- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- IZZIALU
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
24
NOTICE D’UTILISATION lave-vaisselle Izzi Nous vous donnerons toujours plus. 152968 04/0 0 05/03 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Sommaire Avertissements importants 4 Protection de l’environnement 5 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environnement 5 Description de l’appareil 6 Le bandeau de commandes 6 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois L’adoucisseur d’eau Remplissage du réservoir de sel Le produit de rinçage 7 7 8 8 L’utilisation au quotidien Rangement de la vaisselle et des couverts Le panier inférieur Le panier à couverts Le panier supérieur Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage 10 10 10 11 11 11 12 Diffèrents types de produits de lavage 13 Tableau des programmes 14 Départ d’un programme de lavage 15 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres En cas d’absence prolongée Précautions contre le gel Déplacement de l’appareil 16 16 16 16 16 En cas d’anomalie de fonctionnement Service Après Vente Garantie Plaque signalétique 17 19 19 19 Emplacement Encastrement de l’appareil Mise à niveau Raccordement d’eau Le tuyau d’arrivèe avec vanne de sécurité Evacuation d’eau Raccordement électrique 20 20 20 20 20 21 21 Information pour essais comparatifs 22 Caractéristiques techniques Dimensions Raccordement électrique: Tension/Fréquence Puissance totale Calibre du fusible Pression de l’eau d’alimentation Largeur Hauteur avec plan de travail Hauteur sans plan de travail Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte 60 cm 85 cm 82 cm 63.7 cm 118.5 cm Les données nominales pour le raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte. Min. Max. Capacité 50 kPa (0.5 bar) 800 kPa (8 bar) 12 couverts Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. 3 Avertissements importants Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme. Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Utilisation Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. ● Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. ● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l’appareil. ● N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle. ● Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. ● Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle. ● Installation ● Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. ● Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle. ● Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange. ● Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois. ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ● Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique". ● Débranchez l’appareil avant toute intervention technique. ● Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immédiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur. ● N’introduisez pas dans votre lave-vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. ● Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage. ● En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. ● Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures. ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Sécurité des enfants ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants. ● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement. ● Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...). veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les Pièces Certifiées Constructeur. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux! Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. 4 Protection de l’environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier. Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: <PE> pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple. <PS> pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par exemple (surtout sans CFC). <POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par exemple. Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérés et recyclés. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l'environnement ● Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé. ● Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante. ● Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes"). ● N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits. 5 Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur 2. Réglage de l’adoucisseur d’eau 3. Bouchon réserve à sel 4. Réserve produit de lavage (type A / type B) 5. Bandeau de commandes 6. Plaque signalétique 7. Réserve produit de rinçage (type A / type B) 8. Filtres 9. Bras inférieur 10. Bras supérieur 11. Panier supérieur 12. Plan de travail IN148 Le bandeau de commandes 1. Touche Marche/Arrêt Touches programmes "Normal 65°C" et "Bio 50°C" (Avec voyant intégré) S’allume lorsqu’on appuie sur la touche. Appuyez sur cette touche avant toute opération de programmation. La touche prévoit deux voyants intégrés et permet la sélection de 2 programmes: ● 2. Poignée de porte Le voyant supérieur correspond au programme "Normal 65°C": ce programme est mémorisé par défaut. En appuyant uniquement sur la touche Marche/Arrêt, le voyant supérieur s’allume et 6 secondes après le programme démarre automatiquement. 3. Touches de sélection des programmes ● (avec voyants intégrés - s’allument lorsque les touches sont sélectionnées) Le voyant inférieur correspond au programme "Bio 50°C". pour sélectionner ce programme il faut appuyer sur la touche ; le voyant inférieur s’allume. Touche programme "Intensif" Touche programme "Quotidien 30 minutes" 4. Voyants de contrôle de la réserve de sel régénérant et de la réserve du produit de rinçage Remarque: cette touche, en combinaison avec la touche pour le programme "Intensif" permet de régler le niveau de dureté de l’eau (voir paragraphe spécifique). 6 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois: b) Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 3 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. 1. Appuyez simultanément sur les touches 1 et 3, le lavevaisselle étant hors fonction. 2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. 2. En maintenant toujours appuyées les touches 1 et 3, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêt s’allume, les voyants correspondant aux touches 1 et 3 clignotent. 3. Réglez l’adoucisseur d’eau. 4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel. 5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet. L’adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». SO462 Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. 3. Appuyer sur la touche 1, le voyant de la touche 3 s’éteint et le voyant 1 reste allumé pendant environ 5 secondes, ensuite il clignote pour indiquer le niveau de régénération actuellement programmé. Le niveau de régénération est indiqué par le nombre de clignotements du voyant de la touche 1. Cette série de clignotement est répétée plusieurs fois à intervalles de 5 secondes pendant environ 1 minute. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90 °TH et possède 5 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Exemple: 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par action sur les touches multifonctions. Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce. = niveau 1 = niveau 2 = niveau 3 = niveau 4 = niveau 5 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1. A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération est modifié. Exemples: Si le niveau actuel est 3, en appuyant sur la touche 1 une seule fois, on programme le niveau 4. Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche 1 une seule fois, on programme le niveau 1. Le voyant de la touche 1 reste allumé pendant environ 5 secondes, puis clignote pour indiquer le nouveau niveau programmé. a) Réglage manuel 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur de l’appareil. 3. Amenez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Le réglage est effectué en usine sur la position 2. 5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. AA07 Dureté de l’eau Réglage adoucisseur Nombre de clignotements Emploi sel régénérant niveau 5 5 oui niveau 4 4 oui 2 niveau 3 3 oui 80 - 300 1 niveau 2 2 oui < 80 1 niveau 1 1 non °TH (*) PPM degrés français particules par millions manuellement électroniquement 71 - 90 701 - 900 2 51 - 70 501 - 700 2 31 - 50 301 - 500 8 - 30 <8 (*) °TH: Degré hydrotimétrique. 7 Remplissage du réservoir de sel Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage complet, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Remplissage du réservoir de produit de rinçage (Réservoir produit de rinçage type A) 1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par action sur le cliquet de fermeture (A). Pour remplir le réservoir: 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué par l’inscription "max". 1. Retirez le panier inférieur. 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. 3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage). 4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, remplissez le réservoir de sel. 5. Revissez soigneusement et hermétiquement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. La position correcte de fermeture est annoncée par un "clic" de fin de course. LE SA UT ZO LT SA LZ SA L SE BR07 BR14 Refermez bien le couvercle. Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir. SR14 Dosage du produit Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume. Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil. Le sélecteur est réglé en usine sur la position 4. Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. BR09 8 Remplissage du réservoir de produit de rinçage Pour désactiver le voyant produit de rinçage, opérez de la façon suivante: (Réservoir produit de rinçage type B) (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) 1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche. 1. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 1 et 3. 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué par l’inscription "max". 2. En maintenant toujours appuyées les touches multifonctions 1 et 3, mettez sous tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Les voyants des touches 1 et 3 clignotent en même temps. 3. Appuyez sur la touche 3; le voyant de la touche 2 continue à clignoter; le voyant de la touche 1 s’éteint et le voyant contrôle "Rinçage" commence à clignoter. 4. Appuyez à nouveau sur la touche 3, le voyant de contrôle "Rinçage" s’éteint pour indiquer que le voyant produit de rinçage a été désactivé. BR01 BR13 5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Refermez bien le bouchon Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir. Pour réactiver le voyant produit de rinçage, effectuez les mêmes opérations jusqu’à ce que le voyant "Rinçage" commence à clignoter. Dosage du produit Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Le sélecteur est réglé en usine sur la position 5. Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. BR02 Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. 9 L’utilisation au quotidien ● ● ● ● ● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle. Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent. Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de charge et de salissure. Démarrez le programme de lavage. adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés. ● Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de lavage de tourner librement. - Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés. - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement. - Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se toucher. - Placez les petits objets dans le panier couverts. ● Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau antiadhésif tendent à retenir davantage les gouttes d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier. Rangement de la vaisselle et des couverts Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle. ● Avant de placer la vaisselle il faut: - La débarrasser de tous les déchets alimentaires. - Laisser tremper les casseroles au fond desquelles Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● conviennent sous réserves: Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre. Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur. Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude. La vaisselle ou les couverts collés. Les objets en étain ou en cuivre. Les cristaux, les objets en cristal. Les pièces en acier sensibles à la corrosion. Les planchettes bois. Les objets d’art. Les couverts en bronze. Les objets en aluminium. les porcelaines anciennes ou peintes à la main. Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle). ● ● ● ● Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle. Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages. Les deux rangées de supports peuvent être abaissées simplement et rapidement, pour vous permettre de charger plus commodément casseroles et saladiers. En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet. Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle. Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation des bras de lavage. UI87 UI90 UI89 10 Dans le cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur: Le panier à couverts Les couteaux longs placés verticalement constituent un danger potentiel. Les couverts et ustensiles longs (louches) ou tranchants, comme les couteaux à découper, doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur. Faites attention lorsque vous chargez ou sortez des objets tranchants comme des couteaux. Inclinez les assiettes et éviter de les charger en partant des premières positions proches de la porte; chargez-les de préférence à partir de la partie arrière du panier. On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Séparez l’argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. US71 Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. Réglage en hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser les séparateurs fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent). Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles: on pourra en utiliser une seule ou les deux suivant le nombre de couverts. Pour les séparer faites-les glisser horizontalement l’une par rapport à l’autre et détachez-les. Procédez en sens inverse pour les accrocher à nouveau. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur panier inférieur UI63 Panier supérieur relevé 20 cm 31 cm Panier supérieur non relevé 24 cm 27 cm Pour cela: 1. Tirez le panier vers vous. 2. Attrapez les côtés latéraux et tirez vers le haut. Important! Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. Avec le panier supérieur relevé, il ne sera pas possible d’utiliser le/les porte-tasse/s. UI62 RC08 Le panier supérieur Pour remettre le panier en place: Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses. Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. Rangez les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle) dans le panier supérieur et disposez-les de façon à ce qu’ils ne se retournent pas. 1. Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement. Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. US47 11 Le produit de lavage Ajouter le détergent (Réserve produit de lavage type B) N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers. 1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contre-porte, si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (D). Le couvercle s’ouvre automatiquement. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. 2. Ajoutez le détergent dans le distributeur. Pour simplifier le dosage, utilisez les repères suivants: Min = environ 15 g détergent Max = environ 30 g détergent. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage. N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement. Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de lavage. Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage. Consultez les instructions figurant sur les emballages. DE17 3. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic. Ajouter le détergent 4. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à verser sur le couvercle du réservoir. (Réserve produit de lavage type A) 1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (1). Le couvercle s’ouvre automatiquement. 2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier le dosage, utilisez les repères suivants: 20 = environ 20 g détergent 30 = environ 30 g détergent. DE19 DE02 DE22 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans le compartiment (3) du réservoir. 4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic. 12 Diffèrents types de produits de lavage Produits de lavage en pastilles Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1" Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous conseillons d’adopter les programmes de lavage les programmes de lavage les plus longs pour garantir l’élimination complète der résidus de produit de lavage. Recommandations générales Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage, de sel régénérant. 1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifiez si dureté de l’eau de votre alimentation en eau est compatible avec l’utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (voir sur l’emballage). Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du produit de lavage. 2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent. Produits de lavage compacts 3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de téléphone est indiqué sur l’emballage). Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique; - les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques Recommandations particulières - produits de lavage compacts ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes naturelles et non polluantes Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, sélectionner le niveau de dureté de l’eau le plus bas possible (reportez-vous au paragraphe "L’adoucisseur d’eau"). Les programmes de lavage avec température de 50°C associés à des produits de lavage compacts, permettent non seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure. En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C. Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous conseillons: Produits de lavage combinés Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci doivent être déposés dans le réservoir du détergent. Dans ce cas le distributeur de produit de rinçage doit être vide et le voyant produit de rinçage désactivé. Si dans le distributeur il devait encore se trouver du produit de rinçage, attendez qu’il soit épuisé avant d’utiliser ce type de produit de lavage Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil. UN PRODUIT DE LAVAGE UN PRODUIT DE RINÇAGE DU SEL REGENERANT Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même marque. 13 ● de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage; ● de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur la position la plus élevée possible et d’effectuer un programme de lavage normal sans charge; ● de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en fonction des conditions spécifiques à votre région (comme indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau"). Tableau des programmes Programme Degré de salissure et type de vaisselle Touche programme à presser Description du cycle (3) Valeurs de consommation Durée du programme (minutes) Consommation de courant (kWh) Consommation d’eau (litres) Prélavage à l’eau chaude Lavage à 70°C 2 rinçages à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 85 - 95 1,85 - 1,95 21 - 23 Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°C 2 rinçages à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 110 - 120 1,6 - 1,8 21 - 23 Intensif 70°C Très sale. Casseroles et vaisselle variée Normal 65°C Normalement sale. Vaisselle variée (1) Rapide 60°C Fraîchement sale. Vaisselle variée Lavage à 60°C 1 rinçage à l’eau chaude 30 0,8 9 Normalement sale. Vaisselle variée Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 130 - 150 0,95 - 1,05 16 - 18 (2) Eco 50°C Programme installé par défaut (1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte (30 minutes) et une température de 60°C. La durée effective est donnée à titre indicatif et dépend de la pression et de la température de l’eau de votre alimentation et des variations de la tension électrique. C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et vaisselle du petit déjeuner et du dîner. (2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels. Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du lavage et du séchage a été allongée. (3) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. 14 Départ d’un programme de lavage 1. Contrôlez que... 7. Fin de programme Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement. Le voyant du programme de lavage qui vient de se terminer s’éteint. Seul le voyant de la touche Marche/Arrêt reste allumé. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt. Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. La présence éventuelle de condensation sur les parois internes et sur la porte du lave-vaisselle est due au système de séchage qui transfère la vapeur résiduelle de la vaisselle aux parois plus froides. Les filtres soient propres et correctement positionnés. La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à permettre aux bras de tourner librement. 2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau 3. Fermez la porte du lave-vaisselle 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Le voyant intégré s’allume. 5. Programmation et départ du programme Vider le lave-vaisselle La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant quelques minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle. Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur. Ce lave-vaisselle est prévu pour exécuter automatiquement le programme "Normal 65°C", le voyant supérieur de la touche s’allume et 6 secondes après avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt le programme "Normal 65°C" démarre automatiquement. Si l’on désire sélectionner un autre programme de lavage, appuyez sur la touche Marche/Arrêt, puis sur la touche du programme souhaité; la touche correspondante s’allume. Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. A partir du moment où l’on sélectionner le programme, jusqu’au démarrage du programme lui-même, environ 6 secondes s’écoulent, au cours desquelles il est possible de modifier le choix du programme, en appuyant simplement sur la touche d’un autre programme. 6. Pour interrompre/annuler un programme en cours Interrompre ou annuler un programme en cours, seulement si c’est absolument nécessaire. Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s’échapper. Ouvrez la porte avec précaution. Interrompre un programme a) En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en cours s’arrête. En refermant la porte le programme reprend où il a été interrompu. b) En appuyant sur la touche Marche/Arrêt (dans ce cas tous les voyants s’éteignent). En réactivant la touche Marche/Arrêt le programme reprend où il a été interrompu. Pour annuler un programme en cours Un programme en cours peut être annulé à tout moment. Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche du programme jusqu’à ce que le voyant correspondant s’éteigne. Seul le voyant Marche/Arrêt reste alors allumé. Il est alors possible de sélectionner un nouveau programme. 15 Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). 8. Placez le filtre mixte grossier/fin (A/B) dans le microfiltre (C) et assemblez-les. 9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. Nettoyage des filtres Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage. N’essayez JAMAIS de démonter le bras supérieur. Si les trous sont bouchés par des résidus de salissure, ôtez la saleté avec un curedents (par exemple). 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin (A/B), d’un microfiltre (C) et d’un filtre plat (D). Certaines modèles de lave-vaisselle ont le système de filtrage qui se compose seulement de: un filtre grossier (A), d’un microfiltre (C) et d’un filtre plat (D). MA33 En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. MA35 MA32 2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. 3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin (A/B) et microfiltre (C) d’1/4 de tour vers la gauche puis soulevez le tout. 4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre. Précautions contre le gel Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le. MA36 4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (A/B) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (C). Déplacement de l’appareil Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...): 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante. 1. Débranchez-le; 6. Retirez le filtre plat (D) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau; 3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange; 4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport. MA31 7. Replacez le filtre plat (D) en vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve. 16 En cas d’anomalie de fonctionnement Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. ...des messages d’erreur s’affichent Si le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement, toutes les touches sont inactives sauf la touche Marche/Arrêt et le voyant du programme en cours clignote. Stoppez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt et exécutez les contrôles suivants. Alarme / symptômes Le voyant du programme en cours clignote. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche. Le voyant du programme en cours clignote. L’appareil n’évacue pas l’eau. Cause possible Solutions Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré de calcaire. Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est bloqué ou plié ou obstrué. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement installé ou il est étranglé. Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée d’eau. Il y a une coupure d’eau Vérifiez votre alimentation en eau. L’évier est peut être bouché. Eliminez ce qui bloque l’évier. Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement installé ou il est plié ou obstrué. La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas. Contrôlez l’installation du tuyau d’évacuation. Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. Le voyant du programme en cours clignote. Le système de sécurité antidébordement s’est déclenché. Fermez le robinet d’eau et faites appel au Service Après Vente. Après avoir effectué ces contrôles faites démarrer le programme de lavage; le programme reprend où il a été interrompu. Si les codes alarme réapparaissent, faites appel au Service Après Vente. Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, faites appel au Service Après Vente. 17 ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle Symptômes Cause possible Solutions La porte n’est pas bien fermée. Fermez correctement la porte. L’appareil n’est pas correctement branché. Branchez correctement la prise. Le fusible de l’installation de l’habitation ne fonctionne pas correctement. Remplacez le fusible. Il y a une coupure de courant. Vérifiez l’alimentation électrique de votre habitation. Le programme choisi n’a pas été sélectionné. Vérifiez si le programme est correctement sélectionné. Le départ du programme n’a pas été commandé. Vérifiez si la touche Marche/Arrêt est effectivement enclenchée. Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: Le départ différé n’a pas été programmé. Si vous voulez faire démarrer immédiatement le programme de lavage, il faudra annuler le départ différé. Sifflement pendant le lavage. Ce sifflement n’est pas un sujet de préoccupation. Utilisez une autre marque de détergent. L’appareil fait trop de bruit pendant le cycle de lavage. Les pièces de vaisselle cognent entre elles. Vérifiez le chargement de la vaisselle. Les bras de lavage touchent la vaisselle. Vérifiez le chargement de la vaisselle. L’appareil n’est pas correctement installé. Vérifiez que l’appareil est de niveau. L’appareil ne démarre pas La porte se ferme difficilement. ..le résultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle. La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement. Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement. Le détergent n’a pas été correctement dosé. En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé correctement. Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement. Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé. Les trous des bras de lavage sont obstrués. Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité. La vaisselle est mouillée et ne brille pas ● ● Le produit de rinçage n’a pas été utilisé. Le distributeur du produit de rinçage est vide. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres ● Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau ● ● Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage. Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent. 18 Service Après Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après Vente les Pièces de Certifiées Constructeur. Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. Plaque signalétique En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le numéro de série (S.N.) de l’appareil . Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté de la porte de votre lave-vaisselle. Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous suggérons de les recopier cidessous. Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . RA08 19 Emplacement Tous travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un plombier qualifiés. Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau. L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation (il est à noter que certains modèles de lave-vaisselle sont équipés de tuyaux d’alimentation SANS écrou de fixation, il n’est donc pas possible d’effectuer cette opération). Revissez bien l’écrou de fixation pour éviter des pertes d’eau. Encastrement de l’appareil (sous évier ou plan de travail continu) Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée. En retirant le plan de travail de l’appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions du croquis. N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà employés précédemment. 570 - 600 820 Le lave-vaisselle est équipé d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en vigueur en la matière. 600 En cas de débordement ou de fuite d’eau: IN05 ● Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et débranchez l’appareil. ● Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords. ● Faites appel à votre service clientèle. Procédez comme suit: - Pour retirer le plan de travail de l’appareil enlevez les vis de fixation situées à l’arrière, puis poussez-le et dégagez-le des butées avant en le soulevant. Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables. Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité Remarque! Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facilement accessible en cas d’intervention. La vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé au robinet d’eau. Si pendant l’arrivée d’eau le tuyau perd, la vanne de sécurité bloque l’entrée d’eau. Si le lave-vaisselle ne doit plus être dans un deuxième temps encastré, il faut réinstaller le plan de travail d’origine. Le socle du lave-vaisselle n’est pas réglable. Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation: La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. - La distance entre la partie inférieure de la vanne de sécurité et le sol sur lequel repose le lave-vaisselle doit être d’au moins 30 cm. Mise à niveau - Le câble électrique pour la vanne de sécurité se trouve à l’intérieur du tuyau lui-même. N’immergez pas le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité dans l’eau. Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement, sans frottements latéraux. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l’appareil d’aplomb. - Si le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité sont endommagés, retirez immédiatement la prise de courant. - Le tuyau d’alimentation avec vanne de sécurité doit être remplacé par du personnel qualifié ou par le service clientèle. Raccordement d’eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 50°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide. - Positionnez le tuyau d’arrivée de façon à ce qu’il ne dépasse jamais la hauteur de la partie inférieure de la vanne de sécurité. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block). Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. CS19 20 Évacuation d’eau Raccordement électrique L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte. 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en plastique spéciale, prévue à cet effet (fournie selon modèle). Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que: 1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de l’installation. 3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm. 2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise. Attention! La prise doit rester accessible même après l’installation de l’appareil. Si le cable d’alimentation doit être remplacé, adressez-vous au service après vente de votre magasin vendeur. Attention! Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. CS18 De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation. La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange. Attention! Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle. Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du lave-vaisselle. Nous vous conseillons donc de l’enlever. 21 Informations pour essais comparatifs L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). Chargement: 12 couverts standard Sélecteur du produit de rinçage (type A): Sélecteur du produit de rinçage (type B): position 4 (type III) position 5 (type III) Dosage du détergent: 5 g + 25 g (type B) Disposition panier supérieur Disposition panier inférieur Disposition panier à couverts 22 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus respect du Consommateur. A BIENTÔT Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 22 22 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique: Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 CONSO (08 90 71 26 67) 0,15€ TTC/mn E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Nous vous donnerons toujours plus. The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lavelinge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’euros dans plus de 150 pays à travers le monde.