Electrolux ESF64010 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Electrolux ESF64010 Manuel utilisateur | Fixfr
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 1
notice d’utilisation
Lave-vaisselle
ESF 64010
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 2
We were thinking of you
when we made this product
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 3
bienvenue dans le monde d’Electrolux electrolux 3
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez
en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous
accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une
large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un
exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintenant, il est
temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appareil et
profiter des avantages qu’il vous offre. Nous vous assurons qu’il
vous rendra la vie plus facile. A bientôt.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 4
4 electrolux sommaire
Sommaire
Informations relatives à la sécurité 5
Description de l’appareil
7
Bandeau de commande
8
Première utilisation
11
Utilisation quotidienne
16
Programmes de lavage
27
Entretien et nettoyage
28
En cas d’anomalie de
fonctionnement
31
Données techniques
34
Conseils pour les instituts de test 36
Installation
37
En matière de protection de
l’environnement
41
Guarantie/service-clientèle
42
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation :
Informations importantes concernant votre sécurité et consignes pour
éviter tout endommagement de l’appareil
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 5
informations relatives à la sécurité electrolux 5
Informations relatives à la sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de
sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne,
afin que le nouvel utilisateur soit
correctement informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Utilisation correcte
● Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ce lave
vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de
cuisine pouvant être lavés en
machine.
●
N'utilisez pas de solvants dans
votre lave vaisselle. Ceux-ci
pourraient provoquer une
explosion.
●
Les couteaux et autres ustensiles
pointus ou tranchants doivent être
placés dans le panier à couverts
avec la pointe vers le bas, ou en
position horizontale dans le panier
supérieur.
●
N’utilisez que des produits
(détergent, sel, liquide et produit
de rinçage) spécifiques pour le
lave-vaisselle.
●
Évitez d’ouvrir la porte pendant le
fonctionnement de l’appareil, car
de la vapeur chaude pourrait s’en
échapper tandis que l’appareil
foncrionne: une vapeur brûlate
peut s’en échapper.
●
Ne sortez pas la vaisselle du lavevaisselle avant la fin du cycle de
lavage.
●
Lorsque le programme est terminé,
débranchez l’appareil et fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
●
Cet appareil rne peut être
entretenu et réparé que par un
technicien autorisé, exclusivement
avec des pièces d’origine.
Consignes de sécurité
● Les détergents pour lave-vaisselle
peuvent provoquer occasionner
des brûlures chimiques aux yeux,
de la bouche et de la gorge. Votre
vie peut être mise en
potentiellement dangereux !
Respectez les instructions de
sécurité du fabricant de détergent
pour lave-vaisselle.
●
L’eau présente dans de votre lavevaisselle n’est pas potable. Des
résidus de détergent peuvent
subsister dans votre lavevaisselle.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 6
6 electrolux informations relatives à la sécurité
●
●
Assurez-vous que la porte du lavevaisselle est toujours
correctement fermée lorsque vous
n’êtes pas occupé a le remplir ou
le vider. Vous éviterez ainsi que
quelqu’un ne trébuche sur la porte
ouverte et ne se blesse.
●
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de modifier les
spécifications ou de tenter de
modifier l’appareil de quelque
façon que ce soit.
●
N'utilisez jamais le lave vaisselle si
le câble électrique ou les tuyaux
d'eau sont endommagés; ou si le
bandeau de commande, le plan de
travail de l'appareil ou la plinthe
sont endommagés au point que
l'intérieur de l'appareil en est
accessible.
●
Les parois du lave-vaisselle ne
doivent jamais être percées, pour
éviter d’endommager les
composants hydrauliques et
électriques.
Ne montez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte
de botre appareil.
Sécurité enfants
● Cet appareil est conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne laissez
pas les enfants utiliser le lavevaisselle sans surveillance
contrôle.
●
Ne laissez pas les emballages à
portée des enfants. Ils pourraient
s’asphyxier.
●
Conservez tous les détergents
dans un endroit sûr, hors de portée
des enfants.
●
Eloignez les enfants du lavevaisselle lorsque la porte est
ouverte.
Installation
● Vérifiez que le lave-vaisselle n’a
subi aucun dommage en cours de
transport. Ne branchez jamais un
appareil endommagé. Votre lavevaisselle est endommagé,
andressez-vous à votre revendeur.
●
Retirez tous les emballages avant
utilisation.
●
Les branchement électriques et
hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un
électricien et/ou un plombier
qualifié.
Avant de procéder aux
branchements électriques et
hydrauliques, respectez
scrupuleusement les instructions
fournies dans les paragraphes
spécifiques de cette notice.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 7
description de l’appareil electrolux 7
Description de l’appareil
1
Panier supérieur
2
Réglage de l’adoucisseur d’eau
3
Réservoir à sel
4
Distributeur de produit de lavage
5
Distributeur de liquide de rinçage
6
Plaque signalétique
7
Filtres
8
Bras d’aspersion inférieur
9
Bras d’aspersion supérieur
10 Plan de travail
156998 63/0fr
8
21-08-2006
11:30
Pagina 8
electrolux bandeau de commande
Bandeau de commande
1 Touche Marche/Arrêt
2 Touches de sélection des
programmes
3 Touche de départ différé (Delay)
4 Voyants
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 9
bandeau de commande electrolux 9
Voyants
Lavage
Il s'allume quand les phases de lavage et de
rinçage sont en cours.
Séchage
Il s'allume pendant la phase de séchage.
Fin du programme
Il s’allume quand un cycle est terminé. Il possède
également des fonctions supplémentaires de
signalisation visuelle, telles que :
- le réglage de l’adoucisseur d’eau,
- le déclenchement d’une alarme en cas d’anomalie
de fonctionnement de la machine.
Sel
Il s’allume quand le réservoir à sel est vide.
Liquide de rinçage
Il s’allume quand le liquide de rinçage est
manquant.
Dès que vous avez sélectionné un
programme de lavage, les voyants
des phases de ce programme se
mettent à clignoter.
Lorsque le programme démarre,
les voyants des phases s'éteignent
sauf le voyant de la phase en cours
qui reste allumé (lumière fixe).
Les voyants des réservoirs à sel et
de liquide de rinçage ne sont
jamais allumés pendant qu’un
programme est en cours, même s’il
est nécessaire d’ajouter du sel
et/ou du liquide de rinçage.
Le voyant du réservoir à sel peut
rester allumé pendant 2 à 6 heures
après avoir effectué le remplissage,
à condition que le lave-vaisselle
reste sous tension. Si vous utilisez
un sel peu soluble, il se peut que
cette opération prenne davantage
de temps. Le fonctionnement de la
machine n’en sera pas pour autant
entravé.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 10
10 electrolux bandeau de commande
Mode programmation
Rappelez-vous que pour effectuer:
- le réglage de l’adoucisseur,
le lave-vaisselle DOIT être en mode
programmation:
●
●
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt, TOUS les voyants
du programme sont allumés =
appareil en mode réglage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
UN SEUL voyant du programme est
allumé = le dernier programme
exécuté ou sélectionné est encore
activé.
