ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWF12180W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWF12180W Manuel utilisateur | Fixfr
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
1
Notice d’utilisation
Lave-linge
AWF 12180 W
AWF 14180 W
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
2
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
3
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
4
4 Sommaire
Sommaire
Avertissements importants.................5
Description de l’appareil ....................7
Bandeau de commande ....................8
Utilisation ...........................................9
Comment faire un lavage? ...............17
Programme de lavage ................20-22
Informations sur les programmes.....22
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............24
Entretien et nettoyage......................25
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................28
Caractéristiques techniques.............32
Consommations ..............................33
Installation .......................................34
Environnement.................................38
Garantie...........................................39
Service clientèle...............................40
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
5
avertissements importants 5
Avertissements importants
●
Pour des raisons de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct del’appareil, nous
vous invitons à lire attentivement cette notice
d’utilisation ainsi que les recommandations et
les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première
utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient
pris parfaitement connaissance de son
fonctionnement et des mesures à observer en
matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
●
●
●
●
●
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil
de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez
l’intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans le lavelinge.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
●
●
●
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent
entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Installation
●
●
●
●
●
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection
pour le transport pourrait occasionner des
dommages à l'appareil ou aux meubles
voisins (reportez-vous au chapitre
concerné). L'appareil doit être débranché
lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou
sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de
circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
6
6 consignes de sécurité
●
●
●
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
●
Utilisation
●
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à glissière.
Evitez de laver les articles effilochés ou
déchirés, et traitez avant le lavage les taches
de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe.
Les soutiens-gorge à armature NE doivent
PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le produit
se soit évaporé avant d’introduire les
articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont
●
●
●
●
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour cela, la
machine est dotée d’un dispositif spécial.
Pour activer ce dispositif, tournez le bouton
(sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si
nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
P1131
Pour désactiver ce dispositif et permettre
la fermeture du hublot, tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
7
description de l’appareil 7
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1
2
7Kg APlus
Synthétiques
Essorage
Départ/
Différé
Essorage
Coton
Essorage delicat
3h
1200
6h
9h
90°
900
Repassage
facile
Vidange
60°
40°
30°
Rinçages
delicat
Mini
Spécial
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
700
Délicats
Laine
Rinçages
Lavage
à la main
Trempage
Temp.
Options Rinçage plus
Marche/Arrêt
500
AWF 12180 W
Soie
3
4
5
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
8
8 bandeau de commande
Bandeau de commande
Départ/
Différé
Essorage
Coton
Essorage delicat
Synthétiques
Essorage
1200
6h
9h
90°
900
Repassage
facile
Vidange
3h
60°
40°
30°
Rinçages
delicat
Délicats
Temp.
Laine
Rinçages
Mini
Spécial
700
Options Rinçage plus
Lavage
à la main
Trempage
Marche/Arrêt
500
AWF 12180 W
Soie
1
2
1
Sélecteur de programmes
2
Sélecteur de vitesse d’essorage
3
Touche “Témperature”
4
Touche “Options”
5
Touche “Rinçage Plus”
6
Touche «Marche/Arrêt»
7
Touche “Départ différé”
8
Voyants du déroulement programme
3
4
5
6
7
8
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
9
utilisation 9
Utilisation
Dosage des produits lessiviels
osn
aitirre
èlm
e
u
P
iti
●
●
●
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de
lavage principal
du tiroir pour activer
l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton
à 90 °C, sans placer de linge dans la
machine, afin d’éliminer du tambour et
de la cuve les résidus de matériaux
utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2
mesure de lessive dans la boîte à
produits et lancez la machine.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les
doses préconisées par les fabricants de
lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
prélavage, versez-la dans le
compartiment
.
C0064
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe "Produits
lessiviels".
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(sans dépasser
le niveau “MAX”). Fermez doucement la
boîte à produits.
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l’extérieur à l’aide de la poignée.
Placez les articles un à un dans le
tambour, en les dépliant le plus possible.
Fermez le hublot.
C0065
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité. Le voyant de la touche
«Marche/Arrêt» se met à clignoter en vert.
P0004
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
10
10 utilisation
Synthétiques
Essorage
Repassage
facile
Vidange
Rinçages
delicat
AWF 12180 W
1400
1200
900
Lavage
à la main
Trempage
Essorage
Essorage
Laine
Mini
900
Soie
Coton
, Synthétiques
Repassage facile
700
700
Le sélecteur de programmes est divisé en
plusieurs sections :
●
AWF 14180 W
Délicats
Rinçages
Spécial
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou la fonction Nuit Silence Plus
ou Arrêt Cuve Pleine
Coton
Essorage delicat
500
500
et
●
Délicats
, Laine
, Lavage à la
main
, Trempage
,
, Soie
Mini
, Rinçages
, Rinçages
.
délicats
●
Programmes spéciaux: Vidange
Essorage
et Essorage
délicat
.
●
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la
machine.
,
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position «O»
pour permettre de mettre à l’arrêt
l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant de
la touche de la touche «Marche/Arrêt»
clignote en rouge trois fois pour indiquer
l’erreur de sélection. Le lave-linge
n’effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Le sélecteur d’essorage vous permet de
modifier la vitesse d’essorage prévue par
le programme sélectionné ou de
sélectionner la fonction «Nuit Silence
plus»
ou «Arrêt Cuve Pleine»
.
Les vitesses indiquées sur le bandeau de
commande se réfèrent aux programmes
Coton, Rinçages et Essorage.
Les vitesses maximum prévues sont:
● pour les programmes Synthétiques,
Repassage facile, Laine, Lavage à la
main, à la position «1400» (ou «1200»
selon le modèle) et «900» correspond
900 trs/min; aux positions inférieures à
«900» seront valables les valeurs
indiquées sur le bandeau.
● pour les programmes Délicats, Rinçages
délicats, Essorage délicat, Mini et Soie: à
la position «1400» (ou «1200» selon le
modèle), «900» et «700» correspond 700
trs/min; à la position inférieure à «700»
sera valable la valeur indiquée sur le
bandeau.
Attention!
Si le sélecteur d’essorage reste sur la
position
ou
, le lave-linge
effectuera quand même un essorage
long à la vitesse maximale.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
11
utilisation 11
Nuit Silence Plus
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge.
Comme toutes les phases d’essorage
sont supprimées, ce cycle de lavage est
très peu bruyant et peut être sélectionné
la nuit ou aux heures creuses pour
profiter d’un tarif avantageux. Sur
quelques programmes les rinçages seront
effectués avec plus d’eau.
Le programme une fois terminé, le voyant
de la touche «Marche/Arrêt» et le voyant
(Marche) s’éteignent tandis que les
(Fin
voyants
(Hublot verrouillé) et
de cycle) restent allumés et le hublot est
bloqué pour signaler que l’eau doit être
vidangée.
Pour vidanger l’eau :
● tournez le sélecteur de programmes sur
«O»
● sélectionnez Vidange
Essorage
ou Essorage délicat
● réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire au moyen du sélecteur
d’essorage
● appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»,
le voyant
s’allume
● à la fin du programme les voyants
(Marche) et
(Hublot verrouillé)
s’éteignent tandis que le voyant
(Fin de cycle) s’allume et le hublot peut
être ouvert.
Sélectionnez la température
Appuyez sur cette touche par pressions
successives pour augmenter ou diminuer
la température si vous souhaitez que
votre linge soit lavé à une température
différente de celle proposée par le lavelinge.
90º
60º
40º
30º
Temp.
Les températures maximum sont 90°C
pour les programmes Coton, 60°C pour
les Synthétiques, le programme
Repassage facile, 40°C pour les Délicats,
la Laine et les tissus à laver à la main,
30°C pour la Soie, les programme Mini et
Trempage, tandis que
correspond à
lavage à froid.
Arrêt Cuve Pleine
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du
linge. Le programme une fois terminé, le
voyant de la touche «Marche/Arrêt» et le
voyant
(Marche) s’éteignent tandis
que les voyants
(Porte bloqué) et
(Fin de cycle) restent allumés et le hublot
est bloqué pour signaler que l’eau doit
être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme
indiqué au point précédent.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix
d’un programme et avant la sélection de la
touche «Marche/Arrêt».
Si ces touches sont actionnées, les voyants
correspondants s’allument. Si vous
réappuyez, les voyants s’éteignent.
Si une option qui n’est pas compatible est
sélectionné avec le programme choisi, le
voyant de la touche «Marche/Arrêt»
commence à clignoter en rouge. En tout
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
12
12 utilisation
cas, vous pouvez vérifier la compatibilité
des options avec les programmes, au
paragraphe «Programmes de lavage».
charger le lave-linge plus de 3 kg pour le
coton et de 1 kg pour les Synthétiques et
les Délicats.
Sélectionnez les options
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
Rinçage
plus
Options
Prélavage
Si vous souhaitez effectuer un prélavage
(max. 30°C) avant le lavage, choisissez
cette fonction.
Le prélavage se termine avec un
essorage bref pour les programmes
Coton, Repassage Facile et Synthétiques
alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Le voyant correspondant s'allume.
Eco
Cette option peut être sélectionnée pour
du linge peu ou normalement sale de
Coton avec des températures de 40°C
ou supérieures et pour les synthétiques à
40°C et 60°C.
La température sera automatiquement
réduite et le temps de lavage sera
prolongé pour obtenir une bonne classe
de performance aussi bien en efficacité
de lavage qu’en consommation
d’énergie.
Rapide
A utiliser pour le linge peu sale ou pour le
rafraîchir. Le temps de lavage sera réduit
en fonction du tissu et des températures
sélectionnées.
Nous vous recommandons de ne pas
Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs
rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour les
peaux sensibles et dans les zones où l’eau
est très douce.
Sélectionnez Départ Différé
Départ/
Différé
3h
6h
9h
Le départ différé permet de retarder le
départ du programme de 3, 6 jusqu'à un
maximum de 9 heures (pour profiter
éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Avant de lancer le programme, appuyez
par pressions successives sur la touche
«Départ différé» pour sélectionner le délai
souhaité. Le voyant correspondant au
nombre d’heures sélectionné s’allume.
Le programme se déclenche à l’expiration
du délai sélectionné.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir réglé le programme et avant
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
13
utilisation 13
d’appuyer sur la touche «Marche/Arrêt».
Vous pouvez modifier ou annuler le Départ
Différé à n’importe quel moment, avant
d’appuyer sur la touche «Marche/Arrêt».
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
«Marche/Arrêt et vous voulez annuler le
Départ Différé, procédez de la façon
suivante:
●
●
●
Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt».
Appuyez sur la touche Départ Différé
.
Le voyant correspondant au délai
préalablement sélectionné s’éteint.
Appuyez de nouveau sur la touche
«Marche/Arrêt» pour faire démarrer le
programme.
Important!
• Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme
Vidange.
• Si, durant la durée du départ différé, il est
nécessaire d’ajouter du linge, mettez
d’abord le lave-linge en pause en
appuyant sur la touche «Marche/Arrêt».
Attendre quelques minutes pour pouvoir
ouvrir le hublot. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la
touche «Marche/Arrêt».
Sélectionnez «Marche/Arrêt»
Pour lancer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»; le
voyantcorrespondant cesse de clignoter
et reste fixe en vert.
Marche/Arrêt
Les voyants
(Marche) et
(Hublot
verrouillé) s’allument pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot est
verrouillé.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche
«Marche/Arrêt»: le voyant se met à
clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur
la touche «Marche/Arrêt».
Si vous avez sélectionné un départ
différé, le lave-linge commence son
décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est
sélectionnée, le voyant de la touche
«Marche/Arrêt» clignote 3 fois en rouge.
Voyants
Marche
Hublot verrouillé
Fin de cycle
Après avoir appuyé sur la touche
«Marche/Arrêt», les voyants
(Marche)
et
(Hublot verrouillé) s’allument pour
indiquer que l’appareil a démarré et que
le hublot est verrouillé.
Le voyant
(Hublot verrouillé) signale
si le hublot peut être ouvert ou non:
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
14
14 utilisation
voyant allumé: le hublot ne peut pas
être ouvert. L’appareil est en cours de
fonctionnement ou c’est un arrêt avec
ou
cuve pleine (Fonction
,
programme «Trempage»
).
● voyant clignotant: le hublot est en train
de se débloquer.
● voyant éteint: le hublot peut être
ouvert. Le programme de lavage est
terminé ou l’eau a été vidangée.
A la fin du programme le voyant
(Fin
de cycle) s’allume.
●
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un
programme avant de le faire démarrer.
Avant d’effectuer un changement, vous
devez mettre le lave-linge en Pause en
appuyant sur la touche «Marche/Arrêt».
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur «O»
puis sur le nouveau programme. Lancez le
nouveau programme en appuyant de
nouveau sur la touche «Marche/Arrêt».
L’eau reste dans la cuve.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»
pour interrompre le programme en cours, le
voyant correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour faire redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
«O». Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la machine en
Pause en appuyant sur la touche
«Marche/Arrêt». Si, dans quelques
minutes, le voyant “Hublot verrouillé”
s'éteint, le hublot peut être ouvert.
Si le voyant “Hublot verrouillé”
ne
s’éteint pas, cela signifie que la machine
est déjà en phase de chauffe, que le
niveau de l’eau dépasse la partie
inférieure du hublot ou que le tambour
tourne. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre
pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge hors tension en
tournant le sélecteur sur «O». Au bout de
quelques minutes le hublot pourra être
ouvert. (Attention au niveau et à la
température de l’eau dans le lavelinge!).
Pour faire repartir le programme, il faudra
le sélectionner de nouveau.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Le voyant de la touche «Marche/Arrêt»,
les voyants
et
s’éteignent. Le
voyant
(Fin de cycle) s’allume.
Si vous avez sélectionné l’option «Arrêt
cuve pleine»
ou «Nuit Silence Plus»
, ou à la fin du programme
«Trempage»
(Hublot
, le voyant
verrouillé) reste allumé et le hublot est
bloqué pour vous rappeler qu’il faut
vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la partie «Arrêt
Cuve Pleine» ou «Nuit Silence Plus».
Tournez le sélecteur de programmes sur
«O» pour mettre le lave-linge hors
tension. Sortez le linge et vérifiez que le
tambour est vide. Débranchez la prise de
courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau. Laissez le hublot ouvert pour
éviter la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
15
comment faire un lavage? 15
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de
différentes natures, choisissez un
programme et une température convenant
à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les instructions de
lavage du fabricant.
Températures
90°
pour le lin, coton blanc normalement
sales (par exemple torchons,
serviettes, nappes, draps ...)
50°/60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par exemple les
chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton blanc
légèrement sale (par exemple les
sous-vêtemens).
30°-40°
(froid)
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
comprenant des fibres synthétiques
et les lainages portant l’étiquette
“pure laine”, lavables en machine,
irrétrécissable”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d’autres pièces de
linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits objets
métalliques qu’elles pourraient contenir
(clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles
et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité
maximale de la machine. Cette capacité varie
selon la nature des textiles (voir "Programmes
de lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de
rétention d'eau.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus
d’éponges, réduisez la charge.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
16
16 comment faire un lavage?
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens
suivants à titre indicatif :
peignoir de bain
serviette
housse de couette
drap
taie d’oreiller
nappe
drap de bain
torchon
chemise de nuit
sous-vêtements féminins
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtements homme
1 200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée
à un produit spécial. Savonnez, frottez et
rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide d’un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l’essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches, assurezvous que la nature du textile supporte le
produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et couleur
bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à
l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur
un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches avec
de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches
résiduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l’acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un agent
de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre, imbibez
le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ;
traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment, et
rincez.
Cambouis-goudron : étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la
quantité de lessive à utiliser selon la charge
de linge sur les emballages. Conformezvous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
17
comment faire un lavage? 17
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Le type et la quantité de lessive à utiliser est
en fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu, du niveau de salissure et de la
dureté de l’eau.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent
être versées soit dans une boule doseuse
placée directement dans le tambour, soit
dans le compartiment lavage, dans les deux
cas, il est impératif de démarrer aussitôt le
cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation
d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge
est très sale ou taché, augmentez un peu les
doses.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la compagnie
dedistribution d’eau de votre région ou tout
autre service compétent.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le
compartiment “lavage” de la boîte à produits
de votre lave-linge.
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands
douce
moyenne
dure
très dure
français
°dH
°T.H.
0-7
8-14
15-21
> 21
0-15
16-25
26-37
> 37
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus
pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle
de lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, enf onction de
la caractéristique de l’assouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
18
18 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Coton
90° -
Options
Blanc et coton coloré :
par exemple, draps, nappes,
linge de maison, chemises,
chemisiers, sousvêtements.
Réduction d’essorage
Synthétiques ou tissus
Synthétiques mélangés, sousvêtements, vêtements de
60° - 40° couleur, chemises
30° irrétrécissables, chemisiers.
Repassage
facile
60° - 40° 30° -
Description du
programme
Type de linge
Synthétiques ou tissus
mélangés, sousvêtements, vêtements de
couleur, chemises
irrétrécissables,
/
(
**)/
/
/
Réduction d’essorage
/
(
**) /
/
/
Réduction d’essorage
/
/
Réduction d’essorage
Délicats
40° - 30° -
Tissus délicats, par
exemple des rideaux.
/
/
Laine
40° - 30° -
Lavage à la
main
40° - 30° -
Mini
30°
(
**)
Programme spécial pour
les vêtements en laine
portant l’étiquette “Pure
laine, irrétrécissable,
lavable en machine”.
Programme spécial pour
les tissus portant l’étiquette
“lavable à la main”.
Pour tissus peu sales,
sauf la laine ou
nécessitant d’être
rafraîchis.
/
Réduction d’essorage
/
Réduction d’essorage
/
Réduction d’essorage
Lavage à partir de
90°C à
(froid)
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximale
Lavage entre 60°C
et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref à 900
trs/min
Lavage entre 60°C
et
(froid)
4 rinçages
Essorage bref à 900 trs/min
Lavage entre 40°
et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref à 700 tr/min
Lavage entre 40°
et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref à 900 tr/min
Lavage entre 40°
et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref à 900 tr/min
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage bref à 700 tr/min
Non sélectionnable avec des températures inférieures à 40°C.
132971132.qxd
11/11/2008
9.30
Pagina
19
programmes de lavage 19
Programmes de lavage
Programme/
Température
Soie
30°
Trempage
30°
Rinçage
Rinçages
délicats
Vidange
Essorage
Essorage
délicat
O
Description du
programme
Type de linge
Options
Les articles en soie doivent
être lavés et essorés en
douceur.
Réduction d’essorage
/
/
Trempage à 30°
Arrêt cuve pleine
Pour du linge très sale (tous les
tissus sauf la laine).
Cycle de rinçage séparé
pour les articles en coton
lavés à la main.
Cycle de rinçage avec
assouplissant pour
synthétiques, délicates,
laine lavés à la main.
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage bref à 700 tr/min
Réduction d’essorage /
/
/
Réduction d’essorage
/
/
3 rinçages avec éventuel
assouplissant
Essorage long à la vitesse
maximale
3 rinçages avec éventuel
assouplissant
Essorage bref à 700
trs/min
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des
programmes effectués avec Arrêt cuve pleine
ou Nuit Silence Plus
ou à la fin du
programme «Trempage»
.
Vidange
Essorage séparé pour le
Vidange et essorage long à la
coton.
Essorage séparé pour les
Synthétiques, Délicats,
Laine et Soie.
Réduction d’essorage
Réduction d’essorage
vitesse maximale
Vidange et essorage bref à
700 trs/min
Pour annuler un programme en cours et mettre hors
tension la machine.
Charge max. Coton ................................7 kg.
Charge max. Laine/Lavage à la main ....2 kg.
Charge max. Synthétiques/Délicats ....3.5 kg.
Charge max. Soie/Repassage facile ......1 kg.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
20
20 informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Repassage
facile
Laine et
Lavage à la
main
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il
vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine
effectuera un rinçage supplémentaire.
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine
ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus
délicats portant le symbole « lavage à la main »
.
Soie
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie
et synthétiques mélangés. La température maximum de
lavage est de 30°C.
La vitesse d’essorage maximum est automatiquement
réduite à 700 tr/mn.
Rinçage
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à
la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite à
l’aide du sélecteur d’essorage.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer
synthétiques, délicats, la laine e la soie lavés à la main.
Rinçage délicat La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à
700 trs/min. La vitesse d’essorage peut être réduite à l’aide du
sélecteur d’essorage.
Vidange
Essorage
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve pleine
ou Nuit Silence Plus
ou à la fin du programme «Trempage»
.
Tournez le sélecteur de programme sur «O», puis sélectionnez
le programme Vidange
et enfoncez la touche
«Marche/Arrêt».
Essorage séparé pour les vêtements de coton lavés à la
main et après les programmes avec l’option Arrêt cuve
pleine
ou Nuit Silence Plus
ou à la fin du
programme «Trempage»
. Avant de sélectionner ce
programme, le sélecteur doit être tourné sur «O». Vous
pouvez choisir la vitesse à l’aide du sélecteur en fonction
des tissus à essorer. L’essorage sera long et à la vitesse
maximale.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
21
informations sur les programmes 21
Informations sur les programmes
Essorage
délicat
Essorage séparé pour les synthétiques, délicats, la laine e la
soie lavés à la main après les programmes avec l’option
Arrêt cuve pleine
ou Nuit Silence Plus
ou à la fin du
programme «Trempage»
. Avant de sélectionner ce
programme, le sélecteur doit être tourné sur «O». Vous
pouvez choisir la vitesse à l’aide du sélecteur en fonction
des tissus à essorer. L’essorage sera bref et à 700 trs/min.
O=
Annulation/Arrêt
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la
machine, tournez le sélecteur sur «O». Il est à présent possible
de sélectionner un nouveau programme.
Trempage
Programme spéciale pour linge très sale.
Le lave-linge effectue un trempage d’environ 20 minutes à
30°C. A la fin du programme, le lave-linge s’arrête automatiquement avec la cuve pleine d’eau.
Nes pas utiliser ce programme avec articles très délicats
comme la laine ou le soie.
Avant de passer à la phase successive, il faut vidanger l’eau.
• tourner le sélecteur de programmes sur la position «O»
• seule vidange: sélectionner le programme «Vidange»
. (et enfoncez ensuite la touche «Marche/Arrêt»).
• vidange et essorage: sélectionner le programme
«Essorage«
ou «Essorage délicat»
, réduisez
eventuellement la vitesse d’essorage à l’aide du sélecteur
d’essorage et enfoncez ensuite la touche «Marche/Arrêt».
Attention!
• Versez la lessive dans le compartiment
.
• A la fin du programme, après avoir vidangé l’eau, on peut
finalement sélectionner le programme de lavage. Tournez le
sélecteur de programmes sur la position «O» et ensuite sur
le programme souhaité.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
22
22 symboles internationaux pour l’entretien des textiles
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
23
entretien et nettoyage 23
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant sur
le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire
sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est
bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez
un produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que
vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
C0066
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure
du compartiment réservé à l’additif doit être
enlevée.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
C0067
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une
petite brosse pour enlever les résidus de
lessive qui se sont incrustés dans le
logement interne de la boîte. Rincez
correctement la boîte à produits avant de la
remettre en place.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
P0038
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
24
24 entretien et nettoyage
La pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement
et surtout si
• le lave-linge ne vidange pas ou n’essore
pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant
la vidange dû à un blocage de la pompe
par des objets tels que épingles de sûreté,
des pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de la pompe.
P1114
• Placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
• Sortez le petit tuyau d’évacuation de son
siège, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-le.
Conservez toujours à portée de main un
chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de
la pompe lors du retrait du couvercle.
P1115
• Enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le à sa place.
P1117
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le
couvercle de la pompe pendant un cycle de
lavage; attendez toujours que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le avec
soin pour éviter une fuite et empêcher les
enfants de le retirer.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
25
entretien et nettoyage 25
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces
de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez
que l'appareil prend plus de temps à se
remplir, le filtre est peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de
temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre
avec une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé
dans un local où la température est
supérieure à 0°C
Important !
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen
du petit tuyau d’évacuation vous devez verser
2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et
sélectionner le programme de vidange. Cela
activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une
certaine quantité de lessive reste inutilisée lors
du prochain lavage.
Vidange de secours
P1090
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez les
précautions suivantes :
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau
d’évacuation d’urgence et du tuyau
d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au
sol, et laissez l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet et remettez le tuyau d’évacuation à
sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la
formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l’eau:
• débranchez l’appareil ;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• ouvrez le volet de la pompe ;
• posez un récipient sur le sol, dégagez le
petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le
récipient. Enlevez le bouchon. L’eau
s’écoulera par gravité dans le récipient.
Lorsque le récipient est plein, rebouchez le
tuyau. Videz le récipient. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir ;
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme
décrit plus haut ;
• remettez petit tuyau d’évacuation à sa
place après l’avoir bouché ;
• vissez le couvercle de la pompe et fermez
le volet.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
26
26 Anomalie de fonctionnement
En cas de anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez
y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche «Marche/Arrêt» clignote
en rouge pour indiquer une anomalie.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour redémarrer le
programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre pas:
●
Le hublot n’est pas fermé.
(«Marche/Arrêt» clignote en
Solution
●
Fermez correctement le hublot.
●
Branchez l’appareil
rouge)
L’appareil n’est pas
correctement branché.
● Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et la
touche Marche/Arrêt n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et appuyez
de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt.
●
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
• Ouvrez le robinet d’arrivée
Le robinet d’arrivée d’eau est
fermé. («Marche/Arrêt» clignote
d’eau.
en rouge)
● Le tuyau d’arrivée d’eau est
● Vérifiez le raccord du tuyau
coincé ou plié. («Marche/Arrêt»
d’arrivée d’eau.
clignote en rouge)
● Nettoyez le filtre du tuyau
● Le filtre du tuyau d’arrivée
d’arrivée d’eau.
d’eau est obstrué.
(«Marche/Arrêt» clignote en
rouge)
● Le hublot n’est pas correctement ● Fermez correctement le hublot.
fermé. («Marche/Arrêt» clignote
en rouge)
Le lave-linge ne se remplit
pas :
●
Le lave-linge se remplit mais
vidange immédiatement :
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
●
Réportez-vous au paragraphe
de la partie“Vidange”.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
27
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 27
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge n’essore pas
ou ne vidange pas :
De l’eau est trouvée autour
du lave linge:
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants :
Solution
Le tuyau de vidange est écrasé
ou plié. («Marche/Arrêt»
clignote en rouge)
● La pompe de vidange est
obstruée. («Marche/Arrêt»
clignote en rouge)
● L’option
ou
ou le
programme Trempage
a
été sélectionné.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
●
Nettoyez la pompe de vidange.
Vous avez utilisé trop de lessive
ou une lessive qui n’est pas
adaptée au lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des tuyaux
sont étanches. Il n’est pas
toujours facile de voir si de
l’eau coule le long d’un tuyau ;
vérifiez s’il est mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
● Le bouchon du petit tuyau
d’évacuation n’a pas été remis
en place après le nettoyage de
la pompe.
●
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
●
Remplacez-le, si nécessaire.
Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation et remettezle à sa place.
Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne
convient pas au lavage en
machine.
● Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
●
●
●
●
Sélectionnez le programme
Vidange ou
Essorage
● Répartissez le linge.
●
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vous n’avez pas sélectionné un ● Vérifiez si vous avez sélectionné
la bonne température et le bon
programme de lavage ou une
programme.
température adapté.
● Placez moins de linge dans le
● Il y a trop de linge.
tambour.
●
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
28
28 anomalie de fonctionnement
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Solution
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Attendez que le voyant
(Hublt verroullé) s’éteint.
●Sélectionnez le programme
“Vidange”
, “Essorage”
ou “Essorage délicat”
pour vidanger l’eau.
Le hublot ne s’ouvre pas :
●
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de verrouillage du
hublot n’est pas désactivé.
● Il y a de l’eau dans le tambour.
●
Le lave-linge vibre ou est
bruyant :
●
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour le
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
●
Chargezcorrectement le linge.
●
Répartissez le linge.
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
● Répartissez le linge.
●
L’essorage démarre
tardivement ou le lave-linge
n’essore pas :
●
Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue des
rotations dans les deux sens et
ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de balourd. Ensuite, la machine
fera normalement son
essorage. Cependant, si au
bout de 10 minutes la charge
n’est toujours pas
correctement répartie,
l’essorage final n’est pas
effectué. Dans ce cas, il est
conseillé de programmer un
nouvel essorage en prenant
soin auparavant de répartir
manuellement le linge.
La machine fait un bruit
inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs
traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un
démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure
répartition du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité
de l’appareil.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
29
caractéristiques techniques 29
Causes possibles
Anomalie de fonctionnement
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
●
Remède
Les machines fabriquées selon des technologies modernes
fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant
moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les
performances.
.....
. .....
Mo
Pro d. .....
d.
No
S'il n'est pas possible de remédier à
l'anomalie ou de la localiser, contactez
votre service après vente. En appelant un
service après vente, indiquez-lui le modèle,
le numéro de série et de produit et la date
d'achat de l'appareil.
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur (y compris le hublot)
63 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique
apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,80 MPa
Charge maximum
Coton
Synthétiques/ Délicats
Laine/Lavage à la main
Soie/Repassage facile
Vitesse d’essorage
maximum
7
3,5
2,0
1
kg
kg
kg
kg
1200 tr/mn AWF 12180 W
1400 tr/mn AWF 14180 W
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
30
30 consommation
Données de consommation
Programme
Eau
(en litres)
Énergie
(en kWh)
Durée du
programme
(en minutes)
65
2.1
145
56
1.19
150
Synthétiques 60°
57
1.05
100
Délicats 40°
63
0.6
90
65
0.45
70
Lavage à la main 40°
55
0.4
60
Laine 40°
55
0.4
60
Soie 30°
53
0.25
30
Soak 30°
23
0.45
45
Mini 30°
55
0.3
30
Rinçages
46
0.1
45
Rinçages délicats
52
0.06
30
Essorage
-
-
10
Essorage délicat
-
-
5
Vidange
-
-
2
Coton 90°
Coton +
60° (*)
Repassage facile 60°
Les données de consommation qui figurent
dans le tableau sont données à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée
de l’eau ainsi que de la température
ambiante. Elles se réfèrent à la température
la plus élevée prévue pour chaque
programme.
(*) Le programme «Coton
+
option selectionnée» avec une charge
de 7 kg à 60°C est le programme de
référence pour les données qui figurent
sur l’étiquette d’énergie, d’après les
normes CEE 92/75
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
31
installation 31
Installation
3. Desenrosquez les trois vis.
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil,
il est impératif d’enlever les dispositifs de
sécurité et l’emballage mis en place pour
le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront
être remontés en cas de futur transport
de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil
sur la partie arrière pour retirer le bloc
en polystyrène qui constitue le socle
de l’emballage.
HEC0036
4. Enlevez avec soin les goujons en
plastique correspondants.
HEC0037
HEC0008
5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en
polystyrène attaché sur le joint du
hublot.
2. Redressez l’appareil et retirez la
fixation du câble d’alimentation
électrique, du tuyau de vidange et
celui d’arrivée de leur support placé à
l’arrière de l’appareil.
HEC0010
HEC0039
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
32
32 installation
6. Bouchez l’ouverture centrale
supérieure et les deux ouvertures en
bas à l’aide des caches en plastique
correspondants, placés à l’intérieur de
l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
le mur, les meubles, etc.
HEC007S
Raccordement d’eau
HEC0038
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes
et générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas
le mur ou les autres meubles de la
cuisine. Le robinet, l'installation pour la
vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La
machine ne doit pas être installée dans
un local sujet au gel.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et
procédez soigneusement à la mise à
niveau, en agissant sur les vérins prévus
à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la
mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle
d'air. Utilisez une clé pour ajuster si
nécessaire.
Une mise à niveau correcte évite les
vibrations, du bruit ou des déplacements
de l'appareil durant son fonctionnement.
Assurez-vous en outre, que pendant son
fonctionnement, l'appareil ne touche pas
Le tuyau d’arrivée d’eau, vissé à
l’arrière de la machine doit être
raccordé à un robinet d’eau froide.
1. Pour ajuster l’orientation du raccord
du tuyau d’alimentation, dévissez la
bague de serrage. Après avoir
positionné le tuyau d’alimentation,
veillez à visser correctement la bague
de serrage pour éviter toute fuite.
Ne raccordez jamais le tuyau
d’arrivée verticalement. Orientez le
tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche au
robinet de l’eau commé indiqué en
figure.
HEC0025
2. Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le nez fileté du
robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez
toujours le tuyau livré avec l’appareil.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
33
Installation 33
Vissez correctement pour éviter toute
fuite.
P1088
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise
entre 60 cm et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air
à l'extrémité du tuyau de vidange pour
éviter tout siphonage éventuel. En outre,
le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au
niveau du sol, la crosse devra se trouver
à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
rallongé. S’il est trop court et que vous
ne souhaitez pas déplacer le robinet,
vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet effet.
P1118
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une
guide en plastique livrée avec
l’appareil. Dans ce cas, assurez-vous
que l’extrémité du tuyau ne peut pas être
décrochée lorsque le lave-linge est en
cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au
robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au
mur.
P0022
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d’un
lavabo).
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès de votre service
après-vente le plus proche.
L'inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée
qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et
les fusibles peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine compte tenu
des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre,
qui doit être obligatoirement raccordée
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
34
34 installation
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant
du compteur ne devra pas être inférieure
à 4 mm² par conducteur.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure, suite
au non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par le service après-vente
de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
35
environnement 35
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils
puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie et ainsi contribuer à la protection
de l’environnement, nous vous
recommandons de respecter les conseils
suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de temps
(l’environnement s’en trouvera également
protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine
capacité en veillant toutefois à ne pas
surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat ; le linge peut être alors
lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l’eau, du niveau de salissure des
articles ainsi que de la charge de linge.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
36
36 Service clientèle
Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur,
votre vendeur est tenu, lors del'acte
d'achat de votre appareil, de vous
communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en oeuvre appliquées
sur celui-ci. Sous son entière initiative et
responsabilité, votre vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l'achat de
votre appareil et les garanties qui y sont
attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs Info Conso
Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure
en permanence une double mission :
satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans
cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et
précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et
vous apporte des infos pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous
avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos
spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de
vos appareils. C’est alors que notre mission
prend tout son sens. Ecouter, comprendre,
agir: trois temps essentiels pour tenir
l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques
toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au
capital de 67 500 000 € - 552042 285
RCS SENLIS
En cas d’anomalie de fonctionnement,
reportez-vous à la rubrique «En cas
d’anomalie de fonctionnement». Si malgré
toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre
appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut, veuillez consulter le Centre
Contact Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service
Après-Vente. En appelant un Service
Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
37
Service clientèle 37
numéro de produit et le numéro de série de
l’appareil.
Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située à l’arrière de l’appareil.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les pièces
de rechange certifiées constructeur.
Débranchez votre appareil avant
toute opération de nettoyage manuel. N’utilIsez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d’eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d’électrocution.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directiveset/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil
avant de procéder au changement
de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s’électrocuter.
Pour la sécurité des biens et des
personnes ainsi que pour le respect de
l’environement, vous devez d’abord lire
impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de
votre appareil.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas
de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Pour éviter tout risque de déterioration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle). Au
déballage de celui-ci, et pour empêcher
des risques d’asphyxie et corporel, tenez
les matériaux d’emballage hors de la portée
des enfants.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger: coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès de sservices de votre
commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l’appareil.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l’installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel
qualifié.
Veuillez maintenant lire attentivement
cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Il est destiné
à un usage domestique normal. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux
pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez
ainsi des risques matériel et corporel.
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
38
38 Service clientèle
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+38 51 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 27 80 609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaºi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
39
132971132.qxd
11/11/2008
9.31
Pagina
www.electroluxarthurmartin.fr
Numéro ANC : 132 971132-03-462008
40

Manuels associés