ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF6180 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF6180 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
lave-vaisselle
ASF 6180
Pour une vie plus facile.
152956 27/0
02/05
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de
l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
2
Sommaire
Avertissements importants
4
Protection de l’environnement
5
Comment économiser de l’énergie, tout en
respectant l’environnement
5
Description de l’appareil
6
Le bandeau de commandes
Fonction 3 en 1
7
8
Emplacement
Encastrement de l’appareil
Mise à niveau
Raccordement d’eau
Evacuation d’eau
Raccordement électrique
21
21
21
21
22
22
Informations pour essais comparatifs
23
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois 9
L’adoucisseur d’eau
9
Remplissage du réservoir de sel
10
Le produit de rinçage
10
L’utilisation au quotidien
Rangement de la vaisselle et des couverts
Le panier inférieur
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
11
11
12
12
12
13
13
Diffèrents types de produits de lavage
14
Tableau des programmes
15
Départ d’un programme de lavage
16
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
En cas d’absence prolongée
Précautions contre le gel
Déplacement de l’appareil
17
17
17
17
17
En cas d’anomalie de fonctionnement
Service Après Vente
Garantie
Plaque signalétique
18
20
20
20
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
Hauteur avec plan de travail
Hauteur sans plan de travail
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
Raccordement électrique:
Tension/Fréquence:
Puissance totale:
Calibre du fusible:
Pression de l’eau d’alimentation
Min.
Max.
60 cm
85 cm
82 cm
63.5 cm
118.5 cm
220 - 240 V - 50 Hz
2200 W
10 A
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
Capacité
12 couverts
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation
Utilisation
●
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.
Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant
doivent être placés dans le panier à couverts la pointe vers
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur ou
dans le tiroir à couteaux (si votre appareil en est équipé).
●
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni
modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.
●
●
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et
un électricien qualifiés.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence,
peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans
votre appareil.
●
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours
des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur
brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le
fonctionnement de l’appareil.
●
N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.)
spécifiques pour lave-vaisselle.
●
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours
fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. vous éviterez
ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se
blesse (risque de basculement).
●
●
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et
fermez le robinet d’eau.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
●
Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate
d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par
exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la
chaleur.
●
N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne
sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que
couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent,
porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en
plastique, etc.
●
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine
avant la fin du programme de lavage, il est très important de
la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les
restes éventuels de produit de lavage.
●
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves
dérèglements.
●
Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre
appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner
des blessures.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne
repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux
d’arrivée et de vidange.
●
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas
percés, pour éviter d’endommager les composants
hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
●
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
●
Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez
attentivement les instructions figurant au chapitre
"Raccordement électrique".
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
Sécurité des enfants
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
●
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
●
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants,
qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les
emballages hors de la portée des enfants.
●
●
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être
bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans
l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus
caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter
tout risque d’étouffement.
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
Le produit de lavage pour lave
vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué
par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à
votre centre antipoison régional et à un médecin.
Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il
faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et
un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les yeux,
baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du
médecin.
Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée
des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient
du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit
de lavage juste avant de démarrer un programme.
4
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la
rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT».
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère
nécessaire, le vendeur de votre appareil est premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat,...). veuillez consulter le
Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service
après vente les Pièces Certifiées Constructeur.
Comment économiser de
l’énergie, tout en
respectant
l'environnement
Protection de
l’environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le
transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum
indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec
l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en
carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont
pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
<PE>
pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
<PS>
pour le polystyrène; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en
plastique, par exemple.
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux
d’emballage, il est possible d’économiser des matières
premières et de réduire le volume des déchets.
Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et
recyclées.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un
danger.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au
ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de
porte.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut réglementaire de l’appareil,
nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchetsseront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
5
●
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
●
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
●
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond
au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la
vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
●
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de
produits de rinçage.
Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis
sur les emballages de ces produits.
Description de l’appareil
1.
Butée panier supérieur
2.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
3.
Bouchon réserve à sel
4.
Réserve produit de lavage
5.
Bandeau de commandes
6.
Plaque signalétique
7.
Réserve produit de rinçage
8.
Filtres
9.
Bras inférieur
10. Bras supérieur
11. Panier supérieur
12. Plan de travail
Remarque: ce lave-vaisselle est équipé
d’un éclairage interne qui s’allume et
s’éteint à l’ouverture et à la fermeture de la
porte.
Pour un remplacement éventuel, faites
appel au Service Aprés Vente.
IN144
6
Le bandeau de commandes
Affichage numérique
Touches multifonctions
Voyants lumineux
Touches de sélection
des programmes
Voyant de fonctionnement
Poignée de porte
Touche Marche/Arrêt
Touche de sélection Départ différé
Touches multifonctions: en plus du programme de
lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible
de:
Voyants lumineux: ont la signification suivante:
Temps restant
- programmer le réglage de l’adoucisseur,
- activer/désactiver la distribution du produit de rinçage,
- activer/désactiver la fonction 3 en 1,
S’allume lorsqu’un programme de lavage
est sélectionné et reste allumé pour toute
la durée du programme.
S’éteint lorsque le programme de lavage
est terminé.
- annuler un programme en cours.
Lorsque le voyant reste éteint avec le
départ différè sélectionné.
Touches de sélection des programmes: permet de
sélectionner le programme de lavage souhaité (voir "Tableau
des programmes").
Touche de sélection «Départ différé»: permet de
différer le début du programme d’un minimum de 1 heure à un
maximum de 19 heures.
Sur l’affichage numérique se trouve indiqué:
Fin
S’allume lorsque le programme de lavage
est terminé.
3 en 1
Indique l’activation/desactivation de la
fonction 3 en 1 (voir Fonction 3 in 1).
Sel
voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant.
Rinçage
voyant de contrôle de la réserve du produit
de rinçage.
Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et
produit de rinçage restent éteints, même s’il manque du sel ou
du produit de rinçage.
- le niveau de l’adoucisseur d’eau,
- activation/désactivation de la distribution du produit de
rinçage,
- le temps approximatif restant pour le programme en cours,
- le décompte pour le départ différé,
- le programme de lavage est terminé (apparaît le chiffre zéro
0 pour indiquer que le programme est terminé)
- anomalie de fonctionnement.
7
REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est
possible de réactiver la seule distribution de produit de
rinçage.
L’activation/désactivation de la distribution de produit de
rinçage peut être effectuée seulement avec la fonction 3 en 1
activée.
Fonction "3 en 1"
Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, qui permet
l’utilisation optimale des détergents combinés en pastilles "3
en 1".
Cette fonction peut être utilisée avec tous les programmes de
lavage.
Lorsque cette fonction est activée, la distribution de sel
régénérant et de produit de rinçage des réservoirs spécifiques
est interrompue et les voyants de contrôle pour le sel et le
produit de rinçage sont désactivés.
Programmer la fonction 3 en 1, avant de sélectionner un
programme de lavage.
Une fois cette fonction sélectionnée (voyant correspondant
allumé), elle reste active aussi pour les programmes de lavage
suivants.
L’emploi de la fonction 3 en 1 peut modifier la durée totale du
programme sélectionné, qui est automatiquement actualisée
sur l’affichage numérique dans la phase de sélection.
L’activation de la distribution de produit de
rinçage
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
L’activation de la distribution de produit de rinçage a
également pour effet d’activer automatiquement le voyant
de produit de rinçage.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de
fonctionnement s’allume.
Si le voyant d’une touche de sélection des programmes
s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été
sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé:
appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné
s’éteigne, indiquant ainsi que le programme sélectionné a
été annulé.
NOTE: Une fois le programme de lavage lancé, la fonction
3 en 1 NE peut PAS être modifiée. Si vous souhaitez annuler
cette fonction, il faut annuler la sélection du programme de
lavage (voir "Départ d’un programme de lavage" - "Annuler un
programme en cours"), puis désactiver la fonction.
Dans ce cas il faut resélectionner un nouveau programme de
lavage (et options éventuelles).
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1,
2, 3 et 4 clignotent.
Activatión/désactivation de la fonction "3 en 1"
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
3. Appuyez sur la touche multifonctions 2; les voyants
correspondant aux touches multifonctions 1, 3 et 4
s’éteignent et sur l’affichage numérique apparaît la
programmation actuellement mémorisée.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de
fonctionnement s’allume.
