▼
Scroll to page 2
of
23
SANTO Integrierbare Unterbau-Kühlschränke Réfrigérateurs à sous-encastrer intégrables Frigoriferi sottopiano da incasso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications. 1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. 2. .... Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques". Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après-vente se tient à votre disposition. ☞ Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 23 Sommaire Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Mise en service et réglage de la temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Boîte variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Rangement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Congélation et conservation des produits congelés et surgelés . . . . . . .35 Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Le compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Le compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 24 Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants: Utilisation conforme à la destination • L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la réfrigération, à la congélation de produits alimentaires, au stockage des aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de glaçons. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilité en cas de dommages éventuels. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique. • Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la réfrigération, la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur. Avant la première mise en service • Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié. Frigorigène Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. • Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endom-mager aucune partie du circuit frigorifique. • En cas d’endommagement du circuit frigorifique: - éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation; - bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. • Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon 25 Sécurité d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. • Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil! Dans le cadre du fonctionnement quotidien • Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir perméables sous l’effet du froid. Danger d’explosion! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil. • Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Exception: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans le compartiment surgélateur. • Ne pas consommer de crème glacée ni de glaçons sortant directement du compartiment surgélateur; la glace très froide peut coller à la langue ou aux lèvres et provoquer des gelures. • Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pourraient y coller par le froid. • Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique. • Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement. • Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant. • Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer. • Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble. En cas de dérangement • Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indications qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même. 26 • Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé ou à notre service après–vente. Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés! Matériaux: Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut des anciens appareils Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus. Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie!) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. Consignes d’élimination : • L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. • Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé. • Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 27 matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. 1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte. 2. Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique). ☞ Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence sur la consommation électrique et le bon fonctionnement de l’appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil. Classe climatique SN 28 pour une température ambiante de +10 à +32 °C Installation Classe climatique pour une température ambiante de N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Le montage direct sous une table de cuisson n’est pas permis. Les températures, en partie élevées, de la table de cuisson peuvent endommager l’appareil. Si une table de cuisson est installée près de l’appareil, les relatives prescriptions de montage et de sécurité doivent être respectées. Étant donné les multiples conditions possibles d’installation, il est impossible de fournir ci-contre des informations détaillées. Il est recommandé d’éviter le réchauffement du réfrigérateur en maintenant une distance adéquate de toutes sources de chaleur et en utilisant une plaque d’isolation thermique appropriée. La correcte ventilation de l’appareil doit en outre être garantie. Encastrement Voir les instructions de montage ci-jointes. Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changement du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étanchéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre „ Que faire si...“). Branchement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. Elle devrait être placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm). 29 ☞ Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V ~50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil. Description de l’appareil Vue de l’appareil ➆ ➀ ➅ ➁ ➄ ➃ ➇ ➂ 1 = Compartiment à beurre/à fromage avec clapet 2 = Boîte de rangement variable (exécution variable suivant les modèles) 3 = Compartiment à bouteilles Porte-bouteilles (pas pour tous les modèles) 30 4 = Bac à fruits/à légumes 5 = Clayettes (étagères) 6 = Régulateur de température et l’éclairage intérieur 7 = Compartiment surgélateur (pour la conservation et la congélation) 8 = Plaque signalétique Avant la mise en service ☞ Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir “Nettoyage et entretien”). Mise en service et réglage de la température Attention! Ne faire fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé! Le régulateur de température se trouve en haut à droite dans le compartiment de réfrigération. Il sert en même temps d’interrupteur MARCHE/ARRET. Position „0“ = arrêt Position „1“ = température intérieure la plus chaude Position „6“ = température intérieure la plus froide 1. Branchez la fiche dans la prise de courant. 2. Régler la température souhaitée en tournant le régulateur de température. L'éclairage intérieur s'allume. Le compresseur tourne et travaille alors automatiquement. Indication: En cas de modification du réglage de température, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celuici peut être garni immédiatement après la mise en marche. Important! Avant de stocker des aliments, attendre que la température du compartiment de congélation ait atteint -18°C. Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5°C pour le compartiment de réfrigération et de -18°C pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses. Les températures dans le volume réfrigérateur et dans le compartiment congélation ne peuvent pas être réglées séparément. La température intérieure est influencée par les facteurs suivants : – température ambiante ; – quantité et température des aliments entreposés ; – ouvertures fréquentes ou de longue durée de la porte ; – défaut de l’appareil. Aussi le réglage de la température doit-il éventuellement être adapté aux circonstances. AEG62 ☞ 31 Recommandations de réglage: Exemples: Température ambiante Position du bouton de réglage de température env. 10°C Plage jusque 1 env. 16°C Plage autour de 2 env. 25°C Plage autour de 2 env. 32°C 2à3 env. 38°C 1à2 3. Si vous souhaitez une température plus élevée ou plus faible, tournez le régulateur de température sur un réglage plus chaud ou plus froid. Important! Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’é té) et un réglage sur une température très froide (position «5» à «6») peuvent conduire au fonctionnement permanent du compresseur. Raison: en cas de température ambiante élevée, le compresseur doit tourner en permanence pour maintenir la basse température à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le compartiment frigo ne dégivre plus – le dégivrage automatique du compartiment frigo est uniquement possible lorsque le compresseur est à l’arrêt (voir également section «Dégivrer»). Une formation importante de givre à la paroi arrière du compartiment frigo en est la conséquence. Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur un réglage plus chaud (position «4» à «5»). Pour ce réglage, le compresseur est régulé et le processus de dégivrage a de nouveau lieu automatiquement. Arrêt de l’appareil mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de ☞ Pour température en position "0". L'éclairage intérieur s'éteint. Si l’appareil doit rester longtemps hors service: 1. Débranchez l’appareil, à cet effet tourner le régulateur de température sur "0". L'éclairage intérieur s'éteint. 2. Débranchez et videz l’appareil. 3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). ☞ 32 4. Maintenez les portes entrouvertes pendant toute la durée de non-utilisation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs. Equipement intérieur Clayettes Selon le modèle votre appareil est équipé de clayette(s) à fil et/ou en verre. La surface de rangement en verre au-dessus du bac à légumes doit toujours rester dans cette position, afin que les fruits et légumes restent frais plus longtemps. Les autres clayettes sont réglables en hauteur: 1. Tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas ou vers le haut tout en la maintenant et retirez-la. 2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procédez dans l’ordre inverse. ☞ ☞ Pour conserver des produits de grande hauteur (pas dans tous les modèles): Sortez la moitié avant de la clayette en verre Vario en deux parties et glissez-la à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous. Porte-bouteille Dans certains modèles, un support de bouteilles est placé dans le compartiment à bouteilles. Il sert à empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement. 33 Boîte variable Certains modèles sont équipés d'une boîte variable fixée sous un balconnet de porte et pouvant être déplacée latéralement. 1. Pour l’enlever de sa place, soulevez le compartiment de rangement avec la boîte vers le haut hors des logements dans la porte et enlevez l'étrier de retenue hors du guide en dessous du balconnet de rangement. ☞ La boîte variable peut être suspendue latéralement à une tablette de rangement du compartiment de réfrigération: 1. Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu'à pouvoir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer. 2. Suspendre l'étrier de fixation au rétrécissement de la tablette de rangement et remettre la tablette dans les guidages. ☞ Rangement correct 34 Pour des raisons physiques, il existe des zones de températures différentes dans le compartiment réfrigérateur. La zone la plus froide se trouve sur la surface de rangement inférieure. Les zones plus chaudes sont la surface de rangement supérieure et les surfaces de rangement dans la porte. L’exemple cicontre indique à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour différents types d’aliments. Conseil: Les aliments devraient toujours être placés couverts ou emballés dans le compartiment surgélateur, afin d’éviter la transmission d’odeurs ou de goûts à d’autres aliments. Pour l’emballage, utiliser : – des sachets et films de congélation en polyéthylène; – des récipients en matière plastique avec couvercle; – des housses spéciales en plastique avec élastique; – du papier aluminium. Congélation et conservation des produits congelés et surgelés Le compartiment surgélateur sert à surgeler les aliments et à les maintenir à température de surgélation. Attention! • Avant de surgeler des aliments ainsi que d’entreposer des aliments déjà surgelés, la température dans le compartiment surgélateur doit avoir atteint –18°C ou être inférieure. • Ne pas congeler de quantités trop grandes, au maximum 2 kg en l’espace de 24 heures. Vous obtenez une meilleure qualité en congelant les denrées alimentaires rapidement, à cœur. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur provoque une formation renforcée de givre et augmente la consommation énergétique. • Il faut observer absolument les dates limites de conservation indiquées par le fabricant. • Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois. 1. Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés. Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées. 2. Placer les aliments emballés sur le plancher du compartiment congélateur. Les aliments non congelés ne peuvent pas toucher les aliments congelés, sinon ceux–ci pourraient dégeler localement. 3. Fermez la porte du compartiment congélateur. Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser: – des sacs et films de congélation en polyéthylène; – des boîtes spéciales pour aliments congelés; – du papier aluminium extra-fort. ☞ 35 • Conviennent pour fermer les sachets et films de congélation: pinces en plastique, élastiques ou bandes autocollantes. • Avant de fermer les sachets et les films, les frotter pour en chasser l’air, la présence d’air favorisant le séchage des aliments surgelés. • Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide. • Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Préparer des glaçons le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le com☞1. Remplir partiment surgélateur et laisser congeler. 2. Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer un bref instant en dessous de l’eau courante. Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le gel à l’aide d’un objet pointu ou acéré, le circuit réfrigérant risquerait d’être détruit. Employer le grattoir à glace livré avec l’appareil. Dégivrage Le compartiment dégivre automatiquement La paroi arrière du compartiment frigo se couvre de givre pendant le fonctionnement du compresseur et dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est recueillie dans la goulotte à l’arrière du compartiment frigo, est guidée à travers le trou d’écoulement dans un baccollecteur sur le compresseur, où elle s’évapore. Le trou d'écoulement de l'eau de dégivrage doit être nettoyé régulièrement (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). Dégivrage du compartiment congélateur Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture du compartiment surgélateur, l’humidité condense sous forme de givre dans le compartiment surgélateur. Enlevez ce givre de temps en temps à l’aide de grattoir en plastique doux. N’employer en aucun cas d’objets durs ou pointus à cet effet. 36 Dégivrage Toujours dégivrer lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d’env. 4 mm ; au moins une fois par an cependant. Un moment approprié pour dégivrer est lorsque l’appareil est vide ou peu chargé. Avertissement! • Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi. • Ne pas employer de sprays dégivrants, ils peuvent être dommageables pour la santé et/ou contenir des substances attaquant les matières plastiques. Attention! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées. 1. Quelques heures avant le dégivrage, tourner le bouton de réglage de la température en position 6 afin de créer une réserve de froid pour les denrées surgelées. 2. Enlever les aliments surgelés, les envelopper dans plusieurs couches de papier journal et les entreposer couverts dans un endroit frais. 3. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible. 4. Retirer le bouchon de fermeture de l’évacuation de l’eau de dégivrage. Placer un bac-collecteur dessous afin de récupérer l’eau de dégivrage. Attention! Après le dégivrage, remettre le bouchon de fermeture dans le trou d'écoulement de l'eau de dégivrage. Conseil: Vous pouvez accélérer le processus de dégivrage en plaçant un récipient rempli d’eau chaude dans le compartiment surgélateur et en fermant ensuite les portes. Enlevez également les morceaux de glace qui tombent avant qu’ils ne soient complètement fondus. 5. Après le dégivrage, nettoyer à fond le compartiment congélateur (voir section "Nettoyage et entretien"). 6. Entreposer les aliments et remettre l'appareil en service. ☞ 37 Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. Avertissement! • Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer. • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des éléments électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus de citron ou les pelures d’orange; – l’acide butyrique; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique. Ne pas amener de telles substances en contact avec les parties de l’appareil. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. 1. Enlever les aliments refroidis et surgelés. Envelopper les aliments surgelés dans plusieurs couches de papier journal. Entreposer le tout couvert dans un endroit frais. 2. Dégivrer le compartiment surgélateur avant le nettoyage (voir section "Dégivrage"). 3. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible. 4. Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et d’eau tiède. Ajouter éventuellement quelques gouttes d’un produit de nettoyage de la vaisselle du commerce. 5. Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher. 6. Contrôler le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage dans le compartiment frigo. S’il est bouché, vous pouvez déboucher le trou d’écoulement (F) de l’eau de dégivrage à P F l’aide de bouchon vert (P) se trouvant dans le sachet qui fait partie de la livraison. ☞ 38 7. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service. La structure de l’appareil permet d’effectuer un nettoyage de la partie arrière située près du mur à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. Pour effectuer cette opération, procédez comme suit: 1. Enlevez la plinthe (1); 2. démontez la grille d’aération (2); 3. sortez le cache (3) avec précaution en veillant à ce qu’il n’y ait pas de traces d’eau provenant du dégivrage. ☞ 3 2 1 Conseils d’économie d’énergie • N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Veillez à une ventilation suffisante au niveau du socle de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments refroidissent. • N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire. • Placez les aliments surgelés dans le compartiment réfrigérateur pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du compartiment réfrigérateur. 39 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète. Avertissement! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation, adressez-vous à votre distributeur ou à notre service après-vente. Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. Solutions Mettez l’appareil en marche. La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil refroidit trop. Le fusible a disjoncté ou est défectueux. Vérifiez le fusible, remplacez-le cas échéant. La prise murale est défectueuse. Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électricien. La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température". La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Mise en service". La porte est restée ouverte N’ouvrez pas la porte plus trop longtemps. longtemps que nécessaire. La température à l’intérieur de l’appareil est trop chaude. De trop grandes quantités Veuillez consulter la partie d’aliments ont été entre"Réglage de la températuposées au cours des dernière". res 24 heures. L’appareil est installé à côté Veuillez consulter la partie d’une source de chaleur. "Emplacement". 40 Que faire si ... Symptômes Cause possible Solutions L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. Veuillez consulter la partie L’ampoule est défectueuse. "Remplacement de l’ampoule d’éclairage". Formation importante de givre dans l’appareil et éventuellement aussi au niveau du joint de porte. A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffez avec précaution le joint de porte Le joint de porte n’est pas aux endroits non herétanche (après changement métiques (pas plus chaud qu’env. 50 °C). du sens d’ouverture de la En même temps, formez porte). manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien au contact. Après modification du Le compresseur se met en réglage de température, le C’est normal, il n’y a aucumarche après quelques compresseur ne se met pas ne anomalie. instants automatiquement. en marche. Il y a de l’eau au fond du Le trou d’écoulement de Voir partie "Entretien et compartiment réfrigérateur l’eau de dégivrage est bounettoyage”. ou sur les clayettes. ché. Remplacement de l’ampoule d’éclairage Avant de remplacer l’ampoule, mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le. Caractéristiques de l’ampoule: 220-240 V, max. 15 W. 1. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis. 2. Exercez une pression sur le cache de l’ampoule, comme l’indique la fig., et faites-le glisser vers l’arrière. 3. Remplacez l’ampoule défectueuse. 4. Remontez le cache de l’ampoule et revissez la vis de fixation. 5. Rebranchez l’appareil. ☞ AEG65 41 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques: On l’entend chaque fois que le compresseur se • Claquement met en marche ou s’éteint • Bourdonnement Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner • Circulation de Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de liquide circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM – 94/2/CE du 21. 01. 1994 - Directive d'étiquetage énergétique – 96/57 CE du 3. 9. 1996 - Exigence concernant l'efficacité énergetique des appareils électriques domestiques de refroidissement et de congélation et des combinaisons correspondantes. 42 Termes techniques • Fluides réfrigérants Avec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour la réfrigération. Leur point d’ébullition est si bas que la chaleur des aliments qui se trouvent à l’intérieur du réfrigérateur suffit à les faire bouillir et/ou évaporer. • Circuit des fluides réfrigérants Il s’agit d’un circuit fermé, à l’intérieur duquel se trouvent les fluides réfrigérants. Il est constitué par l’évaporateur, le compresseur, le condenseur et la tuyauterie. • L’évaporateur L’évaporateur sert à faire évaporer le fluide réfrigérant. Comme tous les liquides, celui-ci a besoin de chaleur pour s’évaporer, chaleur qui vient de l’intérieur de l’appareil. En libérant la chaleur l’appareil se refroidit. Voilà pourquoi l’évaporateur se trouve à l’intérieur de l’appareil ou bien est placé directement derrière la paroi interne de celui-ci, et il est donc invisible. • Compresseur Le compresseur ressemble à une petite bouée. Il fonctionne grâce à un moteur électrique intégré et il est placé derrière, dans le socle de l’appareil. Le compresseur reçoit le fluide réfrigérant gazeux par aspiration, il le comprime et l’envoie au condenseur. • Condenseur Le condenseur a presque toujours la forme d’une grille. À l’intérieur le fluide réfrigérant comprimé par le compresseur retourne à l’état liquide. Pendant ce processus il se produit une libération de chaleur, qui se répand sur la surface du condenseur et, de là, dans l’air. Voilà pourquoi le condenseur se trouve à l’extérieur du réfrigérateur, dans la plupart des cas derrière l’appareil. Pour la Suisse: Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur http://www.aeg.ch 43 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 2222 684-04 -00- 0205 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche