- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- AEG
- LC53300
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
LC 53300 FR Notice d'utilisation 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PROGRAMMES DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. 1.2 Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 3 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). 4 www.aeg.com • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa) • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette. • L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. • Conservez les boulons de transport. Si vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 5 • Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage. • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente pour connaître les accessoires disponibles. 2.3 Entretien et nettoyage Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2.4 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 2.5 Maintenance • Contactez le service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. 6 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences modernes de traitement du linge en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage. Son nouveau système de lavage permet d'utiliser l'intégralité du produit de lavage introduit et d'économiser de l'eau, donc de l'énergie. 3.1 Façade de l'appareil 1 Boîte à produits 1 2 2 Bandeau de commande 3 Poignée d'ouverture du hublot 4 Pieds réglables (avant) 3 4 FRANÇAIS 7 3.2 Face arrière de l'appareil 1 Dispositifs de sécurité pour le trans- port 2 Tuyau de vidange 3 Câble d'alimentation 2 1 4 Tuyau d'arrivée d'eau 3 4 3.3 Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal. Si vous employez un produit de lavage liquide, versez-le juste avant de démarrer le programme. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). L'assouplissant ou les additifs de type amidon doivent être versés dans le compartiment avant de lancer le programme de lavage. Le produit de prélavage doit être placé directement dans le tambour. 8 www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande BAUMWOLLE ECO COTON 1 2 3 4 5 6 1 Touche MINUTERIE (ZEITSPAREN/ MINUTERIE) 2 Touche ECO ( ECO) 3 Touche PRÉLAVAGE (VORWÄ4 5 6 7 8 SCHE/PRÉLAVAGE) Touche MARCHE/PAUSE (START PAUSE/MARCHE PAUSE) Touche DÉPART DIFFÉRÉ (ZEITVORWAHL/DÉPART DIFFÉRÉ) Affichage du déroulement du programme Sélecteur de réduction de la vitesse d'ESSORAGE Sélecteur de PROGRAMME 4.2 Voyants (6) Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, le voyant correspondant aux différentes phases du programme s'allume. Une fois le programme lancé, l'affichage vous indique quelle partie du programme choisi est en cours d'exécution ou vient de se terminer. 7 8 Le voyant WASCHEN/LAVAGE s'allume lorsque l'appareil est en phase de lavage (lavage principal). Si vous avez sélectionné l'option « Vorwäsche/Prélavage » en appuyant sur cette touche, le voyant s'allume pendant la phase de prélavage également. Le voyant SPÜLEN/RINÇAGE s'allume lorsque l'appareil est en phase de rinçage. Le voyant SCHLEUDERN/ESSORAGE s'allume lorsque l'appareil est en phase d'essorage. Le voyant ENDE/FIN permet de savoir si le hublot peut être ouvert : • voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert • voyant éteint : fin du cycle - le hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes. FRANÇAIS 9 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d'effectuer un cycle de lavage à vide pour évacuer tous les résidus résultant du processus de fabrication. Versez environ 100 ml de détergent directement dans le tambour et lancez un cycle pour coton à 60 °C. Lorsque le programme est terminé, l'appareil est prêt à être utilisé. Assurez-vous que les branchements électriques et les raccordements à l'arrivée d'eau sont conformes aux instructions d'installation. Retirez tout ce qui se trouve dans le tambour. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Introduisez le linge Ouvrez le hublot en tirant délicatement sur la poignée. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, en le dépliant le plus possible. 2. Fermez bien le hublot. Vous devez entendre un clic. 1. AVERTISSEMENT Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc. 6.2 Dosage des produits de lavage et de l'assouplissant Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le compartiment le plus grand, situé sur la gau. che 10 www.aeg.com Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac le plus petit, marqué (sans dépasser le repère « MAX »). Fermez doucement la boîte à produits. 6.3 Sélectionnez le programme souhaité en utilisant le sélecteur de programme (8). 6.4 Sélection de la vitesse d'essorage, de l'option Arrêt cuve pleine ou de l'option Sans essorage (7) Vous trouverez le programme approprié selon le type de linge en vous conformant aux descriptions des tableaux de programmes de lavage (voir « Programmes de lavage »). Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programme détermine le type de cycle de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) et la température de lavage en fonction de la nature du linge. Le sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Le voyant vert de la touche 4 se met à clignoter Sur l'affichage du déroulement du programme, les voyants correspondant aux différentes phases du programme s'allument. AUS/ARRÊT, le proSur la position gramme est réinitialisé et l'appareil est éteint. À la fin du programme, tournez le séAUS/ARRÊT lecteur sur la position pour éteindre l'appareil. Sélectionnez la vitesse d'essorage, l'option Arrêt cuve pleine ou Sans essorage en tournant le sélecteur de vitesse d'essorage. • La position 1300 équivaut à 900 tr/min pour les programmes Synthétique et Laine et à 700 tr/min pour le programme Délicats. • La position 500 équivaut à 500 tr/min pour les programmes Synthétique et Laine et à 450 tr/min pour le programme Délicats. Arrêt cuve pleine Lorsque vous choisissez cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. A la fin du programme, le voyant « Fin » s'allume. L'eau doit être vidée avant l'ouverture du hublot. (Reportezvous au chapitre « À la fin du programme »). Sans essorage (0) Lorsque vous sélectionnez cette option, les phases d'essorage sont supprimées. Cette option est destinée au linge très délicat. L'appareil effectuera 3 rinçages supplémentaires pour les programmes Coton et 1 rinçage supplémentaire pour les programmes Synthétique. Sélectionnez la vitesse d'essorage, l'option Arrêt cuve pleine ou Sans essorage en tournant le sélecteur de vitesse d'essorage. Pour connaître la vitesse d'essorage maximale autorisée par chaque programme, reportez-vous au chapitre Programmes de lavage. Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme alors que l'appareil est en marche, les voyants de l'affichage du déroulement du programme clignotent pour indiquer une erreur de sélection. L'appareil ne passera pas au nouveau programme sélectionné. FRANÇAIS 11 6.5 Touches des options de programme 6.8 Sélection de l'option PRÉLAVAGE (touche 3) Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d'un programme et avant d'appuyer sur la touche 4. Si vous appuyez sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. Si vous appuyez à nouveau, les voyants s'éteignent. Si une option incorrecte est sélectionnée, le voyant correspondant clignote pendant environ 2 secondes. Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, consultez le chapitre « Programmes de lavage ». Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit pré-lavé à 30 °C avant le lavage principal. Le temps de lavage sera prolongé d'environ 20 minutes. Le prélavage se termine par un essorage court pour les programmes Coton et Synthétique, alors que pour le programme Délicats, seule la vidange de l'eau est effectuée. 6.6 Sélection de l'option MINUTERIE (Touche 1) Cette option vous permet de modifier le temps de lavage proposé automatiquement par l'appareil. En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner les 2 options suivantes : Court et Extra court. Le voyant correspondant s'allume. KURZ/COURT :Court - Programme court pour le linge légèrement sale blanc/couleur en coton et synthétique. Le temps de lavage sera réduit d'environ 10 minutes et la température maximale recommandée est de 60 °C. EXTRA KURZ/EXTRA COURT : Extra court- Programme très court pour le linge légèrement sale. Le temps de lavage sera réduit en fonction du type de textile (env. 20 minutes pour le coton et 20 minutes pour les synthétiques). L'appareil effectue un rinçage de moins. 6.7 Sélection de l'option ECO (touche 2) Uniquement pour les articles en coton et synthétiques peu ou normalement sales, à une température de 40 °C ou plus. Le temps de lavage sera prolongé et la température sera réduite. Vous pouvez utiliser cette option pour du linge normalement sale et de ce fait économiser de l'énergie. 6.9 Sélection de l'option DÉPART DIFFÉRÉ (touche 5) Le départ d'un programme de lavage peut être différé de 3 ou 6 heures. Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez à plusieurs reprises sur la touche 5, afin de sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant s'allume (6 h) ou (3 h). Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d'appuyer sur la touche 4. Tant que vous n'avez pas appuyé sur la touche 4, vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment. Annulation du départ différé après avoir appuyé sur la touche4 : 1. Mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la touche 4. 2. Appuyez une fois sur la touche 5, le voyant correspondant au délai sélectionné s'éteint. 3. Appuyez de nouveau sur la touche 4 pour lancer le programme. Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir de nouveau sélectionné le programme de lavage. Le hublot sera verrouillé jusqu'à ce que le délai du départ différé se soit écoulé (le voyant de verrouillage du hublot est allumé). Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme VIDANGE ou ESSORAGE. 12 www.aeg.com 6.10 Lancez le programme en appuyant sur la touche 4 Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné ; le voyant correspondant s'arrête de clignoter et reste allumé. Le voyant correspondant à la phase de lavage en cours s'allume dans l'affichage du déroulement du programme et le hublot est verrouillé. 6.11 Modification d'une option ou d'un programme en cours Il est possible de modifier une option d'un programme en cours avant qu'elle ne soit exécutée. Avant d'effectuer une modification, vous devez mettre l'appareil en pause en appuyant sur la touche 4. Tant que vous n'appuyez pas à nouveau sur la touche 4, vous pouvez modifier le programme. Si un programme est en cours, le seul moyen de le modifier est de le réinitialiser. Tournez le sélecteur de programme sur « AUS/ARRÊT », puis sur le nouveau programme sélectionné. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 4. 6.12 Interruption d'un programme Appuyez sur la touche 7 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant clignote. Appuyez de nouveau sur cette touche pour redémarrer le programme. 6.13 Annulation d'un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programme sur « AUS/ARRÊT ». Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. 6.14 Ouverture du hublot en cours de programme Commencez par mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche 4. Le hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes, dans les conditions suivantes : • La température de l'eau est inférieure à 55 °C. • Le niveau de l'eau ne dépasse pas le rebord inférieur du hublot. • L'appareil n'est pas en cours d'essorage. Si le hublot est verrouillé mais que vous devez absolument l'ouvrir, éteignez l'appareil en tournant le sélecteur de programme sur « AUS/ARRÊT ». Le hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes. (Attention au niveau et à la température de l'eau !) Après cette opération, vous devrez de nouveau sélectionner le programme et les options, puis appuyer sur la touche 4. 6.15 À la fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Le voyant « ENDE/FIN » s'allume pour indiquer que le programme est terminé. Le hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes, vous pourrez alors sortir le linge. À la fin du programme, s'il reste de l'eau dans la cuve (lorsque vous avez sélectionné l'option « Arrêt cuve pleine »), vous devez vidanger l'eau en suivant ces instructions : • tournez le sélecteur de programme sur « AUS/ARRÊT » • sélectionnez le programme « Vidange » ou « Essorage » • Appuyez sur la touche 4 Lorsque le voyant « ENDE » est allumé, le hublot peut être ouvert au bout de quelques minutes, vous pourrez alors sortir le linge. À la fin du cycle, tournez le sélecteur de programme sur « AUS/ARRÊT » pour éteindre l'appareil. Sortez le linge du tambour et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas effectuer un autre cycle de lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. FRANÇAIS 13 7. PROGRAMMES DE LAVAGE Programme/ Température Type de linge Options Description du programme Coton blanc (articles en coton très sales) RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE/SANS ESSORAGE(0)/ ARRÊT CUVE PLEINE MINUTERIE 1) PRÉLAVAGE DÉPART DIFFÉRÉ Lavage principal Rinçages Essorage long à la vitesse d'essorage maximale Charge max. : 3 kg KOCH-/BUNTWÄSCHE COULEURS2) 60° - 30° Coton couleur (articles en coton normalement sales) RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE/SANS ESSORAGE(0)/ ARRÊT CUVE PLEINE MINUTERIE 1) ECO3) PRÉLAVAGE DÉPART DIFFÉRÉ Lavage principal Rinçages Essorage long à la vitesse d'essorage maximale Charge max. : 3 kg PFLEGELEICHT SYNTHÉTIQUE 60°- 30° Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers. RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE/SANS ESSORAGE(0)/ ARRÊT CUVE PLEINE MINUTERIE 1) PRÉLAVAGE DÉPART DIFFÉRÉ Lavage principal Rinçages Essorage court à une vitesse max. de 900 tr/min Charge max. : 1,5 kg FEINWÄSCHE DÉLICATS 40° - FROID RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE/SANS ESSORAGE(0)/ Textiles délicats : ARRÊT CUVE acrylique, viscose, PLEINE MINUTERIE (unipolyester. quement EXTRA COURT )1) PRÉLAVAGE DÉPART DIFFÉRÉ Lavage principal Rinçages Essorage court à une vitesse max. de 700 tr/min Charge max. : 1,5 kg KOCH-/BUNTWÄSCHE COULEURS 95° 14 www.aeg.com Programme/ Température Description du programme Type de linge Options WOLLE LEINE 30° - FROID Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les textiles délicats. RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE/SANS ESSORAGE(0)/ ARRÊT CUVE PLEINE DÉPART DIFFÉRÉ Lavage principal Rinçages Essorage court à une vitesse max. de 900 tr/min Charge max. : 1 kg SPÜLEN RINÇAGE Avec ce programme, il est possible de rincer et d'essorer des vêtements en coton ayant été préalablement lavés à la main. Le lave-linge effectue 3 rinçages, suivis d'un dernier long essorage. La vitesse d'essorage peut être réduite. RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE/SANS ESSORAGE(0)/ ARRÊT CUVE PLEINE DÉPART DIFFÉRÉ Rinçages Essorage long à la vitesse d'essorage maximale Charge max. : 3 kg PUMPEN VIDANGE Pour évacuer l'eau du dernier rinçage des programmes effectués avec l'option Arrêt cuve pleine ou Sans essorage sélectionnée. Vidange de l'eau Charge max. : 3 kg SCHLEUDERN ESSORAGE Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes utilisés avec l'option RÉDUCTION DE Arrêt cuve pleine. LA VITESSE D'ESVous pouvez choiSORAGE sir la vitesse d'essorage à l'aide du sélecteur correspondant en fonction des textiles à essorer. Vidange et essorage long Essorage long à la vitesse d'essorage maximale Charge max. 3 kg /AUS/ARRÊT Pour réinitialiser le programme ou éteindre l'appareil 1) Si vous sélectionnez cette option, nous vous conseillons de réduire la charge maximale. La charge recommandée pour le coton est de 2 kg. FRANÇAIS 15 Cette option ne peut pas être sélectionnée avec l'option Éco. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « KOCHWÄSCHE/ » avec option « ECO » et « KOCHWÄSCHE/ BUNTWÄSCHE (COULEURS) BUNTWÄSCHE (COULEURS) » avec option « ECO » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 3) Disponible à une température de et . 8. CONSEILS UTILES 8.1 Tri du linge Suivez les symboles pour l'entretien des textiles se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de trier le linge comme suit : blanc, couleurs, synthétiques, délicats, lainages. 40°- 30°Froid pour les articles délicats (par exemple, les voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l'étiquette « pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas » 8.2 Températures 95° ou 90° pour le lin et le coton blancs normalement sales (par exemple, torchons, serviettes, nappes, draps, etc.) 60°/50° pour les articles grandteint normalement sales (par exemple, les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas, etc.), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple, les sous-vêtements) 8.3 Avant le chargement du linge Lavez les articles blancs et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage. Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge, il est donc conseillé de les laver séparément. Veillez à retirer tout objet métallique du linge (pinces à cheveux, épingles de sûreté, épingles). Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les taches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l'aide d'un détergent ou d'une pâte de détergent. 16 www.aeg.com Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placezles dans une housse ou un filet. 8.4 Charges maximales Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux de programmes de lavage. Règles générales : • Coton, lin :tambour plein mais sans surcharger ; • Synthétiques : tambour rempli à la moitié de son volume ; • Articles délicats et lainages : tambour rempli au tiers de son volume. Utilisez de préférence l'appareil avec des charges maximales afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie. Pour le linge très sale, réduisez la charge. 8.5 Poids du linge Les poids suivants ne sont donnés qu'à titre indicatif : Les poids suivants ne sont donnés qu'à titre indicatif : peignoir 1 200 g housse de couette 700 g chemise de travail homme 600 g drap, pyjamas homme 500 g nappe 250 g taie d'oreiller, serviette éponge, chemise de nuit, chemise 200 g torchon, slips, serviette de table, chemisier 100 g 8.6 Traitement des taches Les taches résistantes ne s'éliminent pas toujours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l'eau mélangée à un détergent spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l'huile :humidifiez à l'aide d'un détachant à base de benzine, étalez le vêtement sur un chiffon doux puis tamponnez la tache. Traitez plusieurs fois. Taches de graisse séchées : étalez le vêtement sur une surface lisse et tamponnez de la térébenthine du bout des doigts avec un chiffon en coton. Rouille :utilisez de l'acide oxalique dilué dans de l'eau chaude ou un produit antirouille froid. Attention : pour les vieilles taches de rouille, la structure du textile sera déjà abîmée et le tissu pourra se trouer. Taches de moisi : traitez à l'eau de Javel, rincez abondamment (blancs et couleurs grand teint uniquement). Herbe : savonnez légèrement, traitez avec de l'eau de Javel (blancs et couleurs grand teint uniquement). Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acétone1), étalez le vêtement sur un chiffon doux et tamponnez la tache. Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone comme ci-dessus puis traitez les taches avec de l'alcool à brûler. Traitez les marques résiduelles à l'eau de Javel. Vin rouge : faites tremper dans de l'eau additionnée de détergent. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles à l'eau de Javel. Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le tissu d'acétone1), puis d'acide acétique. Traitez les traces résiduelles sur les tissus blancs à l'eau de Javel, puis rincez abondamment. Cambouis - goudron : traitez d'abord avec un produit détachant, de l'alcool à brûler ou de la benzine, puis frottez avec une pâte de détergent. 8.7 Produits de lavage et additifs Les bons résultats de lavage dépendent également du choix du produit de lavage et de l'utilisation de quantités adaptées pour éviter le gaspillage et protéger l'environnement. Bien qu'étant biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, 1) ne pas utiliser d'acétone sur de la soie artificielle FRANÇAIS lorsqu'elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser l'équilibre fragile de la nature. Le choix du produit de lavage dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil : • lessives en poudre pour tous les types de textiles • lessives en poudre pour les textiles délicats (60 °C max) et les lainages • lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. La lessive et les additifs doivent être versés dans les compartiments de la boîte à produits correspondants avant le démarrage du programme. Si vous utilisez une lessive liquide, vous devez sélectionner un programme sans prélavage. Le lave-linge comprend un système de recirculation qui permet une utilisation optimale des lessives concentrées. Respectez les recommandations de dosage du fabricant et ne dépassez pas le repère « MAX » de la boîte à produits. 17 8.8 Degrés de dureté de l'eau L'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. Si l'eau est moyennement ou très dure, un adoucisseur d'eau doit alors être ajouté (à partir du degré de dureté II). Respectez les instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors toujours être ajustée au degré de dureté I (= douce). Niveau Caractéristique Degrés de dureté de l'eau dH allemand T.H.fra nçais 1 douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. 9.1 Détartrage L'eau du robinet contient habituellement du calcaire. Il est donc recommandé d'utiliser régulièrement un agent adoucissant d'eau dans l'appareil. Utilisez-le sans linge dans le tambour, en suivant les recommandations figurant sur son emballage. Cela contribuera à la limitation des dépôts de calcaire. 9.2 Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert un moment. Ceci empêchera la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs à l'intérieur de l'appareil et contribuera à préserver le joint du hublot. 9.3 Lavage d'entretien Les lavages à basse température peuvent provoquer l'accumulation de résidus à l'intérieur du tambour. Nous vous conseillons d'effectuer un lavage d'entretien régulièrement. Pour effectuer un lavage d'entretien : • Le tambour doit être vide. • Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud. 18 www.aeg.com • Utilisez une dose normale de lessive (il doit s'agir d'une poudre ayant des propriétés biologiques). N'utilisez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou caustiques. 9.4 Nettoyage extérieur Nettoyez la partie externe de l'appareil à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. 9.5 Nettoyage de la boîte à produits Les compartiments pour le produit de lavage et les additifs doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier. 1. Si besoin, sortez la boîte à produits de l'appareil pour la nettoyer. Vous devez la tirer fermement vers vous pour qu'elle se dégage de sa butée. 2. Pour nettoyer le siphon (situé sur le bord intérieur du tiroir), poussez-le vers l'intérieur et tirez-le vers le haut en même temps afin de le retirer. Lavez-le à l'eau courante pour éliminer les résidus de poudre. Pour le remettre en place, poussez-le vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » net. 9.6 Nettoyage du logement de la boîte à produits Après avoir sorti la boîte à produits, utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans la partie inférieure et supérieure du logement. Remettez le tiroir en place et lancez le programme de rinçage sans introduire de vêtements dans le tambour. FRANÇAIS 19 9.7 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Si l'eau est très dure ou contient des traces de calcaire, le filtre peut s'obstruer. Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez l'embout du tuyau d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez le tuyau sur l'appareil et assurez-vous que le raccordement est étanche. 9.8 Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0 °C, il est recommandé de prendre certaines précautions. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'alimentation. • Sélectionnez un programme de lavage, démarrez l'appareil et laissez le programme se dérouler pendant un bref instant. • Interrompez le programme de lavage en tournant le sélecteur sur la position AUS. • Placez l'extrémité des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau vers le bas dans le dispositif d'évacuation des eaux dans le sol. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau ne descend pas au-dessous du niveau d'eau du dispositif d'évacuation des eaux. • Sélectionnez le programme « Vidange » et laissez-le s'effectuer intégralement. • Tournez le sélecteur de programme sur la position AUS. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0 °C. L'appareil n'est prévu que pour être utilisé et stocké en intérieur à température ambiante normale. Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Chaque fois que l'eau est évacuée par le tuyau d'évacuation d'urgence, vous devez verser 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage de la boîte à produits et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l'ÉCO CLAPET, évitant qu'une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Certaines anomalies résultent d'un manque d'entretien ou d'opérations incorrectes et peuvent être résolues sans faire appel à un technicien. Nous vous recommandons d'effectuer les vérifications sui- vantes sur votre appareil avant d'appeler le service après-vente. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant Fin clignote pour indiquer que l'appareil ne fonctionne pas : 20 www.aeg.com • 1 clignotement : problème d'arrivée d'eau. • 2 clignotements : problème de vidange. • 4 clignotements : hublot ouvert. Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche MARCHE pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente. Problème Cause possible/Solution L'appareil ne démarre pas : Le hublot n'est pas fermé. • Fermez bien le hublot. La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. • Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise n'est pas alimentée. • Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l'installation électrique a grillé. • Remplacez le fusible. Le sélecteur n'a pas été correctement positionné et la touche Marche n'est pas enfoncée. • Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche Marche. Le départ différé a été sélectionné. • Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié. L'appareil n'est pas ali- • Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. menté en eau : • Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. Le hublot n'est pas fermé correctement. • Fermez bien le hublot. L'appareil se remplit d'eau mais se vidange immédiatement : L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas. • Reportez-vous au paragraphe correspondant du chapitre « Installation ». L'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore pas : Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. Vous avez sélectionné une option ou un programme qui prévoit de garder l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases d'essorage. • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage. Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour. • Répartissez le linge dans le tambour. FRANÇAIS 21 Problème Cause possible/Solution Il y a de l'eau au pied de l'appareil : Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage qui n'est pas adapté au lavage en machine (trop de mousse). • Réduisez la quantité de produit de lavage ou utilisez un autre produit. Vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccords du tuyau d'arrivée d'eau. Il n'est pas toujours facile de le vérifier, car l'eau s'écoule le long du tuyau ; vérifiez s'il est mouillé. • Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau de vidange ou d'arrivée d'eau est endommagé. • Remplacez-le par un neuf. Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté. Les taches tenaces n'ont pas été préalablement traiLes résultats de lavage tées. ne sont pas satisfai• Utilisez des produits du commerce pour traiter les sants : taches tenaces. Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée. • Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne température. Charge de linge excessive. • Réduisez la charge de linge. Le hublot ne s'ouvre pas : Le programme n'est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n'est pas désactivé. • Attendez que le voyant Fin s'allume. Il y a de l'eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage pour évacuer l'eau. L'appareil vibre ou est bruyant : Vous n'avez pas retiré l'emballage et les boulons de transport. • Vérifiez la bonne installation de l'appareil. Vous n'avez pas réglé les pieds • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour. • Répartissez le linge dans le tambour. Il y a peut-être trop peu de linge dans le tambour. • Ajoutez du linge. 22 www.aeg.com Problème Cause possible/Solution Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd. L'appareil reprendra alors normalement l'essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la L'essorage démarre charge n'est toujours pas correctement répartie tardivement ou l'appa- dans le tambour, l'essorage n'a pas lieu. Dans ce reil n'essore pas : cas, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage. • Répartissez le linge dans le tambour. La charge est trop légère. • Ajoutez d'autres articles, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage. On ne voit pas d'eau dans le tambour : Les appareils fabriqués selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant très peu d'eau, sans que cela n'affecte les performances. Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre le problème, contactez le service après-vente. Lorsque vous appelez le service après-vente, indiquez le modèle, le numéro de série et la date d'achat de l'appareil : le service après-vente a besoin de ces informations. Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... 11. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. FRANÇAIS Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Coton 60 °C 3 0.9 45 120 53 Coton 40 °C 3 0.45 45 110 53 Synthétique 40 °C 1,5 0.5 50 80 35 Délicats 40 °C 1,5 0.5 52 70 35 1 0.3 60 75 30 Laine/Lavage à la main 30 °C 23 Consomma- Durée ap- Taux d'hution d'eau proximative midité res(litres) du protant (%)1) gramme (minutes) Programmes coton standard Coton 60 °C standard 3 0.59 42 127 53 Coton 60 °C standard 1,5 0.54 38 127 53 Coton 40 °C standard 1,5 0.49 38 137 53 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.10 0.98 Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur Hauteur Profondeur 50 cm 67 cm 55 cm Poids Net 54 kg Capacité du tambour 27 litres Branchement électrique Les informations concernant le branchement électriTension - Puissance tota- que figurent sur la plaque signalétique apposée sur le - Fusible le bord intérieur du hublot de l'appareil. Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,05 MPa 1,0 MPa Charge maximale Coton 3 kg 24 www.aeg.com Vitesse d'essorage Maximale 1100 tr/min Longueur du : Tuyau d'arrivée d'eau Tuyau de vidange Câble d'alimentation 130 cm 160 cm 150 cm 13. INSTALLATION 13.1 Soulèvement de l'appareil Faites attention lorsque vous soulevez l'appareil. Soulever l'appareil d'une façon incorrecte peut provoquer des blessures et accroître le risque d'endommager l'appareil. Ouvrez le hublot et empoignez l'appareil par la partie supérieure de l'ouverture du hublot. Vous pouvez également soulever l'appareil en saisissant l'arête supérieure à l'arrière de celui-ci. AVERTISSEMENT Ne soulevez jamais l'appareil en prenant comme prise le bandeau de commande, le hublot ou la boîte à produits. 13.2 Déballage Cet appareil est livré avec des dispositifs de protection (emballages / fixations, ...) qui protègent le tambour et le moteur lors du transport. Ces dispositifs de pro- tection doivent être retirés avant la première utilisation de l'appareil. Conservez ces dispositifs de transport afin qu'ils puissent être remontés pour tout autre déplacement de l'appareil. 1. Placez sur le sol, derrière l'appareil, l'une des cales en polystyrène puis inclinez l'arrière de l'appareil sur la cale. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. FRANÇAIS 25 2. Retirez la base en polystyrène du fond de l'appareil. 3. Remettez le lave linge d'aplomb. Retirez à l'arrière de l'appareil le câble d'alimentation électrique, les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange de leurs supports. 4. Avec une clé adaptée, dévissez les trois vis à l'arrière de l'appareil et retirez les entretoises. 5. Bouchez les trous à l'aide des caches plastique fournis avec l'appareil (dans le sachet en plastique contenant la notice d'utilisation, placé dans le tambour). 26 www.aeg.com 13.3 Installation Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, moquettes, etc. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles. Levez ou abaissez les deux pieds situés à l'avant pour mettre l'appareil de niveau. Si nécessaire, vérifiez le niveau à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez une clé pour effectuer tout ajustement nécessaire. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. ATTENTION Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol. 13.4 Arrivée d'eau AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'eau froide. N'utilisez jamais le tuyau de votre ancien lave-linge pour effectuer le raccordement à l'eau. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau fourni avec l'appareil à un robinet fileté (3/4 pouce). Utilisez toujours le tuyau fourni avec l'appareil. FRANÇAIS 2. 27 L'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, raccordée à l'appareil, peut être orientée librement. Ajustez correctement le tuyau en desserrant la bague de serrage. Après avoir positionné le tuyau d'arrivée d'eau, veillez à revisser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas être rallongé. S'il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long, conçu pour ce type d'utilisation. Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage afin d'éliminer les débris pouvant s'être accumulés à l'intérieur des tuyaux. 13.5 Vidange de l'eau • L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons : • 650-800 mm Sur le bord d'un évier à l'aide du guide en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas, assurez-vous que l'extrémité du tuyau ne peut pas se décrocher pendant la vidange de l'appareil. Pour cela, vous pouvez l'attacher au robinet avec une ficelle ou le fixer au mur. Dans une conduite d'évacuation d'évier dotée d'un siphon. Vous pouvez connecter le tuyau d'évacuation directement à une conduite existante (sous un lavabo ou un évier, par exemple) en amont du siphon. Disposez le tuyau de vidange de façon à ce qu'une portion de sa longueur soit acheminée à un niveau correspondant au bord supérieur du lavabo et soit fixée à cet endroit. • 40 mm 650-800 mm 28 www.aeg.com Directement dans une conduite de vidange à une hauteur par rapport au sol comprise entre 65 cm et 80 cm. Il est indispensable de ménager un espace d'air autour et au-dessous de l'extrémité du tuyau de vidange. Cela implique que le diamètre intérieur de la colonne d'évacuation soit plus large que le diamètre extérieur du tuyau. Le tuyau de vidange ne doit pas être enfoncé dans la colonne d'évacuation de plus de 50 mm et il doit être fixé dans cette position. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. 14. CH Le tuyau de vidange peut être prolongé jusqu'à un maximum de 3,5 m. Un tuyau de vidange supplémentaire et un élément de jonction sont disponible auprès de votre service après-vente. AVERTISSEMENT Pour que la machine fonctionne correctement, le tuyau de vidange doit être accroché au support d'usine situé sur la partie supérieure arrière de l'appareil. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10 genstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis- tung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas FRANÇAIS d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo 29 di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. 30 www.aeg.com FRANÇAIS 31 192992116-A-402013 www.aeg.com/shop