Electrolux EW6F1474W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Electrolux EW6F1474W Manuel utilisateur | Fixfr
EW6F1474W
FR
Lave-linge
Notice d'utilisation
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. ACCESSOIRES................................................................................................10
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 12
6. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 12
7. MANETTES ET TOUCHES.............................................................................. 14
8. PROGRAMMES .............................................................................................. 17
9. RÉGLAGES...................................................................................................... 22
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION........................................................... 22
11. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................22
12. CONSEILS......................................................................................................27
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................28
14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................33
15. VALEURS DE CONSOMMATION .................................................................36
16. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 37
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............................................................... 38
18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT
1369/2017 DE L'UE.............................................................................................. 40
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
FRANÇAIS
3
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
4
www.electrolux.com
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS
5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
•
•
•
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
6
www.electrolux.com
•
•
•
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Il est possible de voir de l'eau
s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette
eau provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
•
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Déballage
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
FRANÇAIS
7
6. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
3. Ouvrez le hublot. Videz le tambour.
AVERTISSEMENT!
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Il s'agit
d'un résidu d'eau
provenant du test du
lave-linge en usine.
7. Retirez les trois boulons de transport
et les entretoises en plastique.
4. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
8. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
5. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil. Redressez
l'appareil en position verticale.
1
2
8
www.electrolux.com
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage
et les boulons de transport
en vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
3.2 Positionnement et mise de
niveau
Positionnez correctement l'appareil pour
éviter les vibrations, le bruit et les
mouvements de l'appareil lorsqu'il est en
marche.
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
AVERTISSEMENT!
Vérifiez que les tuyaux ne
sont pas endommagés et
que les raccords ne fuient
pas. N'utilisez pas de
rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service aprèsvente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
45
20
O
O
x4
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur. L'appareil doit être de niveau et
stable. Veillez à ce que l'appareil ne
soit pas en contact avec le mur ou
avec d'autres appareils, et que l'air
circule sous l'appareil.
2. Desserrez ou serrez les pieds
jusqu'à ce que l'appareil soit de
niveau. Tous les pieds doivent être
fermement posés sur le sol.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni
bois, ni autre matériau
sous les pieds de
l'appareil pour le mettre
de niveau.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau. Assurez-vous que le
tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
FRANÇAIS
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 600 et
1 000 mm.
9
Veillez à ce que le guide
de tuyau en plastique ne
puisse pas se déplacer
lors de la vidange de
l'appareil, et que
l'extrémité du tuyau de
vidange ne soit pas
immergée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans
l'appareil.
3. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
4 000 mm. Contactez le
service après-vente agréé
pour obtenir d'autres
longueurs de tuyaux de
vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
4. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la conduite
d'évacuation. Reportez-vous à
l'illustration.
10
www.electrolux.com
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée
en permanence, c'est-àdire que le diamètre
interne du conduit
d’évacuation (minimum
38 mm - min. 1,5 po) doit
être supérieur au
diamètre externe du
tuyau de vidange.
5. Sans le guide de tuyau en plastique,
vers un siphon d'évier - Placez le
tuyau de vidange dans le siphon et
fixez-le avec une attache. Reportezvous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de vidange
fasse une boucle afin d'éviter que
des particules passent du siphon de
l'évier à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
4. ACCESSOIRES
4.1 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
4.2 Kit de superposition
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Le sèche-linge ne peut-être superposé
au-dessus du lave-linge qu'en utilisant
le kit de superposition adapté,
fabriqué et agréé par ELECTROLUX.
FRANÇAIS
Assurez-vous de la
compatibilité du kit de
superposition en vérifiant la
profondeur de vos appareils.
Le kit de superposition peut uniquement
être utilisé avec les appareils indiqués
dans la brochure fournie avec
l'accessoire.
11
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme les serviettes ainsi que des
produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Lisez attentivement les notices fournies
avec l'appareil et avec l'accessoire.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge.
4.3 Socle à tiroir
4.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les
revendeurs agréés
Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent
répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas
agréées, toute réclamation sera refusée.
12
www.electrolux.com
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
9
10
11
12
Tuyau de vidange
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation électrique
Boulons de transport
Support du tuyau
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage, tout en prenant soin
des tissus.
•
Le système SensiCare ajuste
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
FRANÇAIS
6.2 Description du bandeau de commande
Denim
Outdoor
Sport
Sports
Wol
Laine
Zijde
Soie
Dekbed
Couette
Anti-Allergie
3
2
1
Katoen
Coton
Katoen Eco
Coton Eco
Synthetica
Synthétiques
Fijne Was
Délicats
Snel 14 min.
Rapide 14 min.
Spoelen
Rinçage
Pompen/Centrifug.
Vidange/Essorage
90°
1400
60°
1200
40°
800
4
5
Time
Manager
Startuitstel
Départ
Différé
30°
20°
Centrifug.
Essorage
Temp.
Voorwas
Prélavage
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Soft Plus
8
7
6
Aan/Uit
Marche/Arrêt
11
10
1 Sélecteur de programme
2 Écran d'affichage
3 Touche tactile Startuitstel - Départ
Différé
4 Touche tactile Time Manager
5 Start/Pauze - Départ/Pause Touche
tactile
6 Touche tactile Soft Plus
7 Touche tactile Extra Spoelen Rinçage Plus
8 Touche tactile Voorwas - Prélavage
9
9 Touche tactile de réduction de la
vitesse d'essorage Centrifug. Essorage
•
Sans essorage Option
•
Arrêt cuve pleine Option
• Nuit Option
10 Touche tactile Temp.
11 Bouton-poussoir Aan/Uit - Marche/
Arrêt
6.3 Afficheur
A
G
B
C
F
E
D
13
14
www.electrolux.com
A
Indicateur Hublot verrouillé.
B
Indicateur Départ différé.
C
L'indicateur numérique peut afficher :
• La durée du programme (par ex.
•
Le départ différé (par ex.
•
La fin du cycle (
•
Un code d'alarme (par ex.
).
).
).
).
D
Indicateur de niveau Time Manager.
E
Indicateur de nettoyage du tambour.
F
Indicateur Sécurité enfants.
G
Indicateur d'ajout de linge. S'allume au début de la pha‐
se de lavage, quand l'utilisateur peut encore interrompre
le cycle de lavage et ajouter du linge.
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Introduction
Les options / fonctions ne
sont pas disponibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options / fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une
option / fonction peut exclure
l'autre ; dans ce cas,
l'appareil ne permet pas de
programmer des
options / fonctions
incompatibles.
7.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer ou
éteindre l'appareil. Deux signaux sonores
différents retentissent lorsque vous
allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil au bout de
plusieurs minutes pour réduire la
consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
7.3 Temp.
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
Indicateur Froid
= eau froide.
L'indicateur de la température réglée
apparaît.
7.4 Centrifug. - Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise, sauf le programme
Denim.
Options d'essorage supplémentaires :
•
Sans essorage . L'indicateur
correspondant apparaît.
Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
FRANÇAIS
d'essorage. L'appareil effectue
uniquement la phase de vidange du
programme de lavage sélectionné.
Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats. Certains
programmes de lavage utilisent une
quantité d'eau plus importante lors de
la phase de rinçage.
•
Arrêt cuve pleine
. L'indicateur
correspondant apparaît.
L'essorage final est annulé. L'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin
d'éviter le froissage du linge. Le
programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour.
Le hublot reste fermé et le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Si vous appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause
, l'appareil
effectue une phase d'essorage et
vidange l'eau.
•
Silence Plus
. L'indicateur
correspondant apparaît.
Les phases d'essorage intermédiaire
et final sont supprimées et le
programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le
froissage du linge. Le hublot reste
verrouillé. Le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause
, l'appareil
n'effectue que la phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
7.5 Voorwas - Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
15
L'indicateur correspondant apparaît.
•
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Ces options peuvent
rallonger la durée du
programme.
7.6 Extra Spoelen - Rinçage
Plus permanent
Cette option permet d'ajouter quelques
rinçages en fonction du programme de
lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les personnes
souffrant d'allergies aux résidus de
lessive ou ayant une peau sensible.
Cette option allonge la durée
du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus de
la touche s'allume et reste activé
pendant les cycles suivants jusqu'à ce
que cette option soit désactivée.
7.7 Soft Plus
permanente
Sélectionnez cette option pour optimiser
la distribution d'assouplissant et rendre le
linge plus doux.
Recommandé lorsque vous utilisez de
l'assouplissant.
Cette option allonge la durée
du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus de
la touche s'allume et reste activé
pendant les cycles suivants jusqu'à ce
que cette option soit désactivée.
7.8 Startuitstel - Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
www.electrolux.com
voyant
L'indicateur
est affiché avec la valeur
de retard sélectionnée. Après avoir
appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
, l'appareil commence
le décompte et le hublot est verrouillé.
7.9 Time Manager
Cette option vous permet d'écourter le
programme en fonction de la quantité de
linge et du degré de salissure.
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, sa durée par
défaut s'affiche ainsi que des tirets :
.
Appuyez sur la touche Time Manager
pour réduire la durée du programme
selon vos besoins. La nouvelle durée du
programme s'affiche, et le nombre de
tirets diminuera en conséquence :
convient à une pleine charge de
linge normalement sale.
un cycle rapide pour une pleine
charge de linge légèrement sale.
cycle très rapide pour une petite
quantité de linge légèrement sale (demicharge max. recommandée).
le cycle le plus court pour rafraîchir
une petite quantité de linge.
1)
Synthetica - Synthétiques
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes
indiqués dans le tableau.
Katoen Eco - Coton Eco
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. La durée augmente par paliers
d'une heure, jusqu'à une durée maximum
de 20 heures.
Katoen - Coton
16
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Durée par défaut pour tous les program‐
mes.
7.10 Start/Pauze - Départ/
Pause
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
pour démarrer
l'appareil, le mettre en pause ou
interrompre un programme en cours.
FRANÇAIS
17
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programme
Température
par défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
d'essora‐
maxi‐
ge de réfé‐ male
rence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
[tr/min]
Katoen - Co‐
ton
40 °C
90 °C - Froid
1400 tr/min 7 kg
(1400800)
Coton blanc et couleurs. Normalement et
très sale.
1400 tr/min 7 kg
(1400800)
Coton blanc et couleurs grand teint. Nor‐
malement sale. La consommation d'énergie
diminue et la durée du programme de lavage
est prolongée., garantissant de bons résultats
de lavage.
Synthetica Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min 3 kg
(1200 800)
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Fijne Was Délicats
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min 3 kg
(1200800)
Textiles délicats comme l'acrylique, la vis‐
cose et les tissus mélangés nécessitant un
lavage en douceur. Normalement sale.
Katoen Eco Coton Eco1)
40 °C
60 °C - 40 °C
Snel 14 min. - 800 tr/min
Rapide 14
(800- 800)
min.
30 °C
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
2 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Spoelen - Rin‐ 1400 tr/min 7 kg
çage
(1400800)
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour rincer et esso‐
rer le linge. La vitesse d'essorage par défaut
correspond à la vitesse utilisée pour essorer
les articles en coton. Réduisez la vitesse d'es‐
sorage en fonction du type de linge. Si néces‐
saire, réglez la fonction Extra Spoelen - Rin‐
çage Plus pour ajouter des rinçages. Avec
une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil
effectue des rinçages délicats et un essorage
court.
18
www.electrolux.com
Programme
Température
par défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
d'essora‐
maxi‐
ge de réfé‐ male
rence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
[tr/min]
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Pompen/
1400 tr/min 7 kg
Centrifug. - Vi‐ (1400
dange/Esso‐
-800)
rage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
délicats. Pour essorer le linge et vidanger
l'eau du tambour.
Anti-Allergie
1400 tr/min 7 kg
(1400 800)
Articles en coton blanc. Ce programme éli‐
mine les micro-organismes grâce à une phase
de lavage à une température maintenue à
plus de 60 °C pendant quelques minutes. Ce‐
la permet d'éliminer les germes, bactéries, mi‐
cro-organismes et particules. L'ajout de va‐
peur avec une phase de rinçage supplémen‐
taire garantit une parfaite élimination des rési‐
dus de détergent et d'éléments allergéniques/
pollen, ce qui le rend idéal pour les peaux
sensibles et délicates.
Dekbed Couette
40 °C
60 °C - Froid
800 tr/min 3 kg
(800 - 800)
Une couverture synthétique, des vête‐
ments rembourrés, des couettes, des ves‐
tes et des articles similaires.
Zijde - Soie
30 °C
800 tr/min 1 kg
(800 - 800)
Programme spécial pour les articles en soie
et en textiles synthétiques mixtes.
Wol - Laine
1200 tr/min 2 kg
(1200800)
Lainages lavables en machine, laine lava‐
ble à la main et autres textiles portant le
symbole « lavable à la main ».2)
Sport - Sports 1200 tr/min 3 kg
30 °C
(1200 40 °C - Froid 800)
Vêtements de sport en textiles mixtes. Lé‐
gèrement sale ou articles à rafraîchir.
60 °C
40 °C
40 °C - Froid
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
d'essora‐
maxi‐
ge de réfé‐ male
rence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
[tr/min]
Outdoor
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min 2,5
(1200kg3)
800)
1 kg4)
19
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
N'utilisez pas d'adoucissant et as‐
surez-vous que le distributeur de
produit de lavage ne contient pas
de résidus d'adoucissant.
Articles de sport synthétiques. Ce program‐
me est conçu pour laver en douceur les vête‐
ments de sport modernes, également pour les
vêtements destinés à la gym, au cyclisme, au
jogging, et aux vêtements d'extérieur similai‐
res. La charge de linge recommandée est de
2,5 kg.
Textiles imperméables, respirants et hy‐
drofuges. Ce programme peut également
être utilisé comme cycle de restauration de
l'imperméabilité. Il est spécialement conçu
pour traiter les vêtements dotés d'un revête‐
ment hydrophobique. Pour effectuer un cycle
de restauration de l'imperméabilité, procédez
comme suit :
• Versez le produit de lavage dans le com‐
•
•
partiment
.
Versez un produit de restauration spécial
pour vêtements imperméables dans le
compartiment pour l'adoucissant du bac
.
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action du produit
de restauration de l'imperméabili‐
té, faites sécher le linge dans un
lave-linge, en sélectionnant le
programme de séchage Outdoor
(si disponible, et si l'étiquette
d'entretien du vêtement indique
que le séchage en machine est
autorisé).
www.electrolux.com
Programme
Température
par défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
d'essora‐
maxi‐
ge de réfé‐ male
rence
Plage de
vitesses
d'essora‐
ge
[tr/min]
Denim
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min 3 kg
(1200 800)
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programme spécial pour les vêtements en
Jean avec une phase de lavage délicate
pour minimiser la décoloration et les tra‐
ces. Pour un meilleur soin, il est recommandé
de réduire la charge.
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐
que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐
ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température
indiquée pour le programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,
mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3) Programme de lavage.
4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Compatibilité des options avec les programmes
■
■
■
■
■
■
■
■
Time Manager
Synthetica - Synthé‐
tiques
■
Startuitstel - Départ Différé
Eco
■
Soft Plus
Katoen Eco - Coton
■
Extra Spoelen - Rinçage Plus
Katoen - Coton
Voorwas - Prélavage
Programme
Centrifug. - Essorage
20
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Snel 14 min. - Rapi‐
de 14 min.
