Electrolux TWSL4E301 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Electrolux TWSL4E301 Manuel utilisateur | Fixfr
TWSL4E301
FR
Sèche-linge
Notice d'utilisation
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous
bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et
d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure
pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de
disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de
série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
2/52
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.............................................. 5
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables........ 5
1.2 Sécurité générale ............................................................ 6
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................................... 8
2.1 Installation........................................................................ 8
2.2 Branchement électrique................................................... 8
2.3 Utilisation..........................................................................9
2.4 Éclairage intérieur............................................................ 9
2.5 Entretien et nettoyage.................................................... 10
2.6 Compresseur..................................................................10
2.7 Mise au rebut................................................................. 10
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................ 12
4. BANDEAU DE COMMANDE.................................................. 13
4.1 Affichage........................................................................ 13
5. PROGRAMME.........................................................................16
5.1 Sélection des programmes et options............................19
5.2 Données de consommation........................................... 20
6. OPTIONS.................................................................................22
Niveau de séchage (Trockengrad) ...........................22
6.1
6.2 Extra Silence (Extra Leise).........................................22
ECO......................................................................... 22
6.3
6.4 Anti-froissage (Knitterschutz) .................................... 22
6.5 Rafraîchir (Auffrischen).............................................. 22
6.6
Minuterie (Zeitwahl) .................................................. 22
6.7
Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine
(Wolle)..................................................................................23
6.8 Départ Différé.............................................................23
..................................................23
6.9 Alarme (Signal)
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................... 24
8. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................ 25
8.1 Préparation du linge....................................................... 25
8.2 Chargement du linge......................................................26
3/52
TABLE DES MATIÈRES
8.3 Activation de l'appareil................................................... 26
8.4 Fonction Auto Off........................................................... 26
8.5 Réglage d'un programme...............................................27
8.6 Options...........................................................................27
8.7 Option Sécurité enfants..................................................28
8.8 Départ d'un programme................................................. 29
8.9 Modification de programme............................................29
8.10 Fin de programme........................................................29
9. CONSEILS...............................................................................31
9.1 Conseils écologiques..................................................... 31
9.2 Réglage du degré de séchage par défaut......................31
9.3 Désactivation du voyant du réservoir .........................32
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................33
10.1 Nettoyage du filtre........................................................ 33
10.2 Vidange du bac d'eau de condensation....................... 34
10.3 Nettoyage du condenseur............................................ 35
10.4 Nettoyage du tambour..................................................36
10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de
l'enveloppe........................................................................... 37
10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air..................... 37
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.................38
12. DONNÉES TECHNIQUES.....................................................43
13. ACCESSOIRES.....................................................................45
13.1 Kit de superposition......................................................45
13.2 Kit de vidange.............................................................. 45
13.3 Socle avec tiroir............................................................46
14. GARANTIE............................................................................ 47
4/52
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour
vous y référer ultérieurement.
- Lire les instructions fournies.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les
enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient
constamment surveillés.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
5/52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1.2 Sécurité générale
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé
qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies
avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant
de procéder à l'installation (reportez-vous au livret
d'installation).
• L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un
plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible
(reportez-vous au livret d'installation).
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée
d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait
empêcher l'ouverture complète de la porte.
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant
qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous
que la prise est accessible.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz
provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y
compris les flammes nues.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
6/52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
• N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par
des produits chimiques industriels.
• Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés
autour de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
• N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
• Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool,
l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la
cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans
de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à
tambour.
• Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles
étanches, les articles doublés de caoutchouc et les
vêtements ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèchelinge.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un
incendie comme les briquets ou les allumettes.
• AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la
fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
7/52
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est
lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures
fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à
35 °C.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le
mur.
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent,
vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la
fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est
accessible une fois l'appareil installé.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement
installée.
8/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
domestique.
• Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un garnissage.
• Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un
sèche-linge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des
textiles.
• Si vous avez lavé votre linge avec un produit détachant, lancez
un cycle de rinçage supplémentaire avant de démarrer le sèchelinge.
• N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée pour préparer des
boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de
santé chez les personnes et les animaux domestiques.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous
asseyez pas dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement le faisceau.
9/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne
l'utilisez pas pour éclairer autre chose.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service aprèsvente agréé.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter
d'endommager le système de refroidissement.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis
d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures.
Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du
circuit peut entraîner une fuite.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le
au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
10/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales
relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
11/52
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bac d'eau de condensation
Bandeau de commande
Éclairage intérieur
Hublot de l'appareil
Filtre
Plaque signalétique
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur
Pieds réglables
Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le
hublot est réversible. (reportez-vous à la notice séparée).
12/52
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
6
1
2
3
4
5
6
5
4
3
Sélecteur de programme
Affichage
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
Options
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off .
Programmes
4.1 Affichage
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
charge maximale
option départ différé activée
13/52
BANDEAU DE COMMANDE
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
sélection du Départ différé (30 min. 20 h)
-
indication de la durée du cycle
alarme désactivée
sécurité enfants activée
option minuterie activée
sélection du programme Minuterie
(10 min. - 2 h)
-
voyant : vidangez le bac à eau
voyant : nettoyez le filtre
voyant : vérifiez le condenseur
,
ECO
,
,
option de degré de séchage du linge :
prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à
ranger +, extra sec
Option ECO activée
Option Extra Silence (Extra Leise) ac‐
tivée
Option Rafraîchir (Auffrischen) activée
14/52
BANDEAU DE COMMANDE
Symbole sur l'afficha‐
ge
,
,
Description du symbole
extension de la phase anti-froissage
par défaut : +30 min, +60 min,
+90 min)
voyant : phase de séchage
voyant : phase de refroidissement
voyant : phase anti-froissage
15/52
5. PROGRAMME
Programme
Char‐
ge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
3)
8 kg
Coton - Prêt à ranger
/
Coton (Baum‐
wolle)
8 kg
Textiles en coton.
Programme à utiliser au
quotidien.
/
Synthétiques
(Mischgewebe)
3,5 kg
Textiles synthétiques ou
mixtes.
/
Mix XL
6 kg
Charge mixte de vête‐
ments en coton, synthéti‐
ques et alliant coton et
synthétique.
/
Délicats (Fein‐
wäsche)
4 kg
Textiles délicats.
/
Coton (Baum‐
wolle) ECO
16/52
PROGRAMME
Programme
Char‐
ge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
Lainages. Séchage en douceur des
lainages lavables à la main. Sortez
immédiatement les articles une fois le
programme terminé.
Laine (Wolle)
Soie (Seide)
1 kg
1 kg
Le cycle de séchage de la laine de
cet appareil a été approuvé par la so‐
ciété Woolmark pour le séchage des
vêtements en laine portant une éti‐
quette « lavage à la main », sous ré‐
serve que les vêtements soient sé‐
chés conformément aux instructions
du fabricant de cette machine. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vête‐
ment pour plus d'instructions sur le
lavage. M1741
Le symbole Woolmark est une mar‐
que de certification dans de nom‐
breux pays.
Séchage en douceur des
lainages lavables à la
main.
/
17/52
PROGRAMME
Char‐
ge 1)
Programme
Draps (Bettwä‐
sche) XL
Outdoor
Repassage
Facile (Leicht‐
bügeln)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
4,5 kg
Jusqu'à trois parures de
draps, dont l'une peut être
deux fois plus grande.
/
2 kg
Vêtements d'extérieur, de
travail, de sport, imper‐
méables et tissus per‐
méables à l'air, vestes à
molleton ou doublure iso‐
lante amovibles. Adaptés
au séchage en machine.
/
1,5 kg
(ou
5 che‐
mises)
Vêtements faciles à entretenir de‐
mandant un minimum de repassage.
Les résultats de séchage peuvent va‐
rier en fonction du type de textile. Dé‐
pliez-les le plus possible avant de les
placer dans l'appareil. Une fois le
programme terminé, sortez immédia‐
tement les articles et accrochez-les
sur un cintre.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUO‐
TIDIENNE : Préparation du linge.
3) Le programme
Coton (Baumwolle) associé au degré de séchage prêt à ranger
Niveau de
séchage (Trockengrad) est le « programme standard pour le coton ». Il est adapté au séchage d'une
charge de linge en coton normal humide. Il s'agit du programme le plus efficace en termes de con‐
sommation d'énergie pour sécher le linge en coton humide.
18/52
PROGRAMME
5.1 Sélection des programmes et options
Options
Programmes1)
Ni‐
veau
de sé‐
chage
(Troc‐
ken‐
grad)
Ex‐
tra Si‐
lence
(Extra
Leise)
An‐
tifrois‐
sage
(Knit‐
ter‐
schut
z)
Ra‐
fraî‐
chir
(Auf‐
fri‐
schen
)
Mi‐
nute‐
rie
(Zeit‐
wahl)
Coton (Baum‐
wolle) ECO
Coton (Baumwolle)
Synthétiques
(Mischgewebe)
Mix XL
Délicats (Feinwä‐
sche)
Laine (Wolle)
2)
Soie (Seide)
Draps (Bettwäsche)
XL
Outdoor
19/52
PROGRAMME
Options
Ni‐
veau
de sé‐
chage
(Troc‐
ken‐
grad)
Programmes1)
Ex‐
tra Si‐
lence
(Extra
Leise)
An‐
tifrois‐
sage
(Knit‐
ter‐
schut
z)
Ra‐
fraî‐
chir
(Auf‐
fri‐
schen
)
Mi‐
nute‐
rie
(Zeit‐
wahl)
Repassage Facile
(Leichtbügeln)
1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément.
2) Consultez le chapitre des OPTIONS : option Minuterie (Zeitwahl) activée pour le programme Laine
(Wolle)
5.2 Données de consommation
Programma‐
tion
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
Temps de
séchage
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique
Coton (Baumwolle) 8 kg
prêt à ranger
1 400 tr/min / 50%
(Schranktroc‐
ken)
134 min.
1,30 kW
h
1 000 tr/min / 60%
152 min.
1,47 kW
h
20/52
PROGRAMME
Programma‐
tion
prêt à re‐
passer (Bügel‐
trocken)
Temps de
séchage
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique
1 400 tr/min / 50%
103 min.
0,93 kW
h
1 000 tr/min / 60%
125 min.
1,09 kW
h
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
Synthétiques (Mischgewebe) 3,5 kg
prêt à ranger
1 200 tr/min / 40%
(Schranktroc‐
ken)
800 tr/min / 50%
57 min.
0,47 kW
h
66 min.
0,58 kW
h
21/52
6. OPTIONS
6.1
Niveau de séchage (Trockengrad)
Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité.
Sélections possibles :
- linge prêt à être repasser - degré prêt à repasser.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger
- sélection par défaut liée au programme.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à
ranger +.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec.
6.2
Extra Silence (Extra Leise)
Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la
qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du
cycle est plus longue.
6.3
ECO
Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son plus bas niveau.
6.4
Anti-froissage (Knitterschutz)
Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de
séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour
tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge
peut être retiré durant la phase anti-froissage.
6.5
Rafraîchir (Auffrischen)
Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge
maximale ne peut pas dépasser 1 kg.
6.6
Minuterie (Zeitwahl)
Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de
régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un
maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option
est activée, l'indication de la charge maximale disparaît.
22/52
OPTIONS
6.7 Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine
(Wolle)
Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré
de séchage sur plus ou moins sec.
6.8
Départ Différé
Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un
minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les options de séchage.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé.
La durée du délai s'affiche (par ex.
si le programme doit
démarrer au bout de 12 heures.)
3. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause).
Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage.
