ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AW1085S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AW1085S Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
lavante-séchante
AW 1085 S
132984290
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès
des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
●
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . 7-8
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . . 9-10
●
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 11
●
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 12-14
●
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
●
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
●
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
●
Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . 24-25
●
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 20-21
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
●
Ne lavez et séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants,
si elles sont laissées dans le linge.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
●
Ne mettez pas dans la lavante-séchante les
articles détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Débranchez toujours la lavante-séchante avant
de procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de la
notice d’utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour de la lavante-séchante.
Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil
en fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Si la lavante-séchante est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon
à ce que l’air puisse circuler librement autour de
l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
●
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été
traités avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils
pourraient provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
●
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue dans une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
Installation
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
4
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Les sécurités
●
Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner
que si le hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué : le linge est
simplement égoutté.
Protection de l’environnement
●
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
5
Description de l’appareil
1. Le distributeur de produits
1
2. Le guide des programmes
6 8
3 5 7 9
10
3. Le voyant de séchage
4. Le minuteur (Turbo Séchage)
Temperature °C
Turbo
Séchage
5. La touche “Réduction d’essorage”
6. La touche “Arrêt cuve pleine d’eau”
1000
650
Arrêt
cuve
pleine
Programme
Marche/
Arrêt
1000T
AW 1085 S
24
7. La touche “Marche/Arrêt”
8. Le voyant de fonctionnement
9. Le thermostat (Temperature °C)
10. Le programmateur (Programme)
11. Le filtre
12. Les vérins
11
12
Le distributeur de produits
Cl
Symboles
Prélavage
Lavage
P0238
Assouplissant
Javellisation
6
Utilisation de votre lavante-séchante
Le bandeau de commande
Temperature °C
Arrêt
cuve
pleine
1000
Turbo
Séchage
650
Programme
Marche/
Arrêt
1000T
AW 1085 S
1
2
3
4 5 6 7
8
9
Faites ressortir la manette d’une légère pression et
tournez la manette dans le sens des aiguilles
d’une montre.
1. Le distributeur de produits
Le distributeur se compose de 4 compartiments
repérés par les symboles suivants :
Lavage : compartiment réservé à la lessive du
lavage.
La position
correspond à la phase de
refroidissement qui s’effectue automatiquement
pendant les 10 dernières minutes. Elle est prévue
pour refroidir et pour éviter le froissement du linge et
ne doit pas être interrompue.
Assouplissant : compartiment réservé au
produit assouplissant.
4 La touche réduction d'essorage
Prélavage : compartiment réservé à la lessive
du prélavage
Javellisation : compartiment pour l’eau de
Javel.
1000
650
Si vous enclenchez cette touche l'essorage sera
réduit comme suit:
- programmes pour coton de 1000 à 650 tr/min
- programmes pour synthétiques, laine et
(essorage doux ) de 850 à 650 tr/min;
- programme pour les délicats de 650 à 450 tr/min.
Nous vous conseillons de ne pas enclencher cette
touche lorsque vous souhaitez sécher le linge en
machine. Une vitesse d'essorage trop basse
nécessite un temps de séchage très long.
Au cours des opérations successives, chacun des
produits est automatiquement entraîné dans la cuve
au moment où son action a le maximum d’efficacité.
Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du
distributeur de produits.
2. Le voyant de séchage
Ce voyant s'allume lorsque l'appareil effectue un
programme de séchage.
5. La touche “Arrêt cuve pleine d'eau”
3. Le minuteur (Turbo Séchage)
Elle est utilisable avec les programmes pour le
coton, synthétiques et délicats. Si cette touche est
enfoncée avant la mise en marche de l'appareil, la
vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt
cuve pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le
froissement du linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de
l'appareil.
Gradué jusqu'à 120 min. pour le coton (secteur bleu)
et les synthétiques (secteur vert), il vous permet
d'afficher un temps de séchage en fonction de la
nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que
du niveau de séchage désiré.
7
Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe
“Fin de programme” sous le tableau des
programmes.
9. Le programmateur (Programme)
Il vous permet de choisir le programme de lavage le
mieux adapté à la nature et au degré de salissure de
votre linge.
Cette fonction n’est pas compatible avec le
Séchage Enchaîné du coton et des synthétiques.
Pour afficher le programme choisi, faites ressortir la
manette d’une légère pression et ensuite tournez-la
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour
faire coïncider le programme choisi avec le repère
fixe sur le bandeau.
6. La touche “Marche/Arrêt”
Cette touche permet de mettre l’appareil en marche.
A la fin du programme ou avant de modifier un
programme en cours faites ressortir cette touche
pour mettre l’appareil hors tension.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
7. Le voyant de fonctionnement
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint si vous
faites ressortir cette touche.
8. Le thermostat (Temperature °C)
Il permet de choisir la température du bain de lavage
entre toutes les températures de
à 90°C: faites
ressortir la manette d'une légère
pression. Puis tournez-la jusqu'à affichage de la
température choisie.
Pour le choix de la température de lavage vous
devez vous conformer à la température de lavage
portée sur l'étiquette d'entretien des articles à laver
(voir guide de lavage).
8
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons
d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve.
1.Versez un 1/2 de dose dose de lessive dans le distributeur “lavage” ( ).
2.Affichez un programme à 90°C.
3.Enclenchez la touche “Marche/Arrêt”: le cycle de lavage commence.
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température,
(90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs,..).
1. Chargement du linge
3. Dosage des additifs
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées.
Alternez les grandes et les petites pièces.
Fermez le hublot.
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac
et l’eau de Javel dans le bac
si les textiles
supportent ce traitement.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
Cl
P0004
P0163
2. Dosage de la lessive
4. Sélectionnez (éventuellement):
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage” ( ).
Si vous avez choisi le programme avec prélavage,
procédez de la même façon dans le compartiment
correspondant “prélavage” ( ).
- la touche “Réduction d’essorage”
- la touche “Arrêt cuve pleine”
.
1000
650
Remarque: Ces touches ne sont pas compatibles
avec le séchage enchaîné.
Arrêt
cuve
pleine
1000
650
Cl
5. Choix de la température
P0164
Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Faites coïncider la température choisie avec le
repère fixe du bandeau de commande.
Si vous utilisez une lessive liquide: placez la
boule doseuse directement dans le tambour et
choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse
avant d’y introduire le linge à sécher.
Il est également possible de mettre directement
la lessive dans le compartiment lavage du
distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de
prélavage et mettez l’appareil en marche
immédiatement.
Tempera
ture °C
90°
9
P0999S
6. Choix et mise en route du programme
7. Fin de programme
Avant chaque lessive assurez-vous que:
Le programme sélectionné étant terminé l’appareil
s’arrête automatiquement; la manette du
programmateur s’immobilise sur l’une des
positions arrêt.
●
Le hublot est effectivement fermé.
●
Le distributeur de produits est effectivement
fermé.
●
La prise de courant est branchée.
●
Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
●
Le filtre de vidange est correctement vissé.
●
Le tuyau de vidange est en place.
Tournez la manette du programmateur dans le
sens des aiguilles d’une montre et faites coïncider
le programme de lavage choisi avec le repère situé
sur le bandeau de commande.
Enfoncez la touche “Marche/Arrêt”: le voyant de
fonctionnement s’allume et le programme
commence.
Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin
du programme.
●
Si le cycle ne s’achève pas par un essorage
automatique (touche “Arrêt cuve pleine”
enfoncée), terminez-le comme indiqué sous le
tableau des programmes.
●
Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”, le
voyant s’éteint.
Faites (éventuellement) ressortir la touche
enfoncée.
●
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la prise de courant.
Program
m
e
B
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
P1000S
10
Comment faire un séchage?
Séchage indépendant
Séchage enchaîné
Charge maxi:
Attention!
Il ne faut pas dépasser 2.5 kg pour le coton et 1.5
kg pour les synthétiques dans le programme
LAVAGE+SECHAGE. Ainsi votre appareil effectuera
automatiquement le programme de séchage à la fin
du lavage, sans intervention de votre part.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un
séchage enchaîné.
- coton
2.5 kg
- synthétiques 1.5 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être
ouvert et le tuyau de vidange doit être placé
correctement.
1. Introduisez le linge.
2. Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme de séchage (symbole
jaune dans
le secteur de coton ou des synthétiques).
3. Tournez le minuteur pour sélectionner le temps
de séchage souhaité dans le secteur bleu pour le
coton ou dans le secteur vert pour les
synthétiques.
4. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
démarrer le programme.
1.
2.
3.
4.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Choisissez le programme de lavage.
Choisissez le temps de séchage.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez
pas la réduction d’essorage afin d’économiser
de l’énergie. Cela vous évitera des temps de
séchage trop longs.
5. Faites partir le programme en appuyant sur la
.
touche “Marche/Arrêt”
6. En fin de cycle, faites ressortir la touche
“Marche/Arrêt” pour mettre l’appareil hors
tension.
7. Sortez le linge.
pour
5. En fin de cycle, faites ressortir la touche
“Marche/arrêt” pour mettre l’appareil hors
tension.
6. Sortez le linge.
11
Tableau des programmes
Programmes pour coton (secteur bleu)
Charge maximum: 5 kg
PROGRAMME
TEMP.
(°C)
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DESCRIPTION
DU CYCLE
A
60° - 90°
Prélavage à 60°
Lavage à 60° - 90°C
Blanc avec prélavage
3 rinçages à froid
Essorage long
B(•)
60° - 90°
Blanc
C
30° - 60°
C
30° - 40°
Coton couleurs
Quotidien
Essorage
DUREE
(*)
1000
170 min.
Lavage à 60° - 90°C
3 rinçages à froid
Essorage long
145 min.
Lavage à 30° - 60°C
3 rinçages à froid
Essorage
OPTION
POSSIBLE
650
ARRET CUVE PLEINE
1000
650
ARRET CUVE PLEINE
1000
650
140 min.
ARRET CUVE PLEINE
1000
Lavage à 30° - 40°C
3 rinçages à froid
Essorage long
115 min.
Essorage long
12 min.
650
ARRET CUVE PLEINE
1000
650
(•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme
CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension
d’alimentation électrique.
Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l'aide de la manette du
thermostat qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température
indiquée sur l'étiquette d'entretien dont est muni chaque article.
FIN DE PROGRAMME:
Si la touche “Arrêt cuve pleine”
est sélectionnée, les programmes de A à C se terminent cuve pleine d’eau
à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de
l’appareil.
Terminez-les comme suit :
● Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”
.
●
Sélectionnez le programme “Egouttage”
pour vidanger l’eau ou faites ressortir la touche “Arrêt cuve
pleine” pour terminer le cycle par un essorage long.
●
Enfoncez la touche “Marche/Arrêt”.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement
répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”).
12
Tableau des programmes
Programmes pour synthétiques, délicats et laine (secteur vert)
Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg
PROGRAMME
D
F
TEMP.
(°C)
30° - 60°
- 30°
G
- 30°
H
30° - 40°
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DESCRIPTION
DU CYCLE
DUREE
(*)
1000
Synthétiques
résistants
(sans prélavage)
Lavage à 30° - 60°C
3 rinçages à froid
Essorage court
90 min.
Flash (Synthétiques)
Lavage de froid
à 30°C
3 rinçages à froid
Essorage court
30 min.
1000
650
ARRET CUVE PLEINE
50 min.
Lavage à 30° - 40°C
3 rinçages à froid
Essorage court
50 min.
Essorage doux
Vidange et essorage
court
6 min.
Egouttage
Vidange de la cuve
1 min.
Délicats
650
ARRET CUVE PLEINE
Lavage de froid
à 30°C
3 rinçages à froid
Essorage court
Laine
OPTION
POSSIBLE
1000
650
ARRET CUVE PLEINE
1000
650
ARRET CUVE PLEINE
1000
650
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension
d’alimentation électrique.
Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l'aide de la manette du
thermostat qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température
indiquée sur l'étiquette d'entretien dont est muni chaque article.
Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement
répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”).
FIN DE PROGRAMME:
Si la touche “Arrêt cuve pleine”
est sélectionnée, les programmes de D à H se terminent cuve pleine d’eau
à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de
l’appareil.
Terminez-les comme suit :
●
Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”
●
.
Sélectionnez le programme “Egouttage”
pour vidanger l’eau ou faites ressortir la touche “Arrêt cuve
pleine” pour terminer le cycle par un essorage bref.
●
Enfoncez la touche “Marche Arrêt”.
13
Tableau des programmes
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Type
de linge
Coton et lin
(Peignoirs,
serviettes et draps
de bain, etc.)
Programme
Prêt à ranger (*)
dans le secteur coton
Pour les articles
pouvant être rangés Synthétiques
sans être repassés et mélanges
(tricots, lingerie,
linge de maison).
Programme
dans le secteur
synthétiques
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Programme
dans le secteur coton
Charge
maxi
Vitesse d’essorage
Temps de
séchage en min.
2.5 kg
1000
100-110
Secteur bleu
1 kg
1000
45-55
Secteur bleu
1.5 kg
850
100-110
Secteur vert
1 kg
850
70-80
Secteur vert
2.5 kg
1000
70-80
Secteur bleu
1 kg
1000
35-40
Secteur bleu
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au
programme PRET A RANGER pour le coton.
La durée de séchage varie selon la nature du linge, I'importance de la charge, l'intensité de l'essorage et le
dégré de séchage souhaité.
Ces temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations,
vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles.
Pour une charge de linge comportant des fibres de différente nature (coton et synthétiques résistants, par
exemple), choisissez le programme de séchage en fonction de la fibre la plus fragile et augmentez-le de 10
min. environ.
Important:
Lorsque vous effectuez un programme de séchage, le robinet d'arrivée d'eau doit rester ouvert.
14
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la
nature des fibres
●
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature des
textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
● Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
● Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
● au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Températures
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les
serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être
très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour
les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les
cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à
une température maximale de 60°C.
1200 g
180 g
1300 g
drap 1 personne
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
Lavage du linge couleur
torchon
100 g
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur et
déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test
suivant:
blouse de travail
Basse température: froid - 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et
les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés
à la main.
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
15
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
Le programme laine de votre lavanteséchante porte le sigle
. Cela signifie
que vous pouvez laver en toute sécurité
les articles portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 1 kg.
Le cycle laine de cette machine à laver a
été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables
machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur l’étiquette de
l’article et celles indiquées par le fabricant
de cette machine à laver. M9604.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Remarque:
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une boule
doseuse (fournie par le fabricant du détergent).
Si vous séchez ensuite votre linge dans le sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
16
Nos laboratoires qui effectuent
des essais permanents sur les
produits de lavage, vous
recommandent la lessive en
poudre et liquide ARIEL.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
17
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
●
Remettez le tiroir en place.
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
P0038
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-dessous.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du
bac réservé à l’additif peut être enlevée.
P1090
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Cl
P0166
●
Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
P0165
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
P0037
18
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Sortez-le de son logement.
Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau courante.
Replacez le filtre dans son logement en le vissant à
fond.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
Si l’appareil ne vidange pas
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange
bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de
la manière suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Placez sous le filtre un récipient à bord droit.
●
Dévissez légèrement le filtre.
●
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
●
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et
revissez-le.
P0040
P0039
Attention !
Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque
l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours
que le programme de lavage sélectionné soit terminé
et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous
remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous
qu’il soit correctement revissé afin d’éviter
d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le
retirer.
.
19
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes
●
●
●
●
●
●
Solutions
Vérifiez que:
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
●
la lessive convient au lavage en machine,
●
il n’y a pas trop de linge,
●
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
Vérifiez que:
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
La machine ne démarre pas
●
la pression d’eau est suffisante,
●
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
●
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche
“Arrêt cuve pleine” enfoncée).
Vérifiez que:
●
les fusibles sont en bon état,
●
l’appareil est correctement branché,
●
le hublot est correctement fermé,
●
le programme choisi est effectivement
sélectionné, le départ du programme a été
effectivement commandé (touche marche/arrêt
enfonceé),
●
il n’y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que:
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
●
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
●
le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué,
●
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”),
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche
Arrêt cuve pleine enfoncée qui fait terminer le
programme avec la cuve pleine d’eau),
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
●
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
●
il n’y a pas de coupure d’eau,
●
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
●
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
●
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
Vérifiez que:
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
20
●
la pression d’eau est suffisante,
●
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
●
il n’y a pas eu de coupure de courant.
Symptômes
●
●
●
●
Solutions
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
●
l’appareil est de niveau et bien calé,
●
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
●
le linge est bien réparti dans le tambour,
●
la charge est suffisante
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du lave
linge
Vérifiez que :
●
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
●
il n’y a pas trop de lessive,
●
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
●
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
●
la crosse de vidange est correctement accrochée,
●
le filtre de pompe est correctement remis en place
après son nettoyage,
●
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
●
le programme est terminé,
●
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche
Arrêt cuve pleine enfoncée) qui termine le
programme.
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du linge
dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de
l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
La machine ne sèche pas ou le
séchage n’est pas satisfaisant
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
●
21
le robinet de l’eau est ouvert,
le filtree n’est pas bouché,
le temps de séchage a été sélectionné,
un temps de séchage adéquat (et dans le secteur
correct) a été choisi,
la charge de linge n’est pas excessive.
Service après-vente
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.....
.
Ser
. No
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Garantie
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties
qui y sont attachées.
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
82 cm
60 cm
54 cm
RACCORDEMENT
Tension/Fréquence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
0.05 MPa
0.8 MPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Synthétiques,
Délicats
Laine/ Lavage à main
LAVAGE
5 kg de linge sec
2 kg de linge sec
2 kg de linge sec
1 kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE
Maximum
1000 tr/min.
Consommations pour le lavage d’une charge maximum
avec le programme “B”- “COTON 60°” sans prélavage:
SECHAGE
2.5 kg
1.5 kg
-
1,15 kWh
60 litres
140 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
22
Installation
Débridage
●
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l’arrière.
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil
les dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils
devront être remontés en cas de futur transport de
l’appareil (déménagement par exemple).
●
Enlevez les trois goujons en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des caches
plastiques se trouvant dans l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation.
●
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et la lavante-séchante une des cales
en polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez la base en polystyrène et ôtez le panneau
inférieur en dévissant la vis centrale.
P0256
P0020
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
P0255
●
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur,
les meubles, etc.
P0457
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, puis le
sachet gauche et central.
P1051
P0015
P0016
Raccordement d’eau
●
Remontez le panneau inférieur en le vissant à
l’aide des 4 vis livrées avec les charnières et de
la vis enlevée précédemment.
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez
fileté du robinet d’arrivée d’eau (20X27). Vissez
correctement pour éviter toute fuite.
P1088
P0453
23
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
P1059
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
P0021
Branchement électrique
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau
de remplissage. De cette façon, on évitera que du
sable ou de la rouille bouche le filtre placé à
l’intérieur de l’appareil.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque
d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement
être raccordée conformément à la norme N.F.C.
15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
P0022
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
●
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
Encastrement
Cet appareil est prévu pour être installé sous un
plan de travail.
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la fig. A.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude.
24
La distance (B), calculée à partir de la partie
supérieure de la porte jusqu'au centre du trou,
dépend des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la
figure.
Fixez les charnières à la porte à l'aide de vis à bois
ø 5 mm max. (2-fig. B).
600
600
120
416
818
176,5
820 min
596
515
1
195
54
160
8
165
90
0
49
P0965
c) Montage de la porte
A
Fixez maintenant les charnières à l'appareil en
utilisant des vis M 5 x 8 (3-fig. B).
Les charnières peuvent être ajustées pour
compenser les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte
dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite
serrez de nouveau la vis (3- fig. B).
Application de la porte
Afin d'harmoniser votre appareil avec les meubles
adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre
lavante-séchante.
L'appareil est livré pour l'application d'une porte
s'ouvrant de droite à gauche.
d) Contre-aimant (6)
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les
charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la
machine (fig. B).
6
1
1
La machine est equipée d'une fermeture de porte
magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner
correctement, il faut appliquer le contre-aimant (6disque en acier) à l'intérieur de la porte.
La position est déterminée par l'aimant (4) se
trouvant sur la machine (fig. D).
4
2
7
5
3
P0982
6
23
B
4
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être les
suivantes:
largeur:
épaisseur:
595-598 mm
16-22 mm
Changement du sens d'ouverture
Pour changer le sens d'ouverture de gauche à
droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (7) et (5) et
l'aimant (4-fig. E).
Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et les
charnières (1) comme indiqué précédemment.
La hauteur (C) dépend de la hauteur des socles des
meubles adjacents.
C
416
B
35 Ø 14 prof.
16
-22
D
P0984
E
6
4
,5
22+1
98
595-5
P0422
C
5
7
1
3
b) Charnières
P0983
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer
deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie
intérieure de la porte. La distance entre les deux
trous doit être de 416 mm.
2
Nous vous recommandons de faire réaliser
l'opération d'encastrement par un personnel
qualifié.
25
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que
réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans
plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés