Faure FWF3135 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Faure FWF3135 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
LAVE-LINGE
FWF 3125
FWF 3135
132987710
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il
a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
●
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . 7-9
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . . 9-11
●
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 12-13
●
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
●
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Symboles internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . 16
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
●
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . 19-20
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
●
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est
muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,
etc. Elles peuvent provoquer des dégâts
importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
●
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le
linge pourrait être endommagé si vous
remplissiez le tambour.
Installation
4
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure
du linge.
●
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Les sécurités
●
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le
hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué: le linge est
simplement égoutté.
Protection de l’environnement
●
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
5
Description de l’appareil
1
2
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé”
Choix des TEXTILES
4 La poignée du hublot
arrêt
ESSORAGE tr/min.
prélavage
rinçage plus
lavage
rapide
ECO
départ
pause
12 h
départ
différé
8h
4h
90°
60°
1300
30°
700
lavage
fin de cycle
LAINE
1300 Tours
60°
30°
500
40°
DÉLICATS
5 La pompe de vidange
COTON
40°
900
2h
30°
40°
30°
MÉLANGÉS
FWF 3135
CAPACITE ET TEMPS VARIABLES AUTOMATIQUES
6 Les vérins
4
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il
ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant.
5
6
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
P1181
6
3
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commande
FWF 3135
Choix des TEXTILES
arrêt
ESSORAGE tr/min.
prélavage
rinçage plus
lavage
rapide
ECO
départ
pause
12 h
départ
différé
8h
90°
60°
1300
4h
COTON
40°
900
30°
2h
700
lavage
LAINE
60°
30°
fin de cycle
500
40°
DÉLICATS
30°
40°
1300 Tours
30°
MÉLANGÉS
FWF 3135
CAPACITE ET TEMPS VARIABLES AUTOMATIQUES
1 2 3 4 5 6
Les touches optionnelles
7
8
3 Touche “ECO”
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche départ pause
.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants
correspondants s’allument. En appuyant à nouveau,
les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous
choisissez une option non compatible avec ce
programme, le voyant de la touche clignote pendant
2 secondes.
En appuyant sur la touche ECO dans le programme
“Coton blanc à 60°C” et “Coton couleur à 40°C” la
température ne change pas, mais la durée du lavage
augmente de 10 minutes dans le programme à 60°C
et de 35 minutes dans le programme à 40°C.
Cela permet de laver le linge à une température
inférieure (à la place du programme “Coton 90°C”
ou “Coton 60°C”) obtenant ainsi une économie
d’énergie électrique.
Cette option peut être sélectionnée pour du linge
normalement sale.
1 Touche “prélavage / rinçage plus”
4 Touche “départ pause”
Elle permet de choisir les fonctions suivantes:
Aprés avoir sélectionné le programme et les options
éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le
programme démarre. Le voyant situé au-dessus de
la touche arrête de clignoter et reste allumé de
manière fixe.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche départ pause, le voyant situé audessus de la touche commence à clignoter.
• Prélavage: si vous souhaitez effectuer un
prélavage avant le lavage, choisissez cette
fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour
la laine).
Le prélavage se termine par un essorage bref pour
les programmes coton et synthétiques (MÉLANGÉS),
alors que pour le programme linge délicat, seule la
vidange de l’eau est effectuée.
• Rinçage plus: Cette fonction peut être
sélectionnée pour tous les programmes, sauf la
laine. La machine effectuera deux rinçages
supplémentaires. A conseiller pour les personnes
allergiques aux produits lessiviels et dans les
zones où l’eau est très douce.
2 Touche “lavage rapide"
A utiliser pour du linge peu sale (elle ne peut pas
être sélectionnée pour la laine). Le temps de
lavage sera réduit en fonction du tissu et des
températures sélectionnées.
Charge maxi pour le coton: 3,5 kg
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la même
touche.
5 Touche “départ différé”
Le départ différé permet de retarder le départ du
programme jusqu'à un maximum de 12 heures (pour
profiter éventuellement d’un tarif de nuit
avantageux). Le voyant correspondant au nombre
d’heures sélectionné s’allume.
Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d’appuyer sur la touche départ pause.
Le départ différé peut être annulé à tout moment
tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
7 départ pause.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche départ pause, procédez
comme suit:
Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de
fonctionnement” pour l’élimination du problème.
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur
départ pause;
7 Le sélecteur de la vitesse
d’ESSORAGE
• appuyez une fois sur la touche départ différé
jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre
d’heures sélectionné s’éteint;
Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage
en fonction de la nature du linge.
Il est gradué sur le bandeau de commande de 500 à
1200 tr/min (pour le modèle FWF 3125) et de 500 à
1300 tr/min (pour le modèle FWF 3135) et avec des
positions intermédiaires correspondant aux
différentes vitesses d'essorage pour le linge en
coton.
Pour les synthétiques (MÉLANGÉS) et laine à la
position “1200” (dans le modèle FWF 3125) ou
“1300” (dans le modèle FWF 3135) correspond 900
tr/min et à la position “500” correspond 500 tr/min.
Pour les délicats à la position “1200” (dans le
modèle FWF 3125) ou “1300” (dans le modèle FWF
3135) correspond 700 tr/min tandis que à la position
“500” correspond 450 tr/min.
• appuyez de nouveau sur la touche départ pause.
Attention!
• Pour modifier le départ différé, une fois déjà
appuyé sur la touche départ pause, il faut tout
d’abord sélectionner de nouveau le programme de
lavage.
• Durant toute la durée du départ différé, le hublot
est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez
d’abord le lave-linge en pause: au bout de 2
minutes le voyant “hublot verrouillé” s’éteindra et
le hublot pourra être ouvert. Lorsque vous
refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la
touche départ pause.
La position
correspond à la suppression de
l’essorage.
A utiliser pour du linge particulièrement délicats.
Toutes les phases d’essorage sont supprimées et
remplacées par une vidange. Cette option peut être
choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif
heures creuses.
Dans les programmes coton, la machine effectuera
3 rinçages supplémentaires et un rinçage
supplémentaire pour les programmes synthétiques
(MÉLANGÉS).
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour
les programmes “vidange”
et “ essorage”
.
6 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du départ différé, le voyant
correspondant au nombre d’heures sélectionné
s’allume. Après avoir appuyé sur la touche départ
pause le compte à rebours en heures commence.
12 h
départ
différé
En tournant le sélecteur sur la position
l’eau du
dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du
programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour
dès l’arrêt de l’appareil.
8h
4h
2h
lavage
A la fin du cycle, le voyant “fin de cycle” et celui sur
le hublot restent allumés pour indiquer que l’eau doit
être vidangée.
fin de cycle
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
lavage: ce voyant indique que la machine est en
train d’effectuer un programme de lavage.
- tournez le sélecteur de programme sur “arrêt”
(Annulation de programme/Mise hors tension)
- sélectionnez le programme “vidange”
ou
“essorage”
.
Dans ce dernier cas le lave-linge effectue la
vidange puis l’essorage à la vitesse choisie à l’aide
de la manette du sélecteur d’essorage.
Vous pouvez l’adapter au type de linge que vous
venez de laver;
fin de cycle: ce voyant s’allume à la fin du
programme.
Quand le programme commence, seul le voyant
lavage est allumé. A la fin du programme le voyant
lavage s’éteint et s’allume le voyant fin de cycle.
Si le voyant “fin de cycle” clignote, cela signifie qu’il
y a une anomalie dans le fonctionnement de la
machine:
- 4 clignotements: hublot ouvert
- 2 clignotements: difficulté de vidange.
- 1 clignotement: difficulté d’arrivée d’eau
- appuyez sur départ pause.
8
ATTENTION!
Si vous choisissez le programme “essorage”
, le
sélecteur d’essorage se trouvant sur la position
ou
, l’appareil effectuera quand même un
essorage à la vitesse maximale de 400 tr/min.
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
vers la droite soit vers la gauche.
Choix des TEXTILES
arrêt
90°
60°
8. Le sélecteur de programmes /
Choix des TEXTILES
COTON
40°
30°
LAINE
60°
30°
40°
DÉLICATS
Le bandeau de commande est divisée en 5
30°
40°
30°
MÉLANGÉS
secteurs:
●
COTON (Coton et lin)
●
MÉLANGÉS (Synthétiques et tissus mixtes)
LAINE
●
●
A la fin du programme le sélecteur doit être
tourné sur “arrêt”.
DÉLICATS
●
Si, au cours d’un programme de lavage le sélecteur
est tourné sur un autre programme, les voyants de
phase clignotent. La machine n’effectuera pas le
nouveau programme.
Programmes speciaux (voir page 13)
arrêt = Annulation de programme/Mise hors
tension
●
sur cette position la machine lave à l’eau
froide.
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer
un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage” ( ) .
2. Affichez un programme à 90°C.
3. Enclenchez la touche “départ pause”: le cycle de lavage commence.
1. Chargement du linge
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées.
Alternez les grandes et les petites pièces.
Fermez le hublot.
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage” ( ).
Si vous avez choisi un programme avec l’option
“prélavage”, procédez de la même façon dans le
compartiment correspondant ( ).
P0004
P1179
9
FWF 3135
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la
boule doseuse directement dans le tambour
et choisissez un programme sans prélavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse avant d’y introduire le linge à sécher.
Il est également possible de mettre
directement la lessive dans le compartiment
lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites
pas de prélavage et mettez l’appareil en
marche immédiatement.
FWF 3125
ESSORAGE tr/min.
ESSORAGE tr/min.
1300
1200
900
900
700
700
500
500
6. Sélectionnez éventuellement :
3. Dosage de l’additif
• l’option prélavage et/ou
Versez éventuellement l’assouplissant dans
le bac
.
Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le
tiroir.
• la fonction rinçage plus ou
• l’option lavage rapide
ou
• la fonction eco
Les voyants correspondants s’allument.
prélavage
rinçage plus
lavage
rapide
ECO
P1180
4. Sélection du programme
7. Sélectionnez éventuellement l’option
“départ différé”
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.
Le voyant de la touche départ pause clignote.
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche départ différé pour sélectionner le nombre
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
programme démarre. Le voyant correspondant au
nombre d’heures sélectionné s’allume.
Choix des TEXTILES
arrêt
90°
60°
COTON
40°
30°
LAINE
60°
30°
40°
DÉLICATS
30°
40°
30°
MÉLANGÉS
12 h
départ
différé
5. Sélectionnez la vitesse d’essorage ou
ou
l’option
8h
4h
2h
lavage
fin de cycle
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée.
Si vous tournez le sélecteur sur la position
, le
lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec
l’eau dans la cuve.
8. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche départ pause: le voyant
correspondant arrête de clignoter et devient fixe, le
voyant “lavage” s’allume.
10
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot
au bout de 2 minutes.
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur départ pause après la fermeture du hublot.
départ
pause
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension en tournant le sélecteur sur la position
“arrêt”et attendre environ 2 minutes avant d’ouvrir
le hublot.
Si vous avez sélectionné le départ différé, le lavelinge commence le compte à rebours.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!
9. Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Danc ce cas, après la fermeture du hublot, il faudra
sélectionner de nouveau le programme et appuyer
sur départ pause pour le faire demarrer.
Il est possible de modifier n’importe quelle option
avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à
une modification quelconque, il faut tout d’abord
mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options
et appuyer de nouveau sur la touche “départ
pause”.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il
faudra tourner le sélecteur sur “Arrêt” pour annuler
le programme que la machine est en train
d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et
appuyer de nouveau sur la touche “départ pause”
pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle
depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
13. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement, .
Si vous avez choisi la position
, les voyants “fin
de cycle” et celui sur le hublot restent allumés pour
signaler que l’eau doit être vidangée avant d’ouvrir
le hublot.
Pour compléter le cycle, tournez le sélecteur sur
“arrêt” et ensuite selectionnez le programme
“vidange”
ou “essorage”
en choisissant la
vitesse convenant au linge qui vient d’ être lavé.
Le déverrouillage du hublot est signalé par
l’extinction du voyant correspondant et par
l’allumage du voyant “fin de cycle”.Tournez le
sélecteur sur “arrêt” pour mettre le lave-linge hors
tension.
10. Interruption du programme
Appuyez sur la touche départ pause, le voyant
correspondant commence à clignoter. Appuyez de
nouveau sur la même touche pour le faire démarrer.
Au bout de deux minutes le hublot peut être ouvert.
Sortez le linge.
11. Annulation d’un programme en cours
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes sur la position “arrêt”.
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la prise de courant.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lavelinge en PAUSE, à condition que :
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 55 °C ;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
11
Tableau des programmes
Type de linge et
symboles sur
les étiquettes
Blanc,
par ex. draps,
nappes, linge de
maison
60
95
60
40
30
Consommations*
Programme/
Température
5 kg
COTON
60°-90°C
Lavage à
60°-90°C
3 rinçages
Essorage long
5 kg
COTON
60°-40°30°C
Lavage à 60°40°-30°C
3 rinçages
Essorage long
2 kg
MÉLANGÉS Lavage à 60°40°-30°C
60°-40°3 rinçages
30°C
Couleurs, par
ex. chemises,
blouses, lingerie,
serviettes, linge
de maison
60
40
30
Synthétiques,
mixtes, par ex.
chemises,
blouses, lingerie
40
30
Délicats,
par ex.
acrylique,
viscose,
polyester, laine,
mixte
synthétique
40
30
Laine,
avec la marque
“pure laine
vierge”
Description du
programme
Charge
maxi
Essorage court
2 kg
DÉLICATS Lavage à 40°30°C ou froid
40°-30°C3 rinçages
(froid)
Essorage court
1 kg
LAINE
30°C (froid)
Lavage à 30°C
ou froid
3 rinçages
Essorage court
Options
possibles
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
prélavage
rinçage plus
lavage rapide
eco (à 60°)
/essorage/
2.0
53
145
prélavage
rinçage plus
lavage rapide
eco (à 40° et 60°)
/essorage/
1.2
49
120
prélavage
rinçage plus
lavage rapide
/essorage/
0.85
52
90
prélavage
rinçage plus
lavage rapide
/essorage/
0.5
52
60
/essorage/
0.23
53
50
Le programme “COTON à 60°C” avec la touche ECO
enclenchée est le programme de référence pour les
données contenues dans l’étiquette énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
*
Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
12
Tableau des programmes
PROGRAMMES SPECIAUX
Position du
sélecteur de
programmes
rinçage
vidange
Description
programme
Le linge lavé à la
main peut être
rincé avec ce
programme
Options
possibles
Déroulement du
programme
3 rinçages avec additif
liquide
Essorage bref à la
vitesse maximale.
arrêt
rinçage plus
essorage
Annulation du
programme et
mise hors tension
de l’appareil
5 kg
0,05
52
30
/
-
-
2
5 kg
-
-
10
/
-
-
-
essorage
Vidange de l’eau du
dernier rinçage
pour les
Evacuation de l’eau
programmes de
lavage s’arrêtant
l’eau dans la cuve
(option
)
Essorage
Essorage séparé
long (ou bref **)
pour
tous
les
tissus
essorage
Consommations*
Charge
Energie
Eau
Durée
maxi
kWh
litres
min
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’arrivée d’eau.
** Si le sélecteur de vitesse d’essorage se trouve sur la position “700” ou “500”, le lave-linge effectuera un
essorage bref.
13
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la
nature des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature
des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
●
●
●
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
●
●
●
●
Températures
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons,
les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent
être très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques
ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
180 g
1300 g
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
Température moyenne : 60° C
1200 g
drap 1 personne
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Basse température: froid - 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique
et les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou
lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
●
Prenez une partie
non visible du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Humectez-la
d'eau chaude
14
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
Le programme laine de votre lave-linge
porte le sigle
. Cela signifie que vous
pouvez laver en toute sécurité les articles
portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 1 kg.
Le cycle laine de cette machine à laver a
été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables
machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur l’étiquette de
l’article et celles indiquées par le fabricant
de cette machine à laver.
N° licence M9604.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Traitement des taches
Dosage:
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Remarque:
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage
de la laine.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le
supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée
d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau
oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour
le lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une
boule doseuse (fournie par le fabricant du
détergent).
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais
permanents sur les produits de lavage, vous
recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du
tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en
prenant soin de changer fréquemment le papier se
trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature
du textile supporte le dissolvant.
15
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
16
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique
qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour
les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans
le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit
pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Après chaque cycle de lavage
La pompe de vidange
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La pompe doit être contrôlée si
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
● l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la
vidange dû au blocage de la pompe par des
objets tels que épingles de sûreté, pièces de
monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
● débranchez l’appareil;
● attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
● ouvrez le volet de pompe;
● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière.
●
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques.
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme
l’indique la figure ci-dessous.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du
bac réservé à l’additif peut être enlevée.
P1146
P1147
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
P1114
P0038
17
P1115
Si l’appareil ne vidange pas
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
●
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
● Ouvrez le volet de pompe.
● Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau
d’évacuation, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein,
bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau.
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir.
● Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
●
●
P1117
●
●
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
18
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant “fin de cycle” (dans le modèle
FWF 3135 retentissent des signaux acoustiques):
- 4 clignotements: Hublot ouvert
- 2 clignotements: Difficultés de vidange
- 1 clignotement: Difficultés d’arrivée d’eau
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche départ pause pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
Symptômes
●
Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
Vérifiez que:
●
●
●
●
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
La machine ne démarre pas
●
●
●
●
●
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé,
le départ du programme a été effectivement
commandé (touche départ/pause enclenchée),
il n’y a pas de coupure de courant,
ce n’est pas un départ différé.
Vérifiez que:
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
●
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante,
la pompe de vidange n’est pas obstruée,
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option
).
Vérifiez que:
●
●
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
La machine ne se remplit pas
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
la pompe de vidange n’est pas obstruée,
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”),
ce n’est pas un arrêt cuve pleine d’eau (option
),
le sélecteur d’essorage ne se trouve pas sur la
position
.
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
19
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
il n’y a pas de coupure d’eau,
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
Symptômes
●
Solutions
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
●
●
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante,
la pompe n’est pas obstruée,
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du lavelinge
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
la pompe n’est pas bloquée par des objets,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante.
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de
produits n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement
accrochée,
le couvercle de la pompe est correctement vissé
après son nettoyage,
le petit tuyau de vidange est bouché,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
le programme est terminé,
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
● l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
● le tambour n’est pas en mouvement,
● le niveau d’eau n’est pas trop haut.
En tout cas il ne sera possible d’ouvrir le hublot
que lorsque le voyant du hublot sera éteint.
●
●
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
20
Service après-vente
PLAQUE SIGNALETIQUE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042 BD
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties
qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
57 cm
RACCORDEMENT
Tension/Frequence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
0.05 MPa
0.8 MPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Synthétiques, délicats
Laine
5 kg de linge sec
2 kg de linge sec
1 kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE
Maximum
1300 tr/min. FWF 3135
1200 tr/min. FWF 3125
Consommations pour le lavage d’une charge maximun
de coton à 60°C sans prélavage avec l’option eco
:
(progr. coton couleurs)
0,95 kWh
49 litres
128 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
21
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre appareil les
dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement
par exemple).
●
●
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre
vis. Enlevez le goujon en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des caches
plastiques se trouvant dans l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation.
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.
P1128
P0002
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes et
générer des fuites et des dysfonctionnements,
et peut également engendrer des
déformations par choc.
P0001
P1129
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
● Une évacuation d'eau
● Un local aéré
●
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine. Le robinet,
I'installation pour la vidange et la prise de courant
doivent se trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La machine ne
doit pas être installée dans un local sujet au gel.
1
2
3
Mise à niveau
P1124
●
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le
tirant vers la droite et vers le bas.
●
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le
tirant vers la gauche et vers le haut.
●
Retirez la base en polystyrène.
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
P1051
P1126
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
P1127
22
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les
meubles, etc.
Raccordement d’eau
●
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation livré avec
l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé
précédemment.
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque
la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour
éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le
tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
P1088
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
P1118
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement anormal de votre appareil.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le
tuyau de vidange doit rester accroché au support
en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
P0021
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité
d’eau avant de mettre en place le tuyau de
remplissage. De cette façon, on évitera que du sable
ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de
l’appareil.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit
obligatoirement être raccordée conformément à la
norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
P0022
23
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés