EBGL80CN | Electrolux EBGL80SP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
EBGL80CN | Electrolux EBGL80SP Manuel utilisateur | Fixfr
EBGL80
................................................ .............................................
FR FOUR
NOTICE D'UTILISATION
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
4
www.electrolux.com
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
pour cet appareil.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés
dans le câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux câblages.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
FRANÇAIS
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
•
•
•
•
5
tion. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installa-
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
6
www.electrolux.com
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, d'incendie,
d'émissions chimiques (fumées)
en mode pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage
par pyrolyse ou avant la première utilisation de l'appareil, retirez de la cavité
du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours. L'appareil devient très chaud et
de l'air chaud s'échappe des fentes
d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nos clients doivent suivre les conseils
ci-dessous :
FRANÇAIS
•
•
•
•
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à température maximale.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des
fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage
par pyrolyse ; la première fois, utilisez
la température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien ventilée.
Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux changements de température survenant à
proximité d'un four à pyrolyse.
Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager,
dans une moindre mesure, des fumées
chimiques nocives.
Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à
la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
1 Bandeau de commande
2
2 Programmateur électronique
3
4
5
6
5
4
11
3
7
2
1
8
9
10
7
3 Prise pour la sonde à viande
4 Résistance
5 Filtre anti-odeurs
6 Éclairage
7 Ventilateur
8 Résistance de la paroi arrière
9 Sole
10 Support de grille amovible
11 Position des grilles
8
www.electrolux.com
3.1 Accessoires
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Réglage et modification de
l'heure
Après le premier branchement à l'alimentation secteur, tous les symboles de l'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes,
l'affichage montre la version du logiciel
utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
« h » et « 12:00 » sont affichés.
Réglage de l'heure :
1.
Appuyez sur
les heures.
ou
pour régler
FRANÇAIS
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur
les minutes.
ou
9
Changement de l'heure
pour régler
Vous ne pourrez régler l'heure que si l'appareil est éteint. Appuyez sur
.
clignote à l'écran. Pour régler la nouvelle
heure, utilisez la procédure ci-dessus.
4.
Appuyez sur
ou
.
L'indicateur de température/heure affiche
la nouvelle heure.
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Les touches sensitives permettent de faire
fonctionner l'appareil.
Touche sensitive
Fonction
-
AFFICHAGE
Affiche les réglages actuels de l'appareil.
2
MARCHE/ARRET
Pour allumer et éteindre l'appareil.
Permet d'accéder aux modes de cuisson.
3
OPTIONS
Pour régler un programme automatique, une fonction de nettoyage ou un
mode de cuisson.
1
Description
4
MON PROGRAM- Pour enregistrer votre programme préME PRÉFÉRÉ
féré. Permet d'accéder à votre programme préféré directement ou lorsque l'appareil est éteint.
5
TEMPÉRATURE /
PRÉCHAUFFAGE
RAPIDE
6
BAS, HAUT
Pour régler et afficher la température
du four ou la température de la sonde à
viande. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes pour activer ou désactiver la
fonction Préchauffage rapide.
Pour choisir un mode de cuisson ou
une fonction de l'horloge et régler le
minuteur, la température ou l'heure.
10 www.electrolux.com
Touche sensitive
Fonction
Description
7
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
8
ECLAIRAGE
FOUR
Pour allumer ou éteindre l'ampoule de
l'appareil.
9
HORLOGE
Pour régler les fonctions de l'horloge.
10
MINUTEUR
Pour régler le minuteur.
5.2 Affichage
A
B
C
A) Symbole du mode de cuisson
B) Affichage de la température/de l'heure
C) Affichage du temps de cuisson / Du-
rée / Minuteur
G
F
E
D
D) Voyant de chaleur résiduelle
E) Indicateurs des fonctions de l'horloge
(reportez-vous au tableau « Fonctions
de l'horloge »)
F) Voyant de préchauffage / Indicateur
de préchauffage rapide
G) Numéro d'un mode de cuisson/programme
5.3 Autres indicateurs de l'affichage
Symboles
/
Nom
Description
Programme automatique
Vous pouvez sélectionner un programme automatique.
