- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Zanussi
- ZWN3145
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina Notice d’utilisation Lavelinge ZWN 3145 1 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 2 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations Informations liés à la protection de l’environnement Sommaire Avertissements importants ............................3 Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - -20 Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - -5 En cas d’anomalie de fonctionnement- - - - 23 Boîte à produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - 26 Bandeau de commande - - - - - - - - - - - - - - -6 Consommations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Programmes de lavage - - - - - - - - - - - - - -10 Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Informations sur les programmes - - - - - - -12 Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 Comment faire un lavage? - - - - - - - - - - - -13 Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - -16 Utilisation quotidienne - - - - - - - - - - - - - - -17 2 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 3 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Sécurité générale ● Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. ● Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas ! ● Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil. ● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. ● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. ● Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, ● ● ● afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. Installation ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. ● L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportezvous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation. ● Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. 3 132963110.qxd ● ● ● 15/04/2008 9.14 Pagina 4 Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. ● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation. ● Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. ● Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. ● Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. ● N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. 4 Sécurité des enfants ● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. ● Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants ● Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale. 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 5 Description de l’appareil 1 Tiroir à lessive 2 Bandeau de commande 3 Poignée du hublot 4 Pompe de vidange 5 Pieds réglables 1 2 3 4 5 Boîte à produits Prélavage Lavage Assouplissant 5 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 6 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Informations Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches, la fenêtre d’affichage et les différents voyants seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau ci-dessous. Symboles du bandeau de commande: = Rinçages, Enfant = Vidange, Sélecteur de programmes et 1 Annulation/Arrêt du lave-linge Touche «Essorage» et 2 Arrêt Cuve Pleine 6 = Essorage, ● ● = Arrêt Cuve Pleine, =Sécurité Le sélecteur de programmes permet de choisir le programme voulu et de mettre l’appareil sous/hors tension. Il peut être tourné dans le sens horaire et dans celui anti-horaire. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer la vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge ou sélectionnez l’option «Arrêt Cuve Pleine». 132963110.qxd 3 15/04/2008 9.14 Touche «Options» Eco / Rapide 4 Touche «Prélavage» Pagina ● ● ● 5 Touche «Repassage Facile» 6 Touche «Rinçage Plus» ● ● 7 Display ● 8 Touche «Marche/Arrêt» 9 Voyant «Porte» 10 Touche Départ Différé ● ● ● 7 En appuyant sur cette touche, il est possible de sélectionner une seule de ces options (le voyant correspondant s’allume): Eco (Economie) ou Rapide. En appuyant sur cette touche, le lave-linge ajoutera automatiquement une phase de prélavage avant le lavage. En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. le voyant correspondant s’allume. En appuyant sur cette touche, le lave-linge exécute des rinçages supplémentaires. L’afficheur fait apparaître les informations suivantes : durée du programme sélectionné, départ différé, sélection erronée d’options, Sécurité Enfant, codes d’alarme et fin de programme. Appuyer sur la touche 8 pour démarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré dans la touche cesse de clignoter. Pour interrompre un programme en cours, appuyer de nouveau sur la touche 8: le voyant vert intégré dans la touche commence à clignoter. Ce voyant s’allume lorsque le lave-linge est en marche (après avoir appuyé sur la touche 8) et indique que le hublot est verrouillé. Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures, jusqu’à 20 heures. Le temps de retard apparaît sur l’afficheur. 7 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 8 Functions Arrêt cuve pleine (Touche 2) En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant de la touche 8 s’éteint, le voyant 9 reste allumé et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe «Fin de programme» Eco (Touche 3) Cette fonction peut être utilisée pour le coton et les textiles synthétiques peu et normalement sales à une température d'au moins 40°C. La durée de lavage sera prolongée et la température de lavage sera réduite. Rapide (Touche 3) Cycle de lavage rapide pour les vêtements peu sales ou ayant seulement besoin d’être rafraîchis. Il est conseillé de réduire la charge. Prélavage (Touche 4) Le lave-linge effectue un prélavage à 30°C maximum avant le lavage principal. Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes Cotons et Synthétiques et par une vidange de l’eau pour pour les programmes Délicats. A utiliser pur linge très sale. Repassage Facile (Touche 5) En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires. 8 Rinçage Plus (Touche 6) Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages pendant le cycle. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les régions où l’eau est très douce. Voyant «Porte» (9) Deur Porte Lorsque vous appuyez sur la touche 8, ce voyant s’allume et reste allumé . Ce voyant signale si le hublot peut etre ouvert ou non: ● voyant allumé : le hublot ne peut pas etre ouvert. L’appareil est en cours de fonctionnement. ● voyant eteint: le hublot peut etre ouvert. Le programme de lavage est terminé. 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 9 Fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage (7) donne les informations suivantes: Durée du programme 2.00 Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2.00). Pendant le déroulement du cycle, le temps restant s’actualise à chaque minute. Après avoir appuyé sur la touche 8 et après le démarrage du cycle, le voyant 9 s’allume (et reste allumé). Départ différé Le départ différé sélectionné (20 heures maximum) apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes environ; la durée du programme préalablement choisi s’affiche ensuite. Le temps de retard diminue d’heure en heure et de minute en minute à l’expiration de la dernière heure. Erreur de sélection Si une option incompatible avec le programme de lavage est sélectionnée, le message Err s’affiche pendant quelques secondes et le voyant rouge intégré dans la touche 8 commence à clignoter. Alarmes E20 En cas d’anomalie de fonctionnement, des codes d’alarmes peuvent s’afficher comme, par exemple, E20 (voir le paragraphe “Anomalies de fonctionnement”). Fin de programme 0 En fin de programme, un zéro clignotant «0» apparaît sur l’afficheur, le voyant 9 s’éteint et le hublot peut être ouvert. Mode «Economie d'énergie» Si le linge n’est pas retiré dans les 10 minutes qui suivent la fin du programme, l'afficheur rétro-éclairé s’éteint et le système d’économie d’énergie s’active. Seul le voyant de la touche 8 clignote pour signaler que l’appareil doit être mis à l'arrêt. Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire sortir l’appareil du mode d’économie d’énergie et pour sélectionner un autre programme de lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt. 9 132963110.qxd 15/04/2008 9.14 Pagina 10 Programmes de lavage Programme/ Température COTON 90° - 60° COTON 60° 40° - 30° SYNTHÉTIQUES 60° 40° - 30° Options Description du programme Cotons Blancs très sales RÉDUCTION D’ESS. ARRÊT CUVE PLEINE, ECONOMIE, RAPIDE(**), PRÉLAVAGE, REPASSAGE FACILE, RINÇAGE PLUS Lavage Rinçages Essorage long -1400 rpm Charge max.: 8 Kg Charge réduite: 4 Kg Cotons Blancs et Couleurs RÉDUCTION ESS./ ARRÊT CUVE PLEINE, ECONOMIE(*), RAPIDE(**), PRÉLAVAGE, REPASSAGE FACILE, RINÇAGE PLUS Lavage Rinçages Essorage long-1400 rpm Charge max.: 8 Kg Charge réduite: 4 Kg Synthétiques ou textiles mixtes RÉDUCTION D’ESS. ARRÊT CUVE PLEINE, , ECONOMIE(*), RAPIDE(**), PRÉLAVAGE, REPASSAGE FACILE, RINÇAGE PLUS Lavage Rinçages Essorage bref - 900 rpm Type de textile Charge max.: 4 Kg Charge réduite: 2 Kg Lavage DÉLICATS 40°- 30° ARRÊT CUVE PLEINE, Rinçages Soie et textiles délicats RAPIDE(**), PRÉLAVAGE, Essorage bref - 700 rpm RINÇAGE PLUS Charge max.: 4 Kg Charge réduite: 2 Kg LAVAGE A LA MAIN 40° - 30° - Froid LAINE 40° Programme spécial pour les tissus à laver à la main RÉDUCTION D’ESS. ARRÊT CUVE PLEINE, Lavage Rinçages Essorage bref - 900 rpm Charge max.: 2 Kg Laine lavable en machine, portant la mention «pure laine vierge, lavable en machine, irrétrécissable» RÉDUCTION D’ESS./ ARRÊT CUVE PLEINE, Lavage Rinçages Essorage bref - 900 rpm Charge max.: 2 Kg (*) Cette option ne peut être sélectionnée qu'à une température d'au moins 40°C. (**)Si vous sélectionnez l’option «Rapide» nous vous conseillons de réduire la charge maximale du linge comme indiqué ci-dessous. 10 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 11 Programmes de lavage Programme/ Température JEANS 40° RIDEAUX 40° COUVERTURES 40° MINI 30° Type de tissu Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée Cycle synthétique qui apporte un soin tout particulier aux rideaux Options Description du programme RÉDUCTION D’ESS./ARRÊT CUVE PLEINE, PRÉLAVAGE, REPASSAGE FACILE Lavage Rinçages Essorage long -1200 rpm Charge max.: 4 Kg ARRÊT CUVE PLEINE, RINÇAGE PLUS Prélavage Lavage Rinçages Essorage bref - 700 rpm Charge max.: 2 Kg Programme de lavage pour une couverture en synthétique Lavage Rinçages Essorage bref - 700 rpm Charge max.: 2 Kg Lavage rapide pour textiles en coton ou synthétiques peu sales ou portés brièvement Lavage Rinçages Essorage bref - 700 rpm Charge max.: 3 Kg RINÇAGES Rinçages avec de l’assouplissant éventuellement pour le linge en coton lavé à la main VIDANGE Exécute une vidange après un arrêt avec de l’eau dans la cuve ESSORAGE Essorage long à la vitesse maximum pour vêtements en coton lavés à la main RÉDUCTION D’ESS. / ARRÊT CUVE PLEINE, REPASSAGE FACILE, RINÇAGE PLUS Rinçages avec éventuels additifs Essorage long -1400 rpm Charge max.: 8 Kg Vidange de l’eau RÉDUCTION D’ESS. Vidange et essorage long - 1400 rpm Charge max.: 8 Kg Pour annuler un programme en cours, une Annulation / Arrêt sélection erronée ou mettre hors tension le lavelinge. du lave-linge O 11 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 12 Informations sur les programmes JEANS Programme spécial pour les vêtements de loisirs, tels que jeans, blousons de survêtement, etc. de différentes épaisseurs (p.ex. aux poignées et aux coutures). L'appareil exécutera des rinçages supplémentaires. RINÇAGES Il s’agit d’un programme séparé qui permet de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue le cycle d’essorage à la vitesse maximum. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage à l’aide de la touche 2. VIDANGE Il est possible d’utiliser le programme séparé de vidange à la fin du programme avec de l’eau dans la cuve. Mettez tout d’abord la poignée du sélecteur de programmes en position «O», choisissez ensuite le programme de vidange. Appuyez sur la touche 8. ESSORAGE Essorage séparé pour les textiles lavés à la main. Selon le type de textile, il est possible de choisir une vitesse d’essorage différente à l’aide de la touche 2. RIDEAUX Programme spécial pour rideaux,qui ajoute automatiquement une phase de prélavage pour éliminer la poudre de rideaux. Important: Nous vous recommandons de ne pas verser de lessive dans le compartiment afin de ne rincer les rideaux qu’à l’eau. MINI 30 Lavage rapide pour coton, synthétiques et délicats. A utiliser pour linge peu sale ou qui n’a besoin que d’être rafraîchi. 12 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 13 Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Températures 90°C ou 95°C pour le lin, coton blanc normalement sales (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...) 50°/60° pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sousvêtemens). 30° - 40° - Froid pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”. Avant de charger le linge Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage"). Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. Règles générales : Coton, lin: tambour plein mais sans surcharger; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; 13 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 14 Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Poids du linge Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif : Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération. Taches de gras séchées: étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine. Rouille: utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi: traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle: tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre. 14 Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre: en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez. Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si : ● vous lavez peu de linge, ● le linge n’est pas très sale, ● vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage. 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation Niveau Degrés Caractéristiques Allemands Français °dH °T.H. 1 douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37 d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Produits lessiviels et additifs Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. 15 Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment “lavage” de la boîte à produits de votre lavelinge. Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le départ du programme de lavage. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. 15 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 16 Première utilisation ATTENTION ! Assurez-vous que les branchements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. IMPORTANT Enlevez la cale en polystyrène et tous les autres éléments du tambour. IMPORTANT Effectuez un lavage préliminaire à la température maximum, sans linge mais avec 1/2 dose de lessive pour nettoyer la cuve. PERSONNALISATION Signaux sonores Le lave-linge est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants : ● à la fin du cycle ● en cas d’anomalie de fonctionnement Les signaux sonores peuvent être désactivés en appuyant simultanément pendant 6 secondes environ sur les touches 4 et 5 (sauf pour les anomalies de fonctionnement pendant lesquelles ils resteront toujours actifs). En appuyant de nouveau sur les mêmes touches, les signaux sonores sont de nouveau activés. 16 Sécurité enfants Ce lave-linge est doté d’un dispositif de sécurité enfants qui permet d’éviter le démarrage d’un programme par erreur ou la modification d’un programme en cours. Ce dispositif reste actif même lorsque le lavelinge n’est pas en marche. Pour l’activer, appuyer simultanément pendant au moins 6 secondes sur les touches 2 et 3. L’icône correspondante apparaîtra sur l’afficheur. Pour le désactiver, appuyez sur ces mêmes touches jusqu’à ce que l’icône disparaisse sur l’afficheur. Deux types de sécurité peuvent être choisis : ● si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche 8, il est impossible de faire partir le lave-linge. ● si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche 8, quelle que soit la touche activée, elle ne sera pas active. Le cycle sera exécuté et il faudra désactiver l’option pour démarrer un nouveau cycle. 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 17 Utilisation quotidienne Chargement du linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Dosez la lessive et l’assouplissant Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez la lessive dans le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits lessiviels". Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez doucement la boîte à produits. Choix du programme en tournant le sélecteur de programmes (1) Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant de la touche 8 commence à clignoter en vert. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O» pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil. ATTENTION ! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche 8 clignote en rouge trois fois pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Sélectionnez la vitesse d'essorage ou la fonction «Arrêt Cuve Pleine» en appuyant sur la touche 2. À la sélection du programme, le voyant de vitesse maximale prévue pour le programme sélectionné s’allumera. Appuyez par pressions successives sur cette touche pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge ou pour sélectionner la fonction «Arrêt Cuve Pleine». Touches des options de programme Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche 8. Le voyant correspondant s’allume. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s’allument. Si vous réappuyez, les voyants s’éteignent. Pour la compatibilité des options avec les programmes de lavage, consultez le chapitre «Tableau des programmes». 17 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 18 Choisissez l’option souhaitée en appuyant sur les touches 3, 4, 5 et 6 En appuyant sur ces touche il est possible de sélectionner une des options (le voyant correspondant s'allume). Pour la compatibilité des options avec les programmes de lavage, reportez-vous au tableau «Programmes de lavage». Choisissez le Départ Différé en appuyant sur la touche 10 Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures, jusqu’à 20 heures. Appuyez sur la touche 10 pour sélectionner le délai souhaité. Le temps sélectionné apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes; la durée du cycle choisi s’affiche ensuite de nouveau. Sélectionnez le retard après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche 8. Le départ différé peut être annulé à tout moment avant d’appuyer sur la touche 8, en appuyant de nouveau sur la touche 10. Si vous avez déjà appuyé sur la touche 8 et souhaitez ANNULER le départ différé, procédez comme suit : • appuyez sur la touche 8 pour mettre le lavelinge en pause • appuyez une fois sur la touche 10 Sur l’afficheur apparaîtra le symbole «0’». • appuyez sur 8 pour faire redémarrer le cycle Attention ! • Le retard sélectionné peut être modifié seulement après avoir tourné le sélecteur de programmes en position «O» et resélectionné un nouveau programme. • Le hublot restera verrouillé pendant toute la durée du départ différé. S’il est nécessaire de l’ouvrir, mettez le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche 8. 18 Le hublot peut être ouvert immédiatement ou après quelques minutes selon le modèle. (En tous cas, ne le forcez pas s'il est verrouillé! ). Après avoir refermé le hublot, appuyez de nouveau sur la même touche. Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme «Vidange». Démarrez le programme en appuyant sur la touche 8 Appuyez sur la touche 8 pour démarrer le programme sélectionné. Le voyant correspondant cesse de clignoter en vert. Le lave-linge se met en marche et le hublot se verrouille. Si un temps de retard a été sélectionné, le lave-linge commence le décompte. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8: le voyant se met à clignoter en vert. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la même touche. Si vous avez sélectionnez un’option incompatible avec le programme de lavage choisi, le voyant de la touche 8 clignote en rouge trois fois. Modifier une option ou un programme en cours Il est possible de modifier quelque option avant que le programme l’exécute. Avant d’effectuer une modification quelconque, il faut mettre le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la touche 8. Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur «O» puis sur le nouveau programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 8 pour le démarrer. L’eau ne sera pas vidangée. 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 19 Interruption du programme Appuyez sur la touche 8. Le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez sur la même touche pour redémarrer le programme. Annuler un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position «O». Il est à présent possible de sélectionner le nouveau programme. Ouverture du hublot au cours d’un programme Commencez par mettre la machine en Pause en appuyant sur la touche 8. Si le voyant 9 s’éteint, le hublot peut être ouvert. S’il reste allumé, ceci signifie que le lave-linge pourrait se trouver en phase de chauffage audelà de 55°C ou que le niveau d’eau pourrait être trop haut. Dans ces cas, le hublot reste verrouillé. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lavelinge hors tension en tournant le sélecteur sur «O». Au bout de quelques minutes le hublot pourra être ouvert. (Attention au niveau et à la température de l’eau !). Après cette opération, il faudra sélectionner de nouveau le programme de lavage et les éventuelles options. Appuyez finalement sur la touche 8. Fin de programme En fin de programme, le lave-linge s’arrête automatiquement, des signaux sonores retentissent et un zéro clignotant «0» apparaît sur l’afficheur. Le voyant de la touche 8 et le voyant 9 s’éteignent. Le hublot peut être ouvert. Si un programme ou une option se terminant arrêt cuve pleine a été choisi, le voyant 9 reste allumé et le hublot verrouillé pour signaler que l’eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, procédez de la façon suivante: tournez le sélecteur de programmes sur «O» ● sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE. ● si nécessaire, réduisez la vitesse d’essorage avec la touche correspondante ● appuyez sur la touche 8 ● en fin de programme, le voyant 9 s’éteint et le hublot se déverrouille. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes en position «O» pour mettre hors tension le lave-linge. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. ● 19 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 20 Entretien et nettoyage IMPORTANT! Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve. Entretien régulier Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien : ● Le tambour doit être vide. ● Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud. ● Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs oucaustiques. 20 La boîte à produits La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l’additif doit être enlevée. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place. La pompe La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si ● le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas ● le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû à un blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, des pièces de monnaie etc. Procédez comme suit : 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 21 • Débranchez l’appareil. • Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. • Ouvrez le volet de la pompe. ● ● ● ● ● Placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir. Sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué.; Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. ● Revissez le couvercle de la pompe. ● Fermez le volet. ATTENTION! Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer. Le filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué. Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l’eau: ● débranchez l’appareil ; ● fermez le robinet d’arrivée d’eau ; ● si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. ● ouvrez le volet de la pompe ; ● posez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir ; 21 132963110.qxd ● ● ● 15/04/2008 9.15 Pagina 22 nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ; remettez petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché ; vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes : ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. ● Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. ● Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. ● Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C 22 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 23 Anomalies de fonctionnement IMPORTANT ! Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien. Avant de s’adresser à un centre d’assistance, vérifiez ce qui suit : Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que des signaux sonores retentissent, la lumière rouge intégrée dans la touche 8 commence à clignoter et que les codes d’alarme suivants s’affichent pour signaler que le lave-linge ne marche pas : ● E10: Arrivée d’eau difficile ● E20: vidange difficile ● E40: hublot ouvert. Après avoir éliminé les éventuelles causes, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme interrompu. Après tous ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au centre d’assistance le plus proche. Anomalie Causes possibles / Solution Le hublot est mal fermé (E40). ● Fermez bien le hublot. L’appareil n’est pas correctement branché. ● Branchez l’appareil. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. ● Remplacez le fusible. Aucun programme n’a été sélectionné et la touche 8 Le lave-linge ne se met pas en marche n’a pas été enfoncée. : ● Tournez le sélecteur de programmes sur le programme voulu et appuyez sur la touche 8. L’option Départ Différé a été sélectionnée. ● Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. La function Sécurité Enfant a été activée. ● Désactivez cette function. L’eau n’arrive pas dans le lave-linge : Le robinet d’eau est fermé (E10). ● Ouvrez le robinet. Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié (E10) . ● Contrôlez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué (E10) ● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le hublot n’est pas fermé (E40) ● Fermez bien le hublot. 23 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina Anomalie L’eau arrive dans le lave-linge mais est immédiatement vidangée : Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas : Il y de l’eau par terre : Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant : 24 24 Causes possibles / Solution L’extrémité du tuyau de vidange est dans une position trop basse. ● Voir le paragraphe correspondant au chapitre «Vidange». Le tuyau de vidange est coincé ou plié (E20) ● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est colmatée (E20) ● Nettoyez la pompe de vidange. L’option Arrêt Cuve Pleine a été sélectionnée. ● Sélectionnez le programme Vidange ou Essorage. La charge de linge n’est pas répartie uniformément dans le tambour. ● Répartissez le linge uniformément dans le tambour. Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse). ● Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé. ● Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau de vidange est endommagé. ● Remplacez-le, si nécessaire. Le bouchon du petit tuyau d’évacuation n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe. ● Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. Un quantité insuffisante de lessive ou une lessive inadéquate a été utilisée. ● Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive. Les taches «difficiles» n’ont pas été traitées au préalable. ● Utilisez les produits en vente dans le commerce pour traiter les taches «difficiles». ● Contrôlez que la température choisie est correcte. La bonne température n’a pas été choisie pour le programme sélectionné. ● Introduisez moins de linge dans le tambour. Le tambour est surchargé. 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina Anomalie 25 Causes possibles / Solution Le hublot ne s’ouvre pas : Le programme est encore en cours. ● Attendez la fin du cycle de lavage. Le hublot ne s’est pas déverrouillé. ● Attendez que se soit éteint le voyant 9. Il y a de l’eau dans la cuve. ● Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour vidanger l’eau. Le lave-linge vibre ou fait du bruit : L’appareil n’est pas complètement libéré (voir le paragraphe déballage). ● Enlevez tous les dispositifs de sécurité. L’appareil n’a pas été mis d’aplomb. ● Contrôlez que le lave-linge est bien d’aplomb. Le linge n’est pas réparti uniformément dans le tambour. ● Répartissez mieux le linge. La charge est insuffisante. ● Chargez plus de linge. L’essorage commence en retard ou n’est pas effectué : Le «système anti-balancement» qui prévient les vibrations excessives pendant l’essorage et assure la stabilité s’est déclenché : si le linge n’est pas réparti uniformément dans le tambour au début du cycle d’essorage, le lave-linge le décèle et tente de redistribuer le linge de façon homogène en faisant tourner le tambour plusieurs fois. Le cycle d’essorage n’a lieu que si le linge est réparti uniformément, éventuellement à une vitesse réduite, si un léger balancement se produit encore. Après quelques tentatives, si le linge est encore enchevêtré, le lave-linge saute le cycle d’essorage. En fin de cycle, si le linge reste mouillé, il est conseillé de le répartir de nouveau manuellement à l’intérieur du tambour et de sélectionner le programme d’essorage. ● Redistribuez le linge. Le lave-linge fait un bruit étrange Le lave-linge est doté d’un type de moteur qui émet un bruit insolite par rapport aux moteurs traditionnels. Ce nouveau moteur permet un départ en douceur et une meilleure répartition du linge dans le tambour pendant l’essorage ainsi qu’une meilleure stabilité du lave-linge. 25 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 26 Causes possibles / Solution On ne voit pas d’eau dans le tambour Les lave-linge de dernière génération marchent avec une quantité d’eau et d’énergie réduite tout en offrant d’excellents résultats de lavage. ... ... No. .. Ser. Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... Si vous ne parvenez pas à repérer ou résoudre le problème, adressez-vous au Service d’Assistance Technique. Lors d’une demande d’assistance ou d’une commande de pièces détachées, il est important d’indiquer le code du produit, le numéro de série et le modèle de lave-linge figurant sur la plaque signalétique. La date d’achat figure sur le reçu délivré par le magasin. Conservez ce reçu. ... Anomalie Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63 cm Tension / Fréquence / Puissance totale absorbée Les informations relatives à la tension, la puissance et la fréquence figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot Pression de l’eau Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Charges maximum Cotons Vitesse d’essorage Maximum 26 8 kg 1400 tr/min. 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 27 Consommation d’énergie (en kWh) Consommation d’eau (en litres) Durée des programmes Coton 90° 2.5 62 Coton 60° 1.7 63 Coton 60° + option Eco 1.36 60 1.2 55 Délicats 40° 0.53 68 Lavage la main 40° 0.39 64 Laine 40° 0.49 64 Pour la durée des programmes de lavage, voir l’afficheur Informations sur la consommation Programmes Synthétiques 60° INFORMATIONS * Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. (*) Le programme «Coton 60° + l’option Eco sélectionnée» avec une charge de 8 kg est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75. 27 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 28 Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. E C D C 5. Sortez avec soin le rail de transport D. Remettez les six petites vis C à leur place Enlevez avec soin le goujon en plastique E. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage. 2 Redressez l’appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange de leur support placé à l’arrière de l’appareil. A C B C B 3. Avec une clé, dévissez et ôtez la vis centrale arrière A en haut. 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. 28 6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché sur le joint du hublot. 7. Bouchez l’ouverture centrale supérieure et les deux ouvertures en bas à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. 8. Branchez le tuyau d'alimentation de la façon décrite au paragraphe "Raccordement d'eau". Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 29 tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. Une mise à niveau correcte évite les vibrations, du bruit ou des déplacements de l'appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous en outre, que pendant son fonctionnement, l'appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Utilisez une clé pour ajuster si nécessaire. 45° 35° Raccordement d’eau Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec l’appareil se trouve dans le tambour. N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé précédamment. 1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau. 2. Branchez le tuyau d‘alimentation à l’appareil en orientant le tuyau comme indiqué dans la figure. Attention! Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée verticalement. Orientez le tuyau en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche au robinet de l’eau. 3. Pour ajuster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite. Dispositif d’arrêt de l’eau Le tuyau d’alimentation est équipé d’un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau inférieur devait se détériorer à cause d’une usure naturelle, ce dispositif A bloquera l’arrivée d’eau à l’appareil. Le défaut est signalé par l’apparition d’un secteur rouge dans la fenêtre “A”. Dans ce cas, fermez le robinet d’arrivée d’eau et appelez un service après-vente. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes: 29 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 30 Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une guide en plastique livrée avec l’appareil. Dans ce cas, assurezvous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles (1 par phase) : 10 ampères. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100. La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur. Attention! Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo) à une hauteur dont la distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 220-230 V monophasé 50 Hz. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée 30 Branchez la machine à une prise reliée à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées cidessus. Attention! L’appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible. Attention! Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur. 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 31 Environnement Emballage Tous les matériaux portant le symbole recyclables. Conseils écologiques sont >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Pour pouvoir les récupérer, il faut les déposer dans les espaces (ou conteneurs) prévus à cet effet. Informez-vous auprès des agences compétentes. Pour économiser de l’eau et de l’énergie et contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les consignes suivantes : ● ● ● Élimination Lors de la mise au rebut du lave-linge, mettez hors d’état tout ce qui peut présenter un danger : coupez le cordon d’alimentation au niveau de la prise de l’appareil. ● Utilisez la fonction de prélavage seulement lorsque le linge est très sale. Utilisez le lave-linge à pleine charge dans la mesure du possible. Un traitement préalable adéquat permet d’éliminer les taches «difficiles» ; il sera ensuite possible d’effectuer un lavage à une température plus basse. Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf. le paragraphe «Dosage de la lessive») et au degré de salissure du linge. Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domestique normal mais qu’il doit être porté dans un centre de collecte spécial pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En mettant cet appareil au rebut en bonne et due forme, il est possible d’éviter un impact négatif sur l’environnement et la santé susceptible d’être provoqué par une élimination incorrecte de l’appareil. Pour de plus amples informations sur le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre commune, l’organisme local chargé du ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. 31 132963110.qxd 15/04/2008 9.15 Pagina 32 www.electrolux.com www.zanussi.be 132 963 110-00-192008 Sous réserve de modifications