▼
Scroll to page 2
of
47
Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Elektro-Standherd Cuisinière electrique FEH50G3100 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit. Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt. 37 Sommaire Consignes d’utilisation Utilisation et entretien Panneau de commande Avant la première utilisation du four Commandes Bouton de commande du four Bouton de commande du thermostat Boutons de l’horloge Utilisation du four traditionnel Le principe du four à convection Décongélation La cuisson au grilloir Turbo gril Tableau de cuisson du four Tableau de cuisson de la rôtissoire Tableau de cuisson du gril Zones de cuisson Conseils d’utilisation Accessoires fournis avec l’appareil Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule du four En cas de problème Consignes d’installation Caractéristiques techniques Installation Emplacement Branchements électriques COMMENT lire votre notice d’utilisation ? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 40 40 40 42 42 43 44 45 50 51 53 54 54 56 58 58 58 60 61 63 66 67 68 68 69 69 70 38 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Etant donné le poids de la cuisinière, veillez à la manipuler avec précaution. Retirez tous les emballages avant utilisation. Vérifiez que la source d’alimentation est bien conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique. Sécurité enfants Cette cuisinière a été conçue pour être utilisée par des adultes. Empêchez les enfants de jouer près de/avec la cuisinière. Lors de l’utilisation, la cuisinière chauffe et sa chaleur se garde longtemps une fois éteinte. Maintenez les enfants éloignés jusqu’à ce qu’elle ait complètement refroidi. Les enfants peuvent également se blesser en retirant les poêles ou marmites du feu. Pendant l’utilisation Cette cuisinière est exclusivement destinée à la cuisine domestique et non à des fins commerciales ou industrielles. N’utilisez pas cette cuisinière lorsqu’elle est en contact avec de l’eau ni lorsque vos mains sont humides. La lèchefrite du four étant chaude lors de l’utilisation, veillez toujours à utiliser une manique lorsque vous la retirez ou la remettez dans le four. Etant donné que l’appareil chauffe lors de son utilisation, évitez de toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Vérifiez que les boutons de commande sont bien éteints en cas de non-utilisation. En cas d’utilisation d’autres appareils électroménagers, assurez-vous que le câble n’est pas en contact avec les surfaces chauffantes de la cuisinière. Installation Cette cuisinière doit être installée par du personnel compétent, conformément au mode d’emploi du fabricant. Les réparations ne devront être effectuées que par des techniciens agréés. Ne faites subir changement à la cuisinière. aucun 39 Le four devra être éteint avant de retirer le couvercle de protection. Après nettoyage, ce dernier devra être replacé selon les indications du fabricant. Ne vous éloignez jamais de la cuisinière lorsque que vous cuisinez avec de l’huile ou des graisses. Veillez à toujours garder votre cuisinière bien propre. L’accumulation de graisses ou d’aliments pourrait provoquer un incendie. Nettoyez le four en suivant scrupuleusement les instructions du mode d’emploi. N’utilisez pas la table de cuisson en tant que plan de travail ou zone de rangement. N’utilisez pas les zones de cuisson sans casseroles ou avec des casseroles vides. La vitrocéramique, résistante aux chocs thermiques, est très robuste mais pas incassable. En cas de chute, les objets durs et tranchants risquent particulièrement d’endommager la zone de cuisson. Pour éviter les rayures, n’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont la base est endommagée, rugueuse ou altérée. Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) ne vienne souiller le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates. Au cas où du sucre ou un plat contenant du sucre viendrait à se répandre et à fondre sur la zone de cuisson chaude, retirez le tout immédiatement à chaud à l’aide d’un racloir. Maintenez tous les récipients et matières susceptibles de fondre (plastique, papier aluminium, papiers pour four, etc.) à l’écart de la surface en vitrocéramique. Si un objet de cette nature venait à fondre, retirez-le immédiatement à l’aide d’un racloir. N’utilisez que des casseroles à fond plat, sans rugosités, afin d’éviter d’éventuelles rayures. N’utilisez jamais de plats en plastique dans le four. Ne recouvrez aucune partie du four avec du papier aluminium. Veillez en permanence à ce que la bouche d’aération située à l’arrière de la table de cuisson, au centre, ne soit pas obstruée afin de garantir une bonne aération du four. Service après-vente Cette cuisinière devra être réparée ou entretenue exclusivement par l’un de nos techniciens agréés. Seules les pièces de rechange officielles seront utilisées. Informations favorables à l’environnement Après l’installation de votre cuisinière, veillez à vous débarrasser de l’emballage en toute sécurité et dans le respect des normes liées à l’environnement. Pour vous débarrasser de votre ancien électroménager, mettez-le hors service en sectionnant le câble. 40 Consignes d’utilisation Description de l’appareil Table de cuisson vitrocéramique Bandeau de commande Poignée de la porte du four Porte du four Tiroir Pieds réglables Panneau de commande Manette de commande zone de cuisson arrière-gauche Programmateur electronique Manette de commande zone de cuisson avant-gauche Thermostat Manette de commande zone de cuisson avant-droite Sélecteur Manette de commande zone de cuisson arrière-droite Voyant de fonctionnement Voyant du thermostat 41 Utilisation Enlevez tous les emballages, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant d’utiliser l’appareil. Avant la première utilisation, le four devrait chauffer sans aliments. Pendant ce temps, une odeur désagréable peut se dégager. Ceci est tout à fait normal. 4. Enlever les accessoires du four. 5. Enlever toutes les étiquettes adhésives ou les films protecteurs s’il y en a. 6. Chauffer le four en réglant le bouton correspondant sur la position “250” pendant environ 45 mn. La même procédure sera répétée également pour le grilloir pendant 510 minutes.Nettoyez soigneusement la vitrocéramique avant la première utilisation. Par la suite, nettoyez-la régulièrement une fois tiédie ou refroidie. Veillez à retirer systématiquement les aliments ou les souillures avant qu’ils ne se solidifient. La table de cuisson devra être traitée et nettoyée comme du verre. Evitez les détergents corrosifs ou les éponges ayant une surface abrasive. Lors de la première utilisation postérieure au nettoyage, il se peut que vous sentiez une légère odeur due à l’évaporation de l’eau qui subsiste dans l’isolement. Nettoyez les accessoires à l’aide d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Réglage de l’heure de l’horloge Lors de la première connexion de la cuisinière ou lorsque celle-ci est restée longtemps sans avoir été branchée, "AUTO" et "0.00" clignotent dans la fenêtre de l’horloge. Reglage de l’heure de l’horloge: 3. Appuyez une fois sur le bouton , puis relâchez-le. 4. Réglez l’heure exacte à l’aide des et . boutons Une fois que l’heure correcte apparaît, ne touchez plus les boutons et attendez 3-4 secondes. L’horloge commencera automatiquement à afficher l’heure. 42 Plaque signalétique Le numéro de modèle de votre cuisinière se trouve sur la plaque signalétique située sur le cadre inférieur de la cuisinière en ouvrant la porte. La cuisinière doit être protégée par un fusible adéquat ou un disjoncteur. Le régime nominal de la cuisinière est indiqué sur la plaque signalétique. Condensation et vapeur En cuisant, les aliments dégagent de la vapeur comme une bouilloire en ébullition. Les aérations du four permettent d’évacuer une partie de cette vapeur. Malgré tout, tenez-vous toujours en retrait du four lorsque vous en ouvrez la porte afin de laisser sortir toute accumulation de vapeur ou de chaleur. Commandes Le selecteur de fonctions Pour sélectionner une fonction du four, faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole de la fonction souhaitée (voir ci-dessous). Eclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement lorsqu’une des fonctions est activée. Il est également possible de l’allumer sans qu’aucune d’entre elles ne soit active. Si la vapeur entre en contact avec une surface froide à l’extérieur du four, une garniture par exemple, elle va se condenser et produire des gouttes d’eau. Ceci est tout à fait normal et n’est pas un défaut du four. Pour éviter l’altération des couleurs, essuyez régulièrement la condensation et les salissures de toutes les surfaces. Ustensiles de cuisine Vous pouvez utiliser tous les plats allant au four et résistant à des températures de 290 °C. Les plats allant au four, etc. ne doivent pas être placés directement sur le socle du four 43 Cuisson haut/bas Utilisation des éléments chauffants supérieur et inférieur du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférées sans devoir régler les températures. Ce mode requiert un préchauffage. Elément chauffant inférieur du four Cette fonction permet d’achever la cuisson de la partie inférieure uniquement. Cuisson avec chaleur tournante assistée Utilisation de la ventilation et des éléments chauffants supérieur et inférieur (ces derniers fonctionnant seuls ou simultanément). Ceux-ci chauffent la cavité du four et la ventilation fait circuler l’air autour des plats. Idéal pour cuire et rôtir simultanément à deux niveaux. Cuisson avec chaleur tournante renforcée Utilisation de la ventilation et d’un élément situé autour de la ventilation. Ce système ventilé vous permettra de rôtir et/ou cuire simultanément sans majeure altération de goût, indépendamment du plateau sur lequel se trouvent les aliments. Gril Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant supérieur. Le gril ne pourra pas être utilisé en même temps que le four. En mode gril, veillez à ce que la porte soit toujours fermée. Turbo gril Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant, et de la ventilation par intermittance. Cette fonction donne un effet de tournebroche aux rôtis et évite de devoir retourner les aliments pendant la cuisson (à l’exception des préparations volumineuses, qui devront tout de même être retournées à la moitié du temps de cuisson). Fonction pizza Utilisation de la chaleur tournante renforcée et de l’élément chauffant inférieur. Ce dernier chauffe directement la base des pizzas, quiches ou tartes, tandis que la ventilation fait circuler l’air afin d’assurer la cuisson des nappages et farces des pizzas et tartes. Décongélation Cette position a pour but de faciliter le dégel d’aliments congelés (N.B. : il ne s’agit PAS d’un mode de cuisson). 44 Le thermostat Pour sélectionner la température de cuisson, tourner le bouton de commande du four dans le sens des aiguilles d’une montre. La sélection de température commence à 50°C et atteint environ 290°C au centre du four. Le thermostat contrôlant la température est entièrement variable. Il est donc possible de sélectionner d’autres températures entre celles qui sont marquées. Le réglage maximum est particulièrement adapté à la fonction gril. Remarques Une fois que la température du four a été sélectionnée, le voyant du thermostat du four s’allume et demeure jusqu’à ce que le four ait atteint le réglage correct; ensuite il s’allume et s’éteint avec le thermostat et indique que la température est maintenue. Le voyant de fonctionnement s’allume lorsque le selecteur de fonctions ou/et le manette correspondant à une zone de cuisson est en fonctionnement. Il restera allumé tout au long de leur utilisation. La lampe du four s’allumera lorsque le selecteur de fonctions sera activé. Pendant l’utilisation, la cuisinière devient chaude. Eloignez les jeunes enfants. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four. 45 Boutons de l’horloge SYMBOLES DES BOUTONS : Minuterie Temps de cuisson Heure de fin de cuisson Fonction manuelle MOINS pour le réglage de l’heure et de la température PLUS pour le réglage de l’heure et de la température SYMBOLES DE LA FENÊTRE : Symbole Auto – s’affiche lorsque le four a été programmé AUTO pour une opération automatique. Symbole marmite – s’affiche lorsqu’un programme est en cours. Symbole minuterie La minuterie La minuterie peut être programmée pour des périodes comprises entre 1 minute et 23 heures 59 minutes. 1. Appuyez sur . "0.00" s’affiche. Si vous ne programmez pas l’heure endéans les 5 secondes, l’heure normale’ s’affichera de nouveau. Dans ce cas, réappuyez sur . 2. Programmez l’heure en appuyant sur et . Le symbole la fenêtre. apparaîtra dans 46 3. Une fois l’heure programmée atteinte, vous entendrez une sonnerie et le symbole disparaîtra de la fenêtre. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur le bouton . Pour modifier l’heure spécifiée ou reprogrammer l’heure, appuyez sur . Au bout de cinq secondes, et l’heure programmée pour la minuterie repassera en mode horloge. Pour voir combien de temps il reste avant la sonnerie, appuyez sur . Temps de cuisson Cette fonction est utilisée pour programmer la durée de cuisson au four. Ce dernier s’éteindra au terme de l’heure spécifiée. RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON: 1. Activez le four en faisant tourner les boutons des fonctions et du thermostat jusqu’aux positions souhaitées. 2. Appuyez sur puis programmez l’heure à l’aide des boutons et . Les symboles "AUTO" et apparaîtront dans la fenêtre. 3. Le four s’allumera de suite. 4. Une fois le temps de cuisson programmé atteint, le symbole "AUTO" clignotera, le symbole s’éteindra et vous entendrez une sonnerie. 5. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur . Les symboles s’éteindront. "AUTO" et 6. REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À ZÉRO. 7. 47 Heure de fin de cuisson Cette fonction est utilisée pour programmer l’heure à laquelle vous souhaiter que le four s’éteigne. Cette fonction est pratique si : vous souhaitez quitter la cuisine sans risquer d’endommager la cuisson/le gratin. vous souhaitez utiliser la chaleur après avoir éteint le four et faire ainsi des économies d’énergie. Placez les aliments au four puis, une fois l’heure de fin de cuisson programmée, allumez le four. RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN DE CUISSON: 1. Activez le four en faisant tourner les boutons des fonctions et du thermostat jusqu’au positions souhaitées. 2. Appuyez sur puis programmez l’heure de fin de cuisson à l’aide et . Les des boutons symboles "AUTO" et apparaîtront dans la fenêtre. 3. Le four s’allumera de suite. 4. Une fois l’heure de fin de cuisson programmée atteinte, le symbole "AUTO" clignotera, le symbole s’éteindra et vous entendrez une sonnerie. 5. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur . Les symboles "AUTO" et s’éteindront. 6. REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À ZÉRO. Ex. : Il est 13.00 et vous souhaitez que les aliments soient prêts à 13.35 (c.-àd. à 48 l’heure de fin de cuisson programmée). Le temps de cuisson est donc de 35 minutes. Temps de cuisson et heure de fin de cuisson Vous voulez que le dîner soit prêt quand vous arrivez à la maison ? Placez les aliments au four et programmez l’HEURE DE FIN DE CUISSON ainsi que la période pendant laquelle le four doit être allumé, c.-à-d. le TEMPS DE CUISSON (10 heures max.). POUR CE FAIRE: 1. Placez les aliments à cuire au four, puis allumez ce dernier en faisant tourner les boutons des fonctions et du thermostat sur les positions souhaitées. 2. Appuyez sur puis programmez le temps de cuisson (p. ex. 35 minutes) à l’aide des boutons . Le symbole "AUTO" et apparaîtra dans la fenêtre. pour programmer 3. Appuyez sur l’heure de fin de cuisson souhaitée. L’heure de fin de cuisson minimale apparaîtra dans la fenêtre. 4. Sélectionnez l’heure de fin de cuisson à l’aide des boutons . Le symbole a disparu et et réapparaîtra lorsque le four s’activera. 5. Une fois le temps de cuisson atteint, l’alimentation du four se coupe. Le symbole "AUTO" clignotera, le symbole s’éteindra et vous entendrez une sonnerie. 49 6. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur . Les symboles s’éteindront. "AUTO" et 7. REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À ZÉRO. Ex. : Si vous programmez un temps de cuisson de 35 minutes et l’heure de fin de cuisson à 13.35, le four s’allumera à 13.00 et s’éteindra à 13.35. Supprimer un programme 1. Appuyez une fois sur . 2. L’heure actuelle s’affiche dans la fenêtre. Une fois qu’un programme est terminé, il est automatiquement supprimé. Modifier la sonnerie de la minuterie La minuterie dispose de trois types de sons/niveaux. Pour les modifier, appuyez sur sans sélectionner de fonction préalable jusqu’à ce que vous trouviez l’option souhaitée. 50 Utilisation du four traditionnel La cuisson traditionnelle Lors de l’utilisation de cette fonction, la chaleur émane des éléments chauffants supérieurs et inférieurs. Cela permet de cuire à un seul niveau, ce qui est particulièrement recommandé pour les préparations nécessitant une cuisson plus dorée à la base, telles que les quiches et les flans. Le four traditionnel convient notamment parfaitement aux gratins, lasagnes et ragoûts, qui doivent brunir davantage sur le dessus. Ce mode de cuisson vous permet également de cuisiner sans devoir activer la chaleur tournante. Le préchauffage est alors nécessaire. Comment procéder ? 1. Positionnez le sélecteur sur la position . 2. Placez le thermostat sur la température désirée. 3. Enfournez votre plat. La cuisson par l’élément chauffant inférieur Cette fonction est particulièrement appréciée dans la confection des pâtisseries qui doivent être cuites d’un seul côté ou dans la préparation des pizzas. Elle permet également de parfaire la cuisson des quiches ou des flans afin de garantir une bonne cuisson de la pâte de base. Le préchauffage est alors nécessaire. Comment procéder ? 1. Positionnez le sélecteur sur la position . 2. Placez le thermostat température désirée. 3. Enfournez votre plat. sur la Conseils Utiles Veillez toujours à laisser au moins 2,5 cm entre la surface des aliments et l’élément chauffant. Cela permettra d’obtenir une cuisson optimale, de s’accorder une marge pour les préparations au levain, les pâtes à crêpe, etc. et de bien centrer les moules ou les plats sous l’élément chauffant. Veillez à bien positionner les aliments au centre du plateau et à laisser suffisamment d’espace autour du moule/plat afin de permettre une circulation optimale de la chaleur. Placez les aliments dans des plats aux dimensions appropriées afin d’éviter les écoulements sur la base du four et faciliter ainsi le nettoyage. La matière et le revêtement du moule ou du plat influeront sur le degré de brunissement de la base des aliments. La faïence et les récipients foncés renforcent la coloration au fond du récipient. Les plats en aluminium brillant ou en acier renvoient la chaleur et atténuent la coloration au fond du récipient. 51 NE PLACEZ PAS de plats directement sur la base du four qui, en devenant incandescente, risquerait de provoquer de graves brûlures. N’UTILISEZ PAS de plaque ou de moule à viande en guise de plat de cuisson, car cela risquerait de brunir la base des aliments. Afin d’économiser l’énergie, maintenez la porte ouverte le moins longtemps possible, notamment lorsque vous enfournez les aliments dans un four préchauffé. Le principe du four à convection Les éléments chauffants supérieur et inférieur et l’élément circulaire situé autour de la ventilation chauffent l’air. Celui-ci se propage à travers les conduits d’aération situés dans la paroi arrière du four. L’air chaud circule dans le four, puis est réabsorbé à travers la ventilation du gril. La circulation rapide et efficace de la température vous permet d’utiliser une température inférieure à celle utilisée lors de la cuisson haut/bas. Elle peut diminuer de 15 à 20% pour les recettes dont la cuisson doit s’effectuer entre 160ºC et 225ºC. Plus la température de cuisson doit être élevée, plus elle peut être réduite. Pour des températures supérieures à 225ºC, la cuisson haut/bas est plutôt recommandée. La température maximale est particulièrement conseillée pour faire griller. Avantages de cette fonction : Préchauffage Le four à chaleur tournante pouvant atteindre des températures élevées très rapidement, il n’est généralement pas nécessaire de le préchauffer. Il se peut cependant que le temps de cuisson soit prolongé de 5 à 7 minutes. Pour les recettes nécessitant une cuisson à haute température, il est préférable de préchauffer le four (pain, pâtisseries, scones, soufflés, etc.). 52 Températures moins élevées La cuisson au four à chaleur tournante requiert généralement des températures moins élevées que la cuisson traditionnelle. N’oubliez pas de réduire les températures de vos recettes (prévues dans le cadre d’un four traditionnel) de 20- 25°C. Répartition uniforme de la chaleur pour la cuisson au four Le four à chaleur tournante répartit uniformément la chaleur sous tous les modes de fonctionnement. Cela présente l’avantage de pouvoir cuire simultanément différents ingrédients d’un même plat. Il se peut toutefois que les aliments du plateau supérieur brunissent un peu plus rapidement que ceux du plateau inférieur, ce qui est tout à fait normal. Par ailleurs, les saveurs des différents plats ne se mélangent pas. Comment procéder ? 1. Positionnez le sélecteur sur la position ou . le thermostat température désirée. 3. Enfournez votre plat. 2. Placez sur la Conseils Utiles Malgré la précision des différents modes de fonctionnement, veillez à ce que les aliments soient uniformément répartis sur les grilles. Lorsque vous cuisez plusieurs plats au four à chaleur tournante, placez ceuxci au centre de plusieurs grilles plutôt que répartis sur une seule grille. Lorsque le four est plein, il se peut que le temps de cuisson soit légèrement plus long. Afin de faciliter la circulation de l’air autour des aliments, il est préférable de les placer sur une grille située sur la base du four plutôt que directement sur cette dernière. Lorsque le four est rempli d’un même type d’aliments, comme par exemple des portions égales de petits gâteaux ou autres, la cuisson sera uniforme et tous les aliments seront retirés du four en même temps. Lorsque l’on y placera différents types d’aliments tels que des biscuits et des gâteaux, ceux-ci ne seront pas nécessairement cuits en même temps. Le four à chaleur tournante peut être utilisé pour chauffer des aliments sans décongélation préalable, comme par exemple les tartes aux fruits, les tourtes à la viande, les feuilletés à la saucisse et autres pâtisseries. On chauffera à une température de 190200°C pendant 20-40 minutes (en fonction de la quantité d’aliments enfournés). Ce n’est qu’à force de cuisiner que vous pourrez déterminer les réglages les mieux adaptés à vos propres goûts culinaires. Les températures sont données à titre indicatif et devront être ajustées à la hausse ou à la baisse en fonction de vos exigences personnelles. 53 Influence du revêtement des plats sur la cuisson des aliments Etant donné les différences d’épaisseur, de conductibilité, de couleur, etc. existant entre les différents types de plats et de moules, la transmission de la chaleur au coeur des aliments varie : A L’aluminium, la faïence, le pyrex et les récipients vifs et brillants réduisent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient. B La fonte émaillée, l’aluminium anodisé, l’aluminium anti-adhésif à l’intérieur du récipient et coloré à l’extérieur ainsi que les récipients foncés et épais augmentent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient. Fonction pizza Utilisation de la chaleur tournante renforcée et de l’élément chauffant inférieur. Ce dernier chauffe directement la base des pizzas, quiches ou tartes, tandis que la ventilation fait circuler l’air afin d’assurer la cuisson des nappages et farces des pizzas et tartes. Décongélation La fonction de décongélation permet de dégeler des aliments congelés. Le four à chaleur tournante fonctionne à froid en faisant circuler l’air à température ambiante à l’intérieur du four, ce qui accélère le processus de décongélation. Cette fonction convient particulièrement aux aliments délicats qui risquent d’être endommagés par la chaleur, tels que les gâteaux à la crème, les vacherins, les pâtisseries, le pain et autres préparations au levain. Conseils Utiles Couvrez les aliments à l’aide d’un couvercle, d’une feuille d’aluminium ou d’un film de plastique afin d’éviter qu’ils ne sèchent lors de la décongélation. Les petits filets de poissons, les crevettes décortiquées, la viande hachée, le foie et les fines côtelettes nécessiteront 1 à 2 heures de décongélation. Veillez à les faire cuire ou à les placer au réfrigérateur juste après le dégel afin de garantir une parfaite hygiène alimentaire. Si possible, veillez à ne pas superposer les aliments en plusieurs couches et à les retourner à la moitié du processus de décongélation. NE LAISSEZ PAS les aliments à température ambiante une fois décongelés. Cuisez les aliments frais immédiatement ou conservez-les au réfrigérateur une fois cuits. Respectez scrupuleusement les règles d’hygiène élémentaires lors de la manipulation d’aliments frais, congelés, crus et cuits. 54 La cuisson au grilloir Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci sera donc soumis à une surveillance permanente afin de maintenir les enfants suffisamment éloignés de cette source de chaleur. La lèchefrite pouvant atteindre une température extrêmement élevée lors de son utilisation, veillez à vous munir en permanence d’une manique lorsque vous la touchez. Toutes les grillades devront s’effectuer en maintenant la porte du four fermée. Pour activer le gril, réglez le bouton de commande du four sur la position GRIL, puis réglez le bouton du thermostat à température maximale. La plupart des aliments doivent être placés sur la grille du gril pour permettre un maximum de circulation d’air et pour que les aliments ne trempent pas dans la graisse ou les sauces. Les aliments tels que le poisson, le foie et les rognons peuvent être placés directement dans le gril si l’on préfère. Régler la grille et la hauteur du gril en tenant compte des différentes épaisseurs des aliments. Les aliments doivent être soigneusement essuyés avant de passer sur le gril, ceci afin de réduire les éclaboussures. Enduisez légèrement les viandes maigres et le poisson avec un peu d’huile ou de beurre fondu pour conserver leur moelleux pendant la cuisson. Les garnitures telles que les tomates et les champignons peuvent être placées sous la grille pendant qu’on grille les viandes. Pour faire griller du pain, nous vous conseillons d’utiliser la position haute. Préchauffer le gril sur le réglage maximal pendant quelques minutes avant de faire griller les steaks. Régler la température de cuisson et la hauteur du gril le cas échéant pendant la cuisson. Retourner les aliments pendant la cuisson comme il s’impose. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur de la viande et non de son poids. NOTA: pour des raisons de sécurité pendant l’emploi, l’élément du gril est contrôlé par le thermostat. Pendant la cuisson, le gril s’allume et s’éteint pour éviter une surchauffe. Turbo gril Le Turbo gril cuit les aliments plus rapidement et les dore de manière plus uniforme que le gril. L’élément chauffant du gril et la ventilation du four fonctionnent en alternance, l’air chaud circulant autour des aliments. La nécessité de contrôler la cuisson et de retourner les aliments est réduite. 55 Faire griller avec la ventilation contribue par ailleurs à minimiser les odeurs en cuisine. Avec cette fonction, les plats préparés à l’avance tels que le hachis Parmentier, les lasagnes et les plats au gratin peuvent être bien chaud à l’intérieur et bien dorés en surface. Faites tourner le bouton de commande des fonctions sur . Faites tourner le bouton de commande du thermostat sur la position souhaitée (sélectionnez une température maximum) 56 Tableau de Cuisson du four Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fil du temps, les réglages les mieux adaptés à vos propres besoins et à vos goûts. La cuisson traditionnelle Etage de la grille depuis le base du four Préchauffage (min) Température (°C) Temps de cuisson (min) Bandes de pâte 3 10-13 160-180 20-25 Petits gâteaux 2 10-13 170-190 25-35 Type de gâteau ou de pâtisserie * Bûche de Noël 2 15-20 250 160-180 45+10** Crumble 3 15-20 190-200 25-35 Meringue 2 ---- 115-125 40-50 Petits pains au levain 2 10-15 215-235 10-20 Gâteau plat 2 10-13 170-190 25-30 Génoise 2 10-13 170-180 20-25 Gâteau au fromage 2 ---- 170-190 50-70 Gâteau roulé 1 10-13 170-190 15-20 Petit Choux 2 10-15 190-200 10-20 Gâteau aux pommes au levain 3 ---- 180-200 45-50 Tarte aux pommes 1 10-13 175-185 55-60 Savarin 2 ---- 170-180 50-55 * Pain de campagne 1 15-20 250 195-205 40-60 Quiche lorraine 1 15-20 220-240 20-40 Pizza 2 ---- 210-230 25-30 * - température de préchauffage -temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement éteint ** 57 Cuisson avec chaleur tournante Type de gâteau ou de pâtisserie Préchauf Température -fage (°C) Etage de la grille depuis (min) la base du four Temps de cuisson (min) 1+2+3 2+3+4 7-10 140-160 40-45 Petits gâteaux 1+3 1+3 7-10 160-180 25-30 Bûche de Noël 2 3 ---- 150-160 45+10** Crumble 3 3 ---- 165-175 25-35 Meringue 1+2+3 2+3+4 ---- 115-125 45-55 2 1+3 10-13 180-200 10-20 2+3+4 2+3+4 7-10 150-170 40-45 Génoise 2 2 7-10 150-160 30-35 Gâteau au fromage 1 2 ---- 150-170 50-70 Gâteau roulé 1 3 10-13 160-180 10-20 Petit Choux 2 3 10-13 190-200 10-20 Gâteau aux pommes au levain 3 1+3 7-10 160-180 45-50 2+2 1+3 7-10 150-170 55-60 Savarin 2 3 ---- 150-160 50-55 Quiche lorraine 2 3 10-15 200-220 20-40 1+3 1+3 ---- 190-210 25-30 Bandes de pâte Petits pains au levain Gâteau plat Tarte aux pommes Pizza ** -temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement éteint 58 Tableau de cuisson de la rôtissoire ALIMENTS Etage de Cuisson la grille traditionnelle depuis la base du (°C) four Temps de cuisson (min) Etage de la grille depuis la base du four Cuisson avec chaleur tournante (°C) Temps de cuisson (min) Poulet entier 2 195-205 60-70 2 170-190 45-50 Demipoulet 3 195-205 30+30 - - - Rôti de porc 3 195-205 100-105 2 160-180 45-50 Tableau de cuisson du gril Etage de la grille depuis la base du four Préchauffage (min) °C Temps de cuisson (min) °C Temps de cuisson (min). Pain grillé 3 10 230 3-5 230 3-5 Jarrets de veau 2 10 200 15+15 - - Demi-poulet 2 - 230 30+30 200 25+25 Rôti de porc 2 - 230 25+25 230 20+20 ALIMENTS Zones de cuisson Lorsque les zones de cuisson sont activées, il se peut qu'elles émettent un léger ronflement. Il s’agit d’une caractéristique propre à toutes les zones de cuisson en vitrocéramique qui n’affecte nullement la durée de vie de l’appareil. Les zones de cuisson s’activent à l’aide des boutons de commande situés sur le panneau de commande. Chaque bouton de commande est numéroté de 1 à 3 1 - Température minimum 3 – Température maximum - Double zone de cuisson activée 59 Activer la zone de cuisson simple Faites tourner le bouton de commande correspondant sur la température souhaitée. Eteignez la zone de cuisson 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle et ainsi faire des économies d’énergie. Activer la zone de cuisson double 1. Faites tourner le bouton de commande de la zone de cuisson double dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuez à tourner audelà du symbole jusqu’à ce que vous remarquiez une nette résistance. 2. Revenez ensuite sur la position de cuisson souhaitée. Pour arrêter la cuisson, replacez le bouton en position d’arrêt. La prochaine fois que la double zone de cuisson sera activée, le grand cercle devra de nouveau s’allumer. Indicateur de chaleur résiduelle Ce témoin s’allume pour avertir que la surface du foyer a atteint une température susceptible de provoquer des brûlures. Il demeure allumé même une fois que le foyer est éteint, jusqu’à ce que la chaleur résiduelle de la surface ne risque plus de causer de brûlures. La lampe ne s’éteint qu’une fois qu’il n’y a plus de danger (température inférieure à 50°C). Les quatre témoins --un par zone de cuisson—permettent de toujours voir facilement quelle zone demeure chaude. 60 Conseils d’utilisation La table de cuisson Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs légers. Cependant, il n’est pas incassable. N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail et évitez la chute de petits objets (flacons d’épices, ustensiles pointus, etc.). Ne faites jamais chauffer un récipient vide sur la table de cuisson vitrocéramique. Ne cuisez jamais d’aliments directement sur les zones de cuisson ou dans du papier d’aluminium, ceci pourrait endommager votre table de cuisson de manière définitive. Ne posez pas de récipients en matière plastique sur les surfaces chaudes. N’interposez pas de produits ou matériau entre le récipient et la zone de cuisson. Conseils pratiques Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d’énergie. Pensez à ramener la manette sur la position “arrêt” avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage). Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson pour maintenir des aliments au chaud tant que le témoin est allumé .Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce,...), positionnez la manette sur un repère plus faible quelques minutes avant l’ébullition. N’emplissez pas trop vos récipients. Nettoyez immédiatement les débordements importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes), puis achevez le nettoyage une fois la table tiède ou froide. Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre de la zone utilisée : - 14 à 16 cm de diamètre pour la zone de cuisson arrière gauche ou avant droit. - 18 à 22 cm de diamètre pour la zone de cuisson arrière droit ou avant gauche. Tous les récipients utilisés sur les plaques électriques traditionnelles peuvent être utilisés sur la table vitrocéramique, à condition que leur fond soit parfaitement plat. Evitez les casseroles et faitouts à fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l’efficacité de la cuisson. 61 Les récipients en fonte (cocottes par exemple) conviennent tout à faità l’utilisation sur la table de cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces récipients est souvent rugueux. Ne traînez pas les récipients sur la surface de cuisson, soulevez-les pour les manipuler. Maintenez propres et secs les fonds des récipients, les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer le verre de la table. Le matériau des récipients utilisés peut sensiblement influer sur la rapidité de cuisson des aliments. N’hésitez pas à noter vos réglages. Accessoires fournis avec l’appareil Votre appareil est fourni avec les accessoires suivants : • D’une grille support de plat - Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisseries, etc. Votre plat doit être centré sur la grille. • D’une plaque à pâtisserie • D’une lèchefrite - Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades. Elle n’est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson. Outre les accessoires fournis, nous vous recommandons de n’utiliser que des plats résistants à la chaleur (consultez les indications du fabricant). 62 Tiroir amovible Le tiroir amovible est situé sous le four. Le tiroir peut devenir chaud pendant la cuisson si le four est allumé pendant longtemps. Les matériaux inflammables tels que les gants pour four, les torchons, les tabliers en plastique, etc. ne doivent pas être rangés dans le tiroir. Les accessoires du four tels que les plaques à pâtisserie seront également chauds. Il faut donc faire attention en sortant ces objets du tiroir pendant que le four est en cours d’utilisation ou encore chaud. Pour ouvrir • Saisissez le tiroir par en dessous et tirez-le comme indiqué sur le dessin. • Pour enlever le tiroir, tirez-le jusqu’à l’arrêt puis soulevez-le lentement et retirez-le complètement. Pour remettre le tiroir, répétez la même opération dans le sens inverse 63 Entretien et nettoyage Veillez à toujours maintenir le four bien propre, car l’accumulation de graisses ou autres aliments pourrait provoquer un incendie. Avant le nettoyage, vérifiez que tous les boutons de commande sont éteints et que l’appareil a complètement refroidi. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, veillez à DEBRANCHER la cuisinière du secteur. Produits de nettoyage Avant d’appliquer des produits de nettoyage à votre four, assurez-vous qu’ils conviennent à cet usage et qu’ils correspondent aux recommandations du fabricant. N’utilisez PAS de détergents contenant de l’eau de javel, car ils risquent de ternir les surfaces. Les dispositifs de nettoyage à la vapeur et les produits corrosifs ou abrasifs devront également être évités. Vitrocéramique Important: les produits de nettoyage ne devront pas entrer en contact avec la vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Ils devront être rincés à grande eau après le nettoyage afin d’éviter les effets caustiques lors de l’utilisation suivante. N’utilisez pas de produits corrosifs tels que les vaporisateurs pour gril ou pour four, les détergents rugueux et récurrents ou les détergents susceptibles de rayer les récipients. Nettoyez la surface de la vitrocéramique après chaque usage une fois que celle-ci est tiède ou froide. Vous éviterez que les petites impuretés ne continuent de brûler. Eliminez les traces de calcaire et d’eau, les taches de graisses et les jaunissements des zones métalliques à l’aide d’un détergent spécial pour inox ou pour vitrocéramiques que vous trouverez dans le commerce. Taches superficielles 1. Essuyez la surface de la vitrocéramique à l’aide d’un torchon humide et d’un peu de produit vaisselle. 2. Passez ensuite un torchon sec en éliminant tous les résidus du produit. 3. Une fois par semaine, nettoyez scrupuleusement toute la surface de la vitrocéramique à l’aide d’un détergent spécial pour vitrocéramiques du type «Vitroclen». 4. Rincez ensuite la surface de la vitrocéramique à grande eau et séchez à l’aide d’une chamoisine propre. 64 Taches tenaces 1. Pour éliminer les aliments qui ont trop bouilli ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à verre. 2. Placez le racloir à un angle de la vitrocéramique. 3. Eliminez les souillures en passant le racloir sur la surface. Vous trouverez des racloirs à verre et des détergents pour vitrocéramiques chez votre détaillant spécialisé. Taches de brûlures 1. Eliminez les taches de sucre, plastique et papier aluminium brûlés ou autres matières fondues immédiatement, à chaud, à l’aide d’un racloir à verre. Important: lors de l’utilisation du racloir sur la zone de cuisson chaude, vous risquez de vous brûler! 2. Une fois refroidie, nettoyez le plan de cuisson normalement. Si la zone de cuisson a refroidi avant le retrait des souillures, faites-la chauffer avant le nettoyage. Les rayures ou les marques noires de la surface de la vitrocéramique provoquées par une poêle ou une marmite à base rugueuse sont indélébiles. Elles ne vous empêchent toutefois pas d’utiliser le plan de cuisson. Dès les premiers signes de craquelures à la surface de la vitrocéramique, débranchez immédiatement l’appareil du secteur afin d’éviter une éventuelle décharge électrique. Cadre de la table de cuisson Important! Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) n’entre en contact avec le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates. 1. Essuyez le cadre à l’aide d’un torchon humide et d’un peu de produit de vaisselle. 2. Ramollissez les taches séchées avec un chiffon mouillé, puis essuyez jusqu’à ce que ce soit sec. Nettoyage extérieur Nous vous recommandons d’utiliser des détergents ne rayant pas la surface de la vitrocéramique. Evitez l’utilisation d’objets en métal, la paille de fer, les matières en nylon, les produits abrasifs ou caustiques et les diluants. Cavité du four Il est préférable de nettoyer la cavité émaillée du four lorsqu’il est encore chaud. Passez un torchon doux trempé dans de l’eau savonneuse chaude après chaque usage. A l’occasion, effectuez un nettoyage plus profond à l’aide d’un détergent adapté aux fours. Grilles et supports de grilles du four Pour nettoyer les grilles et leurs supports, trempez-les dans de l’eau savonneuse, puis éliminez les taches tenaces à l’aide d’un torchon bien mouillé imprégné de savon. Rincez à grande eau, puis séchez à l’aide d’un tissu soyeux. 65 Démontage de la porte du four Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. Abaissez la porte du four horizontalement. Relevez les leviers se trouvant sur les deux charnières de la porte vers l’avant jusqu’à ce qu’ils atteignent le butoir (a). Refermez lentement la porte jusqu’au butoir et levez la porte jusqu’à ce que les charnières sortent de leur emplacement (b). Montage de la porte du four Pour remonter la porte du four, veuillez suivre la marche à suivre pour le démontage à l’envers. Replacez les charnières de la porte dans leurs orifices (c). Faites attention à ce que les charnières soient bien à leur place. Faites balancer lentement la porte vers le bas. Faites attention à ce que les coins de la porte ne cognent pas contre le cadre du bas (dans ce cas, faites pivoter la porte vers le haut et positionnez à nouveau les charnières). Faites pivoter les leviers à nouveau vers l’arrière (d). Afin que la porte ferme correctement, appuyez sur le levier (e) à l’aide d’un objet (par exemple un tournevis. Vérifiez lentement si la porte fonctionne correctement. Attention: Ne faites jamais encliqueter les leviers des charnières de la porte. L’effet du ressort pourrait blesser. 66 Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en vue d’éviter tout risque de décharge électrique. L’ampoule à remplacer devra répondre aux normes suivantes : Puissance: Tension: Température: Filetage: 25W 230/240V (50Hz) 300ºC E14 Pour remplacer l’ampoule défectueuse 4. Dévissez le couvercle de protection en verre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-le. 5. Retirez l’ampoule défectueuse et remplacez-la. 6. Replacez le couvercle en verre. Reconnectez l’appareil au secteur. 67 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y rémédier vous même Symptômes Solutions 1. Les zones de cuisson de la table Vérifiez que : et le four ne fonctionnent pas • l’appareil n’est pas débranché, • il n’y a pas une coupure de courant, • les fusibles sont en bon état. 2. Les résultats de cuisson ne sont Vérifiez que : pas satisfaisants. • la position de cuisson est adaptée, • la température sélectionnée est correcte, • la durée de cuisson est adaptée. • la grille est bien positionnée dans le four, • le récipient de cuisson est bien adapté. 3. Le four fume Vérifiez que : • le four ne nécessite pas de nettoyage, • la préparation ne déborde pas, il n’y a pas de projections excessives Si après avoir vérifié ces différents point l’anomalie persiste, contactez votre service après vente en lui donnant les indications suivantes : 1. Vos coordonnées 2. Détails clairs et concis sur l’anomalie 3. Le modèle, numéro de série et de produit de votre cuisinière. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique située dans le coin gauche du chassis avant du four. 4. La date d’achat 68 Consignes d’installation Caractéristiques techniques FEH50G3100 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four Table de cuisson Four Alimentation Accessoires Zone de cuisson avant gauche Zone de cuisson arrière gauche Zone de cuisson avant droite Zone de cuisson arrière droite Tension de la résistance Puissance totale de la table de cuisson Résistances du four - Elément chauffant inférieur - Elément chauffant su périeur Résistance du gril Ventilateur de convection Elément chauffant circulaire Eclairage intérieur - Résistance pour 400V Nettoyage Puissance totale du four Tension/Fréquence 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litres Ø 120/ Ø180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 140/ Ø140x250 mm 1800 W 1200 W 1200 W 2000 W 400 V ~ 50 Hz 6200 W 900 W 1000 W 1900 W 35 W 1900 W Ampoule 25W type E14 20 W manuel 2945 W 400 V~50 Hz Gril Plaque de rôtissoire Plaque à pâtisserie Puissance totale de la cuisinière Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : 93/68 ; 73/23 (Basse Tension) et modifications successives, 89/336 ; 90/31 ; 93/68 (Compatibilité Electro- magnétique) et modifications successives, 90/396 (Appareil Gaz) ; 93/68 (Directives Générales) et modifications successives. 9145 W 69 Installation Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément aux règles et réglementations existantes. L'appareil doit être installé conformément à la spécification «Y» (EN60.335-2.6). Veillez à ce que l'appareil installé soit facilement accessible à un technicien en cas de panne. Emplacement La cuisinière a été enregistrée dans la catégorie «Classe Y», conformément à la Réglementation sur les risques d’incendie. La cuisinière peut être placée dans une cuisine, une salle à manger ou un salon, mais en aucun cas dans une salle de bains ou une salle de douche. La distance minimale à laquelle un matériau combustible peut être placé au-dessus de la cuisinière, en alignement avec les bordures de celleci, est de 69 cm (voir fig.) Avant de connecter votre appareil à l’alimentation électrique principale, veillez à ce que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à la tension de votre alimentation. Cet appareil doit être mis à la terre. 70 L’appareil doit être installé sur un sol résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés. Stabilité L’appareil est fourni avec de petits pieds réglables situés aux coins arrière et avant de la base. Le réglage des pieds permet de modifier la hauteur de l’appareil et d’assurer une stabilité optimale sur différents supports, ce qui garantit une répartition correcte des liquides contenus dans les poêles et marmites. Raccordements électriques Tous les travaux électriques nécessaires pour installer cette plaque cuisson et le câble d'alimentation devront être effectués par un électricien qualifié ou par une personne compétente en respectant les normes en vigueur. CETTE CUISINIERE DOIT ETRE MISE A LA TERRE. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des présentes mesures de sécurité. 71 Cette cuisinière est conçue pour être raccordée à une alimentation électrique de 400V, 50 Hz . Pour le raccordement à l’alimentation électrique, utiliser le câble de type H05 RR-F. Avant la mise sous tension, assurezvous que la tension d'alimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. La cuisinière est livrée sans cordon d'alimentation. Les options de connexion de la cuisinière sont affichées sur la plaque signalétique (schéma de câblage) située à l’arrière de l’appareil. En cas de raccordement direct au secteur, vous devez intercaler un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. L’interrupteur doit être placé dans un rayon de 2 m de la plaque cuisson et doit être accessible lorsque l’installation est terminée. Le câble de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. NOTA: le fil de terre doit mesurer environ 2 cm de plus que les fils sous tension et les fils neutres. Après l’installation et le raccordement, le câble doit être placé de manière à ce qu’il ne puisse atteindre à aucun moment une température de plus de 50 °C au-dessus de la température ambiante. Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il ne doit être remplacé que par un tehnicien qualifié. 72 Avant le raccordement, vérifier que: Les fusibles et l’installation électrique de la maison peuvent supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique); La prise électrique ou l’interrupteur omnipolaire utilisés pour le raccordement sont aisément accessibles lorsque l'appareil est installé. Câble d’alimentation Comment procéder? Dévisser et retirer le couvercle protecteur à l’arrière de l’appareil; Brancher le câble électrique à la borne de la cuisinière en suivant le schéma de câblage; Fixer à l’aide d’un serre-câble; Vérifier que le raccordement à la borne correspond à la tension du réseau; Remonter et revisser le couvercle protecteur à l’arrière de l’appareil. Garantie europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d’un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: La garantie commence à la date à laquelle l’appareil a effectivement été acheté à l’origine telle qu’elle apparaîtra sur production d’un document d’achat valable délivré par le vendeur de l’appareil. La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d’oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d’appareils particuliers. La garantie de l’appareil est exclusivement reconnue à l’acheteur d’origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l’appareil. L’appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l’usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales. L’appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi. 73 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 Nederland +31 17 24 68 300 Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn 74 Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 75 76 www.electrolux.de www.electrolux.fr 342 726 354 -00- 06112006