Si le voyant d’une touche de sélection des programmes
s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été
sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé:
appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné
s’éteigne, indiquant ainsi que le programme sélectionné a
été annulé.
4. Pour modifier la programmation actuelle, appuyez à
nouveau sur la touche multifonctions 2, sur l’affichage
numérique apparaît la nouvelle programmation
sélectionnée.
Distribution de produit de rinçage désactivé
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1,
2, 3 et 4 clignotent.
Distribution de produit de rinçage activé
5. Pour mémoriser l’action, mettez l’appareil hors tension, en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60
secondes après quoi la machine revient automatiquement à
la phase de programmation.
3. Appuyez sur la touche multifonctions 4, les voyants
correspondant aux touches multifonctions 1, 2 et 3
s’éteignent, tandis que le voyant de la touche multifonctions
4 continue à clignoter.
4. Appuyez à nouveau sur la touche multifonctions 4, le voyant
de la fonction "3 en 1" s’allume, pour indiquer que la
fonction 3 en 1 est activée.
Pour désactiver la fonction "3 en 1" appuyez à nouveau sur
la touche multifonctions 4, le voyant de la fonction "3 en 1"
s’éteigne.
Fonction "3 en 1" activée
voyant allumé
Fonction "3 en 1" désactivée
voyant éteint
5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60
secondes après quoi la machine revient automatiquement
à la phase de programmation.
8
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:
b) Réglage électronique
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
REMARQUE: Le réglage électronique est possible
SEULEMENT avec la fonction 3 en 1 désactivée.
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la
machine.
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du
sel.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant de
fonctionnement s’allume.
Si le voyant d’une touche de sélection des programmes
s’allume, cela veut dire qu’un programme de lavage a été
sélectionné. Le programme sélectionné doit être annulé:
appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné
s’éteigne, indiquant ainsi que le programme sélectionné a
été annulé.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet
effet.
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de
sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches 1, 2, 3 et 4
clignotent.
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau
dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de
lavage.
3. Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants
correspondant aux touches multifonctions 2, 3 et 4
s’éteignent, tandis que le voyant de la touche
multifonctions 1 continue à clignoter et que sur l’affichage
numérique apparaît le niveau actuellement programmé.
Exemple:
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant
125°TH et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la
Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit
manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur
d’eau, soit électroniquement par action sur les touches
multifonctions.
visualisée = niveau 5.
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche
multifonctions 1. A chaque pression sur la touche
multifonctions 1, le niveau de régénération est modifié
(pour le choix du niveau à programmer se reporter au
tableau).
a) Réglage manuel
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.
Exemples:
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche
multifonctions 1 une seule fois, on programme le niveau 6.
3. Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier
inférieur.
Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche
multifonctions 1 une seule fois, on programme le niveau 1.
Le réglage est effectué en
usine sur la position 2.
5. Pour mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant
sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendez 60 secondes
après quoi la machine revient automatiquement à la phase
de programmation.
AA07
Réglage
adoucisseur
Dureté de l’eau
°dH
°TH
(degrés allemands)
(degrés français)
(degré
hydrotimétrique)
(L’unité internationale
de mesure de la dureté
de l’eau s’exprime en
milimol par litre)
mmol/l
51 - 70
91 - 125
9,0 - 12,5
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
37 - 42
65 - 75
29 - 36
Plage
Niveau visualisé
sur l’affichage
numérique
Emploi
sel
régénérant
manuellement
électroniquement
IV
2
niveau 10
oui
IV
2
niveau 9
oui
6,5 - 7,5
IV
2
niveau 8
oui
51 - 64
5,1 - 6,4
IV
2
niveau 7
oui
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
IV
2
niveau 6
oui
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
III
2
niveau 5
oui
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
III
1
niveau 4
oui
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
II
1
niveau 3
oui
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
I/II
1
niveau 2
oui
<4
<7
< 0,7
I
1
niveau 1
non
9
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait
de se colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant
de commencer un programme de lavage complet, ceci afin
d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne
provoquent la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur
du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve
pendant un certain temps perce la cuve.
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme
de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au
moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ
110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40
programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par
action sur le cliquet de fermeture (A).
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau
maximal est indiqué par l’inscription "max".
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans
le réservoir (ceci n’est
indispensable que lors
du premier
remplissage).
LE
SA UT
ZO LT
SA LZ
SA L
SE
4. A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil,
remplissez le réservoir de
sel.
SR14
5. Revissez soigneusement
et hermétiquement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur
le filetage et sur le joint.
La position correcte de fermeture est annoncée par un
"clic" de fin de course.
Refermez bien le couvercle.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le
réservoir.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de
produit de rinçage.
Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de
contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant,
s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé
jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant
Marche/Arrêt allumé.
Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne
compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
Dosage du produit
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans
ce réservoir.
Augmentez la dose si vous
observez sur la vaisselle des
gouttes d’eau ou des taches
de calcaire; diminuez la dose
au contraire si vous notez la
présence de rayures
blanchâtres.
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à
l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose maximum).
Le sélecteur est réglé en
usine sur la position 4.
Contrôle de la réserve de produit de
rinçage
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le
bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir.
10
L’utilisation au quotidien
●
●
●
●
●
Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit
de rinçage.
Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du
détergent.
Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de
charge et de salissure.
Démarrez le programme de lavage.
Rangement de la vaisselle et des
couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets
susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
●
Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles
adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés.
●
Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez
ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les
bras de lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les
marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers
le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou
dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les
uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent
pas se toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
●
Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau
antiadhésif tendent à retenir davantage les gouttes
d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc
moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou
nacre.
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est
fragile à l’eau chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux, les objets en cristal.
Les pièces en acier sensibles à la corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
Les couverts en bronze.
Les objets en aluminium.
les porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle).
●
●
●
●
11
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si
elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le
fabricant.
Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le
blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des taches sur
l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces
en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après
de nombreux lavages.
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez
si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à
dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de
diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Disposez les pièces en
quinconce au-dessus et audessous du support à tasses,
afin que l’eau puisse bien
asperger toutes les parties.
Les verres à pied peuvent
être suspendus aux portetasses.
L’étrier peut être relevé pour
US47
maintenir les pièces hautes.
Rangez les objets légers
(récipients en plastique
conçus pour être lavés en
lave vaisselle) dans le panier
supérieur et disposez-les de
façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la
rotation des bras de lavage.
UI94
UI95
Les rangées de supports
peuvent être abaissées
simplement et rapidement,
pour vous permettre de
charger plus commodément
casseroles et saladiers.
US73
Pour les verres évasés, en
fonction du type et des
dimensions, rabattre vers la
droite ou vers la gauche le
support pour verres. Dans le
cas où l’on voudrait charger
des assiettes dans le panier
supérieur, positionner le
support verres dans la
position de droite.
UI88
Le panier à couverts
Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant
doivent être placés dans le panier à couverts pointe vers
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter
qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont
mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Pour obtenir les résultats les
meilleurs, il est conseillé
d’utiliser les séparateurs
fournis (si la forme et les
dimensions des couverts le
permettent).
Le panier à couverts est
constitué de deux parties
amovibles: on pourra en
utiliser une seule ou les deux
suivant le nombre de
couverts.
Pour les séparer faites-les
glisser horizontalement l’une
par rapport à l’autre et
détachez-les.
Procédez en sens inverse
pour les accrocher à
nouveau.
Dans le cas de chargement des assiettes dans
le panier supérieur:
Inclinez les assiettes et
éviter de les charger en
partant des premières
positions proches de la
porte; chargez-les de
préférence à partir de la
partie arrière du panier.
UI63
US71
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras
puissent tourner librement.
UI62
12
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez
les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la
position la plus haute le panier supérieur.
N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux.
Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS".
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous
forme de pastille spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Hauteur maximale de la
vaisselle dans le
panier supérieur panier inférieur
Panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Panier supérieur non
relevé
24 cm
27 cm
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut
garantir une propreté complète s’il est employé en
quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il
n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
Pour cela:
N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de
contribuer à la protection de l’environnement.
Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de
lavage.
Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage.
Consultez les instructions figurant sur les emballages.
1. Tirez le panier vers vous.
2. Attrapez les côtés et tirez vers le haut.
Important!
Ne jamais soulever ou
abaisser le panier d’un seul
côté.
Ajouter le détergent
Avec le panier supérieur
relevé, il ne sera pas
possible d’utiliser le/les
porte-tasse/s.
1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture
(1). Le couvercle s’ouvre automatiquement.
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier
le dosage, utilisez les repères suivants:
20 = environ 20 g détergent
30 = environ 30 g détergent.
RC08
Pour remettre le panier en place:
1. Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le
panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours
fermée. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur
la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte
représente toujours un danger (risque de basculement).
DE19
DE22
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite
quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans
le compartiment (3) du réservoir.
4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
13
Diffèrents types de produits de lavage
Produits de lavage en pastilles
Utilisation des produits de lavage
combinées "3 en 1"
Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se
dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes
courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se
dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous
utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous
conseillons d’adopter les programmes de lavage plus longs
pour garantir l’élimination complète der résidus de produit de
lavage.
Recommandations générales
Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les
fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage, de sel
régénérant.
1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord
vérifiez si dureté de l’eau de votre alimentation en eau
est compatible avec l’utilisation de ces produits en
vous référant aux instructions fournies par le fabricant
du détergent (voir sur l’emballage).
Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des
couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de
lavage. Les pastilles devraient être placées dans le
distributeur du produit de lavage.
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en
respectant les instructions données par le fabricant du
détergent.
Produits de lavage compacts
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous
utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service
clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de
téléphone est indiqué sur l’emballage).
Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le
commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en
fonction de leur composition chimique;
- les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité
élevé, comprenant des substances caustiques
Recommandations particulières
- produits de lavage compacts ne contenant pas de
substances caustiques et donc peu alcalins, à base
d’enzymes naturelles et non polluantes
Quand vous utilisez des produits aux fonctions
combinées, nous vous conseillons de sélectionner la
fonction "3 en 1".
Les programmes de lavage avec température de 50°C
associés à des produits de lavage compacts, permettent non
seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de
traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les
programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés
en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les
produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes
résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage
traditionnels, nous vous conseillons:
Produits de lavage combinés
Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui
comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci
doivent être déposés dans le réservoir du détergent.
Dans ce cas le distributeur de produit de rinçage doit être vide.
Si dans le distributeur il devait encore se trouver du produit de
rinçage, attendez qu’il soit épuisé avant d’utiliser ce type de
produit de lavage.
Dans ce cas le voyant de contrôle produit de rinçage restera
toujours éclairé, lorsque la machine est allumée (pas tous les
modèles de lave-vaisselle sont prévus avec le voyant de
contrôle produit de rinçage).
Le sel spécial por lave-vaisselle au contraire doit être utilisé.
Trois sortes de produits spécialement
étudiés pour les lave-vaisselle sont
nécessaires au bon fonctionnement de
votre appareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE
UN PRODUIT DE RINÇAGE
DU SEL REGENERANT
Utilisez toujours des produits de lavage
et rinçage de même marque.
14
●
de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de
produit de rinçage;
●
de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur
la position la plus élevée possible et d’effectuer de 1 à 3
programmes de lavage normal sans charge;
●
de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en
fonction des conditions spécifiques à votre région (comme
indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Tableau des programmes
Programme
Intensif 70°
Degré de salissure
et
type de vaisselle
Très sale.
Casseroles et
vaisselle variée
(1) Auto
Normalement sale.
Casseroles et
vaisselle variée
(2) Quotidien
Fraîchement sale.
Vaisselle variée
Touche
programme à
presser
Description
du cycle
(4) Valeurs de consommation
Consommation
de courant
Consommation
d’eau
(kWh)
(litres)
Intensif
70°
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 70°C
2 rinçages à l’eau tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
1,7 - 1,9
23 - 25
AUTO
50°-65°
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C ou à 65°C
1 ou 2 rinçages à l’eau froide
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
1,2 - 1,6
12 - 25
Lavage à 60°C
1 rinçage à l’eau chaude
0,8
9
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
1 rinçage à l’eau froide
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
0,95 - 1,05
13 - 15
Lavage à 45°C
1 rinçage à l’eau tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
0,8 - 0,9
14 - 16
Quotidien
(3) Eco 50°
Normalement sale.
Vaisselle variée
Eco
50°
Spécial
verres
Normalement sale.
Cristaux, porcelaine
et vaisselle délicate
Spécial
VERRES
(1) Programme de lavage "Auto"
Pour les programmes de lavage "Auto", on utilise la turbidité de l’eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaisselle
est sale.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme «prélavage», «lavage» et «rinçage» durent moins
longtemps et la consommation d’eau est moindre.
A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme «prélavage», «lavage» et «rinçage» durent plus longtemps
et la consommation d’eau est plus élevée.
Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d’eau et d’énergie de programme "Auto" peuvent varier.
En fonction du degré de salissure de la vaisselle, le programme "Auto" permet par ailleurs d’ajuster automatiquement la
température de l’eau entre 50°C et 65°C.
(2) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte.
C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et
vaisselle du petit déjeuner et du dîner.
(3) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de
détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui
ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels.
Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée.
(4) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de
tension électrique.
La durée d’un programme de lavage est visualisée (en minutes) sur l’affichage numérique dans la phase de sélection.
15
Départ d’un programme de lavage
Interrompre un programme en cours
1. Contrôlez que...
a) En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en
cours s’arrête. En refermant la porte le programme
reprend où il a été interrompu.
Les filtres soient propres et correctement positionnés.
La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et
de façon à permettre aux bras de tourner librement.
b) En appuyant sur la touche Marche/Arrêt (dans ce cas
tous les voyants s’éteignent). En réactivant la touche
Marche/Arrêt le programme reprend où il a été
interrompu.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
3. Fermez la porte du lave-vaisselle
Annuler un programme en cours
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Pour annuler un programme en cours vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3 jusqu’à ce que le voyant du programme sélectionné
s’éteigne, indiquant ainsi que le programme en cours a été
annulé.
Il est maintenant possible de sélectionner un nouveau
programme de lavage.
(Dans le cas de sélection d’un nouveau programme de
lavage, vérifiez qu’il y a du détergent dans le réservoir
correspondant).
Le voyant de fonctionnement s’allume.
5. Programmation et départ du
programme
Appuyez sur la touche du programme désiré (voir "Tableau
des programmes"). Le voyant correspondant s’allume et
sur l’affichage numérique la durée (en minutes) du
programme sélectionné clignote.
Le voyant Temps restant s’allume.
Le programme démarre automatiquement environ 3
secondes après avoir appuyé sur une touche.
Lorsque le programme démarre, sur l’affichage numérique,
le temps restant pour la fin du programme est allumé
fixement. Le voyant Temps restant reste allumé.
7. Annuler le «départ différé»
Pour annuler le "départ différé" remettez la machine en
état de programmation; suivez les instructions données au
paragraphe "Annuler un programme en cours".
L’annulation du "départ différé" comporte aussi l’annulation
du programme de lavage sélectionné. Dans ce cas, il faut
sélectionner à nouveau le programme de lavage.
Si l’on souhaite établir un départ différé du
programme
Programmez le "départ différé" avant la sélection
du programme.
8. Fin de programme
Appuyez plusieurs fois sur la touche Départ différé jusqu’à
ce que sur l’affichage numérique apparaisse le nombre
d’heures souhaitées pour le départ différé (de 1h à 19h).
Appuyez sur la touche du programme désiré (voir "Tableau
des programmes"), le voyant correspondant s’allume. Sur
l’affichage numérique apparaît pour un temps bref la durée
du programme de lavage, puis le temps programmé pour le
"départ différé".
Dès que le nombre d’heures sur l’affichage numérique
s’arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe, le
décompte est actif.
Le décompte diminue d’heure en heure.
L’ouverture de la porte pendant le décompte ne modifie
pas la programmation effectuée.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre
automatiquement.
Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement et le voyant
Temps restant s’éteint.
Sur l’affichage numérique apparaît le chiffre zèro (0 - temps
du programme restant) et le voyant Fin a’allume pour
indiquer que le programme est terminé.
Seulement dans ce cas, le programme de lavage est
terminé.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt: le voyant
correspondant s’éteint.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de
sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous
obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
9. Vider le lave-vaisselle
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez
pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la
laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que
la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du
panier inférieur.
Remarque: Lorsque le départ différé est en cours, le
voyant Temps restant reste éteint. Une fois terminé le
décompte pour le départ différé, le programme de lavage
commence automatiquement et le voyant Temps restant
s’allume.
Remarque: Il est possible de sélectionner un programme
de lavage et le "départ différé" même lorsque la porte est
légèrement ouverte. Dans ce cas, le programme (et le
décompte du départ différé) démarrera environ 3 secondes
après la fermeture de la porte. Jusqu’à ce moment il est
possible de changer le sélection choisi.
La présence éventuelle de condensation sur les parois
internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au
système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de
la vaisselle aux parois plus froides.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil
et coupez l’arrivée d’eau.
6. Pour interrompre ou annuler un
programme en cours
Interrompez ou annulez un programme en cours,
seulement si c’est absolument nécessaire.
Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude
pourrait s’échapper. Ouvrez la porte avec précaution.
16
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil
et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,
si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants
(acétone, trichloréthylène, etc...).
Attention!
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres.
Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais
résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs
de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C
sans vaisselle et avec du produit de lavage.
N’essayez JAMAIS de
démonter le bras supérieur.
Si les trous sont bouchés par
des résidus de salissure,
ôtez la saleté avec un curedents (par exemple).
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non
nettoyés nuisent au résultat de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
MA40
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un
filtre grossier (A), d’un microfiltre (B) et d’un filtre plat (C).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
2. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
3. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre grossier (A) et
microfiltre (B) d’1/4 de tour vers la gauche puis soulevez le
tout.
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est
inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
MA36
1. Débranchez-le;
4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et
retirez-le du microfiltre (B).
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
6. Retirez le filtre plat (C) en le soulevant et nettoyez-le sous
l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat (C) en vérifiant que les bords du filtre
s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre grossier (A) dans le microfiltre (B) et
assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en
basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
17
En cas d’anomalie de fonctionnement...
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après Vente.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement.
L’intervention d’une alarme est signalée par:
- le clignotement continu du voyant du programme en cours,
- sur l’affichage numérique apparaît un code (comme indiqué dans le tableau suivant).
Ouvrir la porte et exécutez les contrôles suivantes.
Alarme / symptômes
Cause possible
Solutions
- clignotement continu du
voyant du programme en
cours
Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré
de calcaire.
Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
- sur l’affichage numérique
apparaît le code
Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est
bloqué ou plié ou obstrué.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau.
Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement
installé ou il est étranglé.
Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée
d’eau.
Il y a une coupure d’eau
Vérifiez votre alimentation en eau.
L’évier est peut être bouché.
Eliminez ce qui bloque l’évier.
L’eau n’arrive pas lors de la mise
en marche.
- clignotement continu du
voyant du programme en
cours
- sur l’affichage numérique
apparaît le code
L’appareil n’évacue pas l’eau.
- clignotement continu du
voyant du programme en
cours
Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement
installé ou il est plié ou obstrué.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient
pas.
Contrôlez l’installation du tuyau
d’évacuation.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
Le système de sécurité antidébordement s’est
déclenché.
Fermez le robinet d’eau et faites appel
au Service Après Vente.
- sur l’affichage numérique
apparaît le code
Après avoir effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche du programme en cours avant
l’intervention de l’alarme; le programme reprend où il a été interrompu. Si les codes alarme réapparaissent, faites appel au Service
Après Vente.
Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, faites appel au Service Après
Vente.
18
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle
Symptômes
Cause possible
Solutions
La porte n’est pas bien fermée.
Fermez correctement la porte.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Branchez correctement la prise.
Le fusible de l’installation de l’habitation ne
fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible.
Il y a une coupure de courant.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre
habitation.
Le programme choisi n’a pas été sélectionné.
Vérifiez si le programme est
correctement sélectionné.
Le départ du programme n’a pas été
commandé.
Vérifiez si la touche Marche/Arrêt est
effectivement enclenchée.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
départ différé:
Le départ différé n’a pas été programmé.
Si vous voulez faire démarrer
immédiatement le programme de lavage,
il faudra annuler le départ différé.
Sifflement pendant le lavage.
Ce sifflement n’est pas un sujet de
préoccupation.
Utilisez une autre marque de détergent.
L’appareil fait trop de bruit
pendant le cycle de lavage.
Les pièces de vaisselle cognent entre elles.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
L’appareil n’est pas correctement installé.
Vérifiez que l’appareil est de niveau.
L’appareil ne démarre pas
La porte se ferme difficilement.
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n’est pas propre
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle.
La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés.
Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement.
Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement.
Le détergent n’a pas été correctement dosé.
En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé
correctement.
Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement.
Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé.
Les trous des bras de lavage sont obstrués.
Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
●
●
Le produit de rinçage n’a pas été utilisé.
Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres
●
Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
●
●
Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent.
19
Service Après Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la
rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT».
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère
nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité
à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture
du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter
le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service
après Vente les Pièces de Certifiées Constructeur.
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est
tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous
communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en
œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur
répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre
appareil et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de
défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le
numéro de série (S.N.) de l’appareil .
Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
suggérons de les recopier ci-dessous.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA08
20
Emplacement
Tous travaux électriques et hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un
électricien et un plombier qualifiés.
Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau
(robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Encastrement de l’appareil
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la
pression de l’eau de votre région.
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude
jusqu’à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une
arrivée d’eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou
à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block).
(sous évier ou plan de travail continu)
En retirant le plan de travail de l’appareil, vous pouvez
encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà existant,
à condition que la niche corresponde aux dimensions du
croquis.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait
empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée
selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation.
Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes
d’eau. (Il est à noter que certains modèles de lave-vaisselle
sont équipés de tuyaux d’alimentation SANS écrou de fixation,
il n’est donc pas possible d’effectuer cette opération).
820
570
- 600
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant
pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau
pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille
puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
600
IN05
Procédez comme suit:
N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà
employés précédemment.
- Retirer le plan de travail du lave-vaisselle, en dévissant les
deux vis de fixation situées à l’arrière, puis tirer le plan de
travail par l’arrière et le dégager des emboîtements avant,
en le soulevant.
Le lave-vaisselle est équipé d’une sècurité qui empêche le
retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle
répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en
vigueur en la matière.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les
tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou
écrasés.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de
la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds
réglables.
Remarque!
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facilement
accessible en cas d’intervention.
●
Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et
débranchez l’appareil.
●
Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
●
Faites appel à votre service clientèle.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne
obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les
précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer
le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle.
Si le lave-vaisselle ne doit plus être dans un deuxième temps
encastré, il faut réinstaller le plan de travail d’origine.
Le socle du lave-vaisselle n’est pas réglable.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite
fermeture et l’étanchéité de la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme
correctement, sans frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l’appareil d’aplomb.
21
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont
reportées dans le chapitre "Caractéristiques techniques" et sur
la plaque signalétique (située sur le côté de la porte).
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un
collier.
2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en
plastique spéciale, prévue à cet effet (fournie selon
modèle).
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que:
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de
l’installation.
3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale,
ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité
absorbée par la machine compte tenu des autres appareils
électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux normes en
vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple.
(Risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une
hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm
(maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la
droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient
empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas
être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être
égal à celui du tuyau de l’appareil.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Attention!
La prise doit rester accessible même après
l’installation de l’appareil.
Si le cable d’alimentation doit être remplacé,
adressez-vous au service après vente de votre
magasin vendeur.
Attention!
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d’accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
CS18
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent
avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau
d’évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale
qu’à proximité du système de vidange.
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non
retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte
du lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l’enlever.
22
Informations pour essais comparatifs
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir
"Tableau des programmes").
L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de
rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des
programmes").
Chargement:
12 couverts standard
Sélecteur du produit de rinçage:
position 4 (type III)
Dosage du détergent:
5 g + 25 g (type B)
Disposition panier supérieur
(retirer le support pour verres)
Disposition panier inférieur
Disposition panier à couverts
Porte-tasses: position A
23
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres
besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique:
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour une vie plus facile.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés