Aeg-Electrolux SK91800-4I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Aeg-Electrolux SK91800-4I Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO K 9 18 00-4 i
Integrierbares Kühlgerät
Intégrable réfrigérateur
Frigorifero integrabile
Gebrauchs- und Einbauanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso e montaggio
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
2222 363-91 --01/05
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Con riserva di modifiche
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivement
le présent mode d’emploi. Vous y trouverez desinformations importantes sur
la sécurité d’utilisation, l’installation etl’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par lasuite.
Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniqueme comparables,
qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquementles indications qui
correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes
pour votre sécurité ou le bon fonctionnement del’appareil. Observez impérativement ces indications.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et
l’application pratique de l’appareil.
Le fleur signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soimême à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications
ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fermi-Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
L’apparecchio necessita d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Dimensioni della nicchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .42
Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
18
35
Egregia cliente, Egregio cliente,,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perl’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per
la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni perl’uso per sfogliarle eventualmente in
futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Tramite il triangolo di avvertimento e/ oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle
avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente..
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio..
Mediante il trifolgio vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze
importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso
“Che cosa fare, se...”. Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il
nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Arrêts pour clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Votre réfrigérateur a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dimensions de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Les clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Les balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mettre l’appareil hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Stampato su carta tollerabile per l’ambiente
– Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
34
19
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant
obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants :
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil de congélation est conçu pour une utilisation domestique. Il
estadapté à la réfrigération, à la congélation de produits alimen-taires, au
stockage des aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de glaçons. En cas
d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor-mer
l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des
buts autres que la réfrigération, la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué
en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient
en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les
installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en
aucun cas un appareil endommagé ! En cas de dommage, veuillez vous
adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager
aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu-vent
être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les
éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent
20
33
Dérangement
Formation importante de
givre dans l’appareil, éventuellement aussi au joint de
porte.
Cause possible
Remède
A l’aide d’un sèche-cheveux,
réchauffer avec précaution le
joint de porte aux endroits
Le joint de porte n’est pas
des fuites (pas plus chaud
étanche (après changement
qu’env. 50 °C). Remettre en
du sens d’ouverture de la pormême temps le joint de porte
te).
en forme à la main de manière à ce qu’il soit de nouveau
en position correcte.
L’appareil n’est pas d’aplomb. Ajuster les pieds réglables.
Bruits anormaux.
Après modification du réglage
de température, le compresseur ne démarre pas immédiatement.
Il y a de l’eau au fond du
compartiment surgélateur ou
sur les surfaces de rangement.
L’appareil est en contact avec
la paroi ou d’autres objets.
Une partie de l’appareil, p. ex.
un tuyau, est en contact avec
une autre partie de l’appareil
ou la paroi à l’arrière de l’appareil
Ceci est normal, il ne s’agit
pas d’un dérangement.
Déplacer légèrement l’appareil.
Le cas échéant, plier cette
partie avec précaution pour
l’éloigner.
Le compresseur se met en
marche de lui même au bout
d’un certain temps.
Le trou d’écoulement de l’eau Voir section "Nettoyage et
de dégivrage est bouché.
Entretien".
Remplacement de la lampe
1.
2.
3.
4.
5.
6.
32
Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débrancher ou retirer le fusible. Données de la lampe: Remplacez-la par un modèle semblable (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
Pour débrancher l'appareil, appuyez the touche ON/OFF.
Tirer la fiche de la prise de courant.
Appuyez sur l’enclichetage arrière et
en même temps retirez le couvercle
dans le sens de la flèche.
Remplacer la lampe défectueuse.
Remonter le cache de l’ampoule.
Remettre en marche le réfrigérateur.
puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne se
mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.
• Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la
manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent
devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que
bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide
chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Exception: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans
le compartiment surgélateur.
• Ne pas placer de crème glacée ni de glaçons directement dans le compartiment surgélateur. La glace très froide peut coller à la langue ou aux
lèvres et provoquer des gelures.
• Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pour-raient
y coller par le froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières
électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi-cations qui
y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par
vous–même.
• Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très
graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé
ou à notre service après–vente.
21
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans
danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont
repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets
à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-vent
être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez
remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de
travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de
manière concrète.
Avertissement! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incor-rectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation,
adressez-vous à votre distributeur ou à notre service après-vente.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-fiques
doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-que à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou
détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but
d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu-ses pouvant
être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets
encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour
le transport.
• Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de
l’appareil.
22
Dérangement
L’appareil ne fonctionne pas.
Cause possible
L’appareil n’est pas mis en
service.
La fiche n’est pas branchée ou
ne donne pas de contact.
Le fusible a déclenché ou est
défectueux.
La prise de courant est défectueuse.
L’appareil refroidit trop forte- La température est réglée trop
ment.
bas.
La température est mal réglée.
La porte est restée ouverte
trop longtemps.
Les aliments sont trop chauds. De trop grandes quantités
d’aliments ont été sées au
cours des dernières 24 heures.
L’appareil se trouve à côté
d’une source de chaleur.
L’éclairage intérieur ne
La lampe est défectueuse.
pasfonctionne
Remède
Mettre l’appareil en service.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, remplacer le
cas échéant.
Les dérangements du réseau
électrique doivent être supprimés par votre électricien.
Mettre temporairement le
régulateur de température sur
une température plus élevée.
Veuillez consulter la section
"Mise en service".
Ne pas ouvrir la porte plus
longtemps que nécessaire.
Mettre temporairement le
régulateur de température sur
un réglage plus froid.
Veuillez consulter la section
"Lieu d’installation".
Veuillez consulter la section
"Changer la lampe".
31
2.
3.
4.
5.
6.
Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de laprise ou
débrancher/dévisser le fusible.
Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et
d’eau tiède. Ajouter éventuellement quelques gouttes d’un produit de nettoyage de la vaisselle du commerce.
Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
Les dépôts de poussière sur le condenseur augmentent la consommation
d’énergie. Par conséquent, nettoyer prudemment le condenseur à l’arrière
de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
Contrôler le trou d’écoulement de
l’eau de dégivrage dans la paroi
arrière du compartiment frigo.
S’il est bouché, vous pouvez
déboucher le trou d’écoulement
de l’eau de dégivrage à l’aide de
bouchon vert se trouvant dans le
sachet qui fait partie de la livraison.kontrollieren.
Lorsque tout est sec, replacer les
aliments et remettre l’appareil en
service.
D037
Conseils d’économie d’énergie
• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres
sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps.
• Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord refroidir les
aliments chauds.
• Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus bas que nécessaire.
• Placer les aliments surgelés dans le compartiment frigo pour les dégeler.
Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroi-dissement du
compartiment frigo.
• Tenez bien prope le condenseur dégageant de la chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de votre appareil.
30
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d'arrêts
pour clayettes qui permettent de les
bloquer pendant le transport. Pour
les enlever, procéder de la façon suivante: déplacez les arrêts dans le sens
de la flèche, soulevez à l’arrière la
clayette et poussez-la vers l’avant
jusqu’à elle se dégage. Retirez les
arrêts.
A
B
C
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante agit sur la consommation de courant.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à
l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond àquelle classe climatique:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les
distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être
placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une
distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation decondensation sur les côtés des appareils.
23
Votre appareil a besoin d’air
50 mm
Pour des raisons de sécurité, la
ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Fig.
Attention: veillez à ne pas
obstruer les overtures de ventilation.
Dimensions de la niche
Hauteur
Profondeur
Largeur
Mettre l’appareil hors service
min.
200 cm
2
min.
200 cm2
D567
1780 mm
550 mm
560 mm
1.
2.
3.
4.
Nettoyage et entretien
Avant la mise en service
• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est
nécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façon
à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation.
La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que
l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur
différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
• Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si
la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs
du réseau électrique du lieu d’installation.
P.ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
24
Pour mettre le refroidissement hors service, appuyez la touche
MARCHE/ARRET.
Si l’appareil doit rester longtemps hors service :
Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons.
Mettre l’appareil hors service, appuyez la touche MARCHE/ARRET.
Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage et
entretien”).
1.
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulière ment
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
Avertissement !
• Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil
hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide de
vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des élé-ments
électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager
les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention !
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Ne pas amener de telles substances en contact avec les partiess de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs..
Enlever les aliments refroidis et surgelés. Envelopper les aliments surge-lés
dans plusieurs couches de papier journal. Entreposer le tout couvert dans un
endroit frais.
29
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:
• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides en évaporation dans la cuve;
• couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
• placez les denrées de façon à ce que l'air puisse cir-culer tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique
et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doi-vent pas être placés
dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés.
Bandeau de commande
ON/OFF
A
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
•
•
•
28
B
C
D
E
F
G
Voyant de contrôle de la tension réseau (vert)
Touche MARCHE/ARRET du réfrigérateur
Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes)
Indication de température du réfrigérateur
Touche de réglage de la température (pour températures plus froides)
Indication d'activation de la fonction COOLMATIC (jaune)
Touche COOLMATIC
Touches de réglage de la température
Dégivrage
Réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à
chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé
dans la partie postérieure de l’appareil où elle s’évapore sans intervention.
Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage du
réfrigérateur à l’aide du bâtonnet prévu à cet effet..
°C
°C
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «C» (PLUS CHAUD)
et «E» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température sur le bandeau de commande.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «C» (PLUS CHAUD) ou «E» (PLUS
FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température
REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température CONSIGNE doit être
atteinte dans les 24 heures.
Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur. La
température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment réfrigérateur. La tempéra25
ture REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
Indication de température
•
•
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE).
Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée
pour le compartiment réfrigérateur est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE).
2.
Fonction vacances
Mise en service - Réglage de la température
1.
2.
3.
4.
5.
Branchez d’appareil.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume.
Appuyez sur une des touches «C» (PLUS CHAUD) ou «E» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement
la température de CONSIGNE momentanément réglée.
Réglez la température désirée en appuyant sur les touches «C» (PLUS
CHAUD) et «E» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la température"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage
modifié. A chaque action de la touche, la température est modifiée de 1 °C.
Si, après avoir effectué un réglage de la température, les touches ne sont
plus actionnées, l'affichage de température change après une courte durée
(env. 5 sec.) et indique à nouveau la température REELLE momentanément
présente dans le compartiment réfrigérateur.
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre
pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
Comme la température de stockage dans le compartiment réfrigérateur est
rapidement atteinte, vous pouvez placer des denrées à refroidir directement
après la mise en service.
Remarques :
La température à l’intérieur de chaque compartiment est fonction de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées
stockées, la fréquence d’ouverture de la porte, etc.
Coolmatic
1.
26
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités
importantes dans le réfrigérateur.
En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume.
La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une
température de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête automatiquement.
En appuyant à nouveau sur la touche COOLMATIC, on peut à tout moment
mettre manuellement fin à la fonction COOLMATIC.
1.
2.
La fonction “Vacances” permet de régler la température du réfrigérateur à
+15°C. Ainsi, lorsque vous vous absentez pendant une longue période
(vacances per exemple), cette fonction vous permettra de garder votre
réfrigérateur vide avec la porte fermée sans qu’il ne se forme de mauvaises
odeurs.
Pour activer la fonction vacances, appuyez sur la touche C.
Gardez la pression sur la touche de réglage de la témperature “C” jusqu'à ce
que vous voyez s’afficher sur l’afficheur de témperature la lettre “H” (Holiday). L’afficheur de témperature modifie la température affichée jusqu’à
+8°C, par étape de 1°C. Aprés le +8°C, vous passerez à la lettre “H”. Maintenant, le réfrigérateur se trouve en mode économie d’énergie avec la fonction “Vacances”.
Avec la fonction “Vacances” le compartiment réfrigérateur doit rester vide.
Equipement intérieur
Les clayettes
Les glissières se trouvant sur les
parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes
hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
Pour retirer les clayettes, tirez-les vers
D338
vous et soulevez-les.
Si votre appareil est équipé de demi-clayettes, vous pouvez retirer la demi
clayette avant afin de placer des aliments de grande hauteur sur la clayette situeé en dessous.
Les balconnets
Il est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-les vers le haut.
27

Manuels associés