▼
Scroll to page 2
of
44
L7FEC96S USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lave-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................... 4 3. INSTALLATION............................................................................................................... 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................... 10 5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................... 12 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES........................................................................................... 14 7. PROGRAMMES ............................................................................................................ 17 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION........................................................................... 23 9. RÉGLAGES.....................................................................................................................23 10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................... 24 11. CONSEILS....................................................................................................................29 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................................................................................... 31 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT....................................................35 14. VALEURS DE CONSOMMATION..............................................................................39 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................ 40 16. ACCESSOIRES.............................................................................................................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement. Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). 4 www.aeg.com • • • • • • • • La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le FRANÇAIS service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Branchement électrique • L'appareil doit être relié à la terre. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. 5 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Veillez à retirer tout objet métallique du linge. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. 2.5 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 6 www.aeg.com 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 3. Retirez le film interne. 5. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. FRANÇAIS x4 1 7 A 2 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 9. Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration : B Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 13. Remettez l'appareil en position verticale. 14. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. A B • A (AVANT) = Avant de l'appareil • B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 10. Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques. 11. Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil. 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 15. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 8 www.aeg.com 16. Retirez les entretoises en plastique. 17. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 3.2 Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 3.3 Tuyau d'arrivée d'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. FRANÇAIS 9 La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 45 20 O O Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. 2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. 10 www.aeg.com Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. 5. Sans le guide de tuyau en plastique : Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. • La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée FRANÇAIS du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire. • La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple ! • Grâce à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 11 8 9 10 11 12 Tuyau de vidange Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Support du tuyau 12 www.aeg.com 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 3 2 1 Programma/Programme Katoen Blanc/Couleurs Synthetica Synthétiques Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie Eco Tijd Besparen Gain de temps 4 Stoom Vapeur Anti-Allergie Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans Machine Clean 5 TPM Temp. °C Vlek./Voorw. Taches/Prélav. Spoelen+ Rinçage+ Extra Soft Plus AAN/UIT MARCHE/ARRÊT 13 12 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Appuyez sur la touche Éco (Eco) 4 Touche Gain de temps (Tijd Besparen - Gain de temps) 5 Touche Annulation de phase (Extra) • Annulation de la phase de lavage Start/Pauze Départ/Pause Plus Steam Startuitstel Départ différé 11 10 9 8 7 6 7 Touche Rinçage plus (Spoelen+ Rinçage+) 8 Touche Départ différé (Startuitstel Départ différé) 9 Touche Super vapeur (Plus Steam) 10 Touche anti-taches et prélavage (Vlekken/Voorwas - Taches/ (Rinçage uniquement ) • Annulation des phases de lavage et de rinçage (Essorage Prélavage) 11 Touche Réduction d'essorage (TPM) uniquement) • Vidange uniquement (Vidange 12 Touche Marche/Arrêt (AAN /UIT) uniquement) 6 Touche Départ/Pause (Start/Pauze Départ Pause) 13 Touche Température (Temp.°C) FRANÇAIS 13 5.2 Affichage Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge PROSENSE »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Indicateur Départ différé. Voyant Hublot verrouillé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). ). • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. ). Voyants d'économies d'énergie. Le voyant apparaît en sélectionnant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C. Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote durant la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l'option Soft Plus est activée. Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant Sécurité enfants. 14 www.aeg.com Voyant Gain de temps. Indicateur de température. Le voyant tionnez un lavage à froid. apparaît lorsque vous sélec- Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant de prélavage. Voyant Détachage. Voyant Rinçage plus. 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES 6.1 6.1 AAN AAN/UIT /UIT- MARCHE/ARRÊT 6.3 Temp.°C Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 6.2 Introduction Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/ fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. 6.4 TPM Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. • Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le FRANÇAIS tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. L'indicateur s'allume. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau. • Activer l'option Extra Silence. Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. s'allume. L'indicateur Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause : l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 6.5 Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux. L'indicateur correspondant s'affiche. • Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera 15 ajouté dans la phase prévue du programme de lavage. Cette option peut rallonger la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. • Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. 6.6 Spoelen+ - Rinçage+ Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné. Elle est utile pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant indique le nombre de rinçages sélectionné. Cette option allonge la durée du programme. Si l'option Spoelen+ Rinçage+ est définie comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme de lavage, s'affiche. Dans ce cas, en appuyant sur la touche Spoelen+ - Rinçage+, il est possible de n'ajouter qu'un seul rinçage. 6.7 Plus Steam Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti- 16 www.aeg.com froissage à la fin du programme de lavage. La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. L'indicateur clignote sur l'affichage durant la phase vapeur. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le commence à clignoter. Le voyant tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille. Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. 6.8 Eco Sélectionnez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, lavé à 30 °C ou plus. L'appareil diminue la température et rallonge la durée du lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie. L'indicateur s'allume. Si vous sélectionnez le programme Coton à 40 °C ou 60 °C, l'indicateur s'affiche ; il s'agit des programmes standard pour le coton, les plus efficaces en termes de consommations d'eau et d'énergie combinées. programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. • Si le linge à laver est légèrement sale, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme Très court. L'indicateur s'allume. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur. 6.10 Touche Annulation de phase (Extra) En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner : • Rinçage uniquement en appuyant une fois. Le programme de lavage commence par la phase de rinçage et n'effectue pas la phase de lavage. Toutes les options sélectionnées (à l'exception de l'option Rinçage plus permanent) sont automatiquement supprimées. • Essorage uniquement en appuyant deux fois. L'appareil supprime les phases de lavage et de rinçage. • Vidange uniquement en appuyant trois fois. L'appareil effectue uniquement une phase de vidange. Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, l'appareil propose à nouveau un réglage par défaut du programme de lavage. 6.11 Startuitstel - Départ différé 6.9 Tijd Besparen - Gain de temps Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. • Si votre linge n'a été porté qu'une fois et n'est que très peu sale, il est préférable de réduire la durée du FRANÇAIS Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause, l'indicateur et le délai sélectionné s'affichent, et l'appareil commence son décompte. 17 le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 6.12 Start/Pauze - Départ Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause pour démarrer l'appareil, 7. PROGRAMMES 7.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Katoen - Blanc/Couleurs (Blanc/Couleurs) Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement Synthetica - Synthétiques sale. (Synthétiques) Fijne Was - Délicats (Délicats) Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et Wol/Zijde - Laine/Soie (Laine/Soie) Programme vapeur textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ».1) 18 www.aeg.com Programme Description du programme Programme vapeur pour les articles en coton et textiles Stoom - Vapeur (Vapeur) synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2) Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs3) et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles : • Linge non adapté au sèche-linge. • Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent. Programmes de lavage Anti-Allergie - Anti-Allergies (Anti-Allergies) 20 min. - 3 kg (20 minutes - 3 kg) Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. FRANÇAIS Programme Description du programme Outdoor (Blousons) Articles de sport synthétiques. Ce programme est conçu pour laver rapidement et en douceur les vêtements de sport modernes comme les vêtements pour la gym, le cyclisme, le jogging, et les vêtements d'extérieur similaires. La charge de linge recommandée est de 2.5 kg. 19 Pour obtenir de meilleurs résultats, n'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Textiles imperméables, respirants. Ce programme peut également être utilisé comme cycle ravivant pour les textiles imperméables. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique, les rendant ainsi imperméables ou plus résistants à l'eau grâce à son action d'imprégnation. Pour effectuer un cycle d'imperméabilisation, procédez comme suit : • Versez un restaurateur spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant • Réduisez la charge de linge à 1 kg. . Pour obtenir les meilleurs résultats au moment de raviver l'imperméabilité, séchez le linge au sèche-linge en utilisant le programme de séchage Outdoor. Jeans (Jeans) Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. 20 www.aeg.com Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourMachine Clean (Nettoyage de l'appareil) raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez le volet du compartiment vers le haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans le compartiment de la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps. Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage avec le tambour vide et uniquement avec de l'eau pour éliminer toute trace d'eau de Javel. 1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme. 2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes. 3) Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses. Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 40 °C Synthetica - Synthéti- 60 °C - Froid ques 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 4 kg 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 1.5 kg - - 1.5 kg Katoen - Blanc/ Couleurs Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/ Soie Stoom - Vapeur Charge maximale FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage Anti-Allergie - AntiAllergies 60 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 400 tr/min 9 kg 20 min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg Outdoor 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Jeans 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Machine Clean 60 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 21 Charge maximale 2.5 kg1) 1 kg2) 9 kg - 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Machine Clean ■ Jeans Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ Outdoor Wol/Zijde - Laine/Soie ■ 20 min. - 3 kg Fijne Was - Délicats ■ Stoom - Vapeur Synthetica - Synthétiques TPM Katoen - Blanc/Couleurs Compatibilité des options avec les programmes Voorwas - Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen+ - Rinçage+ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam 1) ■ ■ Soft Plus ■ ■ Tijd Besparen Gain de temps 3) Rinçage uniquement Essorage uniquement Vidange uniquement ■ Machine Clean ■ Jeans ■ Outdoor ■ 20 min. - 3 kg ■ ches1) Stoom - Vapeur Fijne Was - Délicats ■ Vlekken - Ta- Wol/Zijde - Laine/Soie Synthetica - Synthétiques Anti-Allergie - Anti-Allergies www.aeg.com Katoen - Blanc/Couleurs 22 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C. 3) Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. FRANÇAIS 7.2 Woolmark Apparel Care Bleu 23 le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1230 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 3. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. . Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par . 9. RÉGLAGES 9.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage et Spoelen+ - Rinçage+ jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche AAN /UIT). • Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée. 9.2 Signaux sonores Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque : • Vous allumez l'appareil (signal court spécial). • Vous éteignez l'appareil (signal court spécial). • Vous appuyez sur une touche (clic). • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts). • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). 24 www.aeg.com • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Spoelen+ - Rinçage+ et Startuitstel - Départ differé pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 9.3 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Spoelen+ - Rinçage+ et Extra jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne. Cette option ajoute deux rinçages et s'affiche. 9.4 Soft Plus Sélectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp.°C et TPM jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne au-dessus de l'indicateur . 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. 10.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche AAN /UIT pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Coton. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent. 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. FRANÇAIS 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 25 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. Compartiment pour la phase de prélavage et le programme de trempage. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Compartiment réservé au détachant. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 10.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. 26 www.aeg.com Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 10.6 Départ d'un programme Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter et le voyant de la charge maximale s'éteint. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que le départ différé Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze Départ Pause clignote. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. souhaité s'affiche. Le voyant s'allume. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ Pause la touche pour mettre FRANÇAIS l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ Pause pour lancer le programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ Pause pour lancer le nouveau décompte. 10.8 Détection de la charge ProSense La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée. Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause, l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, la fonction ProSense commence la détection de la charge de linge : 27 À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant clignote sur l'affichage : Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements. Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1). Important ! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux. Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée). 10.9 Voyants de phase du programme Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes. Par ex., la phase de lavage ou de 1. L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : Le voyant prélavage est en cours : et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant un court moment. 2. À la fin de la détection de la charge, Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. s'éteint et les points le voyant indiquant la durée cessent de clignoter. La durée du programme sera alors ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée. Au bout de 30 secondes, le remplissage d'eau commence. . Par ex., la phase de rinçage est en cours : . Si vous sélectionnez Plus Steam, les voyants de la phase à la vapeur s'allument. 28 www.aeg.com La phase à la vapeur est en cours : . La phase anti-froissage est en cours : . 10.10 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ Pause. Le programme de lavage se poursuit. 10.11 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche AAN /UIT pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche AAN /UIT pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme. 10.12 Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez des articles. 3. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze Départ Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit. 10.13 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Start/Pauze Départ Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche AAN /UIT pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. FRANÇAIS 4. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. 5. Fermez le robinet d'eau. 10.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en cours clignote. • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause : , • Si vous avez sélectionné l'appareil effectue la vidange et l'essorage. • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option tandis que le voyant s'éteint. ou s'éteint, clignote, puis 29 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur la touche AAN /UIT pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 10.15 Option de mise en veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ Pause. Appuyez sur la touche AAN /UIT pour rallumer l'appareil. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche AAN /UIT pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Chargement du linge • Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures. • Videz les poches et retournez-les. 30 www.aeg.com • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Ouverture du hublot lorsqu'un programme ou le départ différé est en cours ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause. La phase d'essorage se poursuit. 11.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 11.3 Produits de lavage et autres traitements • Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée. • Respectez les instructions figurant sur l'emballage de ces produits, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ). • Utilisez les produits recommandés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure. 11.4 Conseils écologiques • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. • Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température. • Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». 11.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. FRANÇAIS 31 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Nettoyage extérieur Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 12.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois) : 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre. Il est possible d'utiliser un produit assainissant spécial, par ex. Electrolux Clean & Care, Electrolux Super Clean. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Pour une action de détartrage efficace, nous vous recommandons nos produits : Electrolux Clean & Care et le détartrant d'Electrolux. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.3 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez un programme court pour le coton à température élevée, tambour vide, avec une petite quantité de lessive en poudre afin de rincer tous les résidus restants. 32 www.aeg.com 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 1 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 2 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 12.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 3. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Le code d'alarme s'affiche. FRANÇAIS 33 AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, refermez la conduite de vidange et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 2 2 1 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Pressez les deux leviers et poussez la conduite de vidange vers l'avant pour l'ouvrir. 7. Fermez la conduite de vidange et tournez le filtre vers la gauche pour l'enlever. 2 1 1 2 4. Laissez l'eau s'écouler. 1 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente. 34 www.aeg.com Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 1 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 2 3 2 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 1 12. Fermez le logement de la pompe. 2 1 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. FRANÇAIS 35 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 12.10 Précautions contre le gel 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 45° 20° Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 12.9 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ Pause peut clignoter en continu : • • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. - L'appareil ne se vidange pas. - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! 36 www.aeg.com Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportezvous à l'illustration cidessous). • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. • - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze Départ Pause. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. FRANÇAIS Problème 37 Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Ce tuyau peut être placé trop bas (reportez-vous au paragraphe « Vidange de l'eau »). L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a Sélectionnez le programme d'essorage. pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le hu- Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se blot de l'appareil. terminant avec de l'eau dans la cuve. 38 www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse Réduisez la quantité de produit de lavage. dans le tambour au cours du cycle de lavage. À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. FRANÇAIS 13.3 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : 39 Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche AAN /UIT pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Maintenez le dispositif de déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément. ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). 14. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au cours du programme de lavage, la fonction Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« Fonction Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 40 www.aeg.com Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Katoen - Blanc/Couleurs 60 °C 9 1.65 80 200 44 Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C 9 1.25 80 200 44 Synthetica - Synthétiques 40 °C 4 0.78 55 130 35 Fijne Was - Délicats 40 °C 4 0.60 63 91 35 1.5 0.35 57 60 30 Coton 60 °C standard 9 0.814 54 291 44 Coton 60 °C standard 4.5 0.56 42 259 44 Coton 40°C standard 4.5 0.497 42 259 44 Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C Consommation d'eau (litres) Durée ap- Humidité proximati- résiduelle ve du pro- (%)1) gramme (minutes) Programmes coton standard 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,30 0,30 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 600 mm / 850 mm / 630 mm / 660 m m 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale 41 Coton 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1600 tr/min Maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16. ACCESSOIRES 16.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé sur www.registeraeg.com pour recevoir des informations lorsqu'il sera possible d'activer la fonction de connectivité. 16.3 Kit de plaques de fixation Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 16.2 Connectivité Ce lave-linge a été préparé pour la connectivité. Enregistrez votre lave-linge 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 42 www.aeg.com FRANÇAIS 43 132962200-A-172016 www.aeg.com/shop