- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- ASF6170
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
24
NOTICE D’UTILISATION lave-vaisselle ASF 6170 Pour une vie plus facile. 152956 26/0 02/05 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Sommaire Avertissements importants 4 Protection de l’environnement 5 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environnement 5 Description de l’appareil 6 Le bandeau de commandes Fonction 3 en 1 7 8 Emplacement Encastrement de l’appareil Mise à niveau Raccordement d’eau Evacuation d’eau Raccordement électrique 21 21 21 21 22 22 Informations pour essais comparatifs 23 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois 9 L’adoucisseur d’eau 9 Remplissage du réservoir de sel 10 Le produit de rinçage 10 L’utilisation au quotidien Rangement de la vaisselle et des couverts Le panier inférieur Le panier à couverts Le panier supérieur Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage 11 11 12 12 12 13 13 Diffèrents types de produits de lavage 14 Tableau des programmes 15 Départ d’un programme de lavage 16 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres En cas d’absence prolongée Précautions contre le gel Déplacement de l’appareil 17 17 17 17 17 En cas d’anomalie de fonctionnement Service Après Vente Garantie Plaque signalétique 18 20 20 20 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur avec plan de travail Hauteur sans plan de travail Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte Raccordement électrique: Tension/Fréquence: Puissance totale: Calibre du fusible: Pression de l’eau d’alimentation Min. Max. 60 cm 85 cm 82 cm 63.5 cm 118.5 cm 220 - 240 V - 50 Hz 2200 W 10 A 50 kPa (0.5 bar) 800 kPa (8 bar) Capacité 12 couverts Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. 3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Installation Utilisation ● Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être placés dans le panier à couverts la pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le tiroir à couteaux (si votre appareil en est équipé). ● Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle. ● ● Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. ● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l’appareil. ● N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle. ● Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse (risque de basculement). ● ● Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Débranchez l’appareil avant toute intervention technique. ● Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur. ● N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. ● Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage. ● En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. ● Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange. ● Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois. ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ● Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique". ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● Sécurité des enfants ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants. ● ● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement. Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux! Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme. 4 En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...). veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les Pièces Certifiées Constructeur. Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l'environnement Protection de l’environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier. Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: <PE> pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple. <PS> pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par exemple (surtout sans CFC). <POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par exemple. Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et recyclées. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 5 ● Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé. ● Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante. ● Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes"). ● N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits. Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur 2. Réglage de l’adoucisseur d’eau 3. Bouchon réserve à sel 4. Réserve produit de lavage 5. Bandeau de commandes 6. Plaque signalétique 7. Réserve produit de rinçage 8. Filtres 9. Bras inférieur 10. Bras supérieur 11. Panier supérieur 12. Plan de travail Remarque: ce lave-vaisselle est équipé d’un éclairage interne qui s’allume et s’éteint à l’ouverture et à la fermeture de la porte. Pour un remplacement éventuel, faites appel au Service Aprés Vente. IN144 6 Le bandeau de commandes Affichage numérique Touches multifonctions Voyants lumineux Touches de sélection des programmes Voyant de fonctionnement Poignée de porte Touche Marche/Arrêt Touche de sélection Départ différé Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible de: Voyants lumineux: ont la signification suivante: Temps restant - programmer le réglage de l’adoucisseur, - activer/désactiver la distribution du produit de rinçage, - activer/désactiver la fonction 3 en 1, S’allume lorsqu’un programme de lavage est sélectionné et reste allumé pour toute la durée du programme. S’éteint lorsque le programme de lavage est terminé. - annuler un programme en cours. Lorsque le voyant reste éteint avec le départ différè sélectionné. Touches de sélection des programmes: permet de sélectionner le programme de lavage souhaité (voir "Tableau des programmes"). Touche de sélection «Départ différé»: permet de différer le début du programme d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures. Sur l’affichage numérique se trouve indiqué: Fin S’allume lorsque le programme de lavage est terminé. 3 en 1 Indique l’activation/desactivation de la fonction 3 en 1 (voir Fonction 3 in 1). Sel voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant. Rinçage voyant de contrôle de la réserve du produit de rinçage. Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et produit de rinçage restent éteints, même s’il manque du sel ou du produit de rinçage. - le niveau de l’adoucisseur d’eau, - activation/désactivation de la distribution du produit de rinçage, - le temps approximatif restant pour le programme en cours, - le décompte pour le départ différé, - le programme de lavage est terminé (apparaît le chiffre zéro 0 pour indiquer que le programme est terminé) - anomalie de fonctionnement. 7 REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible de réactiver la seule distribution de produit de rinçage. L’activation/désactivation de la distribution de produit de rinçage peut être effectuée seulement avec la fonction 3 en 1 activée. Fonction "3 en 1" Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, qui permet l’utilisation optimale des détergents combinés en pastilles "3 en 1". Cette fonction peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. Lorsque cette fonction est activée, la distribution de sel régénérant et de produit de rinçage des réservoirs spécifiques est interrompue et les voyants de contrôle pour le sel et le produit de rinçage sont désactivés. Programmer la fonction 3 en 1, avant de sélectionner un programme de lavage. Une fois cette fonction sélectionnée (voyant correspondant allumé), elle reste active aussi pour les programmes de lavage suivants. L’emploi de la fonction 3 en 1 peut modifier la durée totale du programme sélectionné, qui est automatiquement actualisée sur l’affichage numérique dans la phase de sélection. L’activation de la distribution de produit de rinçage (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) L’activation de la distribution de produit de rinçage a également pour effet d’activer automatiquement le voyant de produit de rinçage. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s’allume. Si le voyant d’une touche de sélection des programmes s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné s’éteigne, indiquant ainsi que le programme sélectionné a été annulé. NOTE: Une fois le programme de lavage lancé, la fonction 3 en 1 NE peut PAS être modifiée. Si vous souhaitez annuler cette fonction, il faut annuler la sélection du programme de lavage (voir "Départ d’un programme de lavage" - "Annuler un programme en cours"), puis désactiver la fonction. Dans ce cas il faut resélectionner un nouveau programme de lavage (et options éventuelles). 2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2, 3 et 4 clignotent. Activatión/désactivation de la fonction "3 en 1" (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) 3. Appuyez sur la touche multifonctions 2; les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 3 et 4 s’éteignent et sur l’affichage numérique apparaît la programmation actuellement mémorisée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s’allume. Si le voyant d’une touche de sélection des programmes s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné s’éteigne, indiquant ainsi que le programme sélectionné a été annulé. 4. Pour modifier la programmation actuelle, appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 2, sur l’affichage numérique apparaît la nouvelle programmation sélectionnée. Distribution de produit de rinçage désactivé 2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2, 3 et 4 clignotent. Distribution de produit de rinçage activé 5. Pour mémoriser l’action, mettez l’appareil hors tension, en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. 3. Appuyez sur la touche multifonctions 4, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2 et 3 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche multifonctions 4 continue à clignoter. 4. Appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 4, le voyant de la fonction "3 en 1" s’allume, pour indiquer que la fonction 3 en 1 est activée. Pour désactiver la fonction "3 en 1" appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 4, le voyant de la fonction "3 en 1" s’éteigne. Fonction "3 en 1" activée voyant allumé Fonction "3 en 1" désactivée voyant éteint 5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. 8 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois: b) Réglage électronique (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. REMARQUE: Le réglage électronique est possible SEULEMENT avec la fonction 3 en 1 désactivée. 2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5 3. Réglez l’adoucisseur d’eau. 4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s’allume. Si le voyant d’une touche de sélection des programmes s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé: appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné s’éteigne, indiquant ainsi que le programme sélectionné a été annulé. 5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet. L’adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». 2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2, 3 et 4 clignotent. Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. 3. Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2, 3 et 4 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche multifonctions 1 continue à clignoter et que sur l’affichage numérique apparaît le niveau actuellement programmé. Exemple: L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125°TH et possède 10 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par action sur les touches multifonctions. visualisée = niveau 5. 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche multifonctions 1. A chaque pression sur la touche multifonctions 1, le niveau de régénération est modifié (pour le choix du niveau à programmer se reporter au tableau). a) Réglage manuel 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur de l’appareil. Exemples: Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche multifonctions 1 une seule fois, on programme le niveau 6. 3. Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche multifonctions 1 une seule fois, on programme le niveau 1. Le réglage est effectué en usine sur la position 2. 5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. AA07 Réglage adoucisseur Dureté de l’eau °dH °TH (degrés allemands) (degrés français) (degré hydrotimétrique) (L’unité internationale de mesure de la dureté de l’eau s’exprime en milimol par litre) mmol/l 51 - 70 91 - 125 9,0 - 12,5 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 37 - 42 65 - 75 29 - 36 Plage Niveau visualisé sur l’affichage numérique Emploi sel régénérant manuellement électroniquement IV 2 niveau 10 oui IV 2 niveau 9 oui 6,5 - 7,5 IV 2 niveau 8 oui 51 - 64 5,1 - 6,4 IV 2 niveau 7 oui 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 IV 2 niveau 6 oui 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 III 2 niveau 5 oui 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 III 1 niveau 4 oui 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 II 1 niveau 3 oui 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 I/II 1 niveau 2 oui <4 <7 < 0,7 I 1 niveau 1 non 9 Remplissage du réservoir de sel Le produit de rinçage N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage complet, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Remplissage du réservoir de produit de rinçage 1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par action sur le cliquet de fermeture (A). Pour remplir le réservoir: 1. Retirez le panier inférieur. 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué par l’inscription "max". 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. 3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage). LE SA UT ZO LT SA LZ SA L SE 4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, remplissez le réservoir de sel. SR14 5. Revissez soigneusement et hermétiquement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. La position correcte de fermeture est annoncée par un "clic" de fin de course. Refermez bien le couvercle. Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume. Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil. Dosage du produit Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Le sélecteur est réglé en usine sur la position 4. Contrôle de la réserve de produit de rinçage Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir. 10 L’utilisation au quotidien ● ● ● ● ● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle. Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent. Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de charge et de salissure. Démarrez le programme de lavage. Rangement de la vaisselle et des couverts Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle. ● Avant de placer la vaisselle il faut: - La débarrasser de tous les déchets alimentaires. - Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés. ● Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de lavage de tourner librement. - Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés. - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement. - Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se toucher. - Placez les petits objets dans le panier couverts. ● Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau antiadhésif tendent à retenir davantage les gouttes d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● conviennent sous réserves: Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre. Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur. Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude. La vaisselle ou les couverts collés. Les objets en étain ou en cuivre. Les cristaux, les objets en cristal. Les pièces en acier sensibles à la corrosion. Les planchettes bois. Les objets d’art. Les couverts en bronze. Les objets en aluminium. les porcelaines anciennes ou peintes à la main. Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle). ● ● ● ● 11 Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle. Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages. En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet. Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle. Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Disposez les pièces en quinconce au-dessus et audessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. Les verres à pied peuvent être suspendus aux portetasses. L’étrier peut être relevé pour US47 maintenir les pièces hautes. Rangez les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle) dans le panier supérieur et disposez-les de façon à ce qu’ils ne se retournent pas. Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation des bras de lavage. UI94 UI95 Les rangées de supports peuvent être abaissées simplement et rapidement, pour vous permettre de charger plus commodément casseroles et saladiers. US73 Pour les verres évasés, en fonction du type et des dimensions, rabattre vers la droite ou vers la gauche le support pour verres. Dans le cas où l’on voudrait charger des assiettes dans le panier supérieur, positionner le support verres dans la position de droite. UI88 Le panier à couverts Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doivent être placés dans le panier à couverts pointe vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur. Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Séparez l’argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser les séparateurs fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent). Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles: on pourra en utiliser une seule ou les deux suivant le nombre de couverts. Pour les séparer faites-les glisser horizontalement l’une par rapport à l’autre et détachez-les. Procédez en sens inverse pour les accrocher à nouveau. Dans le cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur: Inclinez les assiettes et éviter de les charger en partant des premières positions proches de la porte; chargez-les de préférence à partir de la partie arrière du panier. UI63 US71 Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. UI62 12 Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS". Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur panier inférieur Panier supérieur relevé 20 cm 31 cm Panier supérieur non relevé 24 cm 27 cm Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage. Pour cela: N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement. Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de lavage. Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage. Consultez les instructions figurant sur les emballages. 1. Tirez le panier vers vous. 2. Attrapez les côtés et tirez vers le haut. Important! Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. Ajouter le détergent Avec le panier supérieur relevé, il ne sera pas possible d’utiliser le/les porte-tasse/s. 1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (1). Le couvercle s’ouvre automatiquement. 2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier le dosage, utilisez les repères suivants: 20 = environ 20 g détergent 30 = environ 30 g détergent. RC08 Pour remettre le panier en place: 1. Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement. Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger (risque de basculement). DE19 DE22 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans le compartiment (3) du réservoir. 4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic. 13 Diffèrents types de produits de lavage Produits de lavage en pastilles Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1" Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous conseillons d’adopter les programmes de lavage plus longs pour garantir l’élimination complète der résidus de produit de lavage. Recommandations générales Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage, de sel régénérant. 1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifiez si dureté de l’eau de votre alimentation en eau est compatible avec l’utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (voir sur l’emballage). Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du produit de lavage. 2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent. Produits de lavage compacts 3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de téléphone est indiqué sur l’emballage). Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique; - les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques Recommandations particulières - produits de lavage compacts ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes naturelles et non polluantes Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, nous vous conseillons de sélectionner la fonction "3 en 1". Les programmes de lavage avec température de 50°C associés à des produits de lavage compacts, permettent non seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure. En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C. Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous conseillons: Produits de lavage combinés Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci doivent être déposés dans le réservoir du détergent. Dans ce cas le distributeur de produit de rinçage doit être vide. Si dans le distributeur il devait encore se trouver du produit de rinçage, attendez qu’il soit épuisé avant d’utiliser ce type de produit de lavage. Dans ce cas le voyant de contrôle produit de rinçage restera toujours éclairé, lorsque la machine est allumée (pas tous les modèles de lave-vaisselle sont prévus avec le voyant de contrôle produit de rinçage). Le sel spécial por lave-vaisselle au contraire doit être utilisé. Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil. UN PRODUIT DE LAVAGE UN PRODUIT DE RINÇAGE DU SEL REGENERANT Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même marque. 14 ● de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage; ● de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur la position la plus élevée possible et d’effectuer de 1 à 3 programmes de lavage normal sans charge; ● de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en fonction des conditions spécifiques à votre région (comme indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau"). Tableau des programmes Programme Intensif 70° Degré de salissure et type de vaisselle Très sale. Casseroles et vaisselle variée (1) Auto Normalement sale. Casseroles et vaisselle variée (2) Quotidien Fraîchement sale. Vaisselle variée Touche programme à presser Description du cycle (4) Valeurs de consommation Consommation de courant Consommation d’eau (kWh) (litres) Intensif 70° Prélavage à l’eau chaude Lavage à 70°C 2 rinçages à l’eau tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 1,7 - 1,9 23 - 25 AUTO 50°-65° Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C ou à 65°C 1 ou 2 rinçages à l’eau froide 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 1,2 - 1,6 12 - 25 Lavage à 60°C 1 rinçage à l’eau chaude 0,8 9 Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à l’eau froide 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 0,95 - 1,05 13 - 15 Lavage à 45°C 1 rinçage à l’eau tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 0,8 - 0,9 14 - 16 Quotidien (3) Eco 50° Normalement sale. Vaisselle variée Eco 50° Spécial verres Normalement sale. Cristaux, porcelaine et vaisselle délicate Spécial VERRES (1) Programme de lavage "Auto" Pour les programmes de lavage "Auto", on utilise la turbidité de l’eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaisselle est sale. A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme «prélavage», «lavage» et «rinçage» durent moins longtemps et la consommation d’eau est moindre. A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme «prélavage», «lavage» et «rinçage» durent plus longtemps et la consommation d’eau est plus élevée. Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d’eau et d’énergie de programme "Auto" peuvent varier. En fonction du degré de salissure de la vaisselle, le programme "Auto" permet par ailleurs d’ajuster automatiquement la température de l’eau entre 50°C et 65°C. (2) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte. C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et vaisselle du petit déjeuner et du dîner. (3) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels. Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée. (4) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. La durée d’un programme de lavage est visualisée (en minutes) sur l’affichage numérique dans la phase de sélection. 15 Départ d’un programme de lavage Interrompre un programme en cours 1. Contrôlez que... a) En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en cours s’arrête. En refermant la porte le programme reprend où il a été interrompu. Les filtres soient propres et correctement positionnés. La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à permettre aux bras de tourner librement. b) En appuyant sur la touche Marche/Arrêt (dans ce cas tous les voyants s’éteignent). En réactivant la touche Marche/Arrêt le programme reprend où il a été interrompu. 2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau 3. Fermez la porte du lave-vaisselle Annuler un programme en cours 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Pour annuler un programme en cours vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné s’éteigne, indiquant ainsi que le programme en cours a été annulé. Il est maintenant possible de sélectionner un nouveau programme de lavage. (Dans le cas de sélection d’un nouveau programme de lavage, vérifiez qu’il y a du détergent dans le réservoir correspondant). Le voyant de fonctionnement s’allume. 5. Programmation et départ du programme Appuyez sur la touche du programme désiré (voir "Tableau des programmes"). Le voyant correspondant s’allume et sur l’affichage numérique la durée (en minutes) du programme sélectionné clignote. Le voyant Temps restant s’allume. Le programme démarre automatiquement environ 3 secondes après avoir appuyé sur une touche. Lorsque le programme démarre, sur l’affichage numérique, le temps restant pour la fin du programme est allumé fixement. Le voyant Temps restant reste allumé. 7. Annuler le «départ différé» Pour annuler le "départ différé" remettez la machine en état de programmation; suivez les instructions données au paragraphe "Annuler un programme en cours". L’annulation du "départ différé" comporte aussi l’annulation du programme de lavage sélectionné. Dans ce cas, il faut sélectionner à nouveau le programme de lavage. Si l’on souhaite établir un départ différé du programme Programmez le "départ différé" avant la sélection du programme. 8. Fin de programme Appuyez plusieurs fois sur la touche Départ différé jusqu’à ce que sur l’affichage numérique apparaisse le nombre d’heures souhaitées pour le départ différé (de 1h à 19h). Appuyez sur la touche du programme désiré (voir "Tableau des programmes"), le voyant correspondant s’allume. Sur l’affichage numérique apparaît pour un temps bref la durée du programme de lavage, puis le temps programmé pour le "départ différé". Dès que le nombre d’heures sur l’affichage numérique s’arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe, le décompte est actif. Le décompte diminue d’heure en heure. L’ouverture de la porte pendant le décompte ne modifie pas la programmation effectuée. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement et le voyant Temps restant s’éteint. Sur l’affichage numérique apparaît le chiffre zèro (0 - temps du programme restant) et le voyant Fin a’allume pour indiquer que le programme est terminé. Seulement dans ce cas, le programme de lavage est terminé. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt: le voyant correspondant s’éteint. Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. 9. Vider le lave-vaisselle La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle. Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur. Remarque: Lorsque le départ différé est en cours, le voyant Temps restant reste éteint. Une fois terminé le décompte pour le départ différé, le programme de lavage commence automatiquement et le voyant Temps restant s’allume. Remarque: Il est possible de sélectionner un programme de lavage et le "départ différé" même lorsque la porte est légèrement ouverte. Dans ce cas, le programme (et le décompte du départ différé) démarrera environ 3 secondes après la fermeture de la porte. Jusqu’à ce moment il est possible de changer le sélection choisi. La présence éventuelle de condensation sur les parois internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de la vaisselle aux parois plus froides. Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. 6. Pour interrompre ou annuler un programme en cours Interrompez ou annulez un programme en cours, seulement si c’est absolument nécessaire. Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s’échapper. Ouvrez la porte avec précaution. 16 Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). Attention! N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. N’essayez JAMAIS de démonter le bras supérieur. Si les trous sont bouchés par des résidus de salissure, ôtez la saleté avec un curedents (par exemple). Nettoyage des filtres Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage. 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. MA40 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre grossier (A), d’un microfiltre (B) et d’un filtre plat (C). En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. 2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre. Précautions contre le gel 3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre grossier (A) et microfiltre (B) d’1/4 de tour vers la gauche puis soulevez le tout. Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le. Déplacement de l’appareil Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...): MA36 1. Débranchez-le; 4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B). 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau; 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante. 4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. 3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange; Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport. 6. Retirez le filtre plat (C) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés. 7. Replacez le filtre plat (C) en vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve. 8. Placez le filtre grossier (A) dans le microfiltre (B) et assemblez-les. 9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 17 En cas d’anomalie de fonctionnement... Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. ...des messages d’erreur s’affichent Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement. L’intervention d’une alarme est signalée par: - le clignotement continu du voyant du programme en cours, - sur l’affichage numérique apparaît un code (comme indiqué dans le tableau suivant). Ouvrir la porte et exécutez les contrôles suivantes. Alarme / symptômes Cause possible Solutions - clignotement continu du voyant du programme en cours Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré de calcaire. Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. - sur l’affichage numérique apparaît le code Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est bloqué ou plié ou obstrué. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement installé ou il est étranglé. Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée d’eau. Il y a une coupure d’eau Vérifiez votre alimentation en eau. L’évier est peut être bouché. Eliminez ce qui bloque l’évier. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche. - clignotement continu du voyant du programme en cours - sur l’affichage numérique apparaît le code L’appareil n’évacue pas l’eau. - clignotement continu du voyant du programme en cours Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement installé ou il est plié ou obstrué. La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas. Contrôlez l’installation du tuyau d’évacuation. Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. Le système de sécurité antidébordement s’est déclenché. Fermez le robinet d’eau et faites appel au Service Après Vente. - sur l’affichage numérique apparaît le code Après avoir effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche du programme en cours avant l’intervention de l’alarme; le programme reprend où il a été interrompu. Si les codes alarme réapparaissent, faites appel au Service Après Vente. Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, faites appel au Service Après Vente. 18 ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle Symptômes Cause possible Solutions La porte n’est pas bien fermée. Fermez correctement la porte. L’appareil n’est pas correctement branché. Branchez correctement la prise. Le fusible de l’installation de l’habitation ne fonctionne pas correctement. Remplacez le fusible. Il y a une coupure de courant. Vérifiez l’alimentation électrique de votre habitation. Le programme choisi n’a pas été sélectionné. Vérifiez si le programme est correctement sélectionné. Le départ du programme n’a pas été commandé. Vérifiez si la touche Marche/Arrêt est effectivement enclenchée. Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: Le départ différé n’a pas été programmé. Si vous voulez faire démarrer immédiatement le programme de lavage, il faudra annuler le départ différé. Sifflement pendant le lavage. Ce sifflement n’est pas un sujet de préoccupation. Utilisez une autre marque de détergent. L’appareil fait trop de bruit pendant le cycle de lavage. Les pièces de vaisselle cognent entre elles. Vérifiez le chargement de la vaisselle. Les bras de lavage touchent la vaisselle. Vérifiez le chargement de la vaisselle. L’appareil n’est pas correctement installé. Vérifiez que l’appareil est de niveau. L’appareil ne démarre pas La porte se ferme difficilement. ...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle. La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement. Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement. Le détergent n’a pas été correctement dosé. En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé correctement. Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement. Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé. Les trous des bras de lavage sont obstrués. Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité. La vaisselle est mouillée et ne brille pas ● ● Le produit de rinçage n’a pas été utilisé. Le distributeur du produit de rinçage est vide. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres ● Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau ● ● Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage. Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent. 19 Service Après Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après Vente les Pièces de Certifiées Constructeur. Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. Plaque signalétique En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le numéro de série (S.N.) de l’appareil . Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté de la porte de votre lave-vaisselle. Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous suggérons de les recopier ci-dessous. Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . RA08 20 Emplacement Tous travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un plombier qualifiés. Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Raccordement d’eau Encastrement de l’appareil Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région. Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block). (sous évier ou plan de travail continu) En retirant le plan de travail de l’appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions du croquis. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau. L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation. Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes d’eau. (Il est à noter que certains modèles de lave-vaisselle sont équipés de tuyaux d’alimentation SANS écrou de fixation, il n’est donc pas possible d’effectuer cette opération). 820 570 - 600 Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée. 600 IN05 Procédez comme suit: N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà employés précédemment. - Retirer le plan de travail du lave-vaisselle, en dévissant les deux vis de fixation situées à l’arrière, puis tirer le plan de travail par l’arrière et le dégager des emboîtements avant, en le soulevant. Le lave-vaisselle est équipé d’une sècurité qui empêche le retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en vigueur en la matière. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. En cas de débordement ou de fuite d’eau: Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables. Remarque! Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facilement accessible en cas d’intervention. ● Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et débranchez l’appareil. ● Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords. ● Faites appel à votre service clientèle. Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle. Si le lave-vaisselle ne doit plus être dans un deuxième temps encastré, il faut réinstaller le plan de travail d’origine. Le socle du lave-vaisselle n’est pas réglable. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement, sans frottements latéraux. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l’appareil d’aplomb. 21 Évacuation d’eau Raccordement électrique L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportées dans le chapitre "Caractéristiques techniques" et sur la plaque signalétique (située sur le côté de la porte). 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en plastique spéciale, prévue à cet effet (fournie selon modèle). Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que: 1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de l’installation. 3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm. 2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. (Risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise. Attention! La prise doit rester accessible même après l’installation de l’appareil. Si le cable d’alimentation doit être remplacé, adressez-vous au service après vente de votre magasin vendeur. Attention! Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. CS18 De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation. La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange. Attention! Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle. Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du lave-vaisselle. Nous vous conseillons donc de l’enlever. 22 Informations pour essais comparatifs L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). Chargement: 12 couverts standard Sélecteur du produit de rinçage: position 4 (type III) Dosage du détergent: 5 g + 25 g (type B) Disposition panier supérieur (retirer le support pour verres) Disposition panier inférieur Disposition panier à couverts Porte-tasses: position A 23 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus respect du Consommateur. A bientôt! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique: Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour une vie plus facile. The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’euros dans plus de 150 pays à travers le monde.