- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- AW1085S
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
26
NOTICE D’UTILISATION lavante-séchante AW 1085 S 132984290 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur ● Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5 ● Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ● Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . 7-8 ● Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . . 9-10 ● Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 11 ● Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ● Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 12-14 ● Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 ● Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17 ● Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ● Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ● Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ● Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 ● Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . 24-25 ● En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 20-21 ● Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL 3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. ● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. ● Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. ● Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. ● Ne mettez pas dans la lavante-séchante les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. ● ● Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. ● Débranchez toujours la lavante-séchante avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. ● Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour de la lavante-séchante. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. ● Si la lavante-séchante est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. ● Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. ● Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que des articles lavés à l'eau. ● Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge. Installation Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. 4 ● Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. ● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. - Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Les sécurités ● Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner que si le hublot est fermé. ● Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil. ● Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension. ● Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. ● En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente. Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté. Protection de l’environnement ● Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. ● Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 5 Description de l’appareil 1. Le distributeur de produits 1 2. Le guide des programmes 6 8 3 5 7 9 10 3. Le voyant de séchage 4. Le minuteur (Turbo Séchage) Temperature °C Turbo Séchage 5. La touche “Réduction d’essorage” 6. La touche “Arrêt cuve pleine d’eau” 1000 650 Arrêt cuve pleine Programme Marche/ Arrêt 1000T AW 1085 S 24 7. La touche “Marche/Arrêt” 8. Le voyant de fonctionnement 9. Le thermostat (Temperature °C) 10. Le programmateur (Programme) 11. Le filtre 12. Les vérins 11 12 Le distributeur de produits Cl Symboles Prélavage Lavage P0238 Assouplissant Javellisation 6 Utilisation de votre lavante-séchante Le bandeau de commande Temperature °C Arrêt cuve pleine 1000 Turbo Séchage 650 Programme Marche/ Arrêt 1000T AW 1085 S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Faites ressortir la manette d’une légère pression et tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. 1. Le distributeur de produits Le distributeur se compose de 4 compartiments repérés par les symboles suivants : Lavage : compartiment réservé à la lessive du lavage. La position correspond à la phase de refroidissement qui s’effectue automatiquement pendant les 10 dernières minutes. Elle est prévue pour refroidir et pour éviter le froissement du linge et ne doit pas être interrompue. Assouplissant : compartiment réservé au produit assouplissant. 4 La touche réduction d'essorage Prélavage : compartiment réservé à la lessive du prélavage Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel. 1000 650 Si vous enclenchez cette touche l'essorage sera réduit comme suit: - programmes pour coton de 1000 à 650 tr/min - programmes pour synthétiques, laine et (essorage doux ) de 850 à 650 tr/min; - programme pour les délicats de 650 à 450 tr/min. Nous vous conseillons de ne pas enclencher cette touche lorsque vous souhaitez sécher le linge en machine. Une vitesse d'essorage trop basse nécessite un temps de séchage très long. Au cours des opérations successives, chacun des produits est automatiquement entraîné dans la cuve au moment où son action a le maximum d’efficacité. Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du distributeur de produits. 2. Le voyant de séchage Ce voyant s'allume lorsque l'appareil effectue un programme de séchage. 5. La touche “Arrêt cuve pleine d'eau” 3. Le minuteur (Turbo Séchage) Elle est utilisable avec les programmes pour le coton, synthétiques et délicats. Si cette touche est enfoncée avant la mise en marche de l'appareil, la vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt cuve pleine d'eau. Ceci a pour but d'éviter le froissement du linge s'il n'est pas sorti dès l'arrêt de l'appareil. Gradué jusqu'à 120 min. pour le coton (secteur bleu) et les synthétiques (secteur vert), il vous permet d'afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré. 7 Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe “Fin de programme” sous le tableau des programmes. 9. Le programmateur (Programme) Il vous permet de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge. Cette fonction n’est pas compatible avec le Séchage Enchaîné du coton et des synthétiques. Pour afficher le programme choisi, faites ressortir la manette d’une légère pression et ensuite tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, pour faire coïncider le programme choisi avec le repère fixe sur le bandeau. 6. La touche “Marche/Arrêt” Cette touche permet de mettre l’appareil en marche. A la fin du programme ou avant de modifier un programme en cours faites ressortir cette touche pour mettre l’appareil hors tension. Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 7. Le voyant de fonctionnement Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enfoncée) et s'éteint si vous faites ressortir cette touche. 8. Le thermostat (Temperature °C) Il permet de choisir la température du bain de lavage entre toutes les températures de à 90°C: faites ressortir la manette d'une légère pression. Puis tournez-la jusqu'à affichage de la température choisie. Pour le choix de la température de lavage vous devez vous conformer à la température de lavage portée sur l'étiquette d'entretien des articles à laver (voir guide de lavage). 8 Comment faire un lavage? Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1.Versez un 1/2 de dose dose de lessive dans le distributeur “lavage” ( ). 2.Affichez un programme à 90°C. 3.Enclenchez la touche “Marche/Arrêt”: le cycle de lavage commence. Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température, (90°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs,..). 1. Chargement du linge 3. Dosage des additifs Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac et l’eau de Javel dans le bac si les textiles supportent ce traitement. Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir. Cl P0004 P0163 2. Dosage de la lessive 4. Sélectionnez (éventuellement): Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage” ( ). Si vous avez choisi le programme avec prélavage, procédez de la même façon dans le compartiment correspondant “prélavage” ( ). - la touche “Réduction d’essorage” - la touche “Arrêt cuve pleine” . 1000 650 Remarque: Ces touches ne sont pas compatibles avec le séchage enchaîné. Arrêt cuve pleine 1000 650 Cl 5. Choix de la température P0164 Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Faites coïncider la température choisie avec le repère fixe du bandeau de commande. Si vous utilisez une lessive liquide: placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Il est également possible de mettre directement la lessive dans le compartiment lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites pas de prélavage et mettez l’appareil en marche immédiatement. Tempera ture °C 90° 9 P0999S 6. Choix et mise en route du programme 7. Fin de programme Avant chaque lessive assurez-vous que: Le programme sélectionné étant terminé l’appareil s’arrête automatiquement; la manette du programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt. ● Le hublot est effectivement fermé. ● Le distributeur de produits est effectivement fermé. ● La prise de courant est branchée. ● Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert. ● Le filtre de vidange est correctement vissé. ● Le tuyau de vidange est en place. Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre et faites coïncider le programme de lavage choisi avec le repère situé sur le bandeau de commande. Enfoncez la touche “Marche/Arrêt”: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence. Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin du programme. ● Si le cycle ne s’achève pas par un essorage automatique (touche “Arrêt cuve pleine” enfoncée), terminez-le comme indiqué sous le tableau des programmes. ● Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt”, le voyant s’éteint. Faites (éventuellement) ressortir la touche enfoncée. ● Sortez le linge. Contrôlez que le tambour soit complètement vide en le faisant tourner avec les mains. Cela permet d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le tambour ne soit abîmé lors du lavage suivant (par exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur d’autres tissus. Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de débrancher la prise de courant. Program m e B Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge. P1000S 10 Comment faire un séchage? Séchage indépendant Séchage enchaîné Charge maxi: Attention! Il ne faut pas dépasser 2.5 kg pour le coton et 1.5 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. Ainsi votre appareil effectuera automatiquement le programme de séchage à la fin du lavage, sans intervention de votre part. N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. - coton 2.5 kg - synthétiques 1.5 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. 1. Introduisez le linge. 2. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage (symbole jaune dans le secteur de coton ou des synthétiques). 3. Tournez le minuteur pour sélectionner le temps de séchage souhaité dans le secteur bleu pour le coton ou dans le secteur vert pour les synthétiques. 4. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” démarrer le programme. 1. 2. 3. 4. Introduisez le linge. Versez la lessive et l’additif. Choisissez le programme de lavage. Choisissez le temps de séchage. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas la réduction d’essorage afin d’économiser de l’énergie. Cela vous évitera des temps de séchage trop longs. 5. Faites partir le programme en appuyant sur la . touche “Marche/Arrêt” 6. En fin de cycle, faites ressortir la touche “Marche/Arrêt” pour mettre l’appareil hors tension. 7. Sortez le linge. pour 5. En fin de cycle, faites ressortir la touche “Marche/arrêt” pour mettre l’appareil hors tension. 6. Sortez le linge. 11 Tableau des programmes Programmes pour coton (secteur bleu) Charge maximum: 5 kg PROGRAMME TEMP. (°C) DESCRIPTION DU PROGRAMME DESCRIPTION DU CYCLE A 60° - 90° Prélavage à 60° Lavage à 60° - 90°C Blanc avec prélavage 3 rinçages à froid Essorage long B(•) 60° - 90° Blanc C 30° - 60° C 30° - 40° Coton couleurs Quotidien Essorage DUREE (*) 1000 170 min. Lavage à 60° - 90°C 3 rinçages à froid Essorage long 145 min. Lavage à 30° - 60°C 3 rinçages à froid Essorage OPTION POSSIBLE 650 ARRET CUVE PLEINE 1000 650 ARRET CUVE PLEINE 1000 650 140 min. ARRET CUVE PLEINE 1000 Lavage à 30° - 40°C 3 rinçages à froid Essorage long 115 min. Essorage long 12 min. 650 ARRET CUVE PLEINE 1000 650 (•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C. (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l'aide de la manette du thermostat qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température indiquée sur l'étiquette d'entretien dont est muni chaque article. FIN DE PROGRAMME: Si la touche “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, les programmes de A à C se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil. Terminez-les comme suit : ● Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt” . ● Sélectionnez le programme “Egouttage” pour vidanger l’eau ou faites ressortir la touche “Arrêt cuve pleine” pour terminer le cycle par un essorage long. ● Enfoncez la touche “Marche/Arrêt”. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). 12 Tableau des programmes Programmes pour synthétiques, délicats et laine (secteur vert) Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg PROGRAMME D F TEMP. (°C) 30° - 60° - 30° G - 30° H 30° - 40° DESCRIPTION DU PROGRAMME DESCRIPTION DU CYCLE DUREE (*) 1000 Synthétiques résistants (sans prélavage) Lavage à 30° - 60°C 3 rinçages à froid Essorage court 90 min. Flash (Synthétiques) Lavage de froid à 30°C 3 rinçages à froid Essorage court 30 min. 1000 650 ARRET CUVE PLEINE 50 min. Lavage à 30° - 40°C 3 rinçages à froid Essorage court 50 min. Essorage doux Vidange et essorage court 6 min. Egouttage Vidange de la cuve 1 min. Délicats 650 ARRET CUVE PLEINE Lavage de froid à 30°C 3 rinçages à froid Essorage court Laine OPTION POSSIBLE 1000 650 ARRET CUVE PLEINE 1000 650 ARRET CUVE PLEINE 1000 650 (*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension d’alimentation électrique. Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l'aide de la manette du thermostat qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température indiquée sur l'étiquette d'entretien dont est muni chaque article. Si votre linge n’est pas essoré en fin de cycle, vérifiez que votre charge de linge est correctement répartie dans le tambour avant de redémarrer un cycle d’essorage (voir paragraphe “Les sécurités”). FIN DE PROGRAMME: Si la touche “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, les programmes de D à H se terminent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinçage, pour éviter le froissement du linge si celui-ci n’est pas sorti du tambour dès l’arrêt de l’appareil. Terminez-les comme suit : ● Faites ressortir la touche “Marche/Arrêt” ● . Sélectionnez le programme “Egouttage” pour vidanger l’eau ou faites ressortir la touche “Arrêt cuve pleine” pour terminer le cycle par un essorage bref. ● Enfoncez la touche “Marche Arrêt”. 13 Tableau des programmes Séchage chronométrique Degré de séchage Type de linge Coton et lin (Peignoirs, serviettes et draps de bain, etc.) Programme Prêt à ranger (*) dans le secteur coton Pour les articles pouvant être rangés Synthétiques sans être repassés et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Programme dans le secteur synthétiques Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.). Programme dans le secteur coton Charge maxi Vitesse d’essorage Temps de séchage en min. 2.5 kg 1000 100-110 Secteur bleu 1 kg 1000 45-55 Secteur bleu 1.5 kg 850 100-110 Secteur vert 1 kg 850 70-80 Secteur vert 2.5 kg 1000 70-80 Secteur bleu 1 kg 1000 35-40 Secteur bleu (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. La durée de séchage varie selon la nature du linge, I'importance de la charge, l'intensité de l'essorage et le dégré de séchage souhaité. Ces temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations, vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles. Pour une charge de linge comportant des fibres de différente nature (coton et synthétiques résistants, par exemple), choisissez le programme de séchage en fonction de la fibre la plus fragile et augmentez-le de 10 min. environ. Important: Lorsque vous effectuez un programme de séchage, le robinet d'arrivée d'eau doit rester ouvert. 14 Guide de lavage Charges de linge maximales selon la nature des fibres ● La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. Le tri du linge par catégorie Nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: ● d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques, ● de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. ● Pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. ● Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis, ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Températures Température élevée : 90° C Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil. Température moyenne : 60° C Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. Tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. 1200 g 180 g 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g Lavage du linge couleur torchon 100 g Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test suivant: blouse de travail Basse température: froid - 30° C - 40° C Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine lavables en machine (voir l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. 300 g à 600 g Vérification du linge ● ● ● ● ● Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d’oreiller par exemple. Prenez une partie non visible du linge Humectez-la d'eau chaude 15 Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge déteint lavez-le à la main Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Programme laine Woolmark CONTROLE WOOLMARK PURE LAINE VIERGE lavable machine tous cycles 40°C traitement superwash Le programme laine de votre lavanteséchante porte le sigle . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l'étiquette ci-contre. Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Remarque: Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en marche. Il est également possible d’utiliser une boule doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si vous séchez ensuite votre linge dans le sèchelinge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. 16 Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide ARIEL. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez scrupuleusement ces indications. LAVAGE NORMAL LAVAGE DELICAT JAVELLISATION 95 60 40 30 Temp. maxi 95°C Temp. maxi 60°C Temp. maxi 40°C Temp. maxi 30°C 95 60 40 30 40 Chlorage dilué à froid Lavage à la main Lavage interdit Chlorage interdit REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi Ne pas repasser NETTOYAGE A SEC Tous solvants Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Ne pas nettoyer à sec Haute temp. Temp. modérée SECHAGE Linge étendu Sur cintre Linge suspendu 17 Séchage en tambour Ne pas sécher en tambour Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Détartrage de l’appareil ● Remettez le tiroir en place. Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. P0038 Après chaque cycle de lavage Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Le distributeur de produits ● Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique la figure ci-dessous. ● Lavez-le sous l’eau courante. ● Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. P1090 Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Cl P0166 ● Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. P0165 Nettoyez le logement interne du tiroir avec une brosse à dents. P0037 18 De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Sortez-le de son logement. Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement en le vissant à fond. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. Si l’appareil ne vidange pas Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Placez sous le filtre un récipient à bord droit. ● Dévissez légèrement le filtre. ● Laissez l’eau s’écouler graduellement. ● A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et revissez-le. P0040 P0039 Attention ! Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer. . 19 En cas d’anomalie de fonctionnement Symptômes ● ● ● ● ● ● Solutions Vérifiez que: Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ● la lessive convient au lavage en machine, ● il n’y a pas trop de linge, ● le programme de lavage et la température sont appropriés. Vérifiez que: La machine s’arrête pendant un cycle de lavage La machine ne démarre pas ● la pression d’eau est suffisante, ● le filtre de pompe n’est pas obstrué, ● les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche “Arrêt cuve pleine” enfoncée). Vérifiez que: ● les fusibles sont en bon état, ● l’appareil est correctement branché, ● le hublot est correctement fermé, ● le programme choisi est effectivement sélectionné, le départ du programme a été effectivement commandé (touche marche/arrêt enfonceé), ● il n’y a pas de coupure de courant. Vérifiez que: La machine n’essore pas ou ne vidange pas ● le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié, ● le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué, ● la charge de linge est correctement répartie dans le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”), ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée qui fait terminer le programme avec la cuve pleine d’eau), Vérifiez que: La machine ne se remplit pas ● le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante, ● il n’y a pas de coupure d’eau, ● le hublot du lave-linge est correctement fermé, ● le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié, ● le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué. Vérifiez que: Le cycle de lavage est beaucoup trop long 20 ● la pression d’eau est suffisante, ● le filtre de pompe n’est pas obstrué, ● il n’y a pas eu de coupure de courant. Symptômes ● ● ● ● Solutions La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: ● l’appareil a été complètement débridé (voir paragraphe “débridage”), ● l’appareil est de niveau et bien calé, ● l’appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles, ● le linge est bien réparti dans le tambour, ● la charge est suffisante La machine se remplit mais vidange aussitôt Vérifiez que: Vous trouvez de l’eau autour du lave linge Vérifiez que : ● la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas. ● il n’y a pas trop de lessive, ● la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse), ● un des compartiments du distributeur de produits n’est pas obstrué, ● la crosse de vidange est correctement accrochée, ● le filtre de pompe est correctement remis en place après son nettoyage, ● le tuyau d’arrivée d’eau est étanche. Vérifiez que : Le hublot ne s’ouvre pas ● le programme est terminé, ● le dispositif de blocage du hublot est déclenché, ● ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (touche Arrêt cuve pleine enfoncée) qui termine le programme. ● On entend un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. ● On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Par soucis d’économie, les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant Vérifiez que : ● ● ● ● ● ● 21 le robinet de l’eau est ouvert, le filtree n’est pas bouché, le temps de séchage a été sélectionné, un temps de séchage adéquat (et dans le secteur correct) a été choisi, la charge de linge n’est pas excessive. Service après-vente PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot (voir figure cidessous). En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... ..... . Ser . No . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... Garantie Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur 82 cm 60 cm 54 cm RACCORDEMENT Tension/Fréquence Puissance max. 230 V / 50 Hz 2200 W (10 A) PRESSION D’EAU Minimum Maximum 0.05 MPa 0.8 MPa CAPACITE MAXIMUM Coton, lin Synthétiques, Délicats Laine/ Lavage à main LAVAGE 5 kg de linge sec 2 kg de linge sec 2 kg de linge sec 1 kg de linge sec VITESSE D’ESSORAGE Maximum 1000 tr/min. Consommations pour le lavage d’une charge maximum avec le programme “B”- “COTON 60°” sans prélavage: SECHAGE 2.5 kg 1.5 kg - 1,15 kWh 60 litres 140 minutes Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 22 Installation Débridage ● Remettez l’appareil debout et dévissez les deux autres vis à l’arrière. Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● Enlevez les trois goujons en plastique. ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. ● Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé. ● Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et la lavante-séchante une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. ● Retirez la base en polystyrène et ôtez le panneau inférieur en dévissant la vis centrale. P0256 P0020 Mise à niveau Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. P0255 ● Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. P0457 Sortez avec soin le sachet droit en nylon, puis le sachet gauche et central. P1051 P0015 P0016 Raccordement d’eau ● Remontez le panneau inférieur en le vissant à l’aide des 4 vis livrées avec les charnières et de la vis enlevée précédemment. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20X27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. P1088 P0453 23 Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d’alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. P1059 L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P0021 Branchement électrique Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Vidange d’eau La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: ● L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. P0022 Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. ● Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. Encastrement Cet appareil est prévu pour être installé sous un plan de travail. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la fig. A. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. 24 La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu'au centre du trou, dépend des meubles adjacents. Les dimensions prévues sont indiquées dans la figure. Fixez les charnières à la porte à l'aide de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B). 600 600 120 416 818 176,5 820 min 596 515 1 195 54 160 8 165 90 0 49 P0965 c) Montage de la porte A Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant des vis M 5 x 8 (3-fig. B). Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs de la porte. Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3- fig. B). Application de la porte Afin d'harmoniser votre appareil avec les meubles adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre lavante-séchante. L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ouvrant de droite à gauche. d) Contre-aimant (6) Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la machine (fig. B). 6 1 1 La machine est equipée d'une fermeture de porte magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre-aimant (6disque en acier) à l'intérieur de la porte. La position est déterminée par l'aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D). 4 2 7 5 3 P0982 6 23 B 4 a) Dimensions de la porte Les dimensions de la porte doivent être les suivantes: largeur: épaisseur: 595-598 mm 16-22 mm Changement du sens d'ouverture Pour changer le sens d'ouverture de gauche à droite, procédez comme suit: Changez de place les plaquettes (7) et (5) et l'aimant (4-fig. E). Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et les charnières (1) comme indiqué précédemment. La hauteur (C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents. C 416 B 35 Ø 14 prof. 16 -22 D P0984 E 6 4 ,5 22+1 98 595-5 P0422 C 5 7 1 3 b) Charnières P0983 Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm. 2 Nous vous recommandons de faire réaliser l'opération d'encastrement par un personnel qualifié. 25 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). ISO 9OO1 VERSION 2000 BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.