- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Faure
- LFD1053
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
24
132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) NOTICE D'UTILISATION LAVANTE-SECHANTE LFD 1053 132995940 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sommaire A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur ● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 21 ● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ● Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . 6-7 ● Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Comment faire un lavage et un séchage?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 ● Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . 10-12 ● Guide de lavage et de séchage . . . . . . . . . . 13-16 ● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 ● En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 19-20 ● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ● Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre 2 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. ● Ne mettez pas dans la lavante-séchante les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. ● Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. ● Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. ● Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. ● Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour de l’appareil. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. ● Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. ● Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. ● Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Utilisation ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. ● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. ● Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. ● Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Ne séchez que des articles lavés à l'eau. ● 3 Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge. 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Installation ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● ● Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté. Protection de l’environnement ● Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. ● Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins: voir rubrique A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N’utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● Les sécurités ● Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner que si le hublot est fermé. ● Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil et pendant environ 2 minutes après la fin du programme. ● Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension. ● Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 4 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Description de l’appareil Votre appareil 3 6 8 10 45 9 1 1. Le distributeur de produits 2. Le guide des programmes LAVANTE SECHANTE 3. Le voyant de séchage MINUTEUR TEMPERATURE Synthétiques 7 40°- 60° Laine 10 - 30° Délicat 11 30°- 40° Rinçage 12 Essorage court 8 Vidange Séchage 9 Blanc avec prélavage 1 60°- 90° 2 60°- 90° Blanc 2 40°- 60° Couleurs 3 30°- 40° Couleurs delicates 4 Rinçage 5 Essorage long 6 Séchage 1000 tours PROGRAMME 1000 650 LFD 1053 4. Le sélecteur du temps de séchage (minuteur) SECHAGE A CONDENSATION 5. La touche “Marche/arrêt” 2 6. La touche “Réduction d’essorage” 7 7. La touche “Arrêt cuve pleine d’eau” 8. Le thermostat 11 9. Le voyant de fonctionnement 10. Le programmateur 11. Le hublot 12. Le filtre 13. Les vérins 12 13 Le distributeur de produits Symboles Prélavage Lavage Assouplissant Cl Javellisation P1001 Le guide des programmes Le guide des programmes se trouve sur la partie avant du distributeur de produits. 5 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation de votre lavante-séchante Le bandeau de commandes LAVANTE SECHANTE Blanc avec prélavage Blanc Couleurs Couleurs delicates Rinçage Essorage long Séchage 1000 tours 1 2 2 3 4 5 6 60°60°40°30°- MINUTEUR PROGRAMME TEMPERATURE Synthétiques 7 40°- 60° Laine 10 - 30° Délicat 11 30°- 40° Rinçage 12 Essorage court 8 Vidange Séchage 9 90° 90° 60° 40° 1000 650 LFD 1053 SECHAGE A CONDENSATION 1 2 3 4 5 6 1. Le distributeur de produits 7 8 9 4. La touche Marche/Arrêt Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants : Cette touche permet de mettre l’appareil en marche. A la fin du programme ou avant de modifier un programme en cours faites ressortir cette touche pour mettre l’appareil hors tension. Prélavage: compartiment réservé à la lessive du prélavage Lavage: compartiment réservé à la lessive du lavage. 5. La touche “réduction d'essorage” Assouplissant: compartiment réservé au produit assouplissant. 1000 650 Cette touche permet d’effectuer un essorage à 650 tr/min (touche enfoncée) ou à 1000 tr/min (touche ressortie) pour tous les programmes coton. Elle permet également d’effectuer un essorage à 650 tr/min (touche enfoncée) ou à 850 tr/min (touche ressortie) pour les programmes synthétiques, pour la laine et le programme 8 (essorage bref). Pour les délicats la vitesse d’essorage sera de 650 tr/min (touche ressortie) qui se réduit à 450 tr/min (touche enfoncée). Javellisation: compartiment pour l’eau de Javel. Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité. 2. Le voyant de séchage Ce voyant s'allume lorsque l'appareil effectue un programme de séchage. Remarque: N’utilisez pas cette touche si vous désirez ensuite sécher votre linge en machine: les résultats de séchage peuvent s’en trouver modifiés. 3. Le sélecteur du temps de séchage (ou minuteur) 6. La touche “Arrêt Cuve Pleine” Gradué jusqu'à 120 min. pour le coton (secteur bleu) et les synthétiques (secteur noir), il vous permet d'afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré. Elle est utilisable avec tous les programmes. Si cette touche est enfoncée avant la mise en marche de l'appareil, la vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt cuve pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le froissement du linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de l'appareil. Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe “Fin de programme” sous le tableau des programmes. Pendant les 10 dernières minutes l’appareil effectue la phase de refroidissement. Elle est prévue pour éviter le froissement du linge. Ne tournez jamais le sélecteur du temps de séchage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 6 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) 7. Le thermostat Il permet de choisir la température du bain de lavage entre froid et toutes les températures de 30° à 90°C. Le choix de la température se fait : ● soit en fonction de la nature des fibres, ● soit en fonction de la tenue des couleurs. Le tableau des programmes vous donne, à titre indicatif, les températures les mieux adaptées en fonction des programmes. Toutefois, conformez-vous à la température indiquée sur l’étiquette d’entretien des articles à laver. Pour sélectionner la température, tournez la manette et faites coïncider la température choisie avec le repère fixe sur le bandeau. 8. Le voyant de fonctionnement Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint si vous faites ressortir cette touche. 9. Le programmateur Il vous permet de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge. Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, pour faire coïncider le programme choisi avec le repère fixe sur le bandeau. Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 7 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Comment faire un lavage et un séchage? Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”. 2. Affichez un programme à 60°C. 3. Enclenchez la touche “marche/arrêt”: le cycle de lavage commence. 1. Chargement du linge 3. Dosage des additifs Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement. Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir. P0004 2. Dosage de la lessive P1003 Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage” . Si vous avez choisi un programme avec prélavage, procédez de la même façon dans le compartiment correspondant . 4. Choix de la température Sélectionnez la température de lavage à l’aide de la manette du thermostat. Faites coïncider le chiffre de la température choisie avec le repère situé sur le bandeau de commande. TE MP ER AT UR E 60 M0019S P1002 5. Sélectionnez (éventuellement): 1000 la touche “Réduction d’essorage” 650 ou la touche “Arrêt Cuve Pleine” . Remarque: La touche n’est pas compatible avec le séchage enchaîné. Si vous utilisez une lessive liquide: placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge en machine, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement. 1000 650 8 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) 6. Sélectionnez le temps de séchage (si vous souhaitez enchaîner automatiquement le séchage après le lavage) 8. Fin de programme Le programme sélectionné étant terminé l’appareil s’arrête automatiquement; la manette du programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt. Tournez le sélecteur du temps de séchage vers la droite sur le temps désiré: secteur bleu pour le coton, secteur noir pour les synthétiques. M IN U TE Lavage seulement Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été evacuée. UR ● Si le cycle ne s’achève par un essorage automatique (touche “Arrêt CuvePleine” enfoncée), terminez-le comme indiqué sous le tableau des programmes. ● Faites ressortir la touche “marche/arrêt”, le voyant s’éteint. ● Faites (éventuellement) ressortir la touche enfoncée. ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’alimentation d’eau. 80 0 0 12 10 P0864S 7. Choix et mise en route du programme Important: Avant chaque lessive assurez-vous que: Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le hublot. En effet, votre lavante-séchante est dotée d’une sécurité électrothermique qui intervient comme suit : 1) Lorsque l’appareil fonctionne (voyant de fonctionnement allumé), il est nécessaire de faire ressortir la touche marche/arrêt puis d’attendre 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot. 2) A la fin du cycle il est possible d’ouvrir le hublot après 2 minutes sans faire ressortir la touche marche/arrêt. Le hublot est effectivement fermé. ● Le distributeur de produits est effectivement fermé. ● La prise de courant est branchée. ● Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert. ● Le filtre de vidange est correctement vissé. ● Le tuyau de vidange est en place. Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre et faites coïncider le programme de lavage choisi avec le repère situé sur le bandeau de commande. Enfoncez la touche “marche/arrêt” : le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence. Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin du programme. ● PR OG RA Remarques: De par la conception même du joint du hublot, il n’est pas anormal que vous observiez de l’eau dans le soufflet. Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve. MM E 2 M0018S T0003 9 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programmes de lavage pour coton Charge maximum : 4.5 kg PROGRAMME TEMP. (°C) DESCRIPTION DU PROGRAMME DESCRIPTION DU CYCLE DUREE (*) Prélavage à 40°C Lavage à 60°- 90°C 3 rinçages à froid Essorage 170 min. Lavage à 60°- 90°C 3 rinçages à froid Essorage 145 min. Lavage à 40°- 60°C 3 rinçages à froid Essorage 135 min. 1 60°-90° Blanc avec prélavage 2(•) 60°-90° Blanc sans prélavage 2 40°-60° Couleurs 30°-40° Couleurs delicates Lavage à 30°- 40°C 3 rinçages à froid Essorage 120 min. 4 Rinçage 4 rinçages à froid + admission des additifs Essorage 50 min. 5 Essorage long Essorage long 12 min. 3 OPTION POSSIBLE 1000 650 1000 650 1000 650 1000 650 1000 650 1000 650 (•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60. FIN DE PROGRAMME: Si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, les programmes de 1 à 4 se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil.Terminez-les comme suit : Faites ressortir la touche “marche/arrêt”. Sélectionnez le programme “Vidange” ou faites ressortir la touche “Arrêt Cuve Pleine” pour terminer le cycle par un essorage long. Enfoncez la touche “marche/arrêt” . (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du thermostat qui équipe votre lavante-séchante. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température maximale indiquée sur l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). Certains programmes débutent par une courte vidange, suivie ensuite d'une avance automatique du programmateur, jusqu'à la position de remplissage (correspondant au départ du programme précédemment sélectionné). 10 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programmes de lavage pour synthétiques, délicats et laine Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg PROGRAMME 7 TEMP. (°C) 40°-60° DESCRIPTION DU PROGRAMME Synthetiques sans prélavage DESCRIPTION DU CYCLE DUREE (*) Lavage à 40°- 60°C 3 rinçages à froid Essorage court 75 min. Lavage de 30°C à froid 3 rinçages à froid Essorage court 50 min. 10 froid-30° Laine 11 30°-40° Délicat Lavage à 30°- 40°C 3 rinçages à froid Essorage court 45 min. Rinçage 3 rinçages à froid + admission de l’additif Essorage court 15 min. Essorage court Vidange et essorage court 6 min. Vidange Vidange de la cuve 1 min. 12 8 WOOLMARK OPTION POSSIBLE 1000 650 1000 650 1000 650 1000 650 1000 650 FIN DE PROGRAMME: Si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, les programmes 7-10-11 et 12 se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil.Terminez-les comme suit : Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”. Sélectionnez le programme “Vidange” ou faites ressortir la touche “Arrêt Cuve Pleine” pour terminer le cycle par un essorage bref. Enfoncez la touche “Marche Arrêt”. Si vous avez enchaîné automatiquement le séchage après le lavage, ces programmes se termineront automatiquement par un essorage bref à 850 tr/min avant le séchage. (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du thermostat qui équipe votre lavante-séchante. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température maximale indiquée sur l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). Certains programmes débutent par une courte vidange, suivie ensuite d'une avance automatique du programmateur, jusqu'à la posltion de remplissage (correspondant au départ du programme précédemment sélectionné). 11 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Progr. Type de textile SECHAGE NORMAL (secteur bleu) 6 Coton (essoré à 1000 tr/min) SECHAGE DOUX (secteur noir) Les programmes de séchage 9 Synthétiques (essorés à 850 tr/min) Charge Prêt à ranger durée en min. Prêt à repasser durée en min. 2,25 kg 75-85(*) 50-60 1 kg 50-60 40-50 1,5 kg 90-100 70-90 1 kg 60-70 50-60 (*) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie d’après la norme CEE 92/75. La durée de séchage varie selon la nature du linge, I'importance de la charge et l'intensité de l'essorage. Ces temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations, vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles. Pour une charge de linge comportant des fibres de différente nature (coton et synthétiques résistants, par exemple), choisissez le programme de séchage en fonction de la fibre la plus fragile et augmentez-le de 10 min. environ. Important: lorsque vous effectuez un programme de séchage, le robinet d'arrivée d'eau doit rester ouvert. Séchage indépendant Si vous effectuez un lavage d'une charge complète de linge (max 4.5 kg de coton ou 2 kg de synthétiques) il est nécessaire de procéder au séchage du linge en deux fois. Dans ce cas, à la fin du programme de lavage, sortez du tambour la moitié de la charge de linge (si vous avez utilisé une boule doseuse, retirez-la) et procédez comme suit: Pour sécher du coton: ● ● ● Tournez le programmateur sur le programme “6” Sélectionnez le temps de séchage dans le secteur bleu Enfoncez la touche “marche/arrêt” Pour sécher des synthétiques: ● ● ● Tournez le programmateur sur le programme “9” Sélectionnez le temps de séchage dans le secteur noir Enfoncez la touche “marche/arrêt” A la fin du cycle de séchage, procédez de même pour l'autre moitié du linge. Séchage enchaîné Si vous effectuez un lavage d'une demi-charge de linge (2,25 kg de coton ou 1,5 kg de synthétiques), sélectionnez le temps de séchage désiré au moment du choix du programme de lavage. Ainsi votre appareil effectuera automatiquement le programme de séchage à la fin du lavage, sans intervention de votre part. N’employez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. 12 132995940.qxd 3/27/02 12:09 PM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Guide de lavage Charges de linge maximales selon la nature des fibres Le tri du linge par catégorie La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. ● Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: ● ● Charge maximum ● Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● ● ● Températures Température élevée : 90° C en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis, à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne : 60° C Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques, de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 1200 g 180 g Basse température: 30° C - 40° C 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acryliqueet les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. pyjama enfant 200 g Lavage du linge couleur chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant: blouse de travail 300 g à 600 g Vérification du linge ● ● ● ● ● ● Prenez une partie non visible du linge Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple. Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil. Humectez-la d'eau chaude 13 Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge déteint lavez-le à la main Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Programme laine CONTROLE WOOLMARK PURE LAINE VIERGE lavable machine tous cycles 40°C traitement superwash Avec le programme laine de votre lave- linge vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre. Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Remarque: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche. Il est également possible d’utiliser une boule doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide ARIEL. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. 14 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) B. Assouplissant C. Javellisation Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les programmes de lavage. Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce traitement. L’eau de Javel est entraînée automatiquement lors du premier rinçage. Il vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser, dans le compartiment correspondant selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à 12°chl. L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec de l’eau. Ne pas dépasser les doses maximales. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications. LAVAGE NORMAL LAVAGE DELICAT JAVELLISATION 95 60 40 30 Temp. maxi 95°C Temp. maxi 60°C Temp. maxi 40°C Temp. maxi 30°C 95 60 40 30 40 Chlorage dilué à froid Lavage à la main Lavage interdit Chlorage interdit REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser NETTOYAGE A SEC Tous solvants Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Ne pas nettoyer à sec Haute temp. Temp. modérée SECHAGE Linge étendu Sur cintre Linge suspendu 15 Séchage en tambour Ne pas sécher en tambour 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Séchage Nos conseils Important Ne surchargez pas le tambour de votre appareil (2,25 kg de linge de coton sec ou 1,5 kg de linge synthétique sec max.) Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine (voir symboles d'entretien des textiles). Ne faites jamais sécher en machine: Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur; par exemple séchez séparément les tissus éponges. Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pélucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher. Disposez le linge en vrac et non plié. Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. ● L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage permet de réduire l'électricité statique sur le linge. ● Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme. ● Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il ne faut, par conséquent, pas sélectionner un programme de séchage "prêt à ranger" pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. ● Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. ● Séchez une par une les grandes pièces de linge (draps, housses de couettes,...) afin d'éviter qu'elles ne s'emmèlent et ne forment des noeuds. 16 ● Les lainages, les soieries et les voilages. ● Les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...). ● Les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables. ● Les tissus ayant tendance à s'effilocher. 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Après chaque cycle de lavage Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. P1090 La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Le filtre de vidange Le distributeur de produits Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. ● Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous. ● Lavez-le sous l’eau courante. ● Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux additifs peut être enlevée. Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Ouvrez le portillon pour accéder au filtre. Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. P0011 P0132 Sortez-le de son logement. P1007 ● ● P1023 Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement en le vissant à fond. Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents. Remettez le tiroir en place. P0133 P0038 17 P0040 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Si l’appareil ne vidange pas Attention Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ● Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. ● Sélectionnez le programme “vidange” et faites-le fonctionner jusqu'à ce que le programmateur s'immobilise sur la positon d'arrêt. ● Débranchez l'appareil. ● Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 18 ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Placez sous le filtre un récipient à bord droit. ● Dévissez légèrement le filtre. ● Laissez l’eau s’écouler graduellement. ● A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissez-le. 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement Symptômes ● ● ● ● ● ● ● Solutions Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Vérifiez que: La machine s’arrête pendant un cycle de lavage ● la lessive convient au lavage en machine, ● il n’y a pas trop de linge, ● le programme et la température de lavage sont appropriés. Vérifiez que: La machine ne démarre pas ● la pression d’eau est suffisante, ● le filtre de pompe n’est pas obstrué, ● les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant enfoncée). un programme de lavage (touche Vérifiez que: La machine n’essore pas ou ne vidange pas ● les fusibles sont en bon état, ● l’appareil est correctement branché, ● le hublot est correctement fermé, ● le programme choisi est effectivement sélectionné, le départ du programme a été effectivement commandé (touche marche/arrêt enfoncée), ● il n’y a pas de coupure de courant. Vérifiez que: ● le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié, ● le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué, ● la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”) ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant un programme de lavage (touche enfoncée). Vérifiez que: La machine ne se remplit pas Le cycle de lavage est beaucoup trop long ● le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante, ● il n’y a pas de coupure d’eau, ● le hublot est correctement fermé, ● le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié, ● le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué. Vérifiez que: La machine se remplit mais vidange aussitôt ● la pression d’eau est suffisante, ● le filtre de pompe n’est pas obstrué, ● il n’y a pas eu de coupure de courant. Vérifiez que: ● 19 la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas. 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Symptômes ● ● ● ● ● ● Solutions La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: Vous trouvez de l’eau autour du lave linge ● l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”), ● l’appareil est de niveau et bien calé, ● l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles, ● le linge est bien réparti dans le tambour, ● la charge est suffisante Vérifiez que : Le hublot ne s’ouvre pas ● il n’y a pas trop de lessive, ● la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse), ● un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué, ● la crosse de vidange est correctement accrochée, ● le filtre de pompe est correctement remis en place après son nettoyage, ● le tuyau d’arrivée d’eau est étanche. Vérifiez que : ● le programme est terminé, ● le dispositif de blocage du hublot est déclenché, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant un programme de lavage (touche enfoncée). On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. La machine ne sèche pas ou le résultat de séchage n’est pas satisfaisant Vérifiez que: ● la durée de séchage a été affiché 20 ● le robinet de l'eau est ouvert ● le filtre de vidange n'est pas bouché ● la charge de linge n'est pas excessive ● la durée et le secteur de séchage conviennent au linge ● la touche n’est pas enfoncée en cas de séchage enchaîné (le séchage n’a pas lieu). ● la touche 650 n’est pas enfoncée en cas de séchage enchaîné (le séchage n’est pas satisfaisant). 1000 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure cidessous). Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... P0042 Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votreVendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 58 cm RACCORDEMENT Tension/Fréquence Puissance max. 230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION D’EAU Minimum Maximum 50 kPa 800 kPa CAPACITE MAXIMUM Coton, lin Lavage 4,5 kg VITESSE D’ESSORAGE Séchage 2,25 kg Synthétiques 2 kg 1,5 Délicats 2 kg Laine 1 ne pas sécher en machine ne pas sécher en machine Maximum 1000 tr/min. Consommations pour le lavage et le séchage d’une charge de 4,5 kg coton à 60°C, degré de séchage “prêt à ranger” kg 4,35 kWh 103 litres Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 21 kg 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage ● Remettez l’appareil debout et dévissez les deux autres vis à l’arrière. Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● Enlevez les trois goujons en plastique. ● Bouchez tous les trous à l’aide des 3 caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. ● Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé. P0256 P0020 Emplacement L'installation de votre appareil nécessite: P0255 ● Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. ● Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. ● Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. Une alimentation électrique (voir raccordement électrique) ● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27 ● Une évacuation d'eau ● Un local aéré ● Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. Mise à niveau Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. P1068 ● Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en le tirant vers le centre de l’appareil. ● Sortez de la même façon le sachet gauche (2). ● Retirez la base en polystyrène. P1051 2 Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. 1 Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. P1066 22 3/27/02 12:10 PM Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Raccordement d’eau ● Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. MINI 60 cm P1088 Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. MAXI 90 cm 132995940.qxd P1087 L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. P0021 Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Vidange d’eau Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. ● Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. Encastrement de l’appareil Le top de votre appareil est amovible. Pour cela, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité (écoulement d’eau,....), d’installer un kit d’encastrement (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. P0022 23 132995940.qxd 3/27/02 12:10 PM Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 e 552 042 285 RCS SENLIS Service Conseil Consommateurs 43, avenue Félix Louat BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 28 28 FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à lévolution technique (décret du 24.03.78). The Electrolux Group. The worlds No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial dappareils domestiques, dentretien et dextérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant denviron 14 milliards dEuros dans plus de 150 pays à travers le monde.