Dans un tel cas, pour restaurer le
mode réglage, il sera nécessaire
d'annuler le programme.
Pour annuler un programme réglé
ou en cours
Appuyez simultanément sur les deux
touches du programme, situées audessus du mot Cancel, et maintenezles enfoncées jusqu'à ce que tous les
voyants du programme s'allument. Le
programme est alors annulé et
l'appareil se trouve en mode réglage.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 11
première utilisation electrolux 11
Première utilisation
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle
pour la première fois :
● Assurez-vous que les
raccordements électriques et
hydrauliques sont conformes aux
instructions d’installation.
● Retirez tous les emballages
présents à l’intérieur de l’appareil.
● Réglez l’adoucisseur d’eau
● Versez 1 l d’eau dans le réservoir
à sel, puis approvisionnez en sel
● Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage
Si vous utilisez des tablettes de
lavage « 3 en 1 », « 4 en 1 »,
« 5 en 1 », etc..., suivez les
instructions du paragraphe
« Utilisation du produit de lavage ».
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Le lave-vaisselle est équipé d’un
adoucisseur d’eau conçu pour éliminer
les minéraux et les sels de l’eau
d’alimentation susceptibles de nuire
au bon fonctionnement de l’appareil.
Plus la teneur en minéraux et en sels
est élevée, plus l’eau est dure.
La dureté de l’eau est calculée en
échelles équivalentes, degrés
allemands (°dH), degrés français
(°TH) et mmol/l (millimol par litre unité internationale de dureté de
l’eau).
L’adoucisseur doit être réglé en
fonction du degré de dureté de l’eau
dans votre region. Renseignez-vous
auprès de la Compagnie locale de
distribution des Eaux pour connaître le
degré de dureté de l’eau de votre
zone d’habitation.
Réglage de la dureté
de l’eau
Dureté de l’eau
Utilisation
du sel
régénérant
°dH
°TH
mmol/l
manuel
électronique
51 - 70
43 - 50
91 - 125
76 - 90
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
2
2
niveau 10
niveau 9
oui
oui
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
niveau 8
oui
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
niveau 7
oui
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
niveau 6
oui
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
niveau 5
oui
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
niveau 4
oui
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
niveau 3
oui
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
niveau 2
oui
<4
<7
< 0,7
1
niveau 1
non *
* ne pas approvisionner en sel
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 12
12 electrolux première utilisation
L’adoucisseur d’eau doit être réglé des
deux façons suivantes : manuellement,
à l’aide du sélecteur de dureté de l’eau
et électroniquement, à l’aide de
certaines touches de programme
présentes sur le bandeau de
commande.
Réglage manuel
Le lave-vaisselle est réglé d’usine
sur la position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lavevaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de
l’eau sur la position 1 ou 2 (voir
tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé d’usine
sur la position 5.
1. Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle
doit se trouver en mode réglage.
2. Appuyez simultanément sur les
touches 2 et 3 et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que les
voyants des touches 1, 2 et 3
commencent à clignotent.
3. Appuyez sur la touche 1, les
voyants des touches 2 et 3
s’éteignent tandis que le voyant de
la touche 1 se met à clignoter.
L’indicateur de fin du programme
clignote simultanément.
Le niveau actuellement
sélectionné est indiqué par le
nombre de clignotements de
l’indicateur de fin du programme
(voir tableau).
Exemples :
5 clignotements, pause, 5
clignotements, pause, etc. = niveau
5
6 clignotements, pause, 6
clignotements, pause, etc. = niveau
6
4. Pour modifier le niveau, appuyez
sur la touche de fonction 1. Le
niveau change à chaque pression
de la touche. (Pour sélectionner
un autre niveau, référez-vous au
tableau).
Exemples :
Si le niveau actuel est 5, une
pression de la touche de fonction
amènera le niveau à 6.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 13
première utilisation electrolux 13
Si le niveau actuel est 10, une
pression de la touche de fonction
amènera le niveau à 1.
3. Versez le sel à l’aide de
l’entonnoir, jusqu’à ce que le
réservoir soit rempli.
5. Pour mémoriser l’opération, mettez
à l’arrêt le lave-vaisselle en
appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial
pour lave-vaisselle. Tout autre type de
sel non spécialement étudié pour être
utilisé dans un lave-vaisselle, en
particulier le sel de cuisine, peut
endommager l’adoucisseur d’eau.
Approvisionnez en sel avant de
démarrer un programme de lavage
complet.
Vous éviterez ainsi que des grains de
sel ou de l’eau salée qui a débordé
n’entre en contact avec le fond de la
cuve pendant un laps de temps
prolongé, engendrant de la corrosion.
Pour réapprovisionner :
1. Ouvrez la porte, retirez le panier
inférieur et dévissez le bouchon du
réservoir de sel en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Versez 1 l d’eau à l’intérieur du
réservoir (cette opération est
nécessaire uniquement lorsque
vous remplissez le réservoir
pour la première fois).
4. Remettez le bouchon en place en
veillant à ce que le pas de filetage
et le joint ne présentent aucune
trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant
des aiguilles d’une montre, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
Ne vous préoccupez pas si de l’eau
déborde du réservoir lorsque vous le
rémplissez. Cela est parfaitement
normal.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 14
14 electrolux première utilisation
Remplissage du distributeur de
liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un
rinçage optimal et un séchage sans
taches ni striures.
Le liquide de rinçage est
automatiquement ajouté au cours du
dernier rinçage.
En fonction des résultats de brillance
et de séchage obtenus, adaptez le
dosage du liquide de rinçage à l’aide
du sélecteur à 6 positions (position 1
dosage minimum, position 6 dosage
maximum).
1. Ouvrez le distributeur en appuyant
sur la touche de le levier de
fermeture (A).
2. Versez le liquide de rinçage dans
la goulotte de remplissage. Le
niveau maximum de remplissage
est signalé par “max”.
Le distributeur contient environ 110 ml
de liquide de rinçage, quantité
suffisante pour 16 à 40 cycles de
lavage, en fonction du réglage de la
dose programmée.
Le sélecteur est réglé d’usine sur la
position 4.
Augmentez le dosage si vous
constatez la présence de gouttes
d’eau ou de taches de calcaire sur la
vaisselle au terme du lavage.
En revanche, si des rayures blanches
sont présentes sur les plats de
service, la vaisselle, ou si les verres
et les lames de couteaux sont
recouverts d’un film bleuâtre, il
convient de réduire le dosage.
