- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Selecline
- SMC1200V
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
24
132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) Machine à Laver le linge SMC 1200 V 132993150 NOTICE D’UTILISATION 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sommaire A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur ● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . 3-4 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 20 ● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ● Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ● Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . 6-7 ● Débridage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ● Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . 8-9 ● Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . 10-11 ● Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 ● Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Simboles internationaux pour l’entretien des textiles. . . . . . . . . . . . . 14 ● Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Encastrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . 23 ● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 15-16 ● En cas d’anomalie de fonctionnement . 17-18 ● Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 2 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements Importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. ● ● ● ● ● ● ● ● ● 3 Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Installation ● ● ● ● ● ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. Protection de l’environnement ● Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. ● Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N’utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Les sécurités ● ● ● ● Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué: le linge est simplement égoutté. Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé. Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil et pendant environ 2 minutes après la fin du programme. Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension. Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Service Après-vente le plus proche. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 4 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Description de l’appareil 1 Votre appareil Coton 60°- 90° 60°- 90° 40°- 60° 30°- 40° Synthétiques - Laine blanc avec prélavage blanc sale coton-couleurs couleurs délicates rinçages assouplissant essorage J K L M N P Q 30°- 60° synthétiques avec prélav. 30°- 60° synthétiques 30°- 40° délicats 30°- 40° soie - laine PROGRAMME TEMPERATURE °C ESSORAGE tr./min. ARRET 1/2 CUVE CHARGE PLEINE rinçages doux essorage court vidange MARCHE 40 A B C D F G H 30 Le distributeur de produits Le guide des programmes Le sélecteur de la vitesse d’essorage La touche “Demi-charge” La touche “Arrêt cuve pleine d’eau” Le thermostat Le voyant de fonctionnement Le programmateur Le filtre Les vérins 90 80 MARCHE ARRET 70 60 50 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. FL 1000 V 2 3 45 6 7 8 9 10 Le distributeur de produits Symboles Prélavage Lavage Assouplissant Javellisation Le guide des programmes Cl C0013 Le guide des programmes se trouve à la partie avant du distributeur de produits. 5 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation de votre lave-linge Le bandeau de commandes Synthétiques - Laine PROGRAMME TEMPERATURE °C ESSORAGE tr./min. MARCHE C B A QP D ARRET 1/2 CUVE CHARGE PLEINE F 30 40 MARCHE ARRET 70 G synthétiques avec prélav. synthétiques délicats soie - laine rinçages doux essorage court vidange H 30°- 60° 30°- 60° 30°- 40° 30°- 40° M L J K L M N P Q 90 8 0 blanc avec prélavage blanc sale coton-couleurs couleurs délicates rinçages assouplissant essorage N 60°- 90° 60°- 90° 40°- 60° 30°- 40° K J Coton A B C D F G H 60 50 SMC 1200 V 1 2 3 4 5 6 7 1. Le distributeur de produits 4. La touche “Arrêt Cuve Pleine” Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants : Prélavage : compartiment réservé à la lessive du prélavage Lavage : compartiment réservé à la lessive du lavage. Assouplissant : compartiment réservé au produit assouplissant. Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel. Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité. Elle est utilisable avec tous les programmes. Si cette touche est enfoncée avant la mise en marche de l'appareil, la vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt cuve pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le froissement du linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de l'appareil. Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe “Fin de programme” sous le tableau des programmes. 5. Le thermostat Il permet de choisir la température du bain de lavage entre froid et toutes les températures de 30° à 90°C. Le choix de la température se fait : ● soit en fonction de la nature des fibres, ● soit en fonction de la tenue des couleurs. 2 Le sélecteur de la vitesse d’essorage Le tableau des programmes vous donne, à titre indicatif, les températures les mieux adaptées en fonction des programmes. Toutefois, conformez-vous à la température indiquée sur l’étiquette d’entretien des articles à laver. Pour sélectionner la température, tournez la manette et faites coïncider la température choisie avec le repère fixe sur le bandeau. Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage en fonction de la nature du linge. La manette est graduée de 300 à 1200 tr/min avec des positions intermédiaires correspondant aux différentes vitesses d'essorage pour le linge en coton. Pour les synthétiques, délicats et laine, à la position “1200” correspond 750 tr/min. En tournant le sélecteur sur la position toutes les phases d’essorage sont supprimées et remplacées par une vidange. 6. Le voyant de fonctionnement Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement et s'éteint à la fin du programme de lavage. 3 La touche “Demi-charge” Utilisée avec les programmes coton, cette touche a pour effet de laver économiquement les petites charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant); les quantités d'eau sont réduites. 6 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) 7. Le programmateur Il assure deux fonctions: ● la sélection du programme le mieux adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge. Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. Pendant le foctionnement du lave-linge, la manette tourne au fur et à mesure que les opérations programmées s’effectuent. Lorsque le programme choisi est terminé, l’appareil s’arrête automatiquement, le programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt et le voyant s’éteint. ● la mise en marche du lave-linge: pour mettre l’appareil en fonctionnement, tirez la manette du programmateur: le voyant de fonctionnement s’allume. A la fin du cycle de lavage, enfoncez la manette afin de mettre le lave-linge hors tension. Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 7 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Comment faire un lavage? Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”. 2. Affichez un programme à 60°C. 3. Tirez la manette du programmateur: le cycle de lavage commence. 1. Chargement du linge 3. Dosage des additifs Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement. Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir. P0004 C0015 2. Dosage de la lessive 4. Sélectionnez la vitesse d’essorage ou l’option (suppression essorage) Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage”. Si vous avez choisi un programme avec prélavage, procédez de la même façon dans le compartiment correspondant. Tournez le sélecteur sur la position choisie. Faites-la coïncider avec le repère fixe du bandeau de commande. 5. Sélectionnez (éventuellement): - la touche “Demi charge” et/ou - la touche “Arrêt Cuve Pleine”. ARRET 1/2 CUVE CHARGE PLEINE C0016 Si vous utilisez une lessive liquide: placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement. 8 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) 6. Choix de la température 8. Fin de programme Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Faites coïncider la température choisie avec le repère fixe du bandeau de commande. Le programme sélectionné étant terminé l’appareil s’arrête automatiquement; la manette du programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt et le voyant de fonctionnement s’éteint. 70 60 Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été evacuée. 50 30 90 8 0 40 ● ● ● 7. Choix et mise en route du programme ● Avant chaque lessive assurez-vous que: ● Le hublot est effectivement fermé. ● Le distributeur de produits est effectivement fermé. ● La prise de courant est branchée. ● Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert. ● Le filtre de vidange est correctement vissé. ● Le tuyau de vidange est en place. ● Important: Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le hublot. En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité électrothermique qui intervient comme suit : 1) Lorsque l’appareil fonctionne, il est nécessaire de faire enfoncer la manette du programmateur puis d’attendre 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot. 2) A la fin du cycle il est possible d’ouvrir le hublot après 2 minutes sans faire enfoncer la manette du programmateur. Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre et faites coïncider le programme de lavage choisi avec le repère situé sur le bandeau de commande. Tirez la manette du programmateur, le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence. Remarques: De par la conception même du joint du hublot, il n’est pas anormal que vous observiez de l’eau dans le soufflet. Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve. B A QP D C N M L G F Si le cycle ne s’achève pas par un essorage automatique (touche “Arrêt Cuve Pleine” enfoncée), terminez-le comme indiqué sous le tableau des programmes. Enfoncez la manette du programmateur. Faites (éventuellement) ressortir la touche enfoncée. Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’alimentation d’eau. K J 9 H 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programmes pour coton Charge : 5 kg PROGRAMME TEMP. (°C) DESCRIPTION DU PROGRAMME DESCRIPTION DU CYCLE DUREE (*) OPTION POSSIBLE 60°-90° Prélavage Lavage à 60°-90°C Blanc avec prélavage 3 rinçages à froid Essorage ESSORAGE SUP. ESSORAGE 145 min. DEMI-CHARGE ARRET CUVE PLEINE 60°-90° Blanc sale Lavage à 60°-90°C 3 rinçages à froid Essorage ESSORAGE SUP. ESSORAGE 130 min. DEMI-CHARGE ARRET CUVE PLEINE Coton-couleurs Lavage à 40°-60°C 3 rinçages à froid Essorage ESSORAGE SUP. ESSORAGE 105 min. DEMI-CHARGE ARRET CUVE PLEINE Couleurs délicates Lavage à 30°-40°C 3 rinçages à froid Essorage ESSORAGE SUP. ESSORAGE 85 min. DEMI-CHARGE ARRET CUVE PLEINE F Rinçages 4 rinçages à froid + admission des additifs Essorage 55 min. ESSORAGE SUP. ESSORAGE DEMI-CHARGE ARRET CUVE PLEINE G Assouplissant 1 rinçages à froid + admission de l’ additif Essorage 15 min. ESSORAGE SUP. ESSORAGE ARRET CUVE PLEINE H Essorage Essorage long 6 min. ESSORAGE A B(•) C D 40°-60° 30°-40° (•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C. Fin de programme: Si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, les programmes de A à G se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil. Terminez-les comme suit : - Enfoncez la manette du programmateur - Sélectionnez le programme “Vidange” Q ou faites ressortir la touche “Arrêt Cuve Pleine” pour terminer le cycle par un essorage long. - Tirez la manette du programmateur (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). 10 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programmes pour synthétiques, délicats et laine Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg PROGRAMME TEMP. (°C) DESCRIPTION DU PROGRAMME DESCRIPTION DU CYCLE Prélavage Lavage à 30°-60°C 3 rinçages à froid Essorage court DUREE (*) OPTION POSSIBLE ESSORAGE SUP. ESSORAGE 100 min. ARRET CUVE PLEINE J 30°-60° Synthétiques avec prélavage K 30°-60° Synthétiques Lavage à 30°-60°C 3 rinçages à froid Essorage court 85 min. ESSORAGE SUP. ESSORAGE ARRET CUVE PLEINE L 30°-40° Délicats Lavage 30°-40°C 3 rinçages à froid Essorage court 55 min. ESSORAGE SUP. ESSORAGE ARRET CUVE PLEINE M 30°-40° Soie - laine Lavage à 30°C-40°C 3 rinçages à froid Essorage court 55 min. ESSORAGE SUP. ESSORAGE ARRET CUVE PLEINE N Rinçages doux 3 rinçages à froid + admission de l’additif Essorage court 30 min. ESSORAGE SUP. ESSORAGE ARRET CUVE PLEINE P Essorage court Vidange et essorage court 8 min. ESSORAGE Q Vidange Vidange de la cuve 5 min. Fin de programme: Si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, les programmes de J à N se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil. Terminez-les comme suit : - Enfoncez la manette du programmateur - Sélectionnez le programme “Vidange” Q ou faites ressortir la touche “Arrêt Cuve Pleine” pour terminer le cycle par un essorage bref. - Tirez la manette du programmateur (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). 11 132993150.qxd 7/23/02 2:56 PM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Guide de lavage Charges de linge maximales selon la nature des fibres ● La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. Le tri du linge par catégorie Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: ● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques, ● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. ● Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. ● Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis, ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil. Températures Température élevée : 90° C Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne : 60° C Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 1200 g 180 g 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g Basse température: 30° C - 40° C pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. torchon 100 g blouse de travail Lavage du linge couleur Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant: 300 g à 600 g Vérification du linge ● ● ● ● ● Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple. Prenez une partie non visible du linge Humectez-la d'eau chaude 12 Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge déteint lavez-le à la main Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine 132993150.qxd 7/23/02 CONTROLE WOOLMARK PURE LAINE VIERGE lavable machine tous cycles 40°C traitement superwash 2:56 PM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Programme laine Woolmark Le programme laine de votre lavelinge porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9602. Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Traitement des taches Dosage: Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Remarque: Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche. Il est également possible d’utiliser une boule doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. 13 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) B. Assouplissant C. Javellisation Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les programmes de lavage. Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce traitement. L’eau de Javel est entraînée automatiquement lors du premier rinçage. Il vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser, dans le compartiment correspondant selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à 12°chl. L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec de l’eau. Ne pas dépasser les doses maximales. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications. LAVAGE NORMAL LAVAGE DELICAT JAVELLISATION 95 60 40 30 Temp. maxi 95°C Temp. maxi 60°C Temp. maxi 40°C Temp. maxi 30°C 95 60 40 30 40 Chlorage dilué à froid Lavage à la main Lavage interdit Chlorage interdit REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser NETTOYAGE A SEC Tous solvants Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Ne pas nettoyer à sec Haute temp. Temp. modérée SECHAGE Linge étendu Sur cintre Linge suspendu 14 Séchage en tambour Ne pas sécher en tambour 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil ● Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. ● Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents. Remettez le tiroir en place. Après chaque cycle de lavage Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. P0038 Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Le distributeur de produits ● ● ● Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous. Lavez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux additifs peut être enlevée. P1090 Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Ouvrez le portillon pour accéder au filtre. C0014 C0017 Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. P0011 15 P0132 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Sortez-le de son logement. Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement en le vissant à fond. P0133 Si l’appareil ne vidange pas Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Placez sous le filtre un récipient à bord droit. ● Dévissez légèrement le filtre. ● Laissez l’eau s’écouler graduellement. ● A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissez-le. P0040 Attention Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ● Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. ● Sélectionnez le programme “vidange” Q et faites-le fonctionner jusqu'à ce que le programmateur s'immobilise sur la positon d'arrêt. ● Débranchez l'appareil. ● Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 16 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement Symptômes Solutions ● Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Vérifiez que: ● la lessive convient au lavage en machine, ● il n’y a pas trop de linge, ● le programme de lavage et la température sont appropriés. ● La machine s’arrête pendant un cycle de lavage Vérifiez que: ● la pression d’eau est suffisante, ● le filtre de pompe n’est pas obstrué, ● les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée). ● La machine ne démarre pas Vérifiez que: ● les fusibles sont en bon état, ● l’appareil est correctement branché, ● le hublot est correctement fermé, ● le programme choisi est effectivement sélectionné, le départ du programme a été effectivement commandé (manette du programmateur tireé), ● il n’y a pas de coupure de courant. ● La machine n’essore pas ou ne vidange pas Vérifiez que: ● le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié, ● le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué, ● la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “antibalourd”), ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée), ● l’option suppression d’essorage n’a pas été choisie (position du sélecteur de vitesse). ● La machine ne se remplit pas Vérifiez que: ● le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante, ● il n’y a pas de coupure d’eau, ● le hublot du lave-linge est correctement fermé, ● le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié, ● le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué. 17 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Symptômes Solutions ● La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: ● l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”), ● l’appareil est de niveau et bien calé, ● l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles, ● le linge est bien réparti dans le tambour, ● la charge est suffisante ● Le cycle de lavage est beaucoup trop long Vérifiez que: ● la pression d’eau est suffisante, ● le filtre de pompe n’est pas obstrué, ● il n’y a pas eu de coupure de courant. ● La machine se remplit mais vidange aussitôt Vérifiez que: ● la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas. ● Vous trouvez de l’eau autour du lavelinge Vérifiez que : ● il n’y a pas trop de lessive, ● la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse), ● un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué, ● la crosse de vidange est correctement accrochée, ● le filtre de pompe est correctement remis en place après son nettoyage, ● le tuyau d’arrivée d’eau est étanche. ● Le hublot ne s’ouvre pas Vérifiez que : ● le programme est terminé, ● le dispositif de blocage du hublot est déclenché, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée). ● On entend un bruit inhabituel ● ● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● 18 La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Service Après-vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Service Après-Vente. Plaque signaletique En appelant un Service Après-Vente, indiquezlui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure ci-dessous). En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 19 Ser. No. ......... 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) A l’attention de l’installateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 54 cm RACCORDEMENT Tension/Frequence Puissance max. 230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION D’EAU Minimum Maximum 50 kPa 800 kPa CAPACITE MAXIMUM Coton, lin Synthétiques, délicats Laine 5 kg de linge sec 2 kg de linge sec 1 kg de linge sec VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1200 tr/min. Consommations pour le lavage d’une charge normalisée de 5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. B): 1,15 kWh 56 litres 130 minutes Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 20 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage ● Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique. Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. ● Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. P1128 P0002 Emplacement L'installation de votre appareil nécessite: ● Une alimentation électrique (voir raccordement électrique) ● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27 ● Une évacuation d'eau ● Un local aéré Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. P0001 P1129 ● Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. ● Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. ● Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. 1 Mise à niveau 2 Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. 3 Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. P1124 ● Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas. ● Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut. ● Retirez la base en polystyrène. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. P1051 P1126 P1127 21 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Raccordement d’eau Vidange d’eau Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment. La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: ● Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. P1088 Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. P0022 ● Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. MINI 60 cm Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil. MAXI 90 cm P0021 P1087 L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. 22 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Branchement électrique Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. Encastrement de l’appareil Le top de votre appareil est amovible. Pour cela, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité (écoulement d’eau,....), d’installer un kit d’encastrement (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. 23 132993150.qxd 7/23/02 2:57 PM Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.