■
■
■
■
Spoelen - Rinçage
■
■
Pompen/Centrifug. Vidange/Essorage
■
■
Anti-Allergie
■
■
Dekbed - Couette
■
Zijde - Soie
■
■
Startuitstel - Départ Différé
■
Soft Plus
■
Extra Spoelen - Rinçage Plus
Fijne Was - Délicats
Voorwas - Prélavage
Centrifug. - Essorage
Programme
■
■
■
■
21
Time Manager
FRANÇAIS
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Wol - Laine
■
■
■
Sport - Sports
■
■
■
Outdoor
■
■
■
Denim
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
8.2 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été ap‐
prouvé par la société Woolmark pour le la‐
vage des vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », sous réser‐
ve que les vêtements soient lavés confor‐
mément aux instructions du fabricant de ce
lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien
du vêtement pour plus d'instructions sur le
séchage et le lavage. M1511
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
22
www.electrolux.com
9. RÉGLAGES
9.1 Signaux sonores
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
Cet appareil est doté de signaux sonores
différents qui se déclenchent lorsque :
•
Vous allumez l'appareil (signal court
spécial).
• Vous éteignez l'appareil (signal court
spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise
sélection (3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement (suite de signaux
courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux
sonores lorsque le programme est
terminé, appuyez simultanément sur les
touches Temp. et Centrifug. - Essorage
pendant environ 2 secondes. L'affichage
indique On/Off.
9.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
•
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la touche Soft Plus
enfoncée jusqu'à ce que
apparaisse/disparaisse sur
l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
restera sélectionnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible
pendant les quelques secondes suivant
la mise en marche de l'appareil.
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
2. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
11.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
FRANÇAIS
23
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot pour éviter
qu'une fuite d'eau ne se
produise et que le linge soit
endommagé.
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
11.3 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment destiné à la pha‐
se de prélavage, au programme
de trempage ou à un produit dé‐
tachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux addi‐
tifs liquides (assouplissant, ami‐
don).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau
maximal indiqué (
). Cette quantité vous garantira les meilleurs
résultats de lavage.
Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive
du distributeur de produit de lavage.
11.4 Vérification de la position
du volet du produit de lavage
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
24
www.electrolux.com
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Une durée indicative pour le programme
s'affiche.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'allument et les informations
données changent en conséquence.
Si une sélection est
impossible, un signal
sonore retentit.
11.6 Départ d'un programme
Avec le volet en position BASSE :
• N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas la dose de
produit de lavage liquide indiquée
sur le volet.
• Ne sélectionnez pas de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
pour lancer le
programme. II est impossible de lancer le
programme lorsque le voyant de la
touche est éteint et ne clignote pas (par
ex. le sélecteur de programme est dans
une mauvaise position).
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
11.7 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que le départ différé souhaité
s'affiche. L'indicateur
apparaît.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
11.5 Régler un programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause
clignote.
Départ/Pause
. Le hublot se verrouille
et l'appareil démarre le décompte du
s'allume.
départ différé. L'indicateur
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
FRANÇAIS
Annulation du départ différé au
cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
pour mettre
l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que
s'affiche à
l'écran et que l'indicateur
disparaisse.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause
pour
lancer le programme immédiatement.
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze pour mettre
Départ/Pause
l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé
jusqu'à ce que le départ différé
souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause
lancer le nouveau décompte.
pour
11.8 Détection de la charge par
le système SensiCare
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause
:
1. Le système SensiCare commence à
estimer le poids de la charge pour
calculer la durée réelle du
programme. Pendant cette phase,
les tirets de la fonction Time
Manager
situés sous la
minuterie s'animent.
2. Au bout de 15-20 minutes, les tirets
disparaissent et une nouvelle durée
de cycle s'affiche.
25
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport à
la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps.
11.9 Interruption d'un
programme et modification des
options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
.
Start/Pauze - Départ/Pause
Le programme de lavage se poursuit.
Pour relancer le programme,
assurez-vous que le
sélecteur de programme est
bien positionné sur le
programme interrompu et
que le voyant de la touche
Start/Pauze - Départ/Pause
clignote.
11.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Si le système SensiCare a
déjà été lancé et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase du système
SensiCare n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage.
Il y a d'autres façons d'annuler :
26
www.electrolux.com
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position
« Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
indique
.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
11.11 Ouverture du hublot Ajout de vêtements
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez le hublot et appuyez sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause
.
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
11.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés). L'affichage indique
5.
11.13 Vidange de l'eau après la
fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
•
•
•
et
La minuterie indique
l'afficheur montre le hublot verrouillé
.
Le tambour continue de tourner à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Centrifug. - Essorage
pour
diminuer la vitesse d'essorage
proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze :
Départ/Pause
• Si vous avez sélectionné Arrêt
.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause
2.
3.
4.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
, l'appareil
cuve pleine
effectue la vidange et l'essorage.
•
Si vous avez sélectionné Nuit
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
disparaît.
L'option Arrêt cuve pleine
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
,
FRANÇAIS
11.14 Fonction Veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
•
•
Vous n'avez pas utilisé l'appareil
depuis 5 minutes alors qu'aucun
programme n'est en cours.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour remettre l'appareil
en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
27
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si le sélecteur est sur la position
« Réinitialiser » , l'appareil s'éteint
automatiquement en 30 secondes.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
12. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
•
12.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Séparez le linge en fonction des
articles : blancs, de couleurs,
synthétiques, délicats et en laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Attachez les
ceintures.
Videz les poches et retournez-les.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
•
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés.
Utilisez un sac de lavage pour les
articles très petits et/ou délicats (par
exemple les soutiens-gorge à
armatures, les ceintures, les bas,
etc.).
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompre le programme et
ouvrir la porte (voir chapitre
« Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause. La phase
d'essorage se poursuit.
12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
28
www.electrolux.com
12.3 Produits de lavage et
autres traitements
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et des autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité de produit de
lavage recommandée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
Utilisez les produits de lavage
recommandés pour le type et la
couleur du textile, pour la température
du programme et pour le niveau de
salissure.
12.4 Conseils écologiques
•
•
•
•
Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
Pour prétraiter les taches, vous
pouvez utiliser un détachant si vous
sélectionnez un programme à basse
température.
Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
12.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
13.2 Détartrage de l’appareil
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
FRANÇAIS
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
13.3 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes basse température peut
entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures. Pour éliminer
ces dépôts et nettoyer l'intérieur de
l'appareil, effectuez régulièrement un
lavage d'entretien (au moins une fois par
mois).
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage du tambour ».
13.4 Joint du hublot avec piège
à double lèvre
L'appareil est doté d'un système de
vidange pour l'auto-nettoyage pour
éliminer les fibres et les peluches se
détachant des vêtements en les
évacuant avec l'eau. De cette façon,
l'utilisateur n'a plus besoin d'accéder à
cet espace pour en effectuer la
maintenance et le nettoyage
régulièrement.
29
l'intérieur. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets oubliés dans les
poches des vêtements tombent dans le
piège spécial à double lèvre situé dans le
joint du hublot durant le cycle de lavage.
Vous pourrez alors facilement les
récupérer à la fin du cycle.
13.5 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme Katoen Coton à température maximale.
3. Versez une petite quantité de lessive
en poudre dans le tambour vide afin
de rincer les éventuels résidus.
À l'occasion, à la fin d'un
cycle, le symbole
peut
s'afficher : l'appareil vous
recommande d'effectuer un
« nettoyage du tambour ».
Une fois le nettoyage du
tambour terminé, le symbole
disparaît.
13.6 Nettoyage du distributeur
de produit de lavage
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
30
www.electrolux.com
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
3. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
1
2
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif pour
faciliter le lavage, et passez-le sous
l'eau courante chaude pour éliminer
toute trace d'accumulation de
lessive. Après le nettoyage, remettez
la partie supérieure en place.
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
13.7 Nettoyage de la pompe de vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
•
•
•
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
•
L'écran affiche le code d’alarme
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
• Débranchez l'appareil de la prise de courant.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez
que l'eau refroidisse.
• Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et ouvrant la vanne jusqu'à
ce que l'eau s'arrête de couler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler
lorsque vous retirez le filtre.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
2
1
2.
1.
180˚
1
2
3.
4.
5.
6.
31
32
www.electrolux.com
2
1
2
1
1
7.
8.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer
correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
13.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1
2
3
45°
20°
13.9 Vidange d'urgence
13.10 Précautions contre le gel
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
FRANÇAIS
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
33
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous
au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code
d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ/Pause
continu :
peut clignoter en
•
- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique
se stabilise.
•
- Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de
l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé
correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à
nouveau, contactez le service après-vente agréé.
•
- L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Après avoir effectué les
vérifications de base, rallumez l'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze . L'appareil tente de reprendre le cycle. Si l'erreur persiste, le
Départ/Pause
code d'alarme s'affiche à nouveau.
•
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot !
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou
poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze Départ/Pause
jusqu'à ce que le voyant
(reportez-vous à l'illustration ci-dessous).
s'arrête de clignoter
34
www.electrolux.com
14.2 Pannes possibles
Problème
Solution possible
•
•
•
Le programme ne dé‐
marre pas.
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil ne se remplit
•
pas d'eau correcte‐
ment.
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange im‐
médiatement.
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte
à fusibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause
.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le
ou attendez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalable‐
ment activée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélec‐
tionné.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐
tez votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor‐
du, endommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
est correct.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous
au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐
te. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportezvous au chapitre « Instructions d'installation ».
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
•
•
•
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
35
•
•
•
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐
tre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est
correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cu‐
ve.
•
La phase d'essorage
•
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habitu‐ •
de.
Sélectionnez le programme d'essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐
tre « Entretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve
et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème
peut résulter de problèmes d'équilibrage.
•
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de
vidange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Il y a de l'eau sur le sol.
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
•
•
•
•
•
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
•
•
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
•
Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage
s'il y a de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Contactez le service après-vente agréé.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions
d'installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est
peut-être trop légère.
Le système SensiCare est capable d'ajuster la durée du
programme en fonction du type et de la quantité de lin‐
ge. Reportez-vous au paragraphe « Système SensiCare
de détection de la charge » dans le chapitre « Utilisation
quotidienne ».
36
www.electrolux.com
Problème
Solution possible
•
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai‐
sants.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
À la fin du cycle de la‐
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de
produit de lavage.
•
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisezen un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches
tenaces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
•
Réduisez la quantité de produit de lavage.
•
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position
(vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS
pour la lessive liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en
suivant les indications données dans ce manuel d'utili‐
sation.
•
•
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
15. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐
biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐
re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme
de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis pré‐
alable pour améliorer la qualité du produit.
Programmes
Charge Consom‐ Consom‐
(kg)
mation
mation
énergéti‐ d'eau (li‐
que
tres)
(kWh)
Durée
Humidité
approxi‐ résiduel‐
mative
le (%)1)
du pro‐
gramme
(minutes)
Katoen - Coton
60 °C
7
1,34
68
157
52
Katoen - Coton
40 °C
7
0,78
61
157
52
FRANÇAIS
Programmes
Charge Consom‐ Consom‐
(kg)
mation
mation
énergéti‐ d'eau (li‐
que
tres)
(kWh)
Durée
Humidité
approxi‐ résiduel‐
mative
le (%)1)
du pro‐
gramme
(minutes)
Synthetica - Synthétiques
40 °C
3
0,60
56
103
35
Fijne Was - Délicats
40 °C
3
0,55
59
81
35
Wol - Laine
30 °C
2
0,45
62
75
30
Programmes standard pour le coton
Coton 60 °C standard
7
0,92
45
250
52
Coton 60 °C standard
3,5
0,68
35
204
52
Coton 40 °C standard
3,5
0,59
36
189
52
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0,48
0,48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission euro‐
péenne.
16. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Pro‐ 600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600
fondeur / Profondeur to‐ mm
tale
Branchement électri‐
que
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐
cules solides et d'humidité assuré par le couver‐
cle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Minimale
Maximale
37
38
www.electrolux.com
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
7 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++
Vitesse d'essorage
1351 tr/min
Vitesse d'essorage
maximale
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
Branchez l'appareil sur le secteur.
Ouvrez le robinet d'eau.
Introduisez le linge.
1
2
3
2
1
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Tournez le sélecteur pour choisir le
programme souhaité.
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
Start/Pauze - Départ/Pause
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour éteindre l'appareil.
(2).
17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
1
2
3
180˚
1
2
FRANÇAIS
39
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
17.3 Programmes
Programmes
Charge
Description de l'appareil
Katoen - Coton
7 kg
Coton blanc et couleurs.
Katoen Eco - Coton
Eco
7 kg
Coton blanc et couleurs. Programmes stan‐
dard pour les valeurs de consommation de
l'étiquette énergétique.
Synthetica - Synthéti‐
ques
3 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Fijne Was - Délicats
3 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐
que, la viscose ou le polyester.
Snel 14 min. - Rapide
14 min.
2 kg
Textiles synthétiques ou mixtes. Légère‐
ment sales ou articles à rafraîchir.
Spoelen - Rinçage
1 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour rincer et es‐
sorer.
Pompen/Centrifug. Vidange/Essorage
7 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour essorer et
vidanger l'eau.
7 kg
Articles en coton blanc. Ce programme ai‐
de à éliminer les germes et bactéries.
3 kg
Pour une seule couette ou couverture syn‐
thétique
1 kg
Programme spécial pour les articles en
soie et en textiles synthétiques mixtes.
2 kg
Lainages lavables en machine, lainages la‐
vables à la main et linge délicat.
3 kg
Vêtements de sport.
Anti-Allergie
Dekbed - Couette
Zijde - Soie
Wol - Laine
Sport - Sports
Outdoor
Denim
2,5 kg1)
1 kg2)
3 kg
Vêtements de sport d'extérieur modernes.
Vêtements en jean.
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
40
www.electrolux.com
18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN
RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE
Fiche d'information produit
Marque
ELECTROLUX
Modèle
EW6F1474W,
PNC914917455
Capacité nominale en kg
Classe d'efficacité énergétique
7
A+++
Consommation énergétique annuelle en kWh basée
sur 220 cycles de lavage du programme standard
pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge com‐
plète ou partielle, et la consommation des modes bas‐
se consommation. La consommation énergétique
réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
171
Consommation énergétique du programme standard
pour le coton à 60 °C avec une charge complète en
kWh
0,92
Consommation énergétique du programme standard
pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en
kWh
0,68
Consommation énergétique du programme standard
pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en
kWh
0,59
Consommation d'énergie du mode Éteint en W
0,48
Consommation d'énergie du mode Veille en W
0,48
Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur
220 cycles de lavage du programme standard pour le
coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou
partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
9499
Classe d'efficacité de l'essorage sur une échelle allant
de G (moins efficace) à A (plus efficace)
B
Vitesse d'essorage maxi en tr/min
Taux d'humidité résiduelle en %
Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et
le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont
les programmes de lavage standard utilisés pour les
informations de l'étiquette énergétique et de la fiche
produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en co‐
ton normalement sale et sont les programmes les plus
efficaces en termes de consommation d'eau et d'éner‐
gie.
1351
52
-
FRANÇAIS
Durée du programme standard pour le coton à 60 °C
avec une charge complète en minutes
250
Durée du programme standard pour le coton à 60 °C
avec une charge partielle en minutes
204
Durée du « programme standard pour le coton à
40 °C avec une charge partielle en minutes
189
Durée en mode Veille en minutes
5
Émissions acoustiques de l'air en db(A) lavage
58
Émissions acoustiques de l'air en db(A) essorage
78
Appareil intégrable O/N
41
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes au règlement
1015/2010 appliquant la directive 2009/125/CE de la commission européenne.
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
42
www.electrolux.com
FRANÇAIS
43
192933021-A-342018
www.electrolux.com/shop

Manuels associés