L75805 | Aeg-Electrolux L74810 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
L75805 | Aeg-Electrolux L74810 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT 74810/75805
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir le hublot et insérer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produit de lavage/additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE PLUS. . . . . . . . . .
Sélectionner des programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RINCAGE+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrompre un programme/Ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
13
13
14
14
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
22
22
23
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . .
27
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
30
31
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous devez nous contacter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
35
39
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”.
• Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
• Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant.
• Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
• Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
• Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explosion !
• N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
• Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
• Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
• Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lavelinge.
• Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels agréés et qualifiés.
5
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
• Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupecircuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusible à vis.
• En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
• Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
• Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
• Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
• Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de lessive.
• Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Maintenez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
6
Description de l’appareil
Bac-tiroir pour
produits lessiviels
Bandeau de
commande
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Pieds vissables
(ajustables en
hauteur)
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Bandeau de commande
Touche Essorage/NUIT SILENCE PLUS
Touche DEPART DIFFERE
Touches de programmes
additionnels
Touche MARCHE/PAUSE
Afficheur
Affichage du déroulement du programme
Voyant PORTE
Sélecteur de programmes
Voyant SURDOSAGE
7
Synoptique des programmes
Vitesse d’essorage
TACHES
SENSIBLE
1500 (L75805)
1400 (L74810)
1000/700/500
NUIT SILENCE PLUS
•
•
•
•
•
•4)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•4)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2kg
•
•
3,5kg
•
•
ECONOMIQUE 2)
7kg
•
BLANC/COULEURS
95, 60, 40, 30
7kg
•
40-60 MIX
7kg
•
3,5kg
•
1kg
3,5kg
Programme
SYNTH.
60, 50, 40, 30
FACILE A REPASSER 40
LINGE DELICAT
40, 30
LAINE/SOIE/H (lavage à la main)
40, 30, FROID
RINCAGE DELICAT
COURT
•
RINCAGE +
•
Charge max. 1)
(linge sec)
PRELAVAGE
Programmes additionnels
•3)
VIDANGE
ESSORAGE
30 MIN.
7kg
3,5kg
•
•
•
•
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)
2) Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrites dans
le chapitre intitulé “Données de consommation”.
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températures élevées.
8
Utilisation/Caractéristiques
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/lin
peu à normalement sale.
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
Programme pour blanc/couleurs dont les étiquettes indiquent différentes températures. Ce programme permet de laver en même temps des pièces normalement lavées
séparément à 40 °C ou à 60 °C. L’optimisation de la capacité du tambour permet
d’économiser de l’énergie. Le prolongement de la durée du lavage permet d’obtenir
un résultat de lavage d’aussi bonne qualité qu’avec un programme à 60°C.
Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques.
Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés n’ayant pas besoin d’être repassés
ou nécessitant seulement un léger repassage après le lavage.
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les
synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25 m2 rideaux). Egalement
avec NUIT SILENCE PLUS pour textiles avec membrane climatique, par ex. vêtements
de plein air.
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la
main.
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion du produit d’entretien liquide
par le compartiment réservé aux &, essorage délicat).
Etiquettes
d’entretien1)
MO
JMO
JM
IKN
KN
IK
QLH
IKN
QLH
Vidange après une interruption du programme.
Essorage, par ex. après un NUIT SILENCE PLUS ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.
Programme spécial à 30 °C d’env. 30 minutes pour lavage rapide, par ex.de vêtements
de sport portés une seule fois ou légèrement sales ou encore de vêtements neufs.
JMO
JMO
IKN
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
9
Avant la toute première lessive
1. Ouvrez la boîte à produits.
2. Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produits.
Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera
fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3. Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appareil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être
restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/
COULEURS 95, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur
de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
• Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
• Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à linge ou dans un sachet.
• Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mouchoirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’appareil.
Triage du linge
• Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge pourraît déteindre.
• Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
10
Effectuer un cycle de lavage
Ouvrir le hublot et insérer le linge.
1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
Lorsque l’appareil est sous tension, les voyants PORTE et MARCHE/
PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert :
Voyant PORTE
Voyant MARCHE/PAUSE
Ouverture du hublot possible ?
Voyant vert
Clignotement rouge ou
voyant éteint
Oui
Voyant vert
Voyant rouge
Oui, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE
Voyant rouge
ou voyant éteint
Clignotement rouge
ou voyant rouge
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
2. Dépliez le linge et disposez-le dans
le lave-linge sans le tasser. Mélangez les pièces de petite et de grande
taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge
entre le hublot et le joint en caoutchouc.
3. Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
Produit de lavage/additif
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconisés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les paquets de lessive.
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge,
– de la quantité de linge,
– du degré de dureté de l’eau.
• Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en
cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage
par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge minimale par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.
11
• Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dureté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé
par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme
de distribution de l’eau compétent.
1. Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.
2. Versez le produit de lavage/l’additif
3. Repoussez complètement la boîte à produits.
Produit de lavage en poudre/tablettes pour le cyle
de lavage principal
Assouplissant/
défroissant/
amidon
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage
en poudre/pastilles
pour le prélavage
ou anticalcaire
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage
principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser
le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le
produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment
gauche.
Assouplissant, défroissant, amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte
en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en
poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de
lavage liquides pour doser le produit.
12
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme
3
Sélectionnez le programme et la
température à l’aide du sélecteur
de programmes.
La sélection d’un programme de lavage active simultanément la mise
sous tension de l’appareil.
– L’afficheur du déroulement du
programme indique les différents cycles de lavage du programme sélectionné.
– L’afficheur indique la durée prévue du programme (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE
PLUS
3
Le lave-linge propose le nombre de
tours maximum autorisé le mieux
adapté au programme sélectionné. Il
est néanmoins possible de le
réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche
Essorage/NUIT SILENCE PLUS jusqu’à
ce que le voyant souhaité s’allume.
Le nombre de tours de l’essorage final peut également être modifié en
cours de programme. Pour ce faire :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifiez la vitesse d’essorage.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
NUIT SILENCE PLUS
Lorsque NUIT SILENCE PLUS est sélectionné, la vidange de l’eau
s’effectuera seulement à la fin du cycle de lavage. Aucun essorage n’est
effectué pendant toute la durée du programme de lavage. C’est
pourquoi ce programme est très silencieux. La fonction NUIT SILENCE
PLUS est particulièrement utile si vous souhaitez faire des lessives
durant la nuit.
13
Sélectionner des programmes additionnels
3
Si vous le souhaitez, appuyez sur la/
les touches du/des programme(s)
additionnel(s). Le voyant correspondant s’allume.
Si ”Err“ apparaît sur la fenêtre
d'affichage, le programme additionnel sélectionné n’est pas compatible
avec le programme de lavage choisi.
RINCAGE+
Deux cycles de rinçage supplémentaires auront lieu avec les programmes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT, SYNTHETIQUE et
FACILE A REPASSER (par ex. pour des personnes ayant une peau fragile).
COURT
Programme de lavage écourté pour linge peu sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage automatique du programme de lavage principal ; essorage intermédiaire pour les programmes
BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, pas d’essorage intermédiaire pour
le programme LINGE DELICAT.
TACHES
Pour linge très sale ou taché. Le détachant est d’autant plus efficace
qu’il est diffusé au cours du programme.
Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C car le
détachant n’est actif qu’à haute température.
SENSIBLE
Optimisation de l’efficacité du lavage grâce à un cycle supplémentaire
tout en diminuant le mouvement du tambour (traitement délicat des
tissus). Idéal pour des lessives répétées, par ex. pour des personnes
ayant une peau fragile.
14
Régler le départ différé
3
3
La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d'un programme de 30 minutes (30) à 23 heures maximum (23h).
1. Sélectionner un programme.
2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le délai de départ
du programme souhaité s’affiche, par ex. 12 h, si le programme doit
démarrer dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
Lorsque 23 h s’affiche, appuyez de nouveau sur la touche pour annuler
le départ différé. Le symbole 0' apparaît suivi de la durée du programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le délai préalable au départ du programme s’affiche immédiatement
(par ex. 12 h, 11 h, 10 h,... 30' etc.).
Démarrer un programme
3
1. Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre ou démarre après écoulement du départ différé sélectionné.
Si, après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, E40 apparaît sur
la fenêtre d'affichage, si le voyant FIN clignote 4 fois et qu’un signal sonore retentit simultanément 4 fois, le hublot n’est pas correctement
fermé. Poussez fort sur le hublot et appuyez de nouveau sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
3
• Au cours du déroulement du programme, la fenêtre d'affichage signale chaque cycle du programme en cours.
• La fenêtre d'affichage indique le temps restant prévu (en minutes)
jusqu’à la fin du programme.
Le temps restant peut se prolonger ou s’immobiliser brièvement au
cours du programme compte tenu du fait que ce dernier s’adapte à des
conditions de lavage diverses (par ex. au type et à la quantité de linge, à
la détection d’un déséquilibre lors de l’essorage, à un rinçage additionnel, etc.).
15
Interrompre un programme/Ajouter du linge
Interrompre un programme
• La touche MARCHE/PAUSE permet à tout moment d’interrompre un
programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
• Pour arrêter prématurément un programme, positionnez le sélecteur
de programmes sur ARRET. Attention ! Il y a de l’eau dans l'appareil !
Ajouter du linge
Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE est vert.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le hublot peut être ouvert.
2. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme se poursuit.
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
A la fin du programme de lavage, le message FIN apparaît sur l’affichage du déroulement du programme. Dès que le voyant PORTE est vert,
vous pouvez ouvrir le hublot.
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Positionner le sélecteur de programmes sur ARRET.
3. Après la lessive, tirez légèrement le bac-tiroir pour produits lessiviel
pour le faire sécher. Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
Si vous avez sélectionné NUIT SILENCE PLUS:
A la fin du programme de lavage, le message FIN apparaît sur l’affichage du déroulement du programme.
Positionner le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur ESSORAGE.
Réduisez éventuellement la vitesse d’essorage et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE (la vidange et l’essorage commence).
Surdosage
3
16
L’activation du SURDOSAGE signifie que la quantité de produit de lavage utilisée pour le programme en cours est trop importante. Lors de la
prochaine lessive, conformez-vous aux consignes de dosage et de charge du fabricant du produit de lavage !
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le
hublot.
Pour activer la sécurité enfants :
A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le bouton rotatif (situé à
l’intérieur du hublot) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée.
1
Avertissement ! Si après cette manipulation le bouton rotatif se trouve en position enfoncée, la sécurité
enfants n’est pas enclenchée. Le
bouton rotatif doit être positionné
comme indiqué sur la figure.
Pour désactiver la sécurité
enfants :
Tournez le bouton rotatif jusqu’à la
butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Nettoyage et entretien
Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des
produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil.
Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
Nettoyage
Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effectuer de temps en temps un programme á haute température
(60 ou 90°). Ceci évite d’éventuels dépôts et l’appareil sera nettoyé de
l’intérieur.
17
Boîte à produits lessiviels
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.
1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.
2. Enlevez l’élément supérieur du
compartiment pour asssouplissant.
3. Nettoyez tous les éléments avec de
l’eau.
4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il
soit correctement en place.
5. Nettoyez l’intégralité du logement
interne de la boîte à produits lessiviels, en particulier les buses situées
sur la partie supérieure du compartiment, à l’aide d’une brosse.
6. Replacez la boîte à produits lessiviels
sur les rails de guidage et enfoncez-le.
Tambour
Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau
ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides,
avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la
laine de fer.
1. Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
2. Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive
sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 95, appuyez sur
la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le
compartiment prévu à cet effet.
Hublot et joints en caoutchouc
Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers
dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la
vitre du hublot.
Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
18
Que faire, si…
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements
Si, au cours d’un programme, l’un des messages d’erreur ci-après apparaît sur l’afficheur :
– E10 (problème d’alimentation en eau),
– E20 (problème de vidange d’eau),
– E40 (ouvrir la porte),
veuillez vous référer au tableau ci-après.
Après avoir réparer la panne, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
En cas de signalement d’autres erreurs (E suivi d’un chiffre ou d’une lettre) : mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
Sélectionnez de nouveau le programme. Appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Si le message d’erreur se répète, veuillez contacter le service après-vente en indiquant le code d’erreur.
Symptômes
Cause possible
Solution
La prise n'est pas branchée Branchez la prise. Vérifiez le
ou le fusible est défectueux. fusible.
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Le hublot ne se ferme pas
correctement.
Fermez le hublot jusqu’à ce
que le verrouillage soit audible.
Pression sur la touche
Appuyez plus longuement sur
MARCHE/PAUSE trop brêve. la touche MARCHE/PAUSE.
Il est impossible de fer- La sécurité enfants est enmer le hublot.
clenchée.
Lorsque l’on appuie sur
une touche, Err apparaît sur fenêtre.
Désactivez la sécurité enfants.
La fonction sélectionnée
Choisissez un autre programn’est pas compatible avec le
me.
programme choisi.
E40 s’affiche.
Le voyant FIN clignote 4
Fermez correctement le huLe hublot n’est pas correctefois et un signal sonore
blot. Lancez à nouveau le
ment fermé.
retentit simultanément
programme de lavage.
4 fois.
19
Symptômes
E10 s’affiche.
Le voyant FIN clignote 1
fois et un signal sonore
retentit simultanément
1 fois.
(problème d’arrivée
d’eau)
Cause possible
Solution
Le robinet d’arrivée d’eau est Ouvrez le robinet d’arrivée
fermé.
d’eau.
Fermez le robinet d’arrivée
le filtre du raccord du flexid’eau. Dévissez le flexible,
ble d’arrivée d’eau est bouenlevez le filtre et nettoyezché.
le.
Vérifiez le robinet d’arrivée
Le robinet d’arrivée d’eau est
d’eau et, le cas échéant, faientartré ou défectueux.
tes-le réparer.
Les protections de transport
Le lave-linge vibre ou il n’ont pas été enlevées.
est instable lorsqu’il est
Le pieds vissables ne sont
en marche.
pas correctement réglés.
Enlevez les protections de
transport.
Réglez les pieds conformément aux instructions de
montage et d’installation.
Veuillez si possible charger le
Il n’y a que quelques grands
tambour au maximum. MéLe linge n’est pas essoré. morceaux de linge au sein
langez les grands et petits
du tambour.
morceaux de linge.
Il y a une fuite d’eau
sous le lave-linge.
Le raccord à vis du flexible
d’arrivée d’eau n’est pas
étanche.
Vissez correctement le flexible d’arrivée d’eau.
Le flexible de vidange n’est
pas étanche.
Remplacez le flexible de vidange.
Le couvercle de la pompe à
lessive n’est pas correctement fermé.
Fermez correctement le couvercle.
Du linge est coincé dans le
hublot.
Lors de la prochaine lessive,
faites attention en introduisant le linge.
Verrouillez correctement le
Le flexible de vidange de seflexible de vidange de secours n’est pas étanche.
cours.
EF0 s’affiche. Le voyant
FIN clignote 15 fois et
un signal sonore retentit simultanément 15
Le dispositif de protection
fois.
contre les inondations Aqua
La pompe de vidange ne Control est enclenché.
s’arrête pas, même lorsque l’appareil est désactivé.
20
Fermez le robinet d’eau, puis
débranchez l’appareil puis et
contactez le service aprèsvente.
Symptômes
L’eau de lessive mousse
beaucoup. A la fin du
cycle de lavage, l’essorage s’arrête. Le voyant
SURDOSAGE s’allume.
Cause possible
Solution
Vous avez probablement
utilisé trop de produit de
lavage.
Conformez-vous aux dosages de produit de lavage préconisés par le fabricant.
Le flexible de vidange est
plié.
Eliminez le pli.
Dépassement de la hauteur Contactez le service aprèsde vidange maximale de 1m. vente.
E20 s’affiche.
Le voyant FIN clignote 2
fois et un signal sonore
retentit simultanément La pompe de vidange est
bouchée.
2 fois.
(problème de vidange).
En cas de raccordement sur
un siphon : le siphon est
bouché.
L’adoucissant ne se diffuse pas dans le tambour, le compartiment
w réservé aux additifs
est rempli d’eau.
Mettez l’appareil hors tension. Débranchez-le.
Nettoyez la pompe de vidange. Retirez les corps étrangers
se trouvant dans le corps de
la pompe.
Nettoyez le siphon.
L’élément supérieur du comNettoyez la boîte à produits,
partiment assouplissant
insérez correctement le comn’est pas inséré correctepartiment pour assouplissant.
ment ou il est bouché.
Le hublot est verrouillé.
Attendez jusqu’à ce que le
voyant PORTE soit vert.
Le programme continue dès
que l’alimentation électrique
est rétablie.
Il est impossible d’ouvrir
Coupure de courant ! (Tous
le hublot lorsque l’apPour retirer le linge :
pareil est sous tension. les voyants sont éteints.)
S’il reste de l’eau dans le
Le hublot reste verrouillé
pendant env. 4 à 10 minutes. tambour, videz d’abord l’eau
avant d’ouvrir le hublot (voir
chapitre “Effectuer une vidange de secours”).
Le linge est très froissé.
La charge de linge était
Respectez la charge maximaéventuellement trop imporle.
tante.
21
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante
Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre
• La quantité de produit de lavage est insuffisante.
• Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat.
• Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préalable.
• Le programme ou la température sélectionné(e) ne convient pas.
Le linge présente des taches grises
• Le dosage du produit de lavage est insuffisant pour laver correctement le linge taché par de la pommade, de la graisse ou de l’huile.
• La température de lavage est trop basse.
• Une cause récurrente est que l’assouplissant, en particulier les assouplissants concentrés, se diffuse dans le linge Eliminez ces taches aussi
rapidement que possible et utilisez l’assouplissant avec précaution.
Il reste de la mousse après le dernier rinçage
• Les produits de lavage actuels peuvent encore produire de la mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est néanmoins suffisamment rincé.
Le linge présente des traces blanchâtres
• Elles sont dues à des composants insolubles des produits de lavage
modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. A l’avenir, il pourrait s’avérer judicieux de
retourner le linge avant de faire une lessive. Vérifiez le produit de lavage choisi. Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de
lavage liquide pour laver le linge de couleur foncée.
Effectuez une vidange
1
Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge
hors tension et débranchez-le !
Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange
peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir
l’eau avant de faire la vidange !
1. Abaissez la trappe du socle et enlevez-la.
22
2. Enlevez le flexible de vidange de secours.
3. Placez un récipient plat de récupération de l’eau sous la trappe. Dévissez ensuite le bouchon en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et enlevez-le.
4. L’eau de vidange s’écoule. Videz le
récipient de récupération plusieurs
fois si nécessaire en refermant à
chaque fois le flexible de vidange avec le bouchon.
Après avoir intégralement vidé l’eau de vidange :
5. Replacez correctement le bouchon sur le flexible de vidange et revissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Replacez le flexible de vidange de secours sur son support.
7. Replacez la trappe du socle et fermez-la.
Pompe de vidange
1
La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque
la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue.
Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps
étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge. Les trombones, punaises, etc. éventuellement introduits dans le lave-linge par le
biais des vêtements restent dans le corps de la pompe (servant de piège
pour les éléments étrangers et de protection de la roue).
Avertissement ! Avant d’ouvrir le couvercle de la pompe, mettez le
lave-linge hors tension et débranchez-le !
1. Effectuez d’abord une vidange de secours.
2. Placer une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe de vidange.
Le résidu d’eau s’écoule.
23
3. Dévissez le couvercle de la pompe
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et enlevez-le.
4. Enlevez les corps étrangers et les
peluches du linge du corps de la
pompe et de la roue.
5. Vérifiez qu’il est possible de faire
tourner la roue située tout à fait à
l’arrière du corps de la pompe. (il est
normal que la roue de la pompe
tourne par à-coups). S’il s’avère impossible de faire tourner la roue,
veiller contacter le service aprèsvente.
6. Replacez le couvercle de la pompe.
Replacez le bouchon du couvercle et
revissez-le soigneursement dans le
sens des aiguilles d’une montre.
7. Fermez le flexible de vidange de secours et replacez-le sur son support.
8. Fermez la trappe du socle.
24
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune).
Appareils usagés
W
1
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Le symbole
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut avec la prise.
Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enferment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
25
Caractéristiques techniques
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur
850 x 598 x 640 mm
Profondeur hublot ouvert
1 017 mm
Réglage de la hauteur
env. +10/-5mm
Charge maximale (en fonction du
programme)
max. 7kg
Domaine d’utilisation
domestique
Vitesse d’essorage
voir plaque signalétique
Pression de l’eau
1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
Données de consommation
Les données de consommation sont conformes aux normes réglementaires. Elles peuvent différer légèrement dans le cadre d’une utilisation
domestique.
Sélecteur de programmes
(température)
BLANC/COULEURS 95
Charge maxi- Eau en
male en kg1) litres
Consommation
électrique en kWh
7
68
2,40
7
49
1,19
7
62
0,80
SYNTHETIQUE 40
3,5
62
0,55
LINGE DELICAT 30
3,5
60
0,45
2
54
0,35
ECONOMIQUE
2)
BLANC/COULEURS 40
LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30
1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à l’EN 60456.
2) Remarque : programmation destinée aux essais de conformité aux normes
EN 60 456 et IEC 60 456. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la nature
du produit de lavage, de la température de l'eau et de l'air, de la pression d'arrivée
d'eau ainsi que de la tension du secteur de votre installation électrique.
26
Instructions de montage et de raccordement
1 Consignes de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil n’est pas encastrable.
• Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de
dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de brancher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter
votre transporteur.
• Avant de mettre l’appareil en service, enlevez toutes les protections
de transport. Dans le cas contraire, elles peuvent endommager l’appareil au cours de l’essorage ou abîmer les meubles avoisinants.
• Avant de mettre l’appareil en service, montez la protection contre les
projections d’eau (voir „Enlever les protections de transport“).
• Conformément à la réglementation, branchez toujours la fiche mâle
dans une prise de courant avec terre.
• En cas de raccordement fixe : l’installation d’un raccordement fixe relève exclusivement de la compétence d’un électricien agréé.
• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension nominale et
le type de courant électrique indiqués sur la plaque signalétique concordent avec les valeurs de l’installation domestique. La plaque signalétique indique également le type de fusible de sécurité requis.
• S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de raccordement d’eau pour raccorder l’appareil, ces travaux sont du ressort
exclusif d’un spécialiste agréé.
• S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de raccordement électrique pour raccorder l’appareil au réseau, ces travaux
sont du ressort exclusif d’un électricien agréé.
• Le remplacement de l’alimentation électrique du lave-linge relève exclusivement de la compétence d’un spécialiste agréé ou du service
après-vente.
Installation de l’appareil
Transport de l’appareil
1
Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Attention lorsque vous le soulevez.
27
• Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur le côté droit (vu de face). Certains composants électriques pourraient être mouillés.
• Ne transportez jamais l’appareil sans les protections de transport.
Enlevez les protections de transport uniquement lorsque vous êtes sur
le lieu de l’installation ! Transporter l’appareil sans les protections
pourrait l’endommager.
• Ne soulevez pas l’appareil par le hublot ouvert ni par le socle.
Transport sur un diable :
• Placez le diable sur les côtés uniquement. La pelle du diable ne doit
pas excéder 24 cm de longueur au risque d’endommager le dispositif
de protection contre les inondations.
Enlevez les protections de transport
1
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer
de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données ci-dessous.
1. Apres avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirez
le bloc en polystyrène qui constitue
le socle de l'emballage.
2. Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange des leur
support placé à l’arrière de l’appareil.
28
3. Avec une clé dévissez et ôtez la vis
centrale arrière A, en haut. Enlevez
avec soin le goujon en plastique correspondant.
4. Dévissez et ôtez les deux grandes vis
arrière B et les six petites vis C, en
bas.
5. Sortez le rail de transport D.
6. Revissez les six petites vis C à leur
place (voir figure ci-desssous).
29
7. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc
en polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot.
8. Bouchez l’ ouverture centrale et les
deux ouvertures (en bas) à l’aide des
caches plastique se trouvant dans
l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
Avertissement !
Conservez ces dispositifs de sécurité:
ils devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). Ne transportez jamais l’appareil sans les
protections de transport. Branchez le tuyau d’alimentation de la façon décrite au paragraphe “Raccordement d’eau”.
Lieu d’installation de l’appareil
Attention ! N’installez pas l’appareil dans un local susceptible de geler.
Risques de dommages dûs au gel ou de dysfonctionnement des fonctions de l’appareil ! Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par
la garantie !
• Le plan d’installation de l’appareil doit être compact et plat. Ne placez
pas l’appareil sur une moquette ou sur un revêtement de sol
élastique.
• Le plan d’installation doit être propre et sec et ne pas être recouvert
par un revêtement glissant qui mettrait en danger la stabilité de l’appareil.
• En cas d’installation de l’appareil sur un carrelage, placez-le sur une
natte en caoutchouc habituellement disponible dans le commerce.
30
Stabiliser l’appareil
Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préréglés.
Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé
individuellement, ce qui permet de
palier aux aspérités du sol les plus
importantes.
Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil.
Attention ! Ne nivelez pas les petites aspérités du sol à l’aide de cales
en bois, en carton ou autres, mais
servez-vous uniquement des pieds
réglables.
Raccordement électrique
Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant
ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot.
Raccordement de l’eau
Pression de l’eau admissible
La pression de l’eau doit être d’au moins 1bar (=10N/cm2 =0,1MPa) et
de maximum 10bar (=100N/cm2 =1MPa).
– Si elle excède 10bar : installez une soupape de régulation de la pression en amont.
– Si la pression est inférieure à 1bar : enlevez le flexible de vidange situé au niveau de la vanne magnétique d’alimentation ainsi que le régulateur de débit (enlevez pour ce faire le filtre et le joint en
caoutchouc situé au-dessous de ce dernier à l’aide d’une pince). Replacez lez filtre.
Raccordement de l’eau
Attention !
• Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil se trouve dans la cuve.
31
• N’employez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé
précédemment.
• Ne raccordez pas cet appareil sur une alimentation d’eau chaude !
1. Ouvrez le hublot et sortez de la cuve le tuyau d’alimentation d’eau.
2. Branchez le tuyau d’alimentation à
l’appareil.
Important!
Ne raccordez jamais le tuyau verticalement. Disposez le tuyau en angle
vers la direction (droite ou gauche),
la plus proche au robinet de l’eau.
3. Pour ajuster l'orientation du raccord
du tuyau d’alimentation dévissez la
bague de serrage placée à l’arrière
de l’appareil. Veillez ensuite à visser
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet
d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau d’alimentation livré
avec l’appareil. Vissez correctement
pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des
tuyauteries neuves ou qui n’ont pas
servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine
quantité d’eau avant de mettre en
place le tuyau de remplissage. De
cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
32
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé
d'un dispositif de protection contre
le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause
d'une usure naturelle, ce dispositif
bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition
d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service
après-vente.
Si nécessaire, rectifiez la position du
raccord du tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil en dévissant la
bague de serrage. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n'ont pas
servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine
quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau d’alimentation. De
cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil.
Vidange de l’eau
La différence de hauteur entre le plan d’installation de l’appareil et
l’évacuation de l’eau de vidange ne doit pas excéder 1 mètre au maximum.
Utilisez uniquement des flexibles d’origine comme rallonge. (De max. 3
m de longeur au sol et de jusqu’à 80 cm de hauteur). Les flexibles de vidange sont disponibles auprès du service après-vente en différentes
longueurs.
Vidange dans un siphon
Fixez l’embout de raccordement/siphon à l’aide d’un collier de serrage
(disponible dans les magasins spécialisés).
33
1
Vidange dans un lavabo/une baignoire
Attention !
– Les petits lavabos ne conviennent
pas pour une vidange. L’eau pourrait déborder !
– L’extrémité du flexible de vidange
ne doit pas être immergée dans
l’eau vidangée. Dans le cas contraire, l’eau risque d’être refoulée
dans l’appareil !
– En cas de vidange dans un lavabo
ou dans une baignoire, utilisez le
coude livré avec l’appareil pour
fixer le flexible de vidange et éviter qu’il glisse. Dans le cas contraire, la pression de l’eau risque de
pousser le flexible hors du lavabo.
– En cours de vidange, assurez-vous
que le débit de l’eau est suffisamment rapide.
Hauteurs de refoulement excédant 1 mètre
La pompe de vidange du lave-linge refoule l’eau jusqu’à une hauteur de
1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil.
Attention ! Les hauteurs de refoulement excédant 1 mètre peuvent
provoquer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil.
Le service après-vente tient à votre disposition des jeux de rallonge
pour des hauteurs de vidange excédant 1mètre. Si tel est le cas, veuillez
le contacter.
34
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 G
552 042 285 RCS SENLIS
35
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
36
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
37
38
p
t
b
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas
possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
39
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be
132980670-01-210606-01
Sous réserve de modifications

Manuels associés