6.9 Alarme (Signal)
Le signal sonore retentit :
• à la fin du cycle
• au début et à la fin de la phase anti-froissage
Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez
utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore.
23/52
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
L'emballage à l'arrière du tambour se retire automatiquement
lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se
peut que vous entendiez du bruit.
Avant la première utilisation de l'appareil :
• Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
• Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec
du linge humide.
Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le
niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous
les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les
réfrigérateurs et congélateurs.
24/52
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
8.1 Préparation du linge
• Fermez les fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de couette.
• Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage
(par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de
démarrer le programme.
• Videz les poches.
• Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
• Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de
linge à sécher.
• Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
• Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la
bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
• Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre
des programmes ou sur l'affichage.
• Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportezvous aux étiquettes des vêtements.
• Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble.
Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas
sécher correctement.
Étiquette
d'entre‐
tien du
textile
Désignation
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température
uniquement.
25/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Étiquette
d'entre‐
tien du
textile
Désignation
Linge non adapté au sèche-linge.
8.2 Chargement du linge
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de
l'appareil et le joint en caoutchouc.
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
3. Fermez le hublot de l'appareil.
8.3 Activation de l'appareil
4
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus).
Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur
l'affichage.
8.4 Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil :
26/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Si vous n'appuyez pas sur la touche
Pause) dans les 5 minutes.
Départ/Pause (Start/
• 5 minutes après la fin du cycle.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer
l'appareil.
Si l'appareil est allumé, certaines indications s'affichent.
8.5 Réglage d'un programme
Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le
programme.
Le temps restant du programme s'affiche.
Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de
5 kg pour les programmes coton. Pour les autres programmes,
le temps de séchage est lié aux charges recommandées. Pour
les programmes coton et jeans avec une charge de plus de
5 kg, le temps de séchage est plus long.
8.6 Options
Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou
plusieurs options spéciales.
27/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la
combinaison de 2 touches correspondantes.
Lorsque l'option est activée, le voyant situé au-dessus de la touche
ou le symbole s'affichent.
8.7 Option Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de
jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les
touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille
pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)).
Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants :
• avant d'appuyer sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause),
ce qui empêche l'appareil de démarrer
Départ/Pause (Start/
• après avoir appuyé sur la touche
Pause) ; la sélection des programmes et options est désactivée.
Activation de l'option Sécurité enfants :
1. Allumez le sèche-linge.
2. Sélectionnez un des programmes disponibles.
3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les
enfoncées.
Le symbole s'affiche.
28/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les
touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
8.8 Départ d'un programme
4
Pour lancer le programme :
Départ/Pause (Start/Pause).
Appuyez sur la touche
L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de
clignoter et reste fixe.
8.9 Modification de programme
Pour modifier un programme :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour
allumer l'appareil.
3. Sélectionnez un nouveau programme.
8.10 Fin de programme
Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.)
Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur
l'affichage. Si l'option
Alarme (Signal) est activée, un signal
sonore intermittent retentit pendant une minute.
29/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage
démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le
symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge.
Pour sortir le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pendant
2 secondes pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
30/52
9. CONSEILS
9.1 Conseils écologiques
• Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
• Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré
aux programmes.
• Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage.
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le
sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez de l'eau distillée, comme pour les fers à repasser. Si
nécessaire, nettoyez l'eau distillée avant (par ex. avec un filtre à
café) pour enlever toutes les particules qui peuvent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en
bas de l'appareil.
• Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de
l'appareil.
9.2 Réglage du degré de séchage par défaut
Pour modifier le degré de séchage par défaut :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un des programmes disponibles.
3. Appuyez simultanément sur les touches Extra Silence (Extra
Leise) et Rafraîchir (Auffrischen) et maintenez-les
enfoncées.
Un des symboles s'affiche :
- Séchage maximal
- Extra sec
- Séchage standard
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Départ/Pause
(Start/Pause) jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité
s'affiche.
Degré de séchage
Symbole affiché
Séchage maximal
31/52
CONSEILS
Degré de séchage
Symbole affiché
Extra sec
Séchage standard
5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les
touches Extra Silence (Extra Leise) et Rafraîchir
(Auffrischen) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
9.3 Désactivation du voyant du réservoir
Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du
cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si
le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange
automatiquement et le voyant peut être désactivé.
Pour éteindre le voyant :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un des programmes disponibles.
3. Appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir
(Auffrischen) et
Minuterie (Zeitwahl) et maintenez-les
enfoncées.
L'une des deux configurations est possible :
• le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole
s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est
allumé en permanence
• le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole
s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est
éteint en permanence
32/52
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.1 Nettoyage du filtre
À la fin de chaque cycle, le symbole
devez nettoyer le filtre.
filtre (Sieb) s'affiche et vous
Le filtre retient les peluches pendant le séchage.
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre.
3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la
main.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez
le filtre.
33/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du
filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans
son logement.
10.2 Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de
séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme
s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter)
s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en
position horizontale.
2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de
condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent.
3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de
condensation en position.
34/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause).
10.3 Nettoyage du condenseur
Si le symbole condenseur clignote sur l'affichage, vérifiez le
condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à
effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois.
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque
de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les
doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
2. Ouvrez le cache du condenseur.
35/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur.
4. Abaissez le couvercle du condenseur.
5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans
son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou
un aspirateur avec brosse.
6. Fermez le couvercle du condenseur.
7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
8. Remettez le filtre en place.
10.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
36/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la
surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces
nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de
l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le
bandeau de commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces
nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour
meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de
circulation d'air.
37/52
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Le sèchelinge ne
fonctionne
pas.
38/52
Cause probable
Solution
Le sèche-linge n'est pas
branché électriquement.
Branchez l'appareil à
une prise électrique. Vé‐
rifiez le fusible dans la
boîte à fusibles (installa‐
tion domestique).
Le hublot est ouvert.
Fermez le hublot.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche Marche/
Arrêt (Ein/Aus).
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (Ein/Aus).
Vous n'avez pas appuyé
Départ/
sur la touche
Pause (Start/Pause).
Appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause).
L'appareil est en mode
veille.
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (Ein/Aus).
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Cause probable
Sélection d'un program‐
me inapproprié.
Sélectionnez un pro‐
gramme adapté. 2)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre. 3)
L'option Niveau de
séchage (Trockengrad)
prêt à
était réglée sur
Ni‐
Réglez l'option
veau de séchage (Troc‐
kengrad) sur un niveau
plus élevé.
La charge est trop im‐
portante.
Ne dépassez pas la
charge maximale.
Les fentes de circulation
d'air sont obstruées.
Nettoyez les fentes d'aé‐
ration qui se trouvent en
bas de l'appareil.
Salissure sur le capteur
d'humidité du tambour.
Nettoyez la surface
avant du tambour.
Le degré de séchage
n'est pas réglé sur le
bon niveau.
Réglez le degré de sé‐
chage. 5)
Le condenseur est obs‐
trué.
Nettoyez le conden‐
seur. 3)
repasser (Bügeltroc‐
ken).4)
Résultats
de sécha‐
ge insatis‐
faisants.
Solution
39/52
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Le hublot
ne ferme
pas.
Cause probable
Le filtre n'est pas ver‐
rouillé en position.
Solution
Mettez le filtre dans la
bonne position.
Du linge est coincé entre Retirez les objets coin‐
le hublot et le joint.
cés et fermez le hublot.
Vous ne
pouvez
pas modi‐
fier le pro‐
gramme
ou les op‐
tions.
Après le départ du cycle,
vous ne pouvez pas mo‐
difier le programme ou
les options.
Éteignez puis rallumez
le sèche-linge. Modifiez
le programme ou l'option
en fonction des besoins.
Il est im‐
possible
de sélec‐
tionner une
option. Un
signal so‐
nore reten‐
tit.
L'option que vous avez
essayé d'activer ne s'ap‐
plique pas au program‐
me que vous avez sé‐
lectionné.
Éteignez puis rallumez
le sèche-linge. Modifiez
le programme ou l'option
en fonction des besoins.
Pas
d'éclairage
du tam‐
bour
Éclairage du tambour
défectueux.
Contactez le service
après-vente pour rem‐
placer l'éclairage du
tambour.
Durée inat‐
tendue sur
l'affichage.
40/52
La durée de séchage est Ce calcul est automati‐
calculée en fonction de
que, l'appareil fonction‐
la taille et du niveau
ne correctement.
d'humidité de la charge.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Program‐
me inactif.
Cause probable
Solution
Le bac d'eau de conden‐
sation est plein.
Videz le bac d'eau de
condensation, appuyez
sur la touche
Départ/
Pause (Start/Pause). 3)
La charge est trop peti‐
te.
Sélectionnez le pro‐
gramme Minuterie. La
durée doit être propor‐
tionnelle à la charge.
Pour sécher un seul arti‐
cle ou une petite quanti‐
té de linge, nous vous
recommandons d'utiliser
des temps de séchage
courts.
Le linge est trop sec.
Sélectionnez le pro‐
gramme Minuterie ou un
niveau de séchage su‐
périeur (par ex. très
sec (Extratrocken))
Cycle de
séchage
trop court.
41/52
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problè‐
me 1)
Cycle de
séchage
trop long 6)
Cause probable
Solution
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
La charge est trop im‐
portante.
Ne dépassez pas la
charge maximale.
Le linge n'était pas as‐
sez essoré.
Essorez correctement le
linge.
La température de la
pièce est trop élevée ou
trop basse ; il ne s'agit
pas d'une anomalie de
l'appareil.
Assurez-vous que la
température de la pièce
est comprise entre
+5 °C et +35 °C. La tem‐
pérature optimale dans
la pièce pour obtenir les
meilleurs résultats est
comprise entre 19 °C et
24 °C.
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne
fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES
3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4) Uniquement les sèche-linge avec Niveau de séchage (Trockengrad)
5) Reportez-vous au chapitre CONSEILS
6) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement.
42/52
12. DONNÉES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profon‐
deur
850 x 600 x 600 mm (maximum
665 mm)
Profondeur max. avec le hublot
de l'appareil ouvert
1100 mm
Largeur max. avec le hublot de
l'appareil ouvert
950 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage
des pieds)
Capacité du tambour
118 l
Charge maximale
8 kg
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Puissance totale
700 W
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Consommation énergétique1)
1,47 kWh
Consommation énergétique an‐ 176 kWh
nuelle2)
Puissance absorbée en mode
« Veille »
0,05 W
Puissance absorbée en mode
éteint
0,05 W
Type d'utilisation
Domestique
43/52
DONNÉES TECHNIQUES
Température ambiante autori‐
sée
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre
l'infiltration de particules soli‐
des et d'humidité assuré par le
couvercle de protection, excep‐
té là où l'équipement basse
tension ne dispose d'aucune
protection contre l'humidité
IPX4
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétique‐
ment scellé
Désignation du gaz
R134a
Poids
0,300 kg
Potentiel de réchauffement glo‐
bal (PRG)
1430
1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme
standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse
consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil
(NORME (EU) No 392/2012).
44/52
13. ACCESSOIRES
13.1 Kit de superposition
Nom de l'accessoire : SKP11, STA9
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et
les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
13.2 Kit de vidange
Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types
de sèche-linge).
Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette,
un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de
condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de
condensation doit demeurer dans l'appareil.
45/52
ACCESSOIRES
Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm
du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire,
réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
13.3 Socle avec tiroir
Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2.
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le
déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les
serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
46/52
14.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préveren‐
ges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506
Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à
partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de force majeure.
47/52
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les
emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible
sous www.erecycling.ch
48/52
*
49/52
50/52
51/52
136951570-A-382017
www.electrolux.com/shop

Manuels associés