Mon programme
préféré
Le programme préféré est en cours.
g
Un programme automatique basé sur le
poids est en cours.
h/min
Une fonction de l'horloge est en cours.
FILTRE ANTIODEURS
Le filtre anti-odeurs est en cours de fonctionnement.
Température / Préchauffage rapide
Cette fonction est activée.
Température
Indique la température actuelle.
Sonde à viande
La sonde à viande se trouve dans la prise de
la sonde à viande.
FRANÇAIS
Symboles
Nom
11
Description
Verrouillage de la
porte
La fonction de verrouillage de la porte est active.
Eclairage four
L'appareil est éteint.
Minuteur
Le minuteur est en cours de fonctionnement.
5.4 Indicateur de chauffe
Si vous activez un mode de cuisson, les
barres apparaissent une à une sur l'affichage
. Les barres indiquent l'aug-
mentation ou la diminution de la température à l'intérieur du four.
Lorsque l'appareil atteint la température
réglée, l'indicateur de chauffe s'éteint.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
• le mode Cuissons traditionnelles
• les programmes automatiques
Pour faire fonctionner l'appareil, vous
pouvez utiliser :
Mode de cuisson
Utilisation
1
Chaleur tournante
Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simultanément et pour déshydrater des aliments. Diminuez
les températures de 20 à 40 °C par rapport à la
Convection naturelle.
2
Sole pulsée
Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
donner un brunissement plus intense et une pâte
bien croustillante. Diminuez les températures de
20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
3
Convection na- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
turelle
4
Cuisson basse Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
température
5
Sole
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et
pour stériliser des aliments.
6
Décongélation
7
Maintien au
chaud
8
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
9
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
Pour décongeler des aliments surgelés.
Pour maintenir les aliments au chaud.
12 www.electrolux.com
Mode de cuisson
Utilisation
10
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
Turbo gril
6.1 Réglage du mode de
cuisson
1.
Appuyez sur
. L'affichage indique
un symbole, le numéro du mode de
cuisson et la température préréglée.
2.
Appuyez sur
ou
un mode de cuisson.
3.
Appuyez sur
ou l'appareil démarre automatiquement au bout de 5 secondes.
pour régler
Si vous mettez en fonctionnement
l'appareil en appuyant sur
sans régler un mode de cuisson
ou un programme, l'appareil se
met à l'arrêt automatiquement au
bout de 20 secondes.
6.2 Modification de la
température
Appuyez sur
ou
pour modifier la
température par paliers de 5 °C.
Lorsque l'appareil atteint la température
réglée, un signal sonore retentit trois fois.
L'indicateur de chauffe s'éteint.
6.3 Contrôle de la température
Vous pouvez voir la température à l'intérieur de l'appareil lorsque le programme
ou le mode de cuisson est en cours.
1.
Appuyez sur .
L'affichage Température/Heure indique la température à l'intérieur de
l'appareil.
2.
Appuyez sur la touche
pour revenir à la température réglée. Sinon,
l'affichage l'indique automatiquement
au bout de 5 secondes.
6.4 Fonction Préchauffage
rapide
La fonction de préchauffage rapide diminue le temps de chauffe.
Activation de la fonction Préchauffage rapide : Activez un mode de cuisson.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant au moins trois secondes.
Lorsque vous activez la fonction Préchauffage rapide, les barres affichées
se mettent à clignoter une à une pour indiquer que la fonction est activée et
s'affiche.
Informations utiles
• La fonction Préchauffage rapide n'est
pas disponible avec toutes les fonctions
du four. Un signal sonore retentit si la
tonalité d'erreur est activée dans le
« menu des réglages », indiquant que la
fonction Préchauffage rapide n'est pas
disponible pour la fonction réglée.
6.5 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie
lors de votre cuisine au quotidien :
• Chaleur résiduelle :
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les éléments
chauffants sont désactivés 10 % plus
tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent à fonctionner). Pour bénéficier