B9872-4-A FR RO7 | Aeg-Electrolux B9872-4-M FRANCE R07 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
B9872-4-A FR RO7 | Aeg-Electrolux B9872-4-M FRANCE R07 Manuel utilisateur | Fixfr
B98724
Notice d’utilisation
Four électrique
encastrable
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
2
Informations écologiques
1
Sommaire
3
Sommaire
Notice d'utilisation
5
Avertissements importants
5
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Les commandes électroniques du four
Affichage
Touches
Equipement du four
Accessoires du four
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
Régler l’heure du jour
Premier nettoyage
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Le menu des fonctions du four
Le menu Options
Utilisation des fonctions four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire
Insérer/enlever le filtre à graisse
Tournebroche
Sonde à viande
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande
Programmes automatiques
Programme viande avec indication de poids
Programmes viande avec sonde à viande
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
OPTIONS
Fonctions de l'horloge
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
BLOCAGE TOUCHES
Arrêt de sécurité du four
8
8
9
9
10
11
12
13
13
14
14
15
15
16
17
18
20
23
24
25
26
27
29
29
30
31
31
35
37
39
45
45
46
46
4
Sommaire
Nettoyage et entretien
Façade du four
Intérieur du four
Accessoires
Filtre à graisse
Accessoire antiadhésif
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant
Effectuer une pyrolyse
Tiroir du four
Nettoyage du tiroir de four
Eclairage du four
Porte du four
Porte vitrée du four
Que faire si …
47
47
47
48
48
48
49
50
52
53
53
55
57
60
Protection de l’environnement
61
Instructions d'installation
Consignes de sécurité pour l’installateur
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
Si vous devez nous contacter
Index de motsclés
62
62
67
67
67
70
Service aprèsvente
71
Notice d'utilisation
5
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti
que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi
bles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute
réparation, adressezvous à votre service après vente ou à votre magasin ven
deur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous
éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu
rezvous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
• Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
6
Avertissements importants
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména
gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant
situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas
entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la
porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le
fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven
tuellement se former un mélange alcoolair facilement inflammable. Dans ce
cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents
ou donnant des étincelles ni de feu.
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.
Avertissements importants
7
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas
de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en
dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une
plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous
qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom
mager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au
risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer
lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager
l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver
aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in
térieur du four ou sur la vitre du four et que celleci se dépose également sur
vos meubles.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement
en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili
sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa
tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la
garantie.
8
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
Description de l'appareil
9
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles
Barre de menu
Ligne de texte
___________________
MULTI NIVEAUX
150ûc
12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température
00.06
Niveaux de gradin
Heure du jour
Température au cœur de la viande
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel
le vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer
ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Symbole
Fonction
Verrouillage de la porte
Porte verrouillée, PYROLYSE activée.
Tournebroche
moteur du tournebroche activé
PRECHAUFFAGE RAPIDE
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
SONDE A VIANDE
SONDE A VIANDE branchée.
10
Description de l'appareil
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche
w
m
Fonction
Sélectionner une fonction du four.
De haut en bas et de bas en haut dans le menu.
¸
Ouvrir le menu Options.
Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche).
¹
Confirmer, passer au sousmenu.
º
Mettre l’appareil sous ou hors tension.
»
activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE.
¼
Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE.
+
Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
Description de l'appareil
11
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Entraînement du tour
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Fiche de fixation de la sonde à
Filtre à graisse
Eclairage du four
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Sole
Gradin fil, amovible
12
Description de l'appareil
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gra
tins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multiusages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire antiahésive
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour
recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de
cuisson de pièces de viande.
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des
volailles de grosse taille.
Avant la première utilisation
13
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le
message SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la langue
souhaitée.
FRANCAIS
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK
.
Les messages s’affichent alors im
médiatement dans la langue sélec
tionnée.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
14
Avant la première utilisation
Régler l’heure du jour
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à l’aide de
la touche
ou
.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche SÉLECTION
.
L’appareil est activé et prêt à fonc
tionner.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3
Si vous souhaitez modifier ultérieu
rement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
1
3
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La
surface pourrait être endommagée.
Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage
classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyezles à l’eau chaude additionnée de
produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
Commande du four
15
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
MULTI NIVEAUX
SOLE PULSEE
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
RECETTES AUTO
¸
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
w
m
OPTIONS
¹
GRIL
MAINTIEN AU CHAUD
w DECONGELATION
m
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR DE SOLE
CHALEUR RESIDUELLE
BASSE T° 1
AFFICHAGE HEURE
VOLAILLE
REGLAGE DU SON
ROTI DE PORC
SELECTION LANGUE
ROTI DE BOEUF
REGLAGE USINE
w
m
ROTI DE VEAU
3
GIBIER
A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi
bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
16
Commande du four
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner une fonction
du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans
le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à
–—FONCTIONS FOUR
l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
ý ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
.
ý ý
280ûcþ
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
2. Sélectionner la fonction du four à
l’aide des touches de direction
ou
.
Une proposition de température
s’affiche sur l’indicateur de tempé
rature.
Le four commence à chauffer.
3
3. La touche
ou
permet
d’augmenter ou de diminuer la
température.
Lorsque la température sélection
née est atteinte, un signal sonore
retentit.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Commande du four
17
Le menu Options
3
• La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option souhaitée.
La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
• La touche OK
permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sousmenus
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner le réglage
souhaité et la touche OK
permet de passer à d’autres sousmenus.
A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
18
Commande du four
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four
Utilisation
Elément chauffant/
ventilateur
MULTI NIVEAUX
Pour faire cuire simultanément sur voûte, sole paroi arriè
plusieurs voire trois niveaux à la fois. re élement chauffant,
Sélectionnez une température infé
ventilateur
rieure de 20 à 40 °C à celle de la fonc
tion Voûte/sole.
SOLE PULSEE
Pour cuire sur un gradin des mets né Sole, Élément
cessitant un brunissage intensif et
chauffant paroi arrière,
un fond croustillant
Ventilateur
Réglez une température du four de 20
à 40° inférieure à celles de la voûte et
de la sole.
CUISSON
TRADITION
Pour faire cuire et rôtir sur un seul
niveau.
Voûte, sole
TURBO GRIL
Pourrôtir des morceaux de viande plus
gros ou des volailles sur un seul ni
veau.
Cette fonction est également appro
priée pour gratiner
Grill, voûte,
ventilateur, entraîne
ment de la broche
tournante
MAXI GRIL
Pour faire griller des volailles et des
rôtis de grande taille.
Gril, Voûte,
tournebroche
GRIL
Pour griller des aliments plats qui
Grill, entraînement de
sont disposés au milieu de la grille et la broche tournante
pour utiliser le Toaster.
MAINTIEN AU
CHAUD
Maintenir des plats au chaud.
DECONGELATION
Pour décongeler par ex. des tartes, du Ventilateur
beurre, du pain , des fruits ou d’autres
produits alimentaires congelés.
CHALEUR DE SOLE
Pour faire cuire des gâteaux avec
fond croustillant.
Sole
BASSE
Pour préparer des rôtis particulière
ment tendres et juteux.
Voûte, sole paroi arriè
re élement chauffant,
ventilateur
Voûte, sole
Commande du four
19
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation
Gamme de poids
VOLAILLE
Poulet, canard, oie
0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC
Rôti de porc, épaule de porc fumée
1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF
Rôti de bœuf, rôti de viande marinée
1 à 3 kg
ROTI DE VEAU
Rôti de veau
1 à 3 kg
GIBIER
Cerf, chevreuil, lapin
1 à 3 kg
ou
Programme viande avec uti
lisation de la sonde à viande
BOEUF
Degré de cuisson
Précision
BOEUF SAIGNANT
BOEUF A POINT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA
BOEUF SCA SAIGNANT
BOEUF SCA A POINT
Rosbif à la scandinave
(peu bruni)
BOEUF SC BIEN CUIT
PORC
VEAU
GIGOT D’AGNEAU
GIBIER
VOLAILLE
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure cijointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes
fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques.
20
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la fonction
du four souhaitée.
L’indicateur de température propo
se une température.
Le four commence à chauffer.
.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wPm¸¹º»¼-+
Modifier la température du four
3
A l’aide de la touche
ou
,
vous pouvez modifier la températu
re du four.
Lorsque la température sélection
née est atteinte, un signal sonore
retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direc
tion
ou
jusqu’à ce qu’à
nouveau FONCTIONS FOUR s’affi
che.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à
l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Commande du four
3
21
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap
pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc
tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le
four est complètement refroidi.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE
1
3
3
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire
PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage.
Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour
faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en
peu de temps (voir tableaux et conseils).
Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent
rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuelle
ment, modifier la proposition de température.
s’allume.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
: Le symbole
Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE est enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélec
tionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole
s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température pré
sélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauf
fage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir
menu OPTIONS ).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
permet de désactiver la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE.
Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les
fonctions du four MULTI NIVEAUX, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO
GRIL.
22
Commande du four
Indications relatives au chauffage du four
Indications de préchauffage
Après activation d’une fonction du
four, les quatre barres s’allument
lentement et indiquent la tempéra
ture de préchauffage du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de chauffage rapide
Après activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres
qui s’allument successivement indi
quent que PRECHAUFFAGE RAPIDE
est enclenché.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après la mise hors tension du
four, les barres encore allumées af
fichent la chaleur résiduelle du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
280ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Commande du four
23
Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire
Installez la plaque du four ou la rôtis
soire :
Placez la plaque du four ou la rôtissoire sur
les rails du téléscope du niveau de l’utilisa
tion que vous avez sélectionnée de telle fa
çon que les deux orifices s’emboîtent dans
les boulons d’assemblage avant des rails du
téléscope.
3
3
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux
tiges de guidage soient orientées vers le
bas.
Posez la grille sur les rails du téléscope du
niveau d’utilisation que vous avez sélec
tionnée.
Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ne ris
que pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire ensemble
Posez la grille sur la rôtissoire.
Posez la grille et la rôtissoire sur les rails du
téléscope de l’utilisation que vous avez sé
lectionnée de telle manière à ce que les
deux orifices de la rôtissoire s’emboîtent
dans les boulons d’assemblage avant du
téléscope.
Pour faciliter le placement de l'élément d'insertion avec des rails différemment
déployés, placez l'élément à encastrer à l'arrière sur les rails, faitesle glisser jus
qu'à la butée et abaissezle ensuite dans les boulons d’assemblage avant.
24
Commande du four
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rô
tir, afin de protéger l’élément chauffant ar
rière du four contre les éclaboussures de
graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais
se et placez les deux fixations du
haut vers le bas dans l’ouverture si
tuée sur la paroi arrière du four (ori
fice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais
se et retirezle en le faisant glisser
vers le haut.
Commande du four
25
Tournebroche
3
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebroche.
2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
Placez l’aliment au milieu du tournebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
3
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir
du bas.
2. Placez le support du tournebroche dans la
partie avant droite du 5ème gradin à partir
du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit arc
vers le bas.
4.
5.
6.
7.
3
Pour que la poignée reste bien fixée sur le
tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur
la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet
dans le support du tournebroche.
Retirez la poignée.
Sélectionnez la fonction et la température
comme indiqué dans le tableau Tournebro
che.
Veillez à ce que le tournebroche tourne
bien.
26
1
3
Commande du four
Enlevez le tournebroche
Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en
enlevant le tournebroche !
1. Eteindre le four.
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être
maintenu enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Sonde à viande
3
1
Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une
gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes addi
tionnels.
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil !
Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande
aussi profondément que possible dans le
morceau de viande à cuire de manière à ce
qu’elle se trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jus
qu’à la butée située dans la fiche qui se
trouve dans la paroi latérale du four.
Commande du four
27
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à
viande
Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint tempé
rature sélectionnée.
Deux températures sont à prendre en compte:
– La température du four : Voir tableau rôtissage
– La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE
1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué.
Sur la ligne de texte, SONDE A
VIANDE et le symbole
s’affi
chent.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
2. Au bout de 5 secondes, sélectionner
la température souhaitée à l’aide de
la touche
ou
.
ý ý ý
280ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ1ü6ü5û1 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
3
3
La température réelle au cœur de la
viande s’affiche.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
ýþ ë ý ý
ý
ý ý
ý ý
Si FONCTIONS FOUR est déjà affiché
888ûcþ
þüþ8ü3ü0û8 ý
88.8ú8
sur la ligne de texte avant que la
température souhaitée au cœur de wm¸¹º»¼-+
la viande ne soit sélectionnée, pres
ser dans ce cas la touche SÉLECTION , jusqu’à ce.fm que le symbole
cli
gnote la ligne de texte, puis effectuer votre sélection.
La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C.
3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température.
Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est atteinte.
4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
28
Commande du four
Retirer la sonde à viande
1
3
Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant
la sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer
l’aliment du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
Les informations concernant les program
mes viande avec sonde à viande se trou
vent dans lechapitre intitulé « Programmes
automatiques ».
Commande du four
29
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson
et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automati
ques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour
chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement
déterminée en fonction du poids indiqué.
____________________
1. A l’aide des touches de direction
VOLAILLE
2,5 KG
ou
, sélectionner le pro
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
gramme viande souhaité.
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.4ü0
Le poids s’affiche sur la ligne de
texte.
ÒÓ
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du --VOLAILLE
2,5 KG
poids clignote, à l’aide de la touche
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ý ý
ou
, sélectionner le poids
280û
c
þÝÜÜÜþ1ü
2
.
2
ü
5
01.0ü5
ý
de la viande à cuire.
La sélection s’effectue par paliers de wm¸¹º»¼-P+P
0,1kg (pour les VOLAILLE, elle s’ef
fectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à
rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long
de la cuisson.
ÒÓ
3
Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le pro
gramme viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce
faire, appuyer sur la touche SÉLECTION
:
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
30
Commande du four
3. Lorsque le programme viande VO
RETOURNER VIANDE
LAILLE est sélectionné, retourner
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
l’aliment lorsqu’un signal sonore re
ý ý
280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý
00.2ü5
tentit et que le message RETOUR
NER VIANDE s’affiche sur la ligne de
wm¸¹º»¼-+
texte.
Un signal sonore retentit lorsque
tous les programmes viande sont terminés.
ÒÕ
3
1
Programmes viande avec sonde à viande
Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des
programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande.
Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type
de viande.
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil !
Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A
VIANDE et le symbole
clignote.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le SONDE
A VIANDEprogramme souhaité.
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
1
Dès que la température au coeur de
la viande présélectionnée est at
teinte, un signal sonore retentit et
la valeur de la température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche
pour désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý ý
888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en dé
branchant la sonde et en enlevant la tige !
Commande du four
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
¸
RECETTES AUTO
¹
PATISSERIES
¹
w
m
CAKE AU CITRON
CAKE SUEDOIS
GATEAU MARBRE
w GATEAU AU FROMAGE
CAKE AUX FRUITS
m TRESSE SABLEE
TRESSE BRIOCHEE
PAIN BLANC
RETOUR
RECETTES DIVERSES
PIZZA
¹
GRATIN DAUPHINOIS
TARTE A L’OIGNON
w QUICHE LORRAINE
LASAGNE
m CANNELLONI
POELEE D’ESCALOPES
FILETS DE POISSON
RETOUR
SPECIALES
GATEAU EN POUDRE
¹
w PIZZA SURGELEE
DESSECHAGE
m STERILISATION
RETOUR
RETOUR
¹
¹
¹
¹
31
32
3
Commande du four
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre
intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le
réglage optimal pour chaque recette.
Sélectionner une recette
_____
1. La touche OPTION
permet de
RECETTES AUTO
passer au menu options.
ý ý
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK
permet de passer
au menu RECETTES AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la catégo
rie de recettes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
4. La touche OK
permet de passer
par ex. au menu RECETTES DIVER
SES.
_______
RECETTES DIVERSES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la recette
souhaitée.
Si la sélection n’est pas modifiée
dans les quelques secondes qui sui
vent, le four l’enregistre et com
mence à chauffer.
_______
TARTE A L’OIGNON
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
Commande du four
33
_______
6. Un signal sonore indique la fin de la
TARTE A L’OIGNON
cuisson.
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ý ý
– « 00:00 » et le symbole cli
280ûcþ
þüþ1ü3.1ü5 ý
00.0ü0
gnotent.
– Le chauffage du four se désac
wm¸¹º»¼-+
tive automatiquement.
7. Appuyer sur une touche quelcon
que pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ulté
rieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN
).
ÒÓ
3
La fonction de l’horloge FIN
peut être sélectionnée uniquement dans les
deux minutes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION
ou séléctionner, à l’aide des
touches de direction
ou
l’option RETOUR dans le menu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK
, passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner une catégorie de re
cettes SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK
au menu SPECIALES.
, passer
_____
SPECIALES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
_______
5. A l’aide des touches de direction
GATEAU EN POUDRE
ou
, sélectionner une option
ý ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
de menu.
ý ý
160ûcþ
þüþ1ü3.0ü5 ý
00.0ü0
Une proposition de température
s’affiche.
wPmP¸¹º»¼-+
Si la sélection n’est pas modifiée
dans les quelques secondes qui sui
vent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
ÒÕ
34
3
Commande du four
En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la tou
che
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de
10°C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE
PIZZA SURGELEE
DESSECHAGE
STERILISATION
Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges.
Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas,
les lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
Séchage de fruits, d’herbes et de champignons.
Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au
chapitre « Applications, tableaux et conseils ».
Commande du four
35
RECETTES PERSO
Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recet
te.
Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le
menu Fonctions du four.
Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication
du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au
cœur de la viande de la sonde à viande.
Mémoriser les réglages des « recettes perso ».
1.
2.
3.
4.
Mémoriser les réglages d’une recette connue
Sélectionner une fonction du four et une température.
Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION
, passer à la fonction de
et entrer la durée de la cuisson (voir chapitre intitulé Fonc
l’horloge DUREE
tions de l’horloge).
ou
à l’aide de la touche SÉLECTION
, passer à la fonction SONDE A VIANDE et
entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé
SONDE A VIANDE).
A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu Options.
5. A l’aide de la touche OK
, sélec
tionner l’option de menu proposée
MEMORISER.
L’emplacement de mémorisation li
bre suivant s’affiche.
6. A l’aide de la touche OK
, sélec
tionner par ex. RECETTE N° 1.
La première lettre sur la ligne de
texte clignote.
__
MEMORISER
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
7. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la lettre
alphabétique souhaitée.
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
36
3
Commande du four
8. A l’aide de la touche
ou
,
déplacer le curseur vers la droite ou
vers la gauche.
La lettre suivante clignote, elle peut
être adaptée et ainsi de suite.
Vous pouvez ainsi écrire le nom de
votre propre « recette perso ».
TARTE MAISON _
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
Vous disposez de 18 champs d’entrée de données.
Après avoir terminé l’opération
d’écriture du nom, appuyer longue
ment sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche.
MEMORISE
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
Visualiser les réglages des « recettes perso »
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction
, sélectionner une recette en mé
moire.
_________________ ___
TARTE MAISON
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3
Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » en mémoire directe
ment à partir du menu Fonctions du four.
Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PERSO situé
dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE .
Libérer un espace dans la mémoire
Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace dans la mé
moire.
Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Réglages des
recettes perso ».
Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à
l’aide de la touche
, de sélectionner la recette que vous désirez écraser.
Commande du four
37
OPTIONS
3
Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer
des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient mo
difiés.
PRECHAUFF RAPIDE
– ACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lors
que les fonctions du four correspondantes sont sélectionnées.
permet de désactiver
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuis
son ou un rôtissage spécifique.
– DESACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas automatique
ment lors de la sélection des fonctions du four correspondan
tes.
permet d’activer auto
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
matiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson
ou pour un rôtissage spécifique.
CHALEUR RESIDUELLE
– ACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affi
che.
– DESACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’af
fiche pas.
AFFICHAGE HEURE
– ACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche.
– DESACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès
que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automati
quement.
Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie.
REGLAGE DU SON
– REGLAGE DES BIPS
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation
des touches.
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases
de mise en service impossible à effectuer.
SELECTION LANGUE LANGUAGE MENU
– FRANCAIS
– ...
Pour sélectionner une langue.
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USI
Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la
livraison.
38
Commande du four
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Adaptation des OPTIONS
La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu options.
Les touches de direction
ou
permettent de choisir l’option de menu
OPTIONS .
La touche OK
permet de passer au menu OPTIONS .
Les touches de direction
ou
permettent d’aller au réglage que vous
souhaitez adapter.
Appuyer sur la touche OK
:
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner la valeur sou
haitée.
Appuyer sur la touche OK
.
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Commande du four
39
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée
est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
40
Commande du four
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspon
dant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est pos
sible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche
ou
.
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter
pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de
la durée sélectionnée commence.
2
3
Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de
l’heure DUREE
et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE
et FIN , le four met
les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou
calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le proces
sus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sé
lectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE
ou FIN
n’a été sélectionnée.
41
Commande du four
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE et le
symbole
s’affiche.
__
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
2. A l’aide de la touche
ou.
,
sélectionner la durée souhaitée sur
le minuteur (max. 99 minutes).
__
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’indica
teur affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le sym
bole
s’affichent.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si
gnal retentit pendant 2 minutes.
« 00,00 » et le symbole
cligno
tent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur unetouche quelcon
que.
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü8 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
42
Commande du four
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le sym
bole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
___
ýþ ýþ ý ý
DUREE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sé
lectionner la durée de cuisson sou
haitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
DUREE
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps
de cuisson restant s’affiche.
Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si
gnal retentit pendant 2 minutes. Le
four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
tent.
cligno
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
43
Commande du four
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
___
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sé
lectionner l’heure de désactivation
souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure
de la désactivation s’affiche. Le
symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si
gnal retentit pendant 2 minutes. Le
four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
tent.
cligno
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý
ý
ýî
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
44
3
Commande du four
Utilisation conjointe des fonctions DUREE
et FIN
Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE
et FIN
lors
que le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du
fourDUREE , sélectionner la du
rée de cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
DUREE
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sélection
ner l’heure à laquelle la cuisson doit
s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PRO
GRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à
l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit
écoulée, un signal retentit pendant
2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
íî
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Commande du four
45
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR
RÊT
.
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les tou
ches SÉLECTION
et
, jusqu’à
ce que SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors
activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼P-P+
SECURITE ENFANT désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que
SECURITE ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en
état de marche normal.
46
Commande du four
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four
sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/AR
RÊT
.
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les tou
ches SÉLECTION
et
, jusqu’à
ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est mainte
nant activée.
3
BLOCAGE TOUCHES
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
2 secondes.
et
pendant env.
La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatique
ment désactivée.
Arrêt de sécurité du four
3
Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la tempéra
ture ne change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 120°C
120 200°C
200 250°C
250 max°C
3
après
après
après
après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
3 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Appuyer sur n’importe quelle touche.
L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE
FIN
est sélectionnée.
ou
Nettoyage et entretien
47
Nettoyage et entretien
1
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchezle et laissezle refroi
dir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou
d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyezla à l’aide d’un produit de nettoyage habi
tuel.
Intérieur du four
1
3
3
Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurezvous qu’il est hors tension et
qu’il est froid.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile
ment être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut
provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du
four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez
le.
En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le
four.
48
Nettoyage et entretien
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien
sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à la
quelle vous avez ajouté 23 cuillerées de produit vaisselle.
Accessoire antiadhésif
3
1
1
Nettoyez les accessoires antiadhésifs avec de l’eau chaude et du produit vaisselle
à l’aide d’une éponge douce ou d’un chiffon.
L’apparition de taches claires sur le revêtement ne signifient pas qu’il est en
dommagé.
Avertissement : N'utilisez aucun produit détergent corrosif ou abrasif,
aucun spray de nettoyage, aucun tampon en acier ou autres objets métal
liques durs, comme un couteau ou une lame de rasoir. Ces objets détrui
sent le revêtement.
Avertissement ! Ces accessoires ne doivent pas être lavés dans le lavevais
selle. Cela éliminerait les propriétés antiadhésives.
Nettoyage et entretien
49
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant
1
La fonction nettoyage avec spray nettoyant permet de préchauffer le four à une
température garantissant une efficacité optimale du sprayde nettoyage.
Attention : Utilisez exclusivement un spray nettoyant nécessitant un préchauf
fage du four. Respecter les indications du fabricant !
1. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu Options.
_____
2. A l’aide des touches de direction
NETTOYAGE
ou
, sélectionner l’option de
ý ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
menu NETTOYAGE .
ý ý
888ûcþ
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK
.
___
PYROLYSE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
4. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la fonction
de nettoyage SPRAY NETTOYANT.
___
SPRAY NETTOYANT
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
Le four chauffe jusqu’à la tempéra
ture requise.
La durée du processus (20 min) s’af
fiche.
__
SPRAY NETTOYANT
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.20
wm¸¹º»¼-+
3
Au bout d’env. 15 min, un signal retentit.
Il signale que la température d’efficacité optimale du spray est atteinte.
5. Vaporiser le spray nettoyant à l’intérieur du four.
Au bout de 5 min, un nouveau signal retentit pendant 2 minutes. Le processus
de vaporisation du spray doit alors être terminé. (le four aurait autrement trop
refroidi).
Laisser agir le spray aussi longtemps qu’indiqué par fabricant !
Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal sonore.
6. Essuyer le four.
50
Nettoyage et entretien
Effectuer une pyrolyse
1
1
3
Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement
chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four.
Attention ! Avant de procéder au nettoyage pyrolyse du four, retirer tous les
éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
Les tiroirs à ustensiles doivent être enlevés avant la pyrolyse. Si les tiroirs à us
tensiles ne sont pas retirés, le message C1GRADINS TELESCOs’affiche. Dans ce
cas le processus de pyrolyse ne démarre pas en raison d’une désactivation de sé
curité destinée à protéger les tiroirs à ustensiles.
Mettre en service de la fonction Pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main.
2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option de
menu NETTOYAGE.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPm¸¹º»¼-+
4. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK .
___
P
PYROLYSE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
5. Confirmer la fonction nettoyage
proposée PYROLYSE à l’aide de la
touche OK .
____
PYROLYSE PECO
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
02.15
wm¸¹º»¼-+
P
Nettoyage et entretien
51
____
6. A l’aide de la touche de direction
PYROLYSE NORMALE
ou
, sélectionner la durée de
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
la pyrolyse.
ý ý
888ûcþ
þüþ1ü5.0ü5 ý
02.4ü5
– PYROLYSE ECO pour four peu sale
(2:15),
wPmP¸¹º»¼-+
– PYROLYSE NORMALE pour four
normalement sale (2:45),
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15).
La DUREE
correspondante s’affiche.
Puis le nettoyage pyrolyse démarre.
ý
3
L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la
porte est activé.
Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin de la pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin de la pyrolyse à l’aide de la fonction de
l’horloge FIN .
52
Nettoyage et entretien
Tiroir du four
Pour nettoyer les parois latérales, retirer les grilles encastrables des côtés gauche
et droit du four.
Retrait de la grille encastrable
Retirez tout d’abord la grille à l'avant de la
paroi du four puis suspendezla à l’arrière.
1
Installation de la grille encastrable
Lors du montage de la grille encastrable,
veillez à ce que les boulons de blocage des
rails télescopiques soient orientés vers
l’avant !
Pour procéder au montage, suspendez tout
d’abord la grille vers l’arrière puis placezla
à l’avant et exercez une pression dessus.
Nettoyage et entretien
53
Nettoyage du tiroir de four
1
1
1
Nettoyez les tiroirs de four avec un détergent doux.
Avertissement : le tiroir de four n'est pas adapté au lavage en lavevaisselle.
Avertissement : ne lubrifiez, en aucun cas, les rails télescopiques.
Recommandations pour une installation sur des appareils à nettoyage par
pyrolyse :
Les tiroirs de four doivent être retirés avant de procéder à un nettoyage
par pyrolyse !
Eclairage du four
1
3
Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
– Mettez le four hors service !
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le ver
re de protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer
le verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez
le.
2. Si nécessaire :
remplacer la lampe du four 40 Watt,
230 V, résistant à une temperature de
300 °C.
3. Remettre le verre de protection en place.
54
Nettoyage et entretien
Remplacer la lampe latérale du four/
Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un
objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à ca
fé) et nettoyezla.
3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène
du four.
Commander la lampe de rechange auprès
du SAV (voir cidessous Service/SAV)
3
Saisissez toujours la lampe halogène avec
un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus
gras de traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez en place le gradin fil.
Nettoyage et entretien
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por
te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermezla jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
3
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et
dégagezla du four en la tirant en oblique
vers le haut (attention la porte est lourde
!).
Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan, sur
une couverture par exemple, pour éviter de
la rayer.
55
56
Nettoyage et entretien
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four,
côté poignée vers soi et en bas, et mainte
nezla dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières si
tuées dans la partie inférieure de la porte
dans les deux charnières présentes dans le
bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus
qu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
4. Fermez la porte du four
Nettoyage et entretien
57
Porte vitrée du four
1
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les
vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre
avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por
te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermezla jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le sup
port de la porte (B) situé sur l'arête supé
rieure de celleci et poussezle vers
l’intérieur pour permettre le déverrouillage
du système de fermeture du support. Puis
retirez le support en le sortant vers le haut.
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord su
périeur et dégagezla du guide en la soule
vant vers le haut.
58
3
Nettoyage et entretien
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer
et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après
l’autre, en procédant en oblique par le haut,
dans le profil de la porte situé au niveau de
l'arête inférieure de la porte, puis abaissez
les.
Insérez d’abord les deux plus petites vitres,
et la plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les
côtés, appliquezle dans sa position d'origi
ne sur le bord intérieur de la porte et fixez
le sur l'arête supérieure de la porte.
3
Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celuici doit être intro
duit entre la vitre extérieure de la porte et
le coude de guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit être encli
quetée.
Nettoyage et entretien
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine..
5. Fermez la porte du four
59
60
Que faire si …
Que faire si …
Symptômes
Le four ne chauffe pas.
Cause possible
Solution
Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension
L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont
pas été effectués correcte
ment.
Contrôler tous les réglages.
Le dispositif d’arrêt de sécurité Consultez le chapitre intitulé
du four s’est déclenché.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Le fusible de sécurité de l’ins Contrôler le fusible. Si les fusi
tallation domestique (disjonc bles sautent plusieurs fois,
teur) s’est déclenché.
contacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est dé L’ampoule du four est grillée.
fectueux
Remplacer l’ampoule du four.
La pyrolyse ne fonctionne La grille/le tiroir à ustensiles
pas
n’ont pas été retirés
C1GRADINS TELESCO
s’affiche.
Enlevez la grille/le tiroir à us
tensiles
La touche F11 apparaît
sur la minuterie
La sonde à viande a subi un
courtcircuit ou la tige de la
sonde à viande n’est pas cor
rectement insérée dans la fi
che.
Enfoncer la tige de la sonde à
viande jusqu’à la butée dans la
fiche située dans la paroi laté
rale du four.
F2 s’affiche sur la minu
terie
La porte n’est pas correcte
Fermer la porte correctement ;
ment fermée ou le verrouillage Mettre l'appareil hors tension
de la porte est défectueux
puis le remettre en marche sur
le fusible de la maison ou le
commutateur desécurité du
disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contac
ter le service aprèsvente.
Un code d’erreur non in Panne électronique
diqué cidessus s’affiche
sur la minuterie
Eteindre l'appareil puis le re
mettre en marche sur le fusi
ble de la maison ou le
commutateur desécurité du
disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contac
ter le service aprèsvente.
Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au pro
blème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin
vendeur.
Protection de l’environnement
1
3
3
61
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef
fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service aprèsvente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade
inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de con
densation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste
après une cuisson.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti
ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignezvous auprès des services de votre commune).
2
Appareils usagés
W
1
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé
dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en
vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro
duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili
sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour
rait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
62
Instructions d'installation
Instructions d'installation
1
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du res
sort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher
l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par
ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjonc
teurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systè
mes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être
combinées qu’avec des appareils du même fabricant.
Instructions d'installation
63
64
Instructions d'installation
Instructions d'installation
65
66
Instructions d'installation
Garantie/Si vous devez nous contacter
67
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de
vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celuici.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat
de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans ces
se les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimezvous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs ca
ractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
EMAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
EMAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h 552 042 285 RCS SENLIS
68
Garantie/Si vous devez nous contacter
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco Q 35
2774 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre
bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Garantie/Si vous devez nous contacter
p
t
b
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 095 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
69
70
Index de motsclés
Index de motsclés
A
N
Accessoire antiadhésif
Accessoires
Affichage
Arrêt de sécurité
Avertissements importants
48
12, 23
9
46
5
B
Barre de menu
Broche avec support
9
12
C
Chauffage rapide
Code d’erreur
Commande du four
21, 22, 37
60
15, 20
D
Description de l'appareil
8
F
Filtre à graisse
Fonctions du four
Fonctions four
Fonctions Horloge
Four
Accessoires
Lampe
24, 48
19
18
45
12
53
G
Grille
12, 23
H
Horloge
Fonctions
9
39
I
Indicateur de chaleur résiduelle
Indicateur de la durée de fonctionnement
Indications de chauffage
22
40
22
M
Marche/Arrêt
Menu
des fonctions du four
Options
Vue d’ensemble
Menu de mémorisation
Modifier
la langue
37
16
17
15
35
37
Nettoyage
accessoires
Intérieur du four
lampe du four
Prénettoyage
pyrolyse
Spray nettoyant
48
47
53
14
50
49
P
Plateau multiusages
Préchauffage
Programme viande
12
21, 22
29
R
Recettes
recettes auto
Recettes personnelles
Réglages
Réglages des bips
Réglages en usine
Régler l’heure du jour
Réparations
Rôtissoire
rôtissoire antiahésive
19, 32
31
35
37
37
37
14
5
23
12
S
Sécurité enfants
Sélectionner
la langue
une langue
Sonde à viande
Température au cœur de la viande
Symboles
45
13
37
26, 30
27
9
T
Touches
10
V
Verrouillage des touches
Voyant de chaleur résiduelle
46
37
Service aprèsvente
71
Service aprèsvente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re
médier vousmême au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter
votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu
niquera l’adresse service aprèsvente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé
lais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (SNo.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si
gnalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re
commandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
SNo :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du servi
ce aprèsvente les pièces de rechange certifiées Cons
tructeur.
www.electrolux.com
822 929 461-A-280207-01
Sous réserve de modifications
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be

Manuels associés