▼
Scroll to page 2
of
60
B9870-5 Notice d’utilisation Four électrique encastrable 2 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Sommaire Notice d'utilisation 3 Avertissements importants 3 Description de l'appareil Vue d'ensemble Les commandes électroniques du four Equipement du four Accessoires du four Avant la première utilisation Sélectionner la langue Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON Régler l’heure du jour Premier nettoyage Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Utilisation des fonctions four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire Insérer/enlever le filtre à graisse Tournebroche Sonde à viande Programmes automatiques 5 5 6 8 8 10 10 10 11 11 12 12 14 15 17 18 19 20 23 Options Fonctions de l'horloge Fonctions supplémentaires Nettoyage et entretien Extérieur de l’appareil Intérieur du four Accessoires Filtre à graisse Nettoyage par pyrolyse Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse Gradins fils Eclairage du four Porte du four Porte vitrée du four Que faire si … 25 33 38 40 40 40 40 40 40 Protection de l’environnement 51 Instructions d'installation Consignes de sécurité pour l’installateur Garantie/Si vous devez nous contacter 52 52 56 Service après-vente 59 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: 1 Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. 3 Informations générales et conseils 2 Informations écologiques 42 42 43 44 46 50 Notice d'utilisation 3 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. • Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants. Sécurité pendant l'utilisation • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable. • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. 3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. 4 Avertissements importants • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. • Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles. 3 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. Description de l'appareil Description de l'appareil Vue d'ensemble Affichage et touches du four Poignée de la porte Porte en verre 5 6 Description de l'appareil Les commandes électroniques du four Affichage Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte ___________________ CHALEUR TOURNANTE 150ûc 12.05 Affichage du niveau de préchauffage du four Température 00.06 Niveaux de gradin Heure du jour Température au cœur de la viande Fonctions de durée Durée de fonctionnement Barre de menu Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler. Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus, le filtre anti-odeurs est en fonctionnement. Ligne des symboles Symbole Fonction Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte. PRECHAUFFAGE RAPIDE PRECHAUFFAGE RAPIDE activé. SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché. Description de l'appareil 7 Touches wm¸¹º»¼-+ Touche w m Fonction Sélectionner des fonctions du four. Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu. ¸ Ouvrir le menu des options. Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche). ¹ Confirmer, passage au sous-menu. º Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt. » Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE ¼ Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE. + Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson). 8 Description de l'appareil Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Entraînement du tour- Eclairage du four Niveaux de gradin Fiche de fixation de la sonde à Filtre à graisse Eclairage du four Élément chauffant arrière Ventilateur Sole Gradin fil, amovible Face interne de la porte La numérotation des gradins du four est représentée sur la face interne de la porte du four. Accessoires du four Grille Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc. Description de l'appareil Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizza Rôtissoire À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses. Sonde à viande Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande. Broche avec support Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille. 9 10 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Sélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche. 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la langue souhaitée. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ FRANCAIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Les messages s’affichent alors immédiatement dans la langue sélectionnée. FILTRE ANTI ODEUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON 1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées 2. Appuyez sur la touche OK . MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes. 3 ou . Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre. Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque le processus de cuisson ou de rôtissage démarre. Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt. Avant la première utilisation 11 Régler l’heure du jour 3 L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pendant un laps de temps prolongé. 1. HEURE DU JOUR s’allume. L’affichage de l’heure indique 12.00. 2. Réglez l’heure courante à l’aide de la touche ou . ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Confirmez le réglage à l’aide de la touche SÉLECTION. L’appareil est maintenant prêt à l'utilisation. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS . Premier nettoyage Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation. 1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. 3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce. 1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé. 2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. 3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez. 4. Passez un chiffon humide sur la façade du four. 12 Commande du four Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Menu Fonctions du four Menu Options RECETTES AUTO CHALEUR TOURNANTE SOLE PULSEE BASSE T° 1 CUISSON TRADITION TURBO GRIL MAXI GRIL GRIL w MAINTIEN AU CHAUD m ¸ RECETTES PERSO NETTOYAGE OPTIONS w m ¹ FILTRE ANTI ODEUR HEAT + HOLD DECONGELATION ALLONGER TEMPS CHALEUR DE SOLE PRECHAUFF RAPIDE VOLAILLE CHALEUR RESIDUELLE ROTI DE PORC REGLAGE DU SON ROTI DE BOEUF SELECTION LANGUE ROTI DE VEAU REGLAGE USINE w m GIBIER 3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie. Le menu des fonctions du four • Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche. • Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu. 13 Commande du four Exemple de sélection d’une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý –—FONCTIONS FOUR 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer. 3. La touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température. 3 Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü0 wPm¸¹º»¼-+ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P Le menu Options • La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options. • A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez. • La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée. Les sous-menus • Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus. 3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent. Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four. 14 Commande du four Utilisation des fonctions four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction du four Utilisation CHALEUR TOURNANTE Pour cuire sur trois niveaux à la fois. Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la température Voûte/sole. SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. CUISSON TRADITION Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. TURBO GRIL Pourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour gratiner MAXI GRIL Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille. GRIL Pour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de la grille et pour utiliser le Toaster. MAINTIEN AU CHAUD Maintenir des plats au chaud. DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimentaires congelés. CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. Programmes viande Programme viande avec indication de poids Utilisation Gamme de poids VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg 15 Commande du four ou Programme viande avec utilisation de la sonde à viande BOEUF Degré de cuisson Précision BOEUF SAIGNANT BOEUF A POINT - BOEUF BIEN CUIT BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT BOEUF SCA A POINT Rosbif à la scandinave (peu bruni) BOEUF SC BIEN CUIT PORC - - VEAU - - GIGOT D’AGNEAU - - GIBIER - - VOLAILLE - - Utilisations, tableaux, conseils et recettes La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques. Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Sélectionner une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction du four souhaitée. L’indicateur de température propose une température. Le four commence à chauffer. . ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü0 wPm¸¹º»¼-+ Modifier la température du four A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la température du four. 3 Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P 16 Commande du four Désactiver la fonction four Appuyez sur les touches de direction ou jusqu’à ce que FONCTIONS FOUR s’affiche à nouveau. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Mettre l’appareil hors tension Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 3 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi. Indicateur de température Affichage de l’allure de chauffe Après la sélection de la fonction de cuisson la barre déroulante indique l’état de l’allure de chauffe du four. Indicateur de préchauffage rapide Après l'activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE RAPIDE fonctionne. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý ý ý ý ý ý 00.ü07 wm¸¹º»¼-+ CUISSON TRADITION ý ý ý é ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»P¼-+ Commande du four Indicateur de chaleur résiduelle Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée. ý ý ý ýþ ýþ ý ý 160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý 17 ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Affichage de la température au degré près Appuyer sut les touches et en même temps. La température réelle dans le four s’affiche. CUISSON TRADITION ý ý ý 295ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ú2 wm¸¹º»¼-P+P Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire 3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit renfoncement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer. Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire : Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 18 Commande du four Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 3 Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser. Insérez la grille et la rôtissoire Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. Insérer/enlever le filtre à graisse N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graisse. Insérer le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut. Commande du four 19 Tournebroche Enfilez l’aliment sur la broche 1. Installez la fourchette sur le tournebroche. 2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette. Placez l’aliment au milieu du tournebroche. 3 3. Vissez soigneusement les fourchettes. Activez le tournebroche 1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir du bas. 2. Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas. 3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers le bas. 3 4. 5. 6. 7. 3 Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le support du tournebroche. Retirez la poignée. Sélectionnez la fonction et la température comme indiqué dans le tableau Tournebroche. Veillez à ce que le tournebroche tourne bien. Enlevez le tournebroche 1 Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant le tournebroche ! 1. Eteindre le four. 2. Installez la poignée sur le tournebroche. 3. Poussez le petit arc vers le bas. 20 3 Commande du four Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé. 4. Enlevez le tournebroche et l’aliment. Sonde à viande 3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels. 1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! Installer la sonde à viande 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau. 3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four. Régler la température à coeur de la viande Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous avez sélectionnée est atteinte : Deux températures sont à prendre en considération: – La température du four : cf. tableau de cuissons – La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande 1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus. Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole apparaît. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ Commande du four 2. En 5 secondes au moyen de la touche ou régler la température à coeur souhaitée. ý ý ý 280ûcþ 21 SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ1ü6ü5û1 ý ý ý ý ý ý 00.5ü5 wm¸¹º»¼-P+P La température à cœur actuelle s'affiche à présent. 3 3 Si FONCTIONS FOUR devait déjà être affiché dans la ligne de texte avant que la température à coeur soit réglée, appuyer sur la touche SÉLECTION , jusqu’à ce que le symbole clignote et que le réglage soit effectué. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ë ý ý þüþ8ü3ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ La température à cœur est indiquée à partir de 30°C. 3. Régler la fonction du four ou la température du four. 3 L’heure de fin de cuisson estimée est calculée en fonction de la quantité et de la température du four sélectionnée (min. 120°C), ainsi qu’en fonction du mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et l’affichage est réactualisé en cours de cuisson. Il est indispensable que la sonde à viande soit enfoncée dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson. Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à coeur de la viande un "triangle qui clignote". Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil se met à l’arrêt. 4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. Modifier la température à cœur ultérieurement Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE apparaisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’affichage de température. Modifier ensuite la température avec la touche ou . 22 Commande du four Retirer la sonde à viande 1 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four. 2. Mettre l’appareil hors tension. 3 Les informations concernant les programmes viande avec sonde à viande se trouvent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ». Commande du four 23 Programmes automatiques Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques : 1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR) 2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR) 3. Recettes automatiques (menu options) Programme viande avec indication de poids Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué. ____________________ 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le programme viande í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý souhaité. ý ý Le poids s’affiche sur la ligne de texte. 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.4ü0 VOLAILLE 2,5 KG ÒÓ wmP¸¹º»¼-+ 2. Aussi longtemps que l’indication du poids clignote, à l’aide de la touche í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ou , sélectionner le poids de la ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.0ü5 viande à cuire. La sélection s’effectue par paliers de 0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg). Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson. --VOLAILLE 1,1 KG ÒÓ wm¸¹º»¼-P+P 3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée. 3. Lorsque le programme viande VOLAILLE est sélectionné, retourner l’aliment í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý lorsqu’un signal sonore retentit et que ý ý le message RETOURNER VIANDE s’affi280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 che sur la ligne de texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés. RETOURNER VIANDE ÒÕ wm¸¹º»¼-+ 24 Commande du four Programmes viande avec sonde à viande 3 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande. 1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 2. Installer la sonde à viande La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote. ý ý ý 888ûcþ 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité. SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ ____________________ VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý ÒÓ ý ý ý ý 00.0ü0 wmP¸¹º»¼-+ Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote. 2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 3. Retirer la sonde à viande. 1 VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý ÒÓ ý ý ý ý 00ü0ü0 wm¸¹º»¼-+ Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! Commande du four Options RECETTES AUTO Aperçu général ¸ RECETTES AUTO ¹ PATISSERIES CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE w GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS m TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR RECETTES DIVERSES PIZZA ¹ GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON w QUICHE LORRAINE LASAGNE m CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR SPECIALES GATEAU EN POUDRE ¹ w PIZZA SURGELEE DESSECHAGE m STERILISATION RETOUR RETOUR ¹ ¹ w m ¹ ¹ ¹ 25 26 Commande du four PATISSERIES et RECETTES DIVERSES 3 Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette. Sélectionner une recette 1. La touche OPTION permet de passer au menu options. _____ RECETTES AUTO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. ____ PATISSERIES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la catégorie de recettes souhaitée. ____ RECETTES DIVERSES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ 4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES. _______ PIZZA ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la recette souhaitée. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer. _______ TARTE A L’OIGNON ý ý ý 160ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ÒÓ í ý ý ý 00.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ 27 Commande du four 6. Un signal sonore indique la fin de la cuisson. – « 00:00 » et le symbole clignotent. – Le chauffage du four se désactive automatiquement. 7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal. _______ TARTE A L’OIGNON ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.1ü5 ý ÒÓ í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Différer le départ Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ). 3 La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme.. Mettre fin prématurément à la cuisson Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le menu. SPECIALES 1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options. 2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie de recettes SPECIALES. 4. A l’aide de la touche OK menu SPECIALES. , passer au _____ SPECIALES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une option de menu. Une proposition de température s’affiche. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer. 3 _______ GATEAU EN POUDRE ý ý ý 160ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.0ü5 ý ÒÕ ý ý ý ý 00.0ü0 wPmP¸¹º»¼-+ En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C. 28 Commande du four La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes : GATEAU EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre. DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes. Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ». RECETTES PERSO Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recettes. Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu fonctions du four. 10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une température à coeur pour la viande sont à votre disposition. Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles” Enregistrer les réglages pour une recette connue 1. Sélectionner la fonction du four et la température. 2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTION à la fonction de l’heureDUREE et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonctions de l’heure“) ou Passer avec la touche SÉLECTION à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la température à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”) 3. Avec la touche OPTION , passer au menu des options. 4. Avec la touche OK sélectionner le point de menu suggéré MEMORISER. Le prochain emplacement de mémoire libre s’affiche. __ MEMORISER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 5. Avec la touche OK sélectionner par exempleRECETTE N° 1. La première lettre de la ligne de texte clignote. __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 29 Commande du four __ 6. Avec la touche de déplacement ou sélectionner les lettres souhaitées dans l’ordre alphabétique. RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 7. Avec la touche ou déplacer le champs d'écriture vers la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote et peut être modifiée ou vous pouvez écrire le nom de votre “recette personnelle”. 3 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P 18 champs d’écriture sont à votre disposition. Une fois l’inscription terminée, appuyer sur la touche OK pendant quelques secondes. MEMORISE s’affiche. 3 TARTE MAISON _ Il est possible d’enregistrer des réglages pendant et après la cuisson. MEMORISE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles” 1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. Avec la touche de déplacement , sélectionner la recette mémorisée. _________________ ___ TARTE MAISON ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmP¸¹º»¼-+ 3 Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées directement dans le menu fonctions du four. D’autres “ recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PERSO sous le point de menu DEMARRAGE RECETTE. Ecraser un emplacement de mémoire Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout moment. Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les recettes personnelles”. 30 Commande du four Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionner avec la touche la recette que vous désirez écraser. OPTIONS 3 Indépendamment de l’utilisation respective du four, il vous est possible de modifier divers réglages de base. Ils restent réglés ainsi tant que vous ne les modifiez pas. FILTRE ANTI ODEUR – FILTRE A. ODEUR ON Le filtre anti-odeurs est activé lorsqu’un processus de cuisson ou de rôtissage est démarré. – FILTRE A.ODEUR OFF Le filtre anti-odeurs ne s’allume que pour l’autonettoyage (après 100 heures environ). HEAT + HOLD – HEAT + HOLD ON La fonction HEAT + HOLD est proposée à l’expiration d’une durée ou d’un laps de temps prédéterminé(e) dans le menu Sélection et peut être activée. – HEAT + HOLD OFF La fonction HEAT + HOLD n’est pas proposée dans le menu Sélection. ALLONGER TEMPS – ACTIVE La fonction ALLONGER TEMPS est proposée lorsqu’une durée a été réglée et a expiré. – DESACTIVE La fonction ALLONGER TEMPS n’est pas proposée. PRECHAUFF RAPIDE – ACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE est automatiquement activée lorsque les fonctions four sont adaptées. – DESACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE n’est pas automatiquement activée. CHALEUR RESIDUELLE – ACTIVE Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle s’affiche. – DESACTIVE Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas. REGLAGE DU SON – REGLAGE DES BIPS – ACTIVE – DESACTIVE Pour définir si chaque pression de touche doit être confirmée par un signal sonore. – REGLAGE BIP ERREUR – ACTIVE – DESACTIVE Pour décider si les signaux sonores doivent être acquittés par un signal sonore en cas d’action utilisateur n’étant pas exécutable. SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU – FRANCAIS – ... Pour choisir la langue à l’écran. Commande du four 31 REGLAGE USINE – RETOUR REGLAGE USI Pour réinitialiser tous les réglages à l’état initial. Adaptation des OPTIONS La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS . La touche OK permet de passer au menu OPTIONS . Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter. 5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche. 6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur souhaitée. 7. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche. Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four. 1. 2. 3. 4. Utilisation des OPTIONS au quotidien Filtre anti-odeurs 3 3 La consommation d’énergie augmente en cas d’utilisation du filtre anti-odeurs. 3 Le filtre anti-odeurs se met en fonctionnement automatiquement pendant le nettoyage par pyrolyse, même s’il est désactivé dans le menu OPTIONS . Si le filtre anti-odeurs est désactivé dans le menu OPTIONS , il se met automatiquement en fonctionnement après 100 heures de fonctionnement pendant un cycle de cuisson ou de rôtissage pour s’autonettoyer. Heat+Hold La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après la fin de cuisson. Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard. Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold: • La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C. • Durée configurée Activer Heat+Hold 1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme automatique. 2. Régler la durée ou la température à cœur. 3. Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que HEAT + HOLD apparaisse. 4. Confirmez avec . La fonctionHeat+Hold est maintenant activée. 5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold démarre. La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes. Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt. 32 Commande du four 3 Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez la possibilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre. 3 La fonction Heat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu. ALLONGER TEMPS Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la durée programmée. Condition : • Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou. • Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE. La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS . 1. 2. 3. 4. 5. 3 Activer la fonction ALLONGER TEMPS La fonction de cuisson est terminée. Un signal sonore retentit et un message apparaît. Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT ). Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes. Activer avec ALLONGER TEMPS. Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec ou . Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche ou il démarre automatiquement au bout de 5 secondes. Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLONGER TEMPS peut être réglée à tout moment. Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés. 1 Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée. 1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modifier la proposition de température. 2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole s’allume. Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint. Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four. Commande du four 3 Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS). La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE RAPIDE. 3 33 permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL. Fonctions de l'horloge MINUTERIE Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. DUREE Pour régler la durée de cuisson. FIN Pour régler I´heure de fin de cuisson. HEURE DU JOUR Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»). Indications relatives aux fonctions de l’horloge • Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou . • Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence. 2 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure DUREE et FIN Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.) 3 L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée. 34 Commande du four MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý MINUTERIE ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes). __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý MINUTERIE ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel. FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole s’affichent. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.4ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. « 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelconque. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý MINUTERIE ý þüþ1ü4.3ü8 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Commande du four DUREE 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ 35 ___ ýþ ýþ ý DUREE ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner la durée de cuisson souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý DUREE ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.2ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 36 Commande du four FIN 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner l’heure de désactivation souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý ý ýî ý ý 00.00ü wm¸¹º»¼-+ 37 Commande du four Utilisation conjointe des fonctions DUREE 3 et FIN Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du four DUREE , sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý lorsque le four ___ DUREE ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý í ý ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Avec la fonction FIN , sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ La ligne de texte affiche PROGRAMME. PROGRAMME ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý ý ý ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05. Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05. CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý íî ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Modifier HEURE DU JOUR 3 L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune fonction d’horloge, telle que DUREE ou FIN , ni aucune fonction du four n’est activée. 1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 38 Commande du four 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que HEURE DU JOUR et le symbole s’affichent. ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3. Régler l’heure actuelle avec la touche ou ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 4. Confirmer avec la touche SÉLECTION . L’appareil est prêt à fonctionner. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service. Activer SECURITE ENFANT 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée. SECURITE ENFANT ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý . ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼P-P+ SECURITE ENFANT désactiver 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . 2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne. La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal. 39 Commande du four BLOCAGE TOUCHES Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées. Activer BLOCAGE TOUCHES 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. Sélectionner une fonction du four. 3. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche. Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant activée. BLOCAGE TOUCHES ý ý ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»¼P-P+ BLOCAGE TOUCHES Désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION 2 secondes. 3 ýþ ýþ ý . et pendant env. La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée. Arrêt automatique du four 3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne change pas, il s’arrête automatiquement. Le four s’éteint à partir d’une température de : 30 - 120°C 120 - 200°C 200 - 250°C 250 - max°C après après après après 12,5 heures 8,5 heures 5,5 heures 3 heures Mise en service après un arrêt automatique Appuyer sur n’importe quelle touche. 3 L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE sélectionnée. ou FIN est 40 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit. Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression. Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre. Extérieur de l’appareil • Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude. • Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants. • Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives. Intérieur du four 1 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et qu’il est froid. 3 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail. 1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le. 3 En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four. Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle. Nettoyage par pyrolyse 1 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four. 1 Attention ! Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse du four, retirer tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante. Nettoyage et entretien 3 41 Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent être enlevés avant le nettoyage par pyrolyse. Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant apparaît ’C1-GRADINS TELESCO’. En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à un nettoyage par pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four. Nettoyage par pyrolyse 1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main.. 2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option de menu NETTOYAGE. _____ NETTOYAGE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . ___ PYROLYSE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ 5. Confirmer la fonction nettoyage proposée PYROLYSE à l’aide de la touche OK . ____ PYROLYSE ECO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.15 wm¸¹Pº»¼-+ 6. A l’aide de la touche de direction ou , sélectionner la durée de la pyrolyse. – PYROLYSE ECO pour four peu sale (2:15), – PYROLYSE NORMALE pour four normalement sale (2:45), – PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre. 3 ____ PYROLYSE NORMALE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.4ü5 wPmP¸¹º»¼-+ Ne pas ouvrir la porte du four en phase de préchauffage sinon la procédure est avortée. 42 3 Nettoyage et entretien L’éclairage du four est mis hors service. Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est activé. Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée. Modifier l’heure de fin du nettoyage par pyrolyse Il est possible de différer l’heure de la fin du nettoyage par pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN . Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse La fonction de rappel reconnaît et indique à quel moment un nettoyage par pyrolyse est nécessaire. 3 La fonction de rappel est déjà activée à la livraison de l’appareil. D’une manière générale, elle peut être activée et désactivée dans le menu Options, option de menu NETTOYAGE. Procédure : Lorsque ’PYROLYSE?’ s’affiche brièvement à la fin d’une fonction four, confirmez à l’aide de la touche OK . Il vous est à présent possible de sélectionner les réglages suivants à l’aide des touches ou : • L’accès au menu du nettoyage par pyrolyse se fait à l’aide de PYROLYSE OUI. Procédez ensuite comme décrit au paragraphe “Effectuer le nettoyage par pyrolyse”. • La fonction de rappel de la dernière opération effectuée se termine avec PYROLYSE NON. L’affichage réapparaît à la fin du processus de cuisson/rôtisage suivant et ce, jusqu’à ce qu’un nettoyage par pyrolyse ait été exécuté. • Les processus de cuisson/rôtissage mémorisés dont le type, le nombre et la durée déclenchent le message de rappel, peuvent être supprimés à l’aide de ANNULER PRECO. Le décompte est alors réinitialisé. Gradins fils Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four. Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2) Nettoyage et entretien 43 Mettre en place le gradin fil 3 Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant! Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2). Eclairage du four 1 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : – Mettez le four hors service ! – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. 3 Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de protection. 44 Nettoyage et entretien Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection 1. Enlever le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le. 2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C. 3. Remettre le verre de protection en place. Remplacer la lampe latérale du four/ Nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez le gradin fil de gauche. 2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez-la. 3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du four. Commander la lampe de rechange auprès du SAV (voir ci-dessous Service/SAV) 3 Saisissez toujours la lampe halogène avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts. 4. Remettez la vitre de protection en place. 5. Mettez en place le gradin fil. Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. Nettoyage et entretien 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). 3 Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance. 45 46 Nettoyage et entretien 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4. Fermez la porte du four Porte vitrée du four La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage. 1 Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser. Démontage des vitres de la porte 1. Ouvrez complètement la porte du four. Nettoyage et entretien 47 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 4. Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut. 5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage des vitres de la porte Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement. 48 Nettoyage et entretien Montage des vitres de la porte 1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles. 3 Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la plus grande en dernier lieu. 2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte. 3 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée. Nettoyage et entretien 3. Ouvrez complètement la porte du four. 4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.. 5. Fermez la porte du four 49 50 Que faire si … Que faire si … Symptômes Le four ne chauffe pas. Cause possible Solution Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correctement. Contrôler tous les réglages. L’arrêt automatique du four est activé. Voir arrêt automatique Le fusible de sécurité de l’instal- Contrôler le fusible. Si les fusilation domestique (disjoncteur) bles sautent plusieurs fois, cons’est déclenché. tacter un électricien agréé. L’éclairage du four est défectueux L’ampoule du four est grillée. Remplacer l’ampoule du four. La pyrolyse ne fonctionne pas. C1-GRADINS TELESCO apparaît. La grille/le tiroir à ustensiles n’ont pas été retirés Enlevez la grille/le tiroir à ustensiles La touche F11 apparaît sur la minuterie La sonde à viande a subi un court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four. F2 s’affiche sur la minuterie La porte n’est pas correctement fermée ou le verrouillage de la porte est défectueux Fermer la porte correctement ; Mettre l'appareil hors tension puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contacter le service après-vente. Un code d’erreur non indi- Panne électronique qué ci-dessus s’affiche sur la minuterie Eteindre l'appareil puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contacter le service après-vente. Le tournebroche ne tourne pas. Sélectionnez la fonction du four associée au fonctionnement du tournebroche. La fonction du four correspondante n’a pas été sélectionnée. Le tournebroche n’est pas instal- Poussez le tournebroche jusqu’à lé correctement. ce qu’il s’encliquette. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Protection de l’environnement 51 1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. 3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. 3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traiLe symbole té comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. 52 Instructions d'installation Instructions d'installation 1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. • L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact. • Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930. • Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systèmes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu’avec des appareils du même fabricant. L’utilisation de liteaux calorifuges n’est pas autorisée pour les cuisinières et fours à pyrolyse, si la niche est pourvue d’une paroi arrière et d’un fond fermé. Cependant, si le fond est raccourci d’au moins 20 mm et qu’une ventilation du socle est assurée dans la même section transversale, un tel montage est possible. Instructions d'installation 53 54 Instructions d'installation Instructions d'installation 55 56 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 562 076 125 RCS COMPIEGNE. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). Garantie/Si vous devez nous contacter 57 www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm 58 Garantie/Si vous devez nous contacter p t b Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà, 2a, ÁÖ „Àëêîí“ Service après-vente 59 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle ........................... PNC : ........................... S-No : ........................... www.electrolux.com 387 996 020-B-300909-02 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be