3. Vérifiez que le couvercle est fermé
après chaque remplissage.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 15
première utilisation electrolux 15
Essuyez tout débordement de
liquide de rinçage à l’aide de papier
absorbant, afin d’éviter une
formation excessive de mousse
lors du lavage suivant.
Utilisez exclusivement des liquides
de rinçage de marque, spéciaux
pour lave-vaisselle.
Ne remplissez jamais le
distributeur de liquide de rinçage
avec d’autres produits (par ex. un
agent de nettoyage pour lavevaisselle, du produit de lavage).
Cela aurait pour effet
d’endommager la machine.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 16
16 electrolux utilisation quotidienne
Utilisation quotidienne
●
Contrôlez le niveau du réservoir de
sel et du distributeur de liquide de
rinçage.
●
Rangez les couverts et las
vaisselle dans le lave-vaisselle.
●
Versez le produit de lavage dans
le réservoir correspondant.
●
Sélectionnez un programme
adapté au lavage des couverts et
des plats de type de charge et de
salissure.
●
Démarrez le programme.
Rangement des couverts et des
plats de service de la vaisselle.
Les éponges, les chiffons de
nettoyage et tout autre objet
absorbant l’eau ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
●
Avant de charger les plats de
service la vaisselle, veillez à :
- enlever tous les restes
d’aliments.
- laisser tremper les casseroles
au fond desquelles adhèrent des
restes d'aliments brûlés ou
attachés.
●
Lorsque vous chargez la vaisselle
et les couverts, veillez à prendre
les précautions suivantes :
- Les plats de la vaisselle et les
couverts ne doivent pas entraver
la rotation des bras d’aspersion.
- Chargez les articles creux, tels
que tasses, verres, casseroles,
etc. en les retournant, de
manière à ce que l’eau ne
s’accumule pas dans leur cavité
ou dans un fond bombé.
- Les plats de service et les
couverts ne peuvent doivent pas
être placés les uns dans les
autres, ou se chevaucher.
- Pour éviter que les verres ne se
brisent, évitez qu’ils se touchent.
- Déposez les petits objets dans le
panier à couverts.
●
Las vaisselle en plastique et les
poêles en en matériau antiadhésif
tendent à retenir les gouttes d’eau;
ces articles ne seront pas
complètement secs, tout comme
séchés aussi bien que les articles
en porcelaine et en acier.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 17
utilisation quotidienne electrolux 17
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants
ne sont pas adaptés:
peuvent convenir dans
une mesure limitée:
-
Couverts à manche en bois, en corne, en
porcelaine ou en nacre.
-
Articles en plastique non résistant à la
chaleur.
-
Couverts anciens dont certains éléments
sont présentent des soudures et ne
résistent pas à la température.
-
Couverts ou vaisselle collés.
-
Articles en étain ou en cuivre.
-
Verres en cristal au plomb, les cristaux.
-
Articles en acier sujets à la rouille.
-
Plateaux en bois.
-
Articles en fibres synthétiques.
-
Lavez au lave-vaisselle uniquement de la
vaisselle en faïence garantie lavable en
machine par le fabricant.
-
Les décorations sur verre décors vernis
peuvent se ternir au fil des lavages.
-
Les pièces en argent et en aluminium ont
tendance à se décolorer au cours du
lavage: les résidus de blanc d’œuf, de
jaune d’œuf et de moutarde provoquent
souvent une décoloration et la formation de
taches sur l’argent. Par conséquent, veillez
à toujours éliminer les restes des ustensiles
d'aliments de la vaisselle en argent si vous
ne les lavez pas immédiatement après
utilisation.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 18
18 electrolux utilisation quotidienne
Ouvrez la porte et tirez les paniers
vers vous pour y charger la vaisselle.
Panier inférieur
La panier inférieur est conçu pour y
ranger des casseroles, des
couvercles, des assiettes, des
saladiers, des couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles
doivent être disposés sur les bords
autour du panier, afin de ne pas gêner
la rotation des bras d’aspersion.
Les deux rangées de support du
panier inférieur peuvent être
abaissées aisément pour vous
permettre de charger des casseroles,
des poêles et des saladiers.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 19
utilisation quotidienne electrolux 19
Panier à couverts
Les couteaux à longue lame
disposés avec le manche vers le
bas représentent un danger
potentiel.
Les couteaux et les autres
ustensiles pointus ou coupant
doivent être placés dans le panier à
couverts pointe vers le bas ou en
position horizontale, dans le panier
supérieur.
Soyez prudent lorsque vous
chargez ou déchargez des articles
coupants du lave-vaisselle.
Disposez les fourchettes et les
cuillères dans le panier à couverts
extractible, le manche tourné vers le
bas, et les couteaux avec le manche
orienté vers le haut.
Si les manches dépassent du fond
du panier à couverts et entravent la
rotation du bras d’aspersion, disposez
les couverts avec le manche tourné
vers le haut.
Intercalez les cuillères aux autres
couverts, afin d'éviter qu'elles ne
s'emboîtent.
Pour un résultat optimal, il est
conseillé d'utiliser les séparateurs à
couverts fournis (si la taille et la forme
des couverts le permettent).
156998 63/0fr
21-08-2006
11:30
Pagina 20
20 electrolux utilisation quotidienne
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour y
ranger des assiettes (assiettes à
dessert, sous-tasses, assiettes de
service de 24 cm de diamètre
maximum), des saladiers, des tasses
et des verres.
Disposez les articles en quinconce
au-dessus et au-dessous des
supports pour tasses, de façon à ce
que l’eau puisse atteindre toutes les
surfaces.
Les verres à long pied peuvent être
rangés dans les supports suspendus
aux porte-tasses en les retournant.
Pour les articles de plus grande
dimension, il vous est possible de
rabattre les étriers pour tasses vers le
haut.
Les articles légers (bols en plastique,
etc.) doivent être rangés dans le
panier supérieur et disposés de façon
à ce qu’ils ne puissent se retourner.
Avant de refermer la porte, assurezvous que les bras d’aspersion
tournent librement.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 21
utilisation quotidienne electrolux 21
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le
panier inférieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus
haute.
Hauteur maximale de la vaisselle dans le:
panier supérieur
panier inférieur
Avec le panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Avec le panier supérieur abaissé
24 cm
27 cm
Pour régler le panier dans sa
position la plus haute, procédez
comme suit:
1. Tournez les butées avant (A) du
panier supérieur vers l'extérieur et
faites glisser le panier pour le
sortir.
Lorsque le panier est en position
haute, il ne vous est plus possible
d’utiliser les supports pour tasses.
Après avoir chargé la machine, veillez
à toujours refermer la porte, car une
porte ouverte est source de danger.
2. Glissez le panier dans la position
la plus haute et replacez les
butées (A) dans leur position
d'origine.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 22
22 electrolux utilisation quotidienne
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement de produit de
lavage spécialement conçus pour une
utilisation au lave-vaisselle.
Veuillez respecter le dosage et les
consignes de stockage du fabricant
figurant sur l’emballage.
20 = environ 20 g de détergent
30 = environ 30 g de détergent
3. Tous les programmes avec
prélavage nécessitent une dose
supplémentaire de détergent (5 à
10 g) à placer dans le
compartiment de prélavage (2). Ce
détergent agira au cours de la
phase de prélavage.
Si vous utilisez du produit de
lavage en pastilles: placez la
pastille dans le compartiment (1)
En utilisant la quantité de détergent
strictement nécessaire, vous
contribuerez à la protection de
l’environnement.
Remplissage de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle.
4. Fermez le couvercle et appuyez
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
2. Versez le produit de lavage dans
le distributeur (1). Le repère
indique le niveau de dosage:
1
2
Produit de lavage en pastilles
Les pastilles de détergent de
différents fabricants présentent un
taux de dissolution variable. C’est
pourquoi certains produit de lavage
en pastilles n’atteignent pas leur
pouvoir de nettoyage optimal au cours
des programmes courts. Par
conséquent, veuillez sélectionner un
programme de lavage long si vous
utilisez des pastilles de produit de
lavage en pastilles, afin d’éliminer
complètement les résidus de lessive.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 23
utilisation quotidienne electrolux 23
Utilisation de produits de lavage
combinés
Ces produits combinent les fonctions
de produit de lavage, de produit de
rinçage et de sel régénérant. Ils
peuvent également contenir d'autres
substances selon leur type («3 en 1»,
«4 en 1», «5 en 1» etc...).
Si vous souhaitez réutiliser des
produits de lavage traditionnels,
nous vous recommandons de:
1. Vérifiez que ces détergents sont
appropriés au degré de dureté de
l'eau d'alimentation. Consultez à
cet effet les instructions du
fabricant.
2. Régler la position maximale du
degré de dureté de l’eau et
d’effectuer 1 programme normal
sans charger la machine.
Si vous utilisez ces produits, vous
n'avez plus besoin de remplir le
réservoir de sel régénérant ni le
distributeur de liquide de rinçage.
Dans ce cas, le voyant de contrôle du
produit de rinçage reste allumé quand
le lave-vaisselle est en
fonctionnement (si votre appareil en
est équipé).
2. Sélectionnez la valeur la plus
basse de dureté de l'eau et de
produit de rinçage.
3. Avant le départ du programme,
introduisez la pastille dans le
distributeur du produit de lavage.
Si le séchage n'est pas satisfaisant,
nous vous conseillons de :
1. Remplir le réservoir de liquide de
rinçage.
2. Régler le dosage du liquide de
rinçage sur la position 2.
1. Approvisionner à nouveau le
réservoir à sel et le distributeur de
liquide de rinçage.
3. Régler ensuite le degré de dureté
de l’eau en fonction de la dureté
de l’eau de votre région.
4. Ajuster le dosage du liquide de
rinçage.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 24
24 electrolux utilisation quotidienne
Sélection et départ d’un
programme de lavage
Sélectionnez le programme et le
départ différé en laissant la porte
légèrement ouverte. Le départ du
programme ou du compte à
décompte du départ différé
démarrera uniquement après que
vous aurez refermé la fermeture de
la porte. Vous pouvez effectuer
toutes les modifications souhaitées
jusqu’à ce moment-là.
1. Vérifiez que les paniers ont été
chargés correctement et que les
bras d’aspersion tournent
librement.
2. Assurez-vous que le robinet d’eau
est ouvert.
3. Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle
doit se trouver en mode
programmation.
4. Appuyez sur la touche
correspondant au programme
souhaité (référez-vous au tableau
des “Programmes de lavage”).
Le voyant correspondant au
programme sélectionné s’allume.
Fermez la porte du lave-vaisselle,
le programme démarre
automatiquement.
Réglage et départ du programme
avec "départ différé"
1. Après avoir sélectionné le
programme de lavage, appuyez
sur la touche de départ différé
(Delay) jusqu'à ce que le voyant
correspondant aux heures
sélectionnées se mette à clignoter
(3h, 6h, 9h).
2. Fermez la porte du lave-vaisselle,
le décompte démarre
automatiquement.
3. Le décompte s'effectue par
intervalles de 3 heures.
4. L'ouverture de la porte ne
modifiera en rien et n'interrompra
pas le décompte.
5. Dès que la durée du départ différé
est écoulée, le programme
démarre automatiquement.
Il vous est possible de sélectionner
le programme de lavage et la
durée du départ différé également
lorsque la porte est fermée.
Rappelez-vous que, dans ce cas,
dès que vous appuyez sur la
touche programme, vous disposez
de 3 secondes SEULEMENT pour
sélectionner éventuellement un
autre programme ou un départ
différé, après quoi le programme
démarrera automatiquement.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 25
utilisation quotidienne electrolux 25
Annulation du "départ différé"
● Pour annuler un départ différé,
vous devez réinitialiser le lavevaisselle.
● Appuyez simultanément sur les
deux touches du programme
situées au-dessus du mot Cancel
(Annuler) jusqu'à ce que tous les
voyants des programmes
s'allument.
●
L'annulation d'un départ différé
détermine l'annulation du
programme de lavage sélectionné.
Dans ce cas, vous devez répéter
la sélection du programme de
lavage.
Interrompez ou annulez un
programme en cours UNIQUEMENT
si cela s’avère strictement
nécessaire.
Attention! Un nuage de vapeur peut
s’échapper par la porte du lavevaisselle lorsque vous l’ouvrez.
Soyez prudent en effectuant cette
opération (risque de brûlure).
Interruption d’un programme en
cours:
● Ouvrez la porte du lave-vaisselle ;
le programme s’arrête. Fermez la
porte; le programme reprend là où
il a été interrompu.
● Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt, tous les voyants
s’éteignent. Pressez à nouveau la
touche Marche/Arrêt; le
programme reprendra là où il a été
interrompu.
Annulation d'un programme en
cours
● Appuyez simultanément sur les
deux touches du programme,
situées au-dessus du mot Cancel
et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que tous les voyants du
programme s'allument. Le
programme de lavage a été annulé
● Si vous souhaitez sélectionner un
nouveau programme, vérifiez qu'il
y a du produit de lavage dans le
distributeur de détergent
correspondant.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 26
26 electrolux utilisation quotidienne
Fin du programme de lavage
● Le lave-vaisselle s'arrête
automatiquement.
● Le voyant d'indication de la fin du
programme s'allume.
● Le voyant du programme qui vient
de terminer reste allumé.
1. Mettez le lave-vaisselle hors
tension en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle,
laissez-la entrouverte et attendez
quelques minutes avant de
décharger la vaisselle ; cela
permet de la laisser refroidir et
améliore le processus de séchage.
Déchargement du lave-vaisselle
● Les plats encore chauds sont
sensibles aux chocs. C’est
pourquoi il est préférable de
laisser refroidir la vaisselle avant
de la décharger de la machine.
● Videz en premier lieu le panier
inférieur, puis le panier supérieur ;
ceci permettra d’éviter que de
l’eau ne s’égoutte du panier
supérieur sur la vaisselle du panier
inférieur.
● Il se peut que de l’eau soit
présente sur les parois internes et
sur la porte du lave-vaisselle, car
l’acier inoxydable est en définitive
plus froid que les plats.
Dès que le programme est terminé,
débranchez le lave-vaisselle et
fermez le robinet d’arrivée d’eau.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 27
programmes de lavage electrolux 27
Programmes de lavage
Programme
Degré de
salissure
Très sale
Intensif
Normal
Rapide
Eco
Verres
Type de
vaisselle
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Description du programme
Prélavage
Lavage principal à 70°C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Moyennement Vaisselle et
couverts
sale
Prélavage
Lavage principal à 65°C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Vaisselle et
couverts
Lavage principal à 60°C
Rinçage final
Moyennement Vaisselle et
couverts
sale
Prélavage
Lavage principal à 50°C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Vaisselle
Moyennement
délicate et
sale
verres
Lavage principal à 45°C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Légèrement
sale
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 28
28 electrolux entetien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Contrôlez et nettoyez les filtres très
régulièrement. Des filtres non
nettoyés réduisent les performances
de lavage.
3. Tournez la poignée dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre et effectuez 1/4 de tour
environ, puis sortez-le.
Avant de nettoyez les filtres,
assurez-vous que la machine est
mise hors tension.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier
inférieur.
2. Le système de filtrage du lavevaisselle comporte un filtre à
mailles grossier (A), un microfiltre
(B) et un filtre plat. Desserrez le
système de filtrage à l’aide de la
poignée du microfiltre et sortez-le.
4. Saisissez le filtre à mailles grossier
(A) par la poignée avec l’orifice et
retirez-le du microfiltre (B).
5. Nettoyez soigneusement tous les
filtres à l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat du fond du
compartiment de lavage et
nettoyez soigneusement les deux
faces.
7. Réinstallez le filtre plat dans le
fond du compartiment de lavage et
assurez-vous qu’il est
correctement en place sous les
deux guides (C).
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 29
entetien et nettoyage electrolux 29
8. Introduisez le filtre à mailles
grossier (A) dans le microfiltre (B)
et pressez de manière à ce qu’ils
s’emboîtent l’un dans l’autre.
9. Mettez l'ensemble des ces filtres
en place et bloquez-le en tournant
la poignée dans des aiguilles d'une
montre e jusqu’à la butée. Au
cours de cette opération, contrôlez
que le filtre plat ne dépasse pas
de la base du compartiment de
lavage.
N’utilisez en aucun cas le lavevaisselle sans avoir préalablement
réinstallez les filtres. Si les filtres n’ont
pas été correctement réinstallés, les
performances de lavage pourront être
compromises.
Ne retirez JAMAIS le bras
d’aspersion supérieur.
Si des résidus de saletés ont bouché
les orifices du bras d’aspersion
supérieur, éliminez ceux-ci à l’aide
d’un cure-dent.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 30
30 electrolux entetien et nettoyage
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de la
machine, de même que le bandeau
de commande, à l’aide d’un chiffon
doux humide. Au besoin, utilisez un
peu de détergent neutre, au besoin,
uniquement humidifié d'eau
savonneuse. N’utilisez en aucun cas
de substances abrasives, de tampons
métalliques ou de solvants (acétone,
trichloréthylène, etc.).
Essuyez régulièrement les joints
situés autour de la porte et des
distributeurs de produit de lavage et
de liquide de rinçage à l’aide d’un
chiffon humide.
Nous vous conseillons d’effectuer un
lavage à 65°C sans produit de lavage
tous les 3 mois.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l'appareil
pendant une longue période de
temps, veillez à:
1. Débrancher la machine et à fermer
le robinet d’arrivée d’eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour
prévenir la formation d’odeurs
désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l’intérieur
de l'appareil.
Précautions contre le gel
Évitez d’installer l'appareil dans un
endroit où la température ambiante
est inférieure à 0°C. Si cela n’est pas
possible, videz la machine, fermez la
porte, débranchez le tuyau d’arrivée
d’eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter la machine
(en cas de déménagement, etc.):
1. Débranchez-le.
2. Fermez le robinet d'arrivée.
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau
et de vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche
ainsi que les tuyaux.
Évitez d’incliner l'appareil au cours du
transport.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 31
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 31
En cas d’anomalie de fonctionnement
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations
d'entretien non correctes ou d'oubli, et peuvent être résolus à l’aide des
indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après vente.
Mettez le lave-vaisselle hors tension, ouvrez la porte et effectuez les actions
contrôles que nous vous suggérons ci-après.
Code erreur
●
le voyant du
programme en
cours clignote en
permanence
●
l’indicateur de
fin du
programme
clignote 1 fois
●
le voyant du
programme en
cours clignote
en permanence
●
l’indicateur de
fin du
programme
clignote à 2
reprises
●
le voyant du
programme en
cours clignote en
permanence
●
l’indicateur de fin
du programme
clignote à 3
reprises
Anomalie de
fonctionnement
Le lave-vaisselle
n’est pas
approvisionné en
eau
Le lave-vaisselle
ne vidange pas
Le système de
sécurité antidébordement
s'est déclenché.
Cause possible
Solution
●
Le robinet d’arrivée
d’eau est obstrué ou
incrusté de tartre
●
Nettoyez le robinet
d’arrivée d’eau
●
Le robinet d’arrivée
d’eau est fermé
●
Ouvrez le robinet
d’arrivée d’eau
●
Le filtre (s’il est
présent) situé dans
l’embout à vis du
tuyau au niveau de la
soupape d’admission
est bouché
●
Nettoyez le filtre
situé dans
l'embout à vis du
tuyau
●
Le tuyau d’arrivée
d’eau n’a pas été
installé correctement,
est plié ou écrasé
●
Vérifiez le
raccordement du
tuyau de vidange
●
Le robinet de l’évier
est bouché
●
Nettoyez à fond le
robinet de l’évier
●
Le tuyau d’arrivée
d’eau n’a pas été
installé
correctement, est
plié ou écrasé
●
Vérifiez le
raccordement du
tuyau de vidange
●
Fermez le robinet
d’arrivée d’eau et
contactez le
Service Aprèsvente
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 32
32 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Code erreur
Anomalie de
fonctionnement
Le programme ne
démarre pas
Après avoir effectué ces contrôles,
fermez la porte du lave-vaisselle et
mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche du programme
qui était en cours au moment de
l’intervention de l’alarme. Le
programme reprendra là où il avait
été interrompu.
Si l’anomalie persiste ou si le code
d’erreur s’affiche à nouveau,
contactez le Service Après-vente.
Si des codes autres que ceux décrits
dans le tableau ci-dessus s’affichent,
contactez le Service Après-vente.
Cause possible
Solution
La porte du lavevaisselle n’a pas
été fermée
correctement
● La prise n’est pas
branchée
●
Fermez la porte
●
Branchez
l'appareil.
●
Le fusible a
disjoncté dans la
boîte à fusibles
●
Remplacez le
fusible
●
Le départ différé a
été réglé
●
Si la vaisselle doit
être lavée
immédiatement,
annulez le départ
différé
●
Lorsque vous appelez le Service
Après-vente, communiquez le
modèle, le numéro de code produit et
le numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
du lave-vaisselle.
Afin de pouvoir disposer à tout
moment de ces numéros, nous vous
recommandons de les inscrire ici :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 33
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 33
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est
pas propre.
La vaisselle est mouillée
et terne.
Les verres et la vaisselle
présentent des rayures,
des taches blanches ou
un film bleuâtre.
Des gouttes d’eau ont
séché sur les verres et la
vaisselle.
●
Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié.
●
La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher
l’eau d’atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas
les paniers.
●
La rotation des bras d’aspersion est entravée par de la
vaisselle mal rangée.
●
Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés
ou mal installés.
●
Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez
oublié d’approvisionner le distributeur de produit de
lavage.
●
Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle,
cela signifie que le réservoir à sel est vide ou que vous
n’avez pas réglé correctement le niveau de
l’adoucisseur d’eau.
●
Le raccordement du tuyau de vidange n’a pas été
réalisé correctement.
●
Le bouchon du réservoir à sel n’a pas été vissé
correctement.
●
Vous n’avez pas utilisé de liquide de rinçage.
●
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
●
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
●
Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
●
Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez
le service clientèle du fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces
contrôles, le problème persiste,
contactez le Service Après-vente.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 34
34 electrolux données techniques
Données techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur
61 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance
totale - Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique
apposée sur le bord intérieur de la porte du lavevaisselle
Pression de l’eau
d’alimentation
Minimum
0.05 MPa
Maximum
0.8 MPa
Capacité
Poids maximum
Niveau de bruit
Sous réserve de modifications
12 couverts
41 kg
47 dB (A)
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 35
données techniques electrolux 35
Valeurs de consommation
Programme
Durée du
programme
(en minutes)
Consommation
énergétique
(en kWh)
Consommation
d’eau
(en litres)
Intensif
85 - 95
1.7 - 1.9
23 - 25
Normal
95 - 105
1.3 - 1.5
19 - 21
Rapide
30
0.8
9
140
1.05
16
65 - 75
0.8 - 0.9
14 - 16
Eco
(Programme de
test pour les
instituts de test)
Verres
Les valeurs de consommation sont
fournies à titre indicatif et varient en
fonction de la pression et de la
température de l’eau, des variations
dans l’alimentation électrique et de la
quantité de vaisselle.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 36
36 electrolux conseils pour les instituts de test
Conseils pour les instituts de test
Les essais, conformément à la norme
EN 60704, doivent être réalisés avec
l’appareil à pleine charge et à l’aide
du programme de test (voir “Valeurs
de consommation”).
Les essais, conformément à la norme
EN 50242, doivent être réalisés après
avoir approvisionné le réservoir à sel
et le distributeur de liquide de rinçage
respectivement en sel et en liquide de
rinçage, et à l’aide du programme de
test (voir “Valeurs de consommation”).
Pleine charge: 12 couverts
Quantité de produit de lavage requise:
5 g + 25 g (Type B)
Réglage du dosage du liquide de rinçage:
position 4 (Type III)
Disposition du panier
supérieur
Arrangement cutlery
basket
Arrangement lower basket
Les étriers pour tasses: position A
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 37
installation electrolux 37
Installation
Procédez comme suit:
●
Les branchements électriques et
raccordements hydrauliques
nécessaires à l'installation de
l'appareil doivent être réalisés par
un électricien qualifié et/ou un
plombier ou toute personne
compétente.
Retirez le plan de travail du lavevaisselle. Pour cela, dévissez les
deux vis de fixation situées, puis
tirez le plan de travail par l'arrière
et dégagez-le des emboîtements
avant, en le soulevant.
Retirez tous les emballages avant
d'installer la machine.
Dans la mesure du possible, placez-la
à proximité d'un robinet d'arrivée
d'eau et d'un dispositif d'évacuation.
Encastrement
(sous plan de travail ou un évier.)
En retirant le plan de travail de
l'appareil, vous pouvez encastrer
celui-ci sous un évier ou sous un plan
de travail déjà existant, à condition
que la niche corresponde aux
dimensions du croquis.
Encastrez l'appareil après avoir ajusté
sa hauteur en vissant ou dévissant
ses pieds de réglage. Pendant
l'encastrement de l'appareil, vérifiez
que le tuyau d'arrivée d'eau, le tuyau
de vidange et le cordon d'alimentation
ne sont pas pliés ni écrasés.
Avant toute intervention sur le lavevaisselle, il est nécessaire de
débrancher l'appareil.
Après son installation, le lavevaisselle doit être facilement
accessible par un technicien en cas
d'intervention.
Si le lave vaisselle ne doit plus être
encastré dans un deuxième temps, il
faut réinstaller le plan de travail.
Le socle du lave vaisselle n'est pas
réglable.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 38
38 electrolux installation
Mise à niveau
Une mise à niveau correcte est
essentielle pour permettre la
fermeture hermétique de la porte.
Si l’appareil est correctement de
niveau, la porte n’entrera pas en
contact avec les deux côtés du
meuble. Si la porte ne ferme pas
correctement, desserrez ou serrez les
pieds jusqu’à ce que la machine soit
parfaitement de niveau.
Raccordements à l’arrivée d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté
en eau chaude (max. 60°) ou en eau
froide. Quoiqu’il en soit, nous vous
conseillons de le raccorder à une
arrivée d’eau froide.
Une alimentation d’eau chaude n’est
pas toujours efficace en cas de
vaisselle particulièrement sale, car la
durée du programme est dans ce cas
considérablement réduite.
Pour réaliser le raccordement
proprement dit, l’écrou-raccord installé
dans le tuyau d’alimentation de la
machine doit être vissé sur une
goulotte avec filetage Witworth pour
tuyau 3/4” ou à un robinet à raccord
rapide spécialement conçu à cet effet
de type press-block. La pression de
l’eau doit se situer dans les limites
indiquées dans les “Données
techniques”. Pour connaître la
pression d’alimentation moyenne de
votre zone d'habitation, adressezvous à votre société locale de
distribution d’eau.
Veillez à ce que le tuyau d’arrivée
d’eau ne soit pas enroulé, écrasé ou
enchevêtré lorsque vous effectuez le
raccordement.
Le lave-vaisselle est doté de tuyaux
d’alimentation et de vidange pouvant
être orientés à gauche ou à droite
selon les besoins de l’installation, à
l’aide du contre-écrou.
Il est nécessaire que le contreécrou soit installé correctement
pour éviter toute fuite d’eau.
(Attention ! Les lave-vaisselle ne sont
PAS tous dotés de tuyaux
d’alimentation et de vidange avec
contre-écrou. Dans ce cas-ci, cette
option n’est pas disponible).
Si la machine est raccordée au
moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux
ayant peu servi, faites s’écouler l’eau
pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
N’utilisez PAS des tuyaux
provenant d’un ancien appareil.
Cet appareil est doté de fonctions de
sécurité destinées à empêcher que
l’eau utilisée dans la machine ne soit
réintroduite dans le système d’eau
potable. Cet appareil est conforme
aux règlements applicables en
matière de tuyauterie.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 39
installation electrolux 39
Raccordement du tuyau de vidange
L’extrémité du tuyau de vidange peut
être raccordée de deux façons:
1. Au robinet de sortie de l’évier, en
la fixant à la partie inférieure de la
surface de travail. Cela empêchera
que les eaux usées de l’évier ne
pénètrent dans la machine.
2. À une conduite fixe dotée d’un
évacuation murale pourvue d'une
ventilation spéciale, diamètre
intérieur de 4 cm minimum.
Le raccordement de vidange doit être
situé à une hauteur comprise entre 30
cm (minimum) et 100 cm (maximum)
par rapport à la base du lavevaisselle.
Le tuyau de vidange peut être orienté
à droite ou à gauche du lavevaisselle.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas
courbé ou écrasé, sous peine
d’empêcher ou de ralentir l’évacuation
de l’eau.
Le bouchon d’évier ne doit pas être
mis en place lorsque la machine
évacue l’eau, sous peine de
provoquer un effet de siphon et un
reflux de l’eau vers la machine.
Si vous utilisez une rallonge de tuyau,
celle-ci ne doit pas dépasser 2 mètres
et son diamètre intérieur ne doit pas
être inférieur au diamètre du tuyau
fourni.
De même que le diamètre intérieur
des raccords utilisés pour les
branchements ne doit pas être
inférieur au diamètre du tuyau
d'évacuation fourni.
Nos appareils sont équipés d’un
dispositif de sécurité empêchant le
reflux des eaux usées vers la
machine.
Si le robinet de votre évier est doté
d’un clapet de retenue incorporé, cela
pourrait entraver la vidange correcte
de votre lave-vaisselle. C’est
pourquoi nous vous recommandons
de le retirer.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 40
40 electrolux installation
Branchements électriques
L’appareil doit être relié à la terre
conformément aux réglementations
de normes en vigueur. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas
de non-respect des précautions de
sécurité mentionnées dans ce
chapitre.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, vérifiez que la
tension nominale et le type
d’alimentation figurant sur la
plaque signalétique correspondent
aux valeurs d’alimentation de la
pièce où l’appareil doit être installé.
La puissance nominale du fusible
figure également sur la plaque
signalétique.
Branchez toujours la fiche dans
une prise protégée contre les
chocs et correctement installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une
prise multiple ou d'un
raccordement multiple (risque
d'incendie).
Si cela s’avère nécessaire, faites
remplacer la prise femelle du
système électrique de l’habitation.
Pour remplacer le cordon
d’alimentation, faites appel au
Service Après-vente.
La prise doit être accessible, même
après que l’appareil a été installé.
Pour débranchez l’appareil, ne tirez
jamais sur le cordon mais sur la
fiche.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 41
en matière de protection de l’environnement electrolux 41
En matière de protection de l’environnement
Matériaux d’emballage
Ancien appareil
Les matériaux d’emballage sont
conçus dans le respect de
l’environnement et sont recyclables.
Les composants plastiques sont
identifiables grâce aux sigles >PE<,
>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux
d’emballage dans le conteneur
approprié du centre de collecte des
déchets de votre commune.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la mise
à la casse réglementaire de l’appareil,
nous préservons l’environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué
l’achat.
Lorsqu’un appareil n’est plus utilisé:
- Retirez la fiche de la prise du
câble d'alimentation.
- Coupez le câble d’alimentation et
la fiche prise et mettez-les au
rebut.
- Éliminez le verrouillage de la porte
pour empêcher que des enfants ne
restent enfermés à l’intérieur de
l’appareil et ne mettent leur vie en
danger.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 42
42 electrolux guarantie/service-clientèle
Guarantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE
GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le
plus grand soin. Malgré cela, un
défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de
réparer ceci sur demande, pendant ou
après la période de garantie. La
durée de vie de l'appareil n'en sera
pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions
de garantie est basée sur la Directive
de l'Union Européenne 99/44/CE et
les dispositions du Code Civil. Les
droits légaux dont le consommateur
dispose au titre de cette législation ne
peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte
aux obligations de garantie du
vendeur envers l'utilisateur final.
L'appareil est garanti dans le cadre et
dans le respect des conditions
suivantes:
1. Compte tenu des dispositions
stipulées aux paragraphes 2 à 15,
nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se
manifeste au cours de la période
de 24 mois à compter de la date
de livraison de l'appareil au
premier consommateur final. Ces
conditions de garantie ne sont pas
d'application en cas d'utilisation à
des fins professionnelles ou de
façon équivalente.
2. La prestation sous garantie
implique que l'appareil est remis
dans l'état qu'il avait avant que la
défectuosité ne survienne.
Les composants défectueux sont
remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais
deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus
sévères, la défectuosité doit
immédiatement être portée à
notre connaissance.
4. L'application de la garantie est
soumise à la production par le
consommateur des preuves
d'achat avec la date d'achat et/ou
la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si
des dommages causés à des
pièces délicates, telles que le
verre (vitrocéramique), les
matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d'une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la
garantie pour des anomalies
bénignes qui n'affectent pas la
valeur et la solidité générales de
l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses
effets lorsque les défectuosités
sont causées par:
– une réaction chimique ou
électrochimique provoquée par
l'eau,
– des conditions
environnementales anormales
en général,
– des conditions de
fonctionnement inadaptées,
– un contact avec des produits
agressifs.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 43
guarantie/service-clientèle electrolux 43
8. La garantie ne s'applique pas
pour les défectuosités, dues au
transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles
causées par une installation ou un
montage inadéquat, par un
manque d'entretien, ou par le nonrespect des indications de
montage et d'utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la
garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la
garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou
d'interventions pratiquées par des
personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour
cause l'adjonction d'accessoires
ou de pièces de rechange non
d'origine.
10. Les appareils aisément
transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service
clientèle. Les interventions à
domicile ne peuvent s'entrevoir
que pour des appareils
volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés,
sous-encastrés, fixés ou
suspendus de telle sorte que le
retrait et la remise en place de
ceux-ci dans leur niche
d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de
prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages
connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de
l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de
garantie, la réparation répétée
d'une même défectuosité n'est
pas concluante, ou si les frais de
réparations sont jugés
disproportionnés, le
remplacement de l'appareil
défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en
concertation avec le
consommateur. Dans ce cas nous
nous réservons le droit de
réclamer une participation
financière calculée au prorata de
la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie
n'entraîne pas de prolongation de
la période normale de garantie, ni
le départ d'un nouveau cycle de
garantie.
14. Nous octroyons une garantie de
douze mois sur les réparations,
limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une
responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de
conditions de garantie exclut toute
indemnisation de dommages
extérieurs à l'appareil dont le
consommateur voudrait faire
prévaloir les droits. Dans le cas
d'une responsabilité reconnue
légalement, la compensation
n'excèdera pas la valeur d'achat
de l'appareil.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 44
44 electrolux guarantie/service-clientèle
8. La garantie ne s'applique pas
pour les défectuosités, dues au
transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles
causées par une installation ou un
montage inadéquat, par un
manque d'entretien, ou par le nonrespect des indications de
montage et d'utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la
garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la
garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou
d'interventions pratiquées par des
personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour
cause l'adjonction d'accessoires
ou de pièces de rechange non
d'origine.
10. Les appareils aisément
transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service
clientèle. Les interventions à
domicile ne peuvent s'entrevoir
que pour des appareils
volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés,
sous-encastrés, fixés ou
suspendus de telle sorte que le
retrait et la remise en place de
ceux-ci dans leur niche
d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de
prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages
connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de
l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de
garantie, la réparation répétée
d'une même défectuosité n'est
pas concluante, ou si les frais de
réparations sont jugés
disproportionnés, le
remplacement de l'appareil
défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en
concertation avec le
consommateur. Dans ce cas nous
nous réservons le droit de
réclamer une participation
financière calculée au prorata de
la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie
n'entraîne pas de prolongation de
la période normale de garantie, ni
le départ d'un nouveau cycle de
garantie.
14. Nous octroyons une garantie de
douze mois sur les réparations,
limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une
responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de
conditions de garantie exclut toute
indemnisation de dommages
extérieurs à l'appareil dont le
consommateur voudrait faire
prévaloir les droits. Dans le cas
d'une responsabilité reconnue
légalement, la compensation
n'excèdera pas la valeur d'achat
de l'appareil.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 45
guarantie/service-clientèle electrolux 45
Ces conditions de garantie sont
valables uniquement pour des
appareils achetés et utilisés en
Belgique.
Pour les appareils exportés,
l'utilisateur doit d'abord s'assurer
qu'ils satisfont aux conditions
techniques (p. ex.: la tension, la
fréquence, les prescriptions
d'installation, le type de gaz, etc.)
pour le pays concerné, et qu'ils
supportent les conditions climatiques
et environnementales locales. Pour
les appareils achetés à l'étranger,
l'utilisateur doit d'abord s'assurer
qu'ils répondent bien aux
qualifications requises en Belgique.
Des adaptations indispensables ou
souhaitées ne sont pas couvertes par
la garantie et ne sont pas possibles
dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre
disposition, également après
expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Electrolux Home Products Belgium
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Consumer services
Téléphone: 02/363.04.44
Téléfax:
02/363.04.00
02/363.04.60
E-mail:
[email protected]
Luxembourg
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
Consumer services
Téléphone: 00 352 42 431-1
Téléfax:
00 352 42 431-360
E-mail:
[email protected]
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 46
46 electrolux guarantie/service-clientèle
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux
dans chacun des pays énumérés ciaprès et pour la période spécifiée par
la garantie ou, à défaut, par la
législation en vigueur. Si vous
déménagez d’un pays dans un autre
pays repris dans la liste, la garantie
déménagera avec vous dans les
conditions suivantes:
●
La garantie commence à la date à
laquelle l’appareil a effectivement
été acheté à l’origine telle qu’elle
apparaîtra sur production d’un
document d’achat valable délivré
par le vendeur de l’appareil.
●
La garantie est valable pour la
même période et couvre le
remplacement de pièces
détachées et la main-d’oeuvre
dans les mêmes conditions que
celles prévues pour votre nouveau
pays de résidence pour le type de
modèle ou la gamme d’appareils
particuliers.
●
La garantie de l’appareil est
exclusivement reconnue à
l’acheteur d’origine et ne peut être
cédée à un autre utilisateur de
l’appareil.
●
L’appareil devra être installé et
utilisé conformément aux
instructions fournies par Electrolux,
l’usage étant limité à des
applications ménagères et à des
fins non commerciales.
●
L’appareil sera installé
conformément à toutes les
prescriptions et législations en
vigueur dans votre nouveau pays
de résidence.
Les dispositions de cette garantie
européene n’affecte en aucune
manière les droits qui vous sont
reconnus par la loi.
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 47
guarantie/service-clientèle electrolux 47
www.electrolux.com
Albania
Belgique/België/Belgien
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 27 80 609
Verki˜ 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
Romania
Schweiz/Suisse/Svizzera
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2, 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35 - 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
Sverige
+35 8 26 22 33 00
+46 (0)771 76 76 76
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabafl› caddesi no : 35 Taksim Istanbul
–ÓÒÒˡ
+7 495 9377837
129090 ÃÓÒÍ‚‡, ŒÎËÏÔËÈÒÍËÈ ÔÓÒÔÂÍÚ,
16 ¡÷ ÑŒÎËÏÔËÍî
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 48
48 electrolux
Notes
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 49
electrolux 49
Notes
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
...........................................................
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 50
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
Pagina 51
156998 63/0fr
21-08-2006
11:31
www.electrolux.com
www.electrolux.be
156998 63/0-00-21082006
Pagina 52

Manuels associés