LFV1150 | Faure LFV1250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LFV1150 | Faure LFV1250 Manuel utilisateur | Fixfr
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
1
(Nero/Process Black pellicola)
NOTICE D'UTILISATION
LAVE-LINGE
LFV 1250
LFV 1150
132995331
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
2
(Nero/Process Black pellicola)
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 2
●
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A l’attention de l’installateur
●
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
●
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
●
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
●
Symboles internationaux pour
l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Encastrement du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
●
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 15-16
Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
57 cm
RACCORDEMENT
Tension/Frequence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2000 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
50 kPa
800 kPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Synthétiques, délicats
5 kg de linge sec
2.5 kg de linge sec
Laine
2
Maximum
1200 tr/min. (LFV 1250)
1100 tr/min. (LFV 1150)
VITESSE D’ESSORAGE
Consommations pour le lavage d’une charge normalisée
de 5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. 2):
kg de linge sec
0,95 kWh
56 litres
135 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
2
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
3
(Nero/Process Black pellicola)
Avertissements importants
●
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de la
notice d’utilisation.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le
tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la
notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de
l’appareil.
●
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est
muni.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si
elles sont laissées dans le linge.
●
Installa tion
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
●
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous
remercions de votre attention.
3
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
4
(Nero/Process Black pellicola)
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
Les sécurités
●
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le
hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil et pendant environ 2 minutes après la
fin du programme.
●
- N’utilisez le programme avec prélavage que
pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le
moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage
final. Si la charge de linge est mal répartie (petite
charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final
n’est pas effectué: le linge est simplement
égoutté.
●
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs.
Protection de l’environnement
●
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
1
Description de l’appareil
3
1200 Tours
PROGRAMME
12 1 2
VA R I A B L E
BLANC avec prélavage 60°-90° 1
BLANC
60°-90° 2
COULEURS
40°-60° 2
COULEURS DELICATES 30°-40° 3
Rinçages
4
Essorage long
5
SYNTHETIQUES
40°-60° 6
RAPIDE
-30° 7
Essorage court
8
Votre appareil
LAINE
DELICATS
Rinçages
Vidange
-30°
30°-40°
9
10
11
12
TEMPERATURE
ESSORAGE
450
1200
550
1000
850
650
750
demi
charge
40°
90°
50°
80°
70°
3
11
30°
marche
arrêt
10
9
4
8
5
60°
7
6
LFV 1250
2
1. Le distributeur de produits
2. Le guide des programmes
3. Le bandeau de commandes
4
4. La poignée hublot
5. La pompe de vidange
6. Les vérins
Le guide des programmes
5
Le guide des programmes se trouve sur la partie
avant du distributeur de produits.
6
4
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
5
(Nero/Process Black pellicola)
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commandes
1200 Tours
PROGRAMME
12 1 2
VA R I A B L E
BLANC avec prélavage
BLANC
COULEURS
COULEURS DELICATES
Rinçages
Essorage long
SYNTHETIQUES
RAPIDE
Essorage court
1
2
2
3
4
5
40°-60° 6
-30° 7
8
60°-90°
60°-90°
40°-60°
30°-40°
LAINE
DELICATS
Rinçages
Vidange
-30°
30°-40°
9
10
11
12
TEMPERATURE
ESSORAGE
demi
charge
450
1200
850
40°
90°
550
1000
30°
marche
arrêt
50°
80°
650
750
70°
3
11
10
9
4
8
60°
5
7
1
2
3 4 5
1. Le distributeur de produits
LFV 1250
7
Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe “Fin
de programme” à page 7.
Le distributeur se compose de 4 compartiments
repérés par les symboles suivants :
LFV 1250
6
6
Cette option est utilisable avec tous les programmes.
LFV 1150
3. La touche “demi-charge”
Utilisée avec les programmes coton, cette touche a
pour effet de laver économiquement les petites
charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant);
les quantités d'eau sont réduites.
4. La touche “Marche/Arrêt”
Cl
P0407S
Cette touche permet de mettre l’appareil en marche.
A la fin du programme ou avant de modifier un
programme en cours faites ressortir cette touche
pour mettre l’appareil hors tension.
P0607S
Prélavage
Assouplissant
Lavage
Javellisation
5. Le voyant de fonctionnement
Au cours des opérations successives, chacun des
produits est automatiquement entraîné dans la cuve
au moment où son action a le maximum d’efficacité.
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint en faisant
ressortir la même touche.
2 Le sélecteur de la vitesse d’essorage
6. Le thermostat
Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage en
fonction de la nature du linge.
Le bandeau de commandes est graduée de 450 à 1200
tr/min (LFV 1250) et de 450 à 1100 tr/min (LFV 1150)
avec des positions intermédiaires correspondant aux
différentes vitesses d'essorage pour le linge en coton.
Il permet de choisir la température du bain de lavage
entre froid
et toutes les températures de 30° à
90°C.
●
soit en fonction de la nature des fibres,
Pour les synthétiques et laine, à la position “1200” (ou
“1100”) correspond 850 tr/min.
●
soit en fonction de la tenue des couleurs.
Le choix de la température se fait :
Le tableau des programmes vous donne, à titre
indicatif, les températures les mieux adaptées en
fonction des programmes.
Toutefois, conformez-vous à la température indiquée
sur l’étiquette d’entretien des articles à laver.
Pour les délicats à la position “1200” (ou “1100”)
correspond 650 tr/min tandis que à la position “450”
correspond 350 tr/min.
En tournant le sélecteur sur la position
toutes les
phases d’essorage sont supprimées et remplacées par
une vidange.
Pour sélectionner la température, tournez la manette
sur la température choisie.
Important!
Si vous choisissez l’option
dans les programmes 1,
2 et 3, la machine effectuera 4 rinçages au lieu de 3.
7. Le programmateur
Il vous permet de choisir le programme de lavage le
mieux adapté à la nature et au degré de salissure de
votre linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la
manette dans le sens des aiguilles d’une montre.
En tournant le sélecteur sur la position
la vidange en
fin du cycle de lavage est remplacée par un arrêt cuve
pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le froissement du
linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de l'appareil.
5
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
6
(Nero/Process Black pellicola)
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans
votre lave-linge, nous vous conseillons de
effectuer un lavage préliminaire, sans linge,
pour un nettoyage éventuel du tambour et
de la cuve.
LFV 1150
Cl
Cl
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur
“lavage”.
2. Affichez un programme à 60°C.
3. Enclenchez la touche marche/arrêt: le cycle de
lavage commence.
P0603
P0601
1. Chargement du linge
Si vous utilisez une lessive liquide:
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées. Alternez les
grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
placez la boule doseuse directement dans le
tambour et choisissez un programme sans
prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge
dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la
boule doseuse avant d’y introduire le linge à
sécher. Il est également possible de mettre
directement la lessive dans le compartiment
lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites
pas de prélavage et mettez l’appareil en
marche immédiatement.
4. Sélectionnez (éventuellement) l’option
désirée :
P0004
Selectionnez la touche “demi-charge” .
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage”.
Si vous avez choisi un programme avec prélavage,
procédez de la même façon dans le compartiment
correspondant.
DEMI
CHARGE
MARCHE
ARRET
3. Dosage des additifs
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac
et l’eau de Javel dans le bac
si les textiles
supportent ce traitement.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
5. Sélectionnez la vitesse d’essorage
Tournez le sélecteur sur la position choisie.
6. Choix de la température
Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
LFV 1250
TEMPE
RATURE
30
90
40
50
60
P0383S
P0384S
M0037S
6
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
7
(Nero/Process Black pellicola)
7. Choix et mise en route du programme
8. Fin de programme
Avant chaque lessive assurez-vous que:
Le programme sélectionné étant terminé l’appareil
s’arrête automatiquement; la manette du
programmateur s’immobilise sur l’une des positions
arrêt.
●
●
●
●
●
●
Le hublot est effectivement fermé.
Le distributeur de produits est effectivement
fermé.
La prise de courant est branchée.
Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
Le couvercle de vidange est correctement vissé.
Le tuyau de vidange est en place.
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le
hublot, que l’eau a bien été evacuée.
Si l’appareil est en arrêt cuve pleine d’eau (sélecteur
d’essorage sur la position
), terminez le
programme dans la façon suivante:
Tournez la manette du programmateur dans le sens
des aiguilles d’une montre et faites coïncider le
repère situé sur la manette avec le programme de
lavage situé sur le bandeau de commande.
●
●
Enfoncez la touche marche/arrêt : le voyant de
fonctionnement s’allume et le programme
commence.
Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la
fin du programme.
●
●
●
●
PROGRA
MME
marche
arrêt
1
2
Important:
Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ
après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité
électrothermique qui intervient comme suit :
3
M0036S
pour essorer et évacuer l’eau, tournez le sélecteur
de vitesse d’essorage sur la vitesse désirée.
pour évacuer l’eau seulement, tournez le
sélecteur sur la position
.
Faites ressortir la touche marche/arrêt.
Faites (éventuellement) ressortir la touche
enfoncée.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’alimentation d’eau.
1) Lorsque l’appareil fonctionne, il est nécessaire de
faire ressortir la touche marche/arrêt puis
d’attendre 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
2) A la fin du cycle il est possible d’ouvrir le hublot
après 2 minutes sans faire ressortir la touche
marche/arrêt.
P0080S
Remarques:
De par la conception même du joint du hublot, il n’est
pas anormal que vous observiez de l’eau dans le
soufflet.
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve.
7
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
8
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Programmes pour coton
Charge maximum : 5 kg
PROGRAMME
1
2
2
(•)
3
TEMP.
(°C)
60°-90°
60°-90°
40°-60°
30°-40°
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DESCRIPTION
DU CYCLE
DUREE
(*)
Prélavage à 40°
Lavage à 60°-90°C
BLANC avec prélavage
3 rinçages à froid
Essorage
175
Lavage à 60°-90°C
BLANC sans prélavage 3 rinçages à froid
Essorage
145
COULEURS
COULEURS
DELICATS
Lavage à 40°-60°C
3 rinçages à froid
Essorage
OPTION
POSSIBLE
ESSORAGE
DEMI CHARGE
ESSORAGE
DEMI CHARGE
ESSORAGE
135
DEMI CHARGE
ESSORAGE
Lavage à 30°-40°C
3 rinçages à froid
Essorage
120
DEMI CHARGE
4
Rinçages
4 rinçages à froid
Essorage + admission
des additifs
58
5
Essorage long
Essorage long
12
ESSORAGE
ESSORAGE
(•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme
CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension
d’alimentation électrique.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement
répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”).
Le programme 2 débute par une courte vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du sélecteur
programmes jusqu’ à la position de remplissage. N’arrêtez pas l’appareil en cours de programme pour le
remettre ensuite en marche. Cela modifierait le cycle mémorisé et par conséquent le résultat de lavage.
8
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
9
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Programmes pour synthétiques, délicats et laine
Charge maximum: 2.5 kg, laine 2 kg
PROGRAMME
TEMP.
(°C)
6
40°-60°
7
-30°
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
SYNTHETIQUES
DESCRIPTION
DU CYCLE
DUREE
(*)
Lavage à 40°-60°C
3 rinçages à froid
75
RAPIDE
Lavage à froid-30°C
3 rinçages à froid
30
Essorage court
Vidange et essorage
6
LAINE
Lavage à froid-30°C
3 rinçages à froid
48
DELICATS
Lavage à 30°-40°C
3 rinçages à froid
50
11
Rinçages
3 rinçages à froid +
admission de l’additif
18
12
Vidange
Vidange de la cuve
1
8
9
10
-30°
30°-40°
WOOLMARK
OPTION
POSSIBLE
ESSORAGE
ESSORAGE
ESSORAGE
ESSORAGE
ESSORAGE
ESSORAGE
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension
d’alimentation électrique.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement
répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”).
Les programmes 6 et 9 débutent par une courte vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du sélecteur
programmes jusqu’ à la position de remplissage. N’arrêtez pas l’appareil en cours de programme pour le
remettre ensuite en marche. Cela modifierait le cycle mémorisé et par conséquent le résultat de lavage.
9
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
10
(Nero/Process Black pellicola)
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la nature
des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature des
textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
●
●
●
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
● au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
●
Températures
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les
serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les
fibres, blanches en général, qui peuvent être très
tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous
vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des
pièces les plus communes.
peignoir de bain
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou
les cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à
une température maximale de 60°C.
1200 g
serviette de toilette
grand drap
180 g
1300 g
drap 1 personne
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et
les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec oulavés
à la main.
Le cycle laine de cette machine à laver a été
approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles
Woolmark lavables machine, sous réserve que ces
articles soient lavés conformément aux instructions
mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles
indiquées par le fabricant de cette machine à laver.
M9604.
300 g à 600 g
Vérification du linge
Lavage du linge couleur
●
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
●
●
●
●
●
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
10
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
11
(Nero/Process Black pellicola)
Produits
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
A. Choix de la lessive
Le programme laine de votre lave-linge
porte le sigle
. Cela signifie que vous
pouvez laver en toute sécurité les articles
portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 2 kg.
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon
la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau
de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C
peut donner de bons résultats.
Remarque:
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une boule
doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si
vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à
90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais
permanents sur les produits de lavage, vous
recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
11
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
12
(Nero/Process Black pellicola)
C. Javellisation
L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les
programmes de coton.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce
traitement. L’eau de Javel est entraînée
automatiquement lors du premier rinçage. Il vous
suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de
verser, dans le compartiment correspondant selon
l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à
12°chl.
L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en
complétant avec de l’eau.
Ne pas dépasser les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Linge suspendu
12
Sur cintre
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
13
(Nero/Process Black pellicola)
Entretien et Nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
P0038
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-contre.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Revissez bien l’embout du tuyau.
LFV 1250
P1090
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout
si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes,
etc.
Procédez comme suit:
●
P0386S
●
P0385S
LFV 1150
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
● ouvrez le volet de pompe;
● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
● dégagez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à
côté de la pompe, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon;
●
●
P0686
P0606
13
132995331.qxd
●
1/30/02
9:10 AM
Pagina
14
(Nero/Process Black pellicola)
Si l’appareil ne vidange pas
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière.
Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
P1114
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Ouvrez le volet de pompe.
●
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit
tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein,
bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau.
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir.
P1115
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
●
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
●
P1116
●
●
P1117
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
14
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
15
(Nero/Process Black pellicola)
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes
●
●
●
●
●
Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
Vérifiez que:
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
●
la lessive convient au lavage en machine,
●
il n’y a pas trop de linge,
●
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
Vérifiez que:
La machine ne démarre pas
●
la pression d’eau est suffisante,
●
la pompe n’est pas obstruée ou bloquée par des
objets,
●
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (sélecteur
de vitesse d’essorage sur la position
).
Vérifiez que:
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
●
les fusibles sont en bon état,
●
l’appareil est correctement branché,
●
le hublot est correctement fermé,
●
le programme choisi est effectivement
sélectionné, le départ du programme a été
effectivement commandé (touche “Marche/Arrêt”
enclenchée),
●
il n’y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que:
●
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
●
la pompe de vidange n’est pas obstruée,
●
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”),
●
l’option suppression d’essorage
n’a pas été sélectionnée.
ou l’option
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
15
●
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
●
il n’y a pas de coupure d’eau,
●
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
●
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
●
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
16
(Nero/Process Black pellicola)
Symptômes
●
●
●
●
●
Solutions
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
●
l’appareil est de niveau et bien calé,
●
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
●
le linge est bien réparti dans le tambour,
●
la charge est suffisante
Vérifiez que:
●
la pression d’eau est suffisante,
●
la pompe n’est pas obstruée,
●
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du lave
linge
Vérifiez que :
●
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
●
il n’y a pas trop de lessive,
●
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
●
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
●
la crosse de vidange est correctement accrochée,
●
la pompe est correctement vissée après son
nettoyage,
●
le petit tuyau d’évacuation est bouché.
●
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
●
le programme est terminé,
●
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (sélecteur
de vitesse d’essorage sur la position
).
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du linge
dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de
l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
16
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
17
(Nero/Process Black pellicola)
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Consommateurs.
Plaque signaletique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont
attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
17
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
18
(Nero/Process Black pellicola)
Installation
Débridage
●
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l’arrière.
Avant la première mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre appareil les dispositifs
de protection mis en place pour le transport. Suivez
les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils
devront être remontés en cas de futur transport de
l’appareil (déménagement par exemple).
●
Enlevez les trois goujons en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des caches
plastiques livrés avec la notice d’utilisation.
●
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur,
les meubles, etc.
P1068
P0255
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon.
P1051
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec
l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau
(20x27).
2
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé
précédemment.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
1
P1066
●
Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en le
tirant vers le centre de l’appareil.
●
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
●
Retirez la base en polystyrène.
P1088
P0256
P0021
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau de remplissage.
De cette façon, on évitera que du sable ou de la
rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
P0020
18
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
19
(Nero/Process Black pellicola)
Vidange d’eau
Branchement électrique
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
Cette machine ne peut être branchée qu’en
230 V monophasé 50Hz.
●
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être
raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et
aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
P0022
●
Le remplacement du cordon électrique ne
doit être réalisé que par le Service AprèsVente afin d'éviter tout danger.
Vérifiez que la prise de terre est conforme
aux normes en vigueur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et 90
cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accidents ou d'incidents provoqués
par une mise à la terre inexistante ou
défectueuse.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement anormal de votre appareil.
Important! Le cordon électrique doit être accessible
l’appareil une fois installé.
Encastrement du lave-linge
Le top de votre appareil est amovible. Pour cela, il
est nécessaire, pour des raisons de sécurité
(écoulement d’eau,...), d’installer un kit
d’encastrement (en option) que vous pourrez vous
procurer auprès de votre magasin vendeur.
P1118
Installation en colonne
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le
tuyau de vidange doit être accroché au support
en plastique se trouvant à la partie arrière, en
haut.
II est possible d’installer en colonne un sèche-linge
(de notre marque) au-dessus de votre lave-linge. La
fixation de ces deux appareils s’effectue à l’aide d’un
kit de superposition (en option) que vous pourrez
vous procurer auprès de votre magasin vendeur.
19
132995331.qxd
1/30/02
9:10 AM
Pagina
20
(Nero/Process Black pellicola)
Electrolux Home Products France – S.A.S. au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLIS
Service Conseil Consommateurs
43, avenue Félix Louat
BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 28 28
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs.
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il
assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer
sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de
vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi
nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect
du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
FAURE
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières,
lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés