EBSL60SP | Electrolux EBSL60CN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
EBSL60SP | Electrolux EBSL60CN Manuel utilisateur | Fixfr
notice d’utilisation
Four
EB SL60
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Sommaire
Notice d'utilisation..................................
Avertissements importants.....................
Description de l'appareil.........................
Avant la première utilisation ....................
Commande du four................................
3
3
4
8
9
Nettoyage et entretien ...........................
Que faire si … .......................................
Protection de l’environnement ...............
Instructions d'installation .......................
Service après-vente...............................
5
24
29
30
31
34
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1 Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
electrolux 3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de
dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du
ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute
réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil
pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurezvous que les enfants ne manipulent pas
les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants)
qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous
la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé
pour la préparation de repas ménagers,
donc pour la cuisson et le rôtissage des
aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant
situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas
entrer en contact avec des zones de
cuisson chaudes ni être coincés dans la
porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure!
L'intérieur du four est chaud pendant le
fonctionnement.
•
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air
facilement inflammable. Dans ce cas,
ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou
donnant des étincelles ni de feu.
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques
les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon,
peut provoquer des problèmes de santé
dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous
vous recommandons de faire cuire à
basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du
papier d’aluminium et ne posez pas de
plaque à pâtisserie ou de marmite, etc.
sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire
des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez
pas de charge lourde et assurez-vous
qu'un enfant ne puisse ni monter, ni
s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des
décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au
risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable
dans le four. Ils pourraient s’enflammer
lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides
dans le four. Cela pourrait endommager
l’émail.
4 electrolux
•
Une fois le ventilateur de refroidissement
à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que
de l’humidité se forme à l’intérieur du
four ou sur la vitre du four et que celle-ci
se dépose également sur vos meubles.
3 Remarque relative au revêtement en
émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement
en émail qui n’influent aucunement sur
la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en
conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent
pas une malfaçon entrant dans le cadre
de la garantie.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Ecran du four
et touches sensitives Touch Control
Poignée de la porte
3 L’appareil s’éteint au bout de 2 minutes
si aucune fonction n’est sélectionné ou
si aucune modification n’est apportée
sur l’appareil.
Porte du four
electrolux 5
Les commandes électroniques du four
Affichage
Point de menu symbole
(avec les niveaux d’utilisation)
Heure du jour
Fonctions de
l’horloge
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température
Poids
Température centrale de
la viande
Symboles
Suivant la fonction sélectionnée, l’affichage
indique des symboles spécifiques.
Symbole
Affichage
(exemples)
Fonction
Réveil courte durée
4:30
Le réveil courte durée est activé.
heure
10:00
Indique l'heure réglée
Durée
1:00
Indique le temps nécessaire à la cuisson.
Fin
14:05
Indique l’heure de fin de cuisson.
La fin de cuisson est calculée lorsque la Sonde à viande
est piquée dans la viande.
Start
0:45
Température
Indique la durée de cuisson déjà écoulée.
Indique le niveau de préchauffage du four.
La fonction de chauffe rapide est activée (temps de préchauffage réduit).
Poids
1,5 kg
Possibilités :
– La détection de poids automatique est activée.
– Le poids peut être modifié.
Sonde à viande
75°C
Possibilités :
– Sonde à viande est piquée dans la viande.
– Sonde à viande est activée.
– La température à cœur peut être modifiée.
Heat+Hold
80°C
Heat+Hold est activé.
6 electrolux
Touche sensitive “Touch Control”
L’utilisation de l’appareil se fait à l’aide des
touches sensitives Touch Control. Les commandes des fonctions sont activées lorsque
vous appuyez sur les touches sensitives.
Assurez-vous que vous ne touchiez qu'une
seule touche sensitive lors de l'utilisation. Si
vous appuyez trop votre doigt sur la touche,
il est possible qu’une touche voisine ne fonctionne pas.
Réglage des Sélection
Options
valeurs
Marche/Arrêt
Eclairage du
four
Faire défiler
Confirmez
Menu principal
Touches
sensorielles
,
Fonction
Remarque
Vers le bas et vers le haut au sein
du menu.
Lors d’une fonction activée:
• appuyez 1 fois: Changement dans le menu supérieur (fonction reste active), après 5 secondes, changement dans le point de menu actif
• appuyez 2 fois: déplacement vers le bas et vers
le haut au sein du menu supérieur (fonction se
désactive)
Affichage du menu principal.
Fonctions réglées se désactivent
(à l’exception de l’horloge pour courte durée).
Confirmez.
Mettez en fonctionnement ou à
l’arrêt l’appareil.
Mettez en fonctionnement ou à
l’arrêt l’eclairage.
Sélectionnez les fonctions temporelles, les fonctions supplémentaires et la Sonde à viande.
Cette fonction permet d’éclairer à l’intérieur du four
pendant la cuisson et le nettoyage.
electrolux 7
Touches
sensorielles
,
Fonction
Réglez les valeurs (par exemple
température, heure, poids, degré
de cuisson).
Remarque
•
•
•
Activation des valeurs:
– appuyez 1 fois: le symbole placé à l’avant clignote
– appuyez 2 fois: la valeur peut être réglée
Réglage des valeurs:
– appuyez 1 fois: réglez la valeur par étape
– maintenez la touche appuyée: réglez la valeur
par étape
Lors du réglage de la durée ou de l’heure, il est
possible de remettre l’affichage à zéro si vous
appuyez en même temps sur et .
Equipement du four
Toutes les parois internes du four sont recouvertes d’un émail spécial (revêtement pour catalyse)
Voûte et élément chauffant du gril, extractibles
Entraînement du
tournebroche
Collecteur de graisses
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Fiche de fixation de la sonde
à viande
Eclairage du four
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Revêtement de la sole
en aluminium
Accessoires du four
Élément chauffant de la
sole, extractible
Tiroir du four antiadhésif
extractible
Grille
Plateau multi-usages
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins),
les moules à pâtisserie, etc.
Pour gâteau, biscuits, pizza
8 electrolux
Plaque à haut bord
Broche avec support
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.
Pour déterminer avec précision l'état de
cuisson de pièces de viande.
Avant la première utilisation
3 Si vous souhaitez modifier ultérieure-
ment les réglages de base, se reporter
au chapitre intitulé Règlages de base.
Sélectionner la langue
1.
–
–
–
2.
3.
Une fois le raccordement électrique effectué, voici ce qui apparaît sur l’écran:
le logo de l’entreprise
la versionn du logiciel et la durée de
fonctionnement
l’affichage “Langue”
Au moyen de ou sélectionnez la langue souhaitée
Réglage du contraste et de la
luminosité
3 Une fois que vous aurez réglé la langue,
apparaîtront sur l'écran “réglage du
contraste” et “réglage de la luminosité”.
Le réglage du contraste et de la luminosité se fait de la même façon que celui
de la langue(cf. chapitre “réglage de la
langue”).
Régler l’heure du jour
Une fois que vous aurez réglé le contraste et
la luminosité, apparaît “Mise à l’heure”.
1. Réglez l’heure actuelle avec ou .
Confirmez la langue sélectionnée avec
Une fois ceci effectué, les textes apparaissent dans la langue réglée.
2.
3.
Confirmez avec .
Procédez aux réglages des minutes de
l’heure actuelle avec ou .
4. Confirmez avec .
L’appareil est à présent prêt à fonctionner.
electrolux 9
3 L’heure ne doit être réglée que si l’appa- 3 Utilisez les produits de nettoyage classireil n'a pas été branché électriquement
depuis un certain temps.
Premier nettoyage
Il est recommandé de nettoyer le four avant
de l’utiliser pour la première fois.
1 Attention N’utilisez pas de produits de
nettoyage décapants ou abrasifs ! Cela
pourrait endommager la façade.
1.
2.
3.
ques vendus dans le commerce pour
nettoyer la la façade en métal.
Ouvrez la porte du four.
Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de
produit vaisselle.
Passez un chiffon humide sur la façade
du four.
Commande du four
Vue d’ensemble des menus
Menu principal
Cuisson assistée
Sous-menu
Viande blanche
Boeuf/Gibier/Agneau
Volaille
Poisson
Cake
Pizza/Tarte/Pain
Ragoût/Gratins
Plats préparés
Programmes spéciaux
Modes de cuisson
Chaleur tournante
Convection naturelle
Sole pulsée
Turbo grill
Turbo grill + tournebroche
Grill
Tournebroche
Grill fort
Tournebroche maxi grill
Sole
Cuisson basse température
Mes Programmes
1- Mes Programmes
2- Mes Programmes
...
Entrer nom du programme
10 electrolux
Menu principal
Règlages de base
Sous-menu
Mise à l’heure
Indication du temps
Set+Go
Heat+Hold
Prolongement du temps
Contraste affichage
Luminosité affichage
Langue
Volume alarme
Tonalité touches
Son alarme/erreur
Maintenance
Réglages usine
Utilisation des menus
Exemple
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
avec .
Vous vous trouvez dans le menu principal.
2.
3.
A l'aide de
ou
sélectionnez le
menu principal que vous souhaitez.
A l’aide
passez d’un sous-menu à
l’autre.
Le sous-menu sélectionné s’affiche.
3 Vous regagnez le menu principal au
moyen de .
3 A la fin de la plupart des menus, vous
trouvez le point de menu retour.
Ainsi, vous atteignez le menu supérieur.
3 Vous pouvez interrompre un processus
en appyuant sur
.
Vous vous retrouvez au sein du menu
principal.
3 Le four s’adapte aux habitudes de l’uti-
lisateur et s’allume toujours à la dernière
fonction utilisée (Assistant de cuisson ou
Fonction du four.)
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le
four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four
est complètement refroidi.
Affichage du niveau de chauffe
Affichage du niveau de chauffe
Après l’activation d’une fonction du four, le
voyant indique le niveau de chauffe du four.
Affichage du niveau de chauffe rapide
Pour certaines fonctions, le temps de chauffe est réduit par la fonction automatique de
chauffage rapide.
electrolux 11
Jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte, une animation formée de barres se
déplace de gauche à droite au sein de l’affichage du niveau de chauffe.
Affichage de la chaleur résiduelle
Une fois le four à l’arrêt, la chaleur résiduelle
dans le four est indiquée.
Affichage de la température au degré
près
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux
tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Posez la grille sur les rails du téléscope du niveau d’utilisation que vous avez sélectionnée.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente
La température est affichée au degré près
lors du temps de chauffe pendant
5 secondes.
Appuyez en même temps sur
.
3 Dès que la température réglée est atteinte, un signal retentit.
lors du fonctionnement, la vaisselle ne
risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire ensemble
Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire
Installez la plaque du four ou la rôtissoire :
Posez la grille sur la rôtissoire.
Posez la grille et la rôtissoire sur les rails du
téléscope de l’utilisation que vous avez sélectionnée de telle manière à ce que les deux
orifices de la rôtissoire s’emboîtent dans les
boulons d’assemblage avant du téléscope.
3 Pour faciliter le placement de l'élément
Placez la plaque du four ou la rôtissoire sur
les rails du téléscope du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée de telle façon que les deux orifices s’emboîtent dans
les boulons d’assemblage avant des rails du
téléscope.
d'insertion avec des rails différemment
déployés, placez l'élément à encastrer à
l'arrière sur les rails, faites-le glisser jusqu'à la butée et abaissez-le ensuite
dans les boulons d’assemblage avant.
12 electrolux
Tournebroche
5.
Enfilez l’aliment sur la broche
6.
1.
2.
Installez la fourchette sur le tournebroche.
Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
3 Placez l’aliment au milieu du tournebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
Activez le tournebroche
7.
Placez la rainure située à l’avant de la
poignée sur l’incision prévue à cet effet
dans le support du tournebroche.
Retirez la poignée.
Sélectionnez la fonction et la température comme indiqué dans le tableau Tournebroche.
3 Veillez à ce que le tournebroche tourne
bien.
Enlevez le tournebroche
1 Attention : Après la cuisson, le tourne-
1.
2.
3.
broche est brûlant. Danger de brûlure
en enlevant le tournebroche !
Eteindre le four.
Installez la poignée sur le tournebroche.
Poussez le petit arc vers le bas.
4.
le tournebroche, le petit arc doit être
maintenu enfoncé.
Enlevez le tournebroche et l’aliment.
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur
1.
2.
3.
Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à
partir du bas.
Placez le support du tournebroche dans
la partie avant droite du 5ème gradin à
partir du bas.
Installez la poignée et poussez le petit
arc vers le bas.
3 Pour que la poignée reste bien fixée sur
4.
le tournebroche, le petit arc doit être
maintenu enfoncé.
Poussez la broche du tournebroche à
fond dans l’orifice d’entraînement situé
sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Le menu Cuisson assistée
Vue d’ensemble de la Cuisson assistée
Les recettes pour la cuisson assistée (à l’exception de Programmes spéciaux) sont préparées à l’aide de commandes
automatiques.
Les commandes automatiques vous indiquent pour chaque rectte les réglages adéquats (fonctions du four, température,
durée).
electrolux 13
Catégorie
Viande blanche
Recette
Rôti de porc
Jarret de veau
Filet mignon de porc
Ossobuco
Jarret de porc
Paupiettes de veau
Palette de porc
Pâté à la viande
Rôti de veau
Boeuf/Gibier/Agneau
Volaille
Filet de boeuf
Lapin
Boeuf basse température
Lapin à la moutarde
Rôti de boeuf
Sanglier
Boeuf mariné
Rôti d’agneau
Filet mignon de gibier
Epaule d’agneau
Rôti de gibier
Gigot d’agneau
Volaille entière
Cuisses de volaille
Dinde entière
Coq au vin
Canard entier
Canard à l’orange
Oie entière
Paupiettes de volaille
Filets de volaille
Poisson
Poisson entier 1kg
Encornets farcis
Filets de poisson
Poisson à la vapeur
Morue/Stockfish
Brandade
Poisson en croûte de sel
Cake
Gâteau au citron
Kugelhof
Cake suédois
Savarin
Biscuits/Gâteaux secs
Brownies
Cheese cake
Madeleines, muffins
Cake aux fruits
Tarte aux pommes
Crumble
Gâteau aux carrottes
Tresse au beurre
Gâteau aux amandes
Tresse briochée
Tarte aux fruits
14 electrolux
Catégorie
Pizza/Tarte/Pain
Recette
Pizza
Feuilleté au fromage
Tarte à l’oignon
Pain blanc
Quiche lorraine
Pain de campagne
Quiche au chèvre
Gâteau russe
Tarte au fromage
Ragoût/Gratins
Plats préparés
Lasagnes
Gratin de pâtes
Cannelloni
Gratin d’endives
Gratin de pommes de terre
Ragoût
Moussaka
Potée
Pizza surgelée
Pain & Petits pains
Pizza épaisse surgelées
Pain & Petits pains surgelés, peu
doré
Pizza fraîche
Tourte aux fruits surgelée
Parts de pizza surgelées
Filets de poisson surgelés
Frites
Ailes de volaille
Potatoes/Pomme quartier
Lasagnes surgelées
Pomme de terre sautées
Programmes spéciaux
Décongélation
Stérilisation
Déssèchage
Chauffe-plats
Maintien au chaud
Vous trouverez des conseils pratiques sur les
différentes commandes automatiques, des
recettes ainsi que les fonctions du four dans
la brochure jointe.
Utilisation de la Cuisson assistée
Cuisson assistée avec Cuisson par le
poids
Le temps de cuisson est automatiquement
déterminée par la sélection du poids.
Exemple
1. Avec ou vous pouvez sélectionner
le point de menu Cuisson assistée, la
catégorie souhaitée ainsi que le poids.
2.
Confirmez chaque sélection avec
3.
Avec ou sélectionnez Cuisson par
le poids.
Confirmez avec .
Avec ou réglez le poids de ce que
4.
5.
.
vous voulez cuire.
Le réglage se fait de 0,2 kg en 0,2 kg.
Le programme automatique démarre.
electrolux 15
Dès que le programme automatique prend
fin, un signal retentit.
6. Appuyez sur une touche quelconque
afin d’arrêter le signal sonore.
3 Si le poids suggéré n’est pas modifié
dans l’espace d’env. 5 secondes, le
programme démarre automatiquement.
Il est possible de modifier le poids à tout moment.
3 Pour tous les programmes à base de
volaille, veuillez retourner votre volaille
après 30 minutes. Un conseil est affiché.
Cuisson assistée avec Sonde à viande
Le four s’éteint lorsque la température à
coeur réglée est atteinte.
1 Attention: N’utilisez que la Sonde à viande livrée. En cas de remplacement,
veuillez n’utilisez que des pièces certifiées d’origine!
Exemple
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
avec .
2. Avec
ou
sélectionnez le point de
menu Cuisson assistée, la catégorie
souhaitée et le type d’aliment.
3. Confirmez à chaque fois avec .
4. Avec
ou
sélectionnez Sonde à
viande.
3 L’heure de fin de cuisson estimée est
calculée en fonction de la quantité et de
la température du four sélectionnée
(min. 120°C), ainsi qu’en fonction du
mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et
l’affichage est réactualisé en cours de
cuisson. Pour le système, il est nécessaire que la Sonde à viande se trouve
dans l’aliment à cuire et soit branchée
dans la prise et ce pendant toute la durée de la cuisson.
1 Attention: La Sonde à viande est chaude! Vous risquez de vous brûler en débranchant la prise et en retirant la
pointe!
Cuisson assistée avec Recettes automatiques
Tous les réglages sont fixes et ne peuvent
pas être modifiés.
Exemple
1. Avec ou vous pouvez sélectionner
le point de menu Cuisson assistée, la
catégorie sélectionnée ainsi que le
poids.
2. Confirmez à chaque fois avec .
3.
5. Confirmez avec .
Un message apparaît vous indiquant que
vous devez insérer la Sonde à viande.
6. Insérez Sonde à viande (cf. chapitre
Sonde à viande).
Le programme automatique démarre.
Dès que le programme automatique prend
fin, un signal sonore retentit.
7. Appuyez sur une touche quelconque
afin d’arrêter le signal.
8. Retirez la Sonde à viande.
4.
5.
Avec
ou
sélectionnez Recettes
automatiques.
Confirmez avec .
Le programme automatique démarre.
Dès que le programme automatique est terminé, un signal retentit.
6. Appuyez sur une touche quelconque
afin d’arrêter le signal sonore.
16 electrolux
Cuissons traditionnelles
Lors de l’utilisation du programme Cuissons
traditionnelles les réglages initialisés (fonction du four et température) sont pris en
compte pour chaque poids, mais vous pouvez les modifier à tout moment.
Cela peut être le cas si vous n’utilisez aucune
Sonde à viande, si vous ne connaissez pas
le poids de votre viande ou si vous n’avez
aucune recette.
Exemple
1. Avec
ou
sélectionnez le point de
menu Cuisson assistée, la catégorie
souhaitée et le type d’aliment.
2. Confirmez à chaque fois avec .
3.
Sélectionnez avec
traditionnelles.
ou
Cuissons
4. Confirmez avec .
Vous vous trouvez dans la fonction du four et
vous pouvez procéder aux réglages que
vous souhaités (cf. chapitre “utilisation des
fonctions du four“).
Le menu fonctions du four
Vue d’ensemble des fonctions du four
A l’aide des fonctions du four, vous pouvez
régler individuellement la cuisson de vos gâteaux et de vos plats.
Fonction du four
Chaleur tournante
Utilisation
Pour faire cuire simultanément sur plusieurs voire trois niveaux à
la fois.
Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la
fonction Voûte/sole.
Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
Sole pulsée
Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la
voûte et de la sole.
Turbo grill
Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un seul
niveau.
Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins
et faire dorer le dessus des aliments.
Turbo grill + tournebroche
Pourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul
niveau.
Cette fonction est également appropriée pour gratiner
Grill
Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au milieu
de la grille et pour faire des toasts.
Tournebroche
Pour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de la
grille et pour utiliser le Toaster.
Grill fort
Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité et pour
faire des toasts.
Tournebroche maxi
grill
Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille.
electrolux 17
Fonction du four
Utilisation
Sole
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Cuisson basse température
Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
Utilisation des fonctions du four
Exemple
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
avec .
2. Avec ou vous pouvez sélectionner
le point de menu fonction du four.
3. Confirmez avec .
4.
5.
6.
Avec
ou
sélectionnez la fonction
du four Chaleur tournante.
Confirmez avec .
Réglez la température souhaitée avec
ou .
7.
Confirmez avec
ou attendez
5 secondes.
Le four commence à chauffer.
Dès que la température réglée est atteinte,
un signal retentit.
3 Le four commence à chauffer si
•
•
•
le symbole de la fonction du four est animé.
l’éclairage du four fonctionne.
l’élément chauffant adéquat (par exemple le ventilateur) est en fonctionnement.
3 Mis à part la température, il est possible
de régler d’autres fonctions avec (cf.
chapitre fonctions supplémentaires).
Le menu Mes Programmes
Vue d’ensemble de Mes Programmes
Sous-menu
Description
1- Mes Programmes
2- Mes Programmes
...
Enregistrer les réglages adéquats pour vos recettes.
Entrer nom du programme
Modifier le nom des programmes enregistrés.
3 Vous pouvez enregistrer 20 programmes.
Utilisation de Mes Programmes
Enregistrer un programme
1.
Sélectionnez la fonction du four ou l’
Cuisson assistée au moyen de réglages
souhaités.
2.
Pendant ou après la fonction du four ou
de l’Cuisson assistée, appuyez autant
de fois sur la touche jusqu’à ce que la
fenêtre “Sauvegarder” apparaisse.
18 electrolux
3.
4.
5.
6.
Confirmez avec la touche
le prochain emplacement de mémoire libre est s’affiche
Confirmez avec la touche .
Vous pouvez à présent nommer votre
programme.
La première lettre clignote.
Avec ou sélectionnez les lettres dont
vous avez besoin dans l’ordre alphabétique
Avec
ou
vous pouvez déplacer la
marque d’écriture de droite à gauche.
La deuxième lettre clignote et vous pouvez
l’adapter etc.
8. Confirmez avec
une fois que vous
aurez terminé de nommer de votre programme
3 Les emplacements de mémoire déjà oc-
cupés peuvent à tout moment être remplacés.
Au lieu de sélectionner l’emplacement
de mémoire libre suggéré, sélectionnez
avec
ou
le programme que vous
désirez remplacer.
3 les programmes du menu “Entrer nom
du programme” peuvent à tout moment
être renommés.
Sélectionner un programme mémorisé
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
avec .
2. A l’aide des touches de direction
ou
sélectionnez le point de menu Mes
Programmes
7.
Votre programme est enregistré.
3.
4.
Confirmez avec .
A l’aide des touches de direction
ou
sélectionnez le programme enregistré.
5. Confirmez avec .
Le programme enregistré avec ses réglages
démarre.
3 Si aucun programme n’a été enregistré,
un message apparaît pour vous indiquer
l’enregistrement du programme.
Le menu Règlages de base
Vue d’ensemble des Règlages de base
3 Indépendamment de l’application dans
le four, il vous est possible de modifier
divers réglages de base.
Il est possible de modifier les réglages
que si aucune fonction du four n’est sélectionnée.
Réglage
Affichage
Description
Mise à l’heure
12:15
Réglage de l’heure actuelle.
Indication du temps
–
Marche
L’heure actuelle est affichée lorsque le four est en fonctionnement.
–
Arrêt
L’heure actuelle n’est pas affichée lorsque le four est à
l’arrêt étant donné que l’affichage s’éteint complètement afin d’économiser de l’énergie.
electrolux 19
Réglage
Set+Go
Heat+Hold
Affichage
Description
–
Marche
Fonction Set+Go est affichée dans la fenêtre de sélection des options et peut être activée.
–
Arrêt
Fonction Set+Go n’est pas affichée dans la fenêtre de
sélection des options.
–
Marche
Fonction Heat+Hold est affichée dans la fenêtre de sélection des options et peut être activée.
–
Arrêt
Fonction Heat+Hold n’est pas affichée dans la fenêtre
de sélection des options.
Marche
Arrêt
Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt la fonction Prolongement du temps
Prolongement du temps –
–
Contraste affichage
1 ..... 10
Réglez le contraste de l’écran étape par étape.
Luminosité affichage
1 ..... 10
Réglez la luminosité de l’écran étape par étape.
Langue
–
–
Sélectionnez et réglez la langue sur l’écran.
Volume alarme
1 ..... 10
Tonalité touches
Son alarme/erreur
Maintenance
Allemand
....
Réglez le volume du son des touches et des signaux
sonores étape par étape.
–
–
Marche
Arrêt
Les signaux de touches confirment chaque activation
de touche. Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt les
sons de touches.
–
–
Marche
Arrêt
Des signaux d’alarme retentissent lorsque qu’une étape d’utilisation n’a pas été effectuée. Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt les signaux d’alarme.
ECAIA207
V03IA003
24
Réglages usine
3 Entre 22 et 06 heures, l’écran diminue
sa luminosité lorsque l’appareil est à
l’arrêt afin d'économiser de l'énergie.
Utilisation des Règlages de base
Exemple
1. Sélectionnez avec
ou
le point de
menu Règlages de base.
2. Confirmez avec .
3. Sélectionnez le réglage que vous voulez
adapter avec
ou .
4. Confirmez avec .
La valeur réglée actuelle apparaît sur
l’affichage.
Indique la version du logiciel, de la configuration et la
durée d’utilisation.
Annulez tous les réglages et programmations réglés en
usine (également mes programmes).
5.
Avec ou , sélectionnez la valeur souhaitée.
6. Confirmez avec .
Le réglage est modifié.
Utilisation des Règlages de base au
quotidien
Set+Go
La fonction Set+Go vous permet de programmer tous les réglages de la fonction du
four et de démarrer celle-ci ultérieurement.
Exemple d’utilisation:
Vous préparez un matin un plat et procédez
à tous les réglages du four nécessaires.
Votre enfant rentre le midi à la maison, met le
plat dans le four et appuye sur une touche
quelconque et le four démarre avec les réglages que vous avez effectués.
Condition:
• Une durée doit être terminée
20 electrolux
Mise en marche de la fonction Set+Go
1. Sélectionnez la fonction du four avec les
réglages souhaités.
2.
3.
Appuyez autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que la fenêtre “Set+Go” apparaît.
Confirmez avec .
La fonction Set+Go est à présent activée.
Démarrez la fonction Set+Go
1. Appuyez sur une touche quelconque (à
l’exception de ).
La fonction du four sélectionnée démarre.
Dès que la fonction du four prend fin, un
signal sonore retentit.
2. Appuyez sur une touche quelconque
afin d’arrêter le signal sonore.
3 Pendant que la fonction du four sélec-
tionnée fonctionne avec Set+Go, le Touches verrouil est actif (cf. chapitre
Touches verrouil).
3 Set+Go peut être activé ou désactivé au
moyen du menu Règlages de base.
Heat+Hold
La fonction Heat+Hold maintient au chaud le
plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après que la cuisson ait pris fin.
Cette fonction est très utile lorsque vos invités ont du retard.
Condition pour Heat+Hold:
• La température programmée se trouve
au dessus de 80°C
• Une durée doit être terminée
Heat+Hold Mise en marche
1. Sélectionnez la fonction du four.
2. Appuyez autant de fois sur la touche
jusqu`à ce que la fenêtre “Heat+Hold”
apparaisse.
3.
Confirmez avec .
La fonction Heat+Hold est à présent en
fonctionnement.
4. Dès que la fonction du four est terminée,
un signal retentit et Heat+Hold démarre.
La fonction du four réglée fonctionne à 80°C
pendant 30 minutes.
Dès que les 30 minutes avec Heat+Hold se
sont écoulées, le four s’éteint.
3 Indépendamment de la fonction du four
réglée, la fonction Heat+Hold reste active. Vous pouvez passer d’une fonction
de four à l’autre.
3 Heat+Hold peut être activée Règlages
de base ou désactivée.
Prolongement du temps
Il est possible que la dernière fonction du
four continue de fonctionner bien que le
temps prévu soit écoulé.
Condition
• toutes les fonctions du four Durée ou
Cuisson par le poids.
• aucune fonction du four avec Sonde à
viande.
Le Prolongement du temps peut être activé
ou désactivé dans le menu Règlages de base.
Activez la Prolongement du temps
La fonction du four est terminée.
Un signal retentit et un message apparaît.
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. Le message du Prolongement du temps
apparaît pendant env. 5 minutes.
3. Activez avec Prolongement du
temps.
4. Réglez la durée du Prolongement du
temps avec ou .
5. Démarrez le Prolongement du temps
avec
ou laissez-le démarrer automatiquement après 5 secondes.
Les réglages de la fonction du four avec la
nouvelle durée s'affichent.
3 La marche à suivre est la même que celle pour une fonction normale du four. Il
est toujours possible de régler le Prolongement du temps.
electrolux 21
Fonctions supplémentaires
Votre four dispose des fonctions supplémentaires suivantes :
• Minuteur
• Durée
• Fin
• Touches verrouil
• Securite enfant
• Déconnexion automatique
• Sonde à viande
Minuteur
Pour régler une courte durée. Une fois écoulée, un signal retentit.
Cette fonction n’a aucune influence sur le
fonctionnement du four.
1. Appuyez autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que la fenêtre “Minuteur” apparaisse.
Au moyen de la touche ou vous pouvez
régler la durée que vous souhaitez
(max. 2 heures 30 minutes).
2. Confirmez avec
ou attendez
5 secondes.
Le dernier point de menu que vous avez
visionné et le temps résiduel s’affichent.
Une fois que 10% du temps est écoulé, un
court signal sonore retentit.
Une fois le temps écoulé, un signal retentit
pendant 2 minutes et un message apparaît.
3. Appuyez sur une touche quelconque
afin d'arrêter le signal (à l’exception de
).
Durée
ou Fin
Durée
Pour régler la durée de cuisson.
Fin
Pour régler l’heure de fin de cuisson.
1. Sélectionnez la fonction du four.
2. Appuyez autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que la fenêtre “Durée/Fin”
apparaisse.
3.
4.
Une fois le temps écoulé, un signal sonore
retentit pendant 2 minutes et un message
apparaît.
Le four s’éteint.
5. Appuyez sur une touche quelconque
afin d’arrêter le signal sonore (à l’exception de )
3 Indépendemment de la fonction du four
3 La Minuteur reste activée, même si vous 3
changez de fonction ou si vous mettez à
l’arrêt l’appareil.
A l’aide de ou vous pouvez régler la
durée de cuisson souhaitée ou l’heure
de fin (max. 23 heures 59 minutes).
Confirmez avec
ou attendez 5 secondes.
Les réglages de la fonction du four sélectionnée s’affichent avec la durée de
cuisson
ou l’heure de fin.
sélectionnée, la durée fixée est maintenue. Vous avez la possibilité de passer
d’une fonction du four à une autre.
Condition: La fonction du four, qui est
modifiée, ne dispose pas d’une durée
fixe.
Si laSonde à viande est utilisée Durée
ou Fin n’est pas possible.
22 electrolux
2 Utilisation de la chaleur rédisuelle
en association avec les fonctions de
l’heure Durée
et Fin
Lorsque vous utilisez les fonctions de
l’heure Durée
et Fin , le four met les
éléments chauffants hors tension dès
que 90% de la durée sélectionnée ou
calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du
temps de cuisson sélectionné (de
3 à 20 min.)
Durée
et Fin
combinées
3 Durée
1.
2.
3.
et Fin peuvent être utilisés
en même temps pour un départ différé
avec arrêt automatique.
Sélectionnez la fonction du four.
Appuyez autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que la fenêtre “Durée/Fin”
apparaisse.
Au moyen de la fonction Durée
réglez le temps de cuisson nécessaire à la
préparation, par exemple: 1 heure.
4.
5.
Confirmez avec .
Au moyen de la fonction Fin réglez
l'heure à laquelle la cuisson du plat doit
se terminer, par exemple: 14:05 Uhr.
6. Confirmez avec
ou attendez
5 secondes.
La fonction du four sélectionné est reste affichée pendant quelques secondes avec la
durée de cuisson réglée et l'heure de fin de
cuisson.
Touches verrouil
Le verrouillage des touches permet d’éviter
que les fonctions réglées ne soient pas déréglées par inadvertance.
Mise en marche du Touches verrouil
1. Sélectionnez la fonction du four.
2. Appuyez autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que la fenêtre “Touches verrouil” apparaisse.
3. Confirmez avec .
Le Touches verrouil est maintenant activé.
Arrêt du Touches verrouil
1. Appuyez sur la touche .
2. Confirmez avec .
3 Le Touches verrouil protège contre un
arrêt par inadvertance.
Une fois l'appareil mis à l’arrêt, le Touches verrouil est automatiquement désactivé.
Securite enfantdu four
Dès que le Securite enfant est activé, il n’est
plus possible de faire fonctionner l'appareil.
Activer le Securite enfant
Aucune fonction ne doit être sélectionnée.
1. Appuyez en même temps sur la touche
et jusqu’à ce que le message apparaisse.
Le Securite enfant est à présent en marche.
Désactiver le Securite enfant
1. Appuyez en même temps sur la touche
et jusqu’à ce que le message disparaisse.
Le Securite enfant est à présent désactivé et
le four peut fonctionner à nouveau.
Déconnexion automatique du four
3 Si le four n’est pas mis hors-service
Un message apparaît lorsque le programme
démarre.
après un certain temps ou si la température n’a pas été modifiée, un système de
déconnexion de sécurité arrête le four.
Le four se met à l’arrêt lorsque la température de celui-ci a atteint:
30 - 120°C
120 - 200°C
200 - 250°C
250 - max°C
après
après
après
Après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
3 heures
electrolux 23
Remise en marche après un arrêt automatique
Appuyez sur la touche .
Sonde à viande
Le four s’arrête lorsque la température à
coeur que vous avez réglée est atteinte.
1 Attention: Vous ne pouvez utiliser que
la Sonde à viande qui vous a été livrée
avec l’appareil! Si vous deviez la remplacer, n’utilisez que des pièces certifiées
d’origine!
Sonde à viande-Réglage de la température à cœur
1. Mettez en fonctionnement l’appareil
avec .
Le menu de la fonction du four s’affiche.
7.
Si nécessaire, réglez la température du
four.
3 L’heure de fin de cuisson estimée est
calculée en fonction de la quantité et de
la température du four sélectionnée
(min. 120°C), ainsi qu’en fonction du
mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et
l’affichage est réactualisé en cours de
cuisson. Pour le système, il est nécessaire que la Sonde à viande se trouve
dans l’aliment à cuire et soit branchée
dans la prise et ce pendant toute la durée de la cuisson.
Dès que la température à coeur réglée est
atteinte, un signal sonore retentit.
8. Appuyez sur une touche quelconque
afin d’arrêter le signal.
3 La Sonde à viande peut également être
2.
Insérez la pointe de la Sonde à viande si
possible entièrement dans votre viande
afin que la pointe se trouve au centre de
votre viande.
3. Branchez Sonde à viande la broche
dans la prise se trouvant sur la paroi du
four.
La fenêtre “Sonde à viande” s’affiche.
4.
5.
6.
3
utilisée si une fonction du four a déjà été
sélectionnée.
Afin de modifier ultérieurement la température à cœur, appuyez sur la touche
.
La température à coeur est affichée à
partir de 30°C.
Retirez Sonde à viande
1 Attention: La Sonde à viande est chaude! Vous risquez de vous brûler en retirant la broche et la pointe!
Réglez la température à coeur souhaitée
dans l’espace de 5 secondes avec ou
.
Confirmez la température à coeur réglée
avec .
Sélectionnez la fonction du four.
1.
2.
Retirez broche de la Sonde à viande de
la prise et sortez votre plat du four.
Mettez à l’arrêt l’appareil.
24 electrolux
Nettoyage et entretien
1 Avertissement : Pour le nettoyage,
l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à
récurer, d’outil de nettoyage coupant ou
de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage
corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four,
ceux-ci risquant de rayer la surface, ce
qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
•
•
•
Essuyer l’avant de l’appareil avec un
chiffon doux et de l’eau savonneuse
chaude.
Pour les surfaces en métal, utiliser les
produits d’entretien spéciaux courants.
Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyage
Les parois catalytiques sont autonettoyantes. Elles absorbent les projections de graisse pendant le fonctionnement du four.
Afin d'assister ce processus d'autonettoyage, nous recommandons de chauffer le four
à vide à intervalles réguliers.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Enlevez tous les éléments amovibles du
four.
3. Réglez la température du four sur
250 °C.
4. Après une heure, mettez le four hors
service.
5. Essuyez les restes éventuellement présents avec une éponge douce humide.
3 A l'usage, le revêtement catalytique
peut se colorer légèrement. Ceci est
sans effet sur les caractéristiques catalytiques.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après
chaque utilisation et faites-les bien sécher.
Un bref trempage facilite le nettoyage.
Revêtement sole en aluminium
1 N’utilisez en aucun cas de produits de
nettoyage abrasifs, de détergents ou de
tampons à récurer.
Ne lavez pas au lave-vaisselle.
Nettoyez le revêtement aluminium de la sole
après chaque utilisation, à l’aide d’une brosse douce et d’une solution d’eau et de détergent à vaisselle chaude.
En de salissures tenaces, faites tremper
dans une solution d’eau et de détergent
chaude.
1 Au moment du nettoyage, utilisez un
support plat pour éviter tout risque de
déformation du revêtement aluminium
de la sole.
Tiroir du four
Pour nettoyer les parois latérales, retirer les
grilles encastrables des côtés gauche et
droit du four.
Retrait de la grille encastrable
1 Attention! N'utilisez pas de spray net-
toyant pour four ni d'ustensiles de nettoyage abrasifs. N'utilisez pas de savon
ni d'autres produits de nettoyage. Ils
peuvent endommager la tôle catalytique.
Retirez tout d’abord la grille à l'avant de la
paroi du four puis suspendez-la à l’arrière.
electrolux 25
Nettoyage du tiroir de four
Nettoyez les tiroirs de four avec un détergent
doux.
1 Avertissement : le tiroir de four n'est
1
Installation de la grille encastrable
1
pas adapté au lavage en lave-vaisselle.
Avertissement : N'utilisez aucun
produit détergent corrosif ou abrasif, aucun spray de nettoyage,
aucun tampon en acier ou autres
objets métalliques durs, comme un
couteau ou une lame de rasoir. Ces
objets détruisent le revêtement.
Avertissement : ne lubrifiez, en aucun
cas, les rails télescopiques.
Collecteur de graisses
1 Lors du montage de la grille encastra-
ble, veillez à ce que les boulons de blocage des rails télescopiques soient
orientés vers l’avant !
Pour procéder au montage, suspendez tout
d’abord la grille vers l’arrière puis placez-la à
l’avant et exercez une pression dessus.
Le collecteur de graisses ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Si toutefois vous
cuisinez souvent des mets à haute teneur en
graisse et qu’une couche de graisse commence à se former, procédez à son nettoyage éventuel en procédant de la manière
suivante :
1 Attention : Les éléments chauffants de
1.
la voûte du four présentent un risque
de brûlures ! Veillez à laisser le four refroidir suffisament, afin de pouvoir toucher les éléments chauffants sans
danger.
Tirez l’élément chauffant supérieur vers
l’avant pour le dégager de la fiche plate
(reportez-vous à la figure).
26 electrolux
2.
Tournez le collecteur de graisses vers la
gauche pour le dégager de la voûte de
l’enceinte du four (reportez-vous à la figure).
Remplacer la lampe du four / nettoyer le
verre de protection
1.
2.
3.
4.
Nettoyez le collecteur de graisses à
l’aide d’une brosse douce et d’une
solution d’eau chaude et de détergent à
vaisselle, ou simplement au lave-vaisselle. Faites-le tremper en cas de salissures
tenaces.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse. Veillez à ce que l’élément
chauffant soit correctement remis en
place dans la fiche plate.
3.
Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
Si nécessaire :
remplacer la lampe du four 40 Watt,
230 V, résistant à une temperature
de 300 °C.
Remettre le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/
Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
Eclairage du four
1 Avertissement : Risque
–
–
3
d'électrocution ! Avant de remplacer la
lampe du four :
Mettez le four hors service !
Enlevez les fusibles ou débranchez les
disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin
de protéger la lampe du four et le verre
de protection.
2.
3.
Enlevez la vitre de protection à l'aide
d'un objet étroit arrondi (p. ex. une
cuillère à café) et nettoyez-la.
Si nécessaire: Changer la lampe halogène du four.
Commander la lampe de rechange
auprès du SAV (voir ci-dessous Service/
SAV)
electrolux 27
3 Saisissez toujours la lampe halogène
3.
Saisissez la porte à deux mains sur les
côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la
première position d’accrochage (env.
45°).
4.
Saisissez chaque côté de la porte du
four et dégagez-la du four en la tirant en
oblique vers le haut (attention la porte
est lourde !).
avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de
résidus gras de traces de doigts.
4.
5.
Remettez la vitre de protection en place.
Mettez en place le gradin fil.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de
démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
3 Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et
plan, sur une couverture par exemple,
pour éviter de la rayer.
2.
Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières
de la porte.
28 electrolux
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas, et
maintenez-la dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières
situées dans la partie inférieure de la
porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte
vers le bas, jusqu’au point de résistance.
3.
Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
2.
4.
Fermez la porte du four
Ouvrez complètement la porte du four.
electrolux 29
Que faire si …
Problème
Le four ne chauffe pas
Cause possible
Solution
Le four n’est pas en fonctionnement Mettez en fonctionnement le four
Les réglages nécessaires n’ont pas
été effectués
Vérifiez les réglages
Les fusibles de votre installation élec- Vérifiez les fusibles. Si les fusibles
trique (boîte à fusibles) ont disjoncté devaient disjoncter plusieurs fois,
veuillez contacter un électricien
agréé
La voûte – élément chauffant du gril
n’est pas insérée correctement.
Insérez correctement la voûte –
élément chauffant du gril.
La sole – l’élément chauffant du gril
n’est pas insérée correctement.
Insérez correctement la sole –
élément chauffant du gril.
L’éclairage du four ne fonction- L’ampoule du four est défectueuse
ne pas
Remplacez l’ampoule du four
F11 apparaît sur l’écran
Branchez la sonde à viande dans la
prise se trouvant dans le four
La sonde à viande a disjoncté ou la
broche n’est pas branchée dans la
prise
Un code d’erreur non mention- Erreur électronique
né ci-dessus apparaît sur
l’écran
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non
effectuées dans les règles peuvent
s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la
part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Mettez à l’arrêt puis en fonctionnement à nouveau l'appareil au
moyen des fusibles ou de l’interrupteur de protection se trouvant dans
la boîte à fusibles.
Si ce code s’affiche à nouveau,
veuillez contacter le service aprèsvente.
3 Remarque en ce qui concerne les
appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer
la formation temporaire de condensation sur
la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
30 electrolux
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs
prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique). En
procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
3 Où aller avec les appareils usagés ?
1
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération
officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels
S.EN.S est disponible sous
www.sens.ch.
Avertissement : Nous vous conseillons
de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et
donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
electrolux 31
Instructions d'installation
Four encastrable
1 Si l’appareil est encastré dans un meu-
1.
ble dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les normes
NIN 2005, chapitre 4.2.2 , ainsi que les
directives en matière de protection contre les incendies et règlements respectifs de la Société des Assurancesincendie cantonales.
Introduisez le four dans la niche d’encastrement en saisissant l’appareil par
le devant.
Ce faisant, veillez à ce que le câble ne
reste pas coincé sous l’appareil.
2. Fixez le four des deux côtés à l’aide d’au
moins 2 vis (Détail A)
32 electrolux
Four encastrable dans la
structure
1 Si l’appareil est encastré dans un meu-
1.
ble dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les normes
NIN 2005, chapitre 4.2.2, ainsi que les
directives en matière de protection contre les incendies et règlements respectifs de la Société des Assurancesincendie cantonales.
Après avoir effectué correctement le
branchement électrique (reportez-vous
à la page suivante)
Introduisez le four dans le meuble d’encastrement en saisissant l’appareil par
le devant.
1 À des fins de sécurité, si l’appareil est
encastré à proximité d’installations de
chauffage au bois, l’installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et
calorifuge, sur toute la hauteur de l’appareil et sur une profondeur de 30 cm.
3 Pour la fixation supérieure, deux (2) orifices de 2,8 mm de diamètre peuvent être
percés conformément au marquage
(Détail C).
Branchement /Alimentation électrique
Les branchements électriques doivent être
réalisés par un installateur agréé.
Pour le raccordement au secteur, utilisez un
câble de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Si aucun fil neutre n’est prévu dans l’installation électrique de votre habitation, veuillez
commander le transformateur R07 portant le
numéro de commande 940 304189 (biphasé).
L’installation doit être réalisée à l’aide d’un
câble d’amorce doté d’une fiche mâle, ou
l’installation électrique de l’habitation prévoit
un dispositif de coupure omnipolaire ayant
une ouverture de 3 mm au moins entre les
contacts, qui débranche simultanément
l’appareil du secteur, conformément à la norme NIN 2000.
En cas de branchement direct, prévoyez un
câble d’au moins 120 cm de long.
1. Le branchement aux bornes doit être
conforme au schéma de branchement.
Schéma de branchement 400 V
Désignation des phases:
L1, L2, L3, (correspondant à R, S, T)
2. Serrez le collier de fixation..
1 Débranchez impérativement l'appa2.
Fixez le four des deux côtés à l’aide de
2 vis (Détail A)
reil avant d’entreprendre toute opération d’entretien.
electrolux 33
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio
clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita Point of Service
1028 Préverenges
6916 Grancia
Le Trési 6
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung
entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
34 electrolux
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez
d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide
de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre
vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
–
–
–
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous
vous recommandons de les consigner à cet
endroit.
Désignation du modèle :
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
315 9291 01-A-160209-01

Manuels associés