 20/G25
2,00
0,43
Butane
G 30
2,00
0,43
Propane
G 31
1,00
0,35
Gaz naturel G 20/G25
1,00
0,35
Butane
G 30
1,00
0,35
Propane
G 31
2,60
1,00
Gaz naturel G 20/G25
2,60
1,00
Butane
G 30
2,60
1,00
Propane
G 31
Pression
(mbar)
20/25
28-30
37
20/25
28-30
37
20/25
28-30
37
20/25
28-30
37
By-pass
(mm)
0,42
0,32
0,29
0,54
Diamètre
injecteur
(mm)
1,13
0,77
0,77
0,96
0,71
0,71
0,70
0,50
0,50
1,15
0,80
0,80
Cons.
g/h
181,78
178,53
145,43
142,83
72,71
71,41
189,05
185,68
21
Avant toute opération de conversion
débranchez votre cuisinière, vérifiez que
toutes les manettes sont sur la position
« arrêt » et que la cuisinière est
complètement refroidie.
Pour remplacer les injecteurs des
brûleurs table de cuisson
Chaque appareil est muni d’un jeu
d’injecteurs pour chaque type de gaz. Le
diamètre de l’orifice de chaque injecteur est
marqué en centièmes de millimètre sur
l’injecteur.
1. Otez les grilles ;
2. Enlevez les brûleurs ;
3. Avec une clé douille de 7, dévissez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
convenant au type de gaz utilisé (voir
tableau n°1).
4. Remettez en place brûleurs et grilles.
pas d’air
réglage
correcte
excès d’air
Pour régler la flamme
1. Allumez le brûleur
2. Tournez la manette jusqu'à la position
minimum.
3. Retirez la manette.
4. Dévissez ou vissez la vis pointeau (qui se
trouve à dessous de l’axe du robinet)
jusqu'à l’obtention d’une flamme très
courte mais stable pour le gaz naturel. Pour
le gaz butane - propane, vissez totalement la
vis dans le sens des aiguilles d’une montre
sans forcer.
5. Replacez la manette.
Tournez la manette plusieurs fois de la
position maxi vers la position mini pour vérifier
la stabilité des flammes. Le brûleur ne doit
jamais s’éteindre.
Réglage du débit réduit des brûleurs de la
table
Pour remplacer l’injecteur du brûleur
de four:
En passant d’un type de gaz à un autre,
veillez à ce que le débit réduit soit correct.
Une flamme correcte au débit réduit, doit être
d’environ 4 mm; le passage brusque du
maximum au ralenti ne doit jamais entraîner
l’extinction de la flamme.
1. Ouvrez la porte du four et enlevez les
accessoires.
2. Consultez le tableau n°1 pour le diamètre
de l’injecteur à utiliser.
3. Retirez la sole.
4. Retirez la vis B qui se trouve sur le
brûleur.
22
5. Dégagez le brûleur en le glissant vers
l’arrière et en faisant attention au
thermocouple situé à l’avant.
6. Remplacez l’injecteur C qui se trouve à
l’avant au centre de la cavité en utilisant
une clé de 10.
7. Remontez le brûleur et replacez la vis B.
8. Remettez la sole en place.
Réglage de l’air primaire du brûleur du
four
A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis « M »
de réglage de la bague d’air « A », bougez la
bague en arrière ou en avant de manière à
ouvrir ou fermer le passage de l’air suivant
les indications figurant sur le tableau des
injecteurs. Allumez le brûleur pour vérifier
l’aspect des flammes.
Pour régler le débit réduit du brûleur
de four
1. Allumez le brûleur du four sur la position
maxi et laissez chauffer la porte fermée
environ 10 minutes;
2. Tournez la manette jusqu’à la position
minimum;
3. Retirez la manette ;
4. Devissez ou vissez la vis pointeau jusqu à
l’obtention d’une flamme très courte mais
stable pour le gaz naturel. Pour le gaz
butane – propane, vissez complétement la
vis sans forcer.
5. Replacez la manette.
6. Tournez la manette plusieurs fois de la
position maxi vers la position mini pour
vérifier la stabilité des flammes. Le brûleur
ne doit jamais s’éteindre.
7. Ouvrez et fermez la porte lorsque la
commande du four est au point mini.
Si le brûleur s’éteint, dévissez très légèrement
la vis de réglage.
M
A
23
Service clientèle
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité
pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir
l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
24
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
25
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
RO
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143, S-105 45
Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
26
27
www.electrolux.com
342 729 490 – 00 – 092008
Subject to change without notice

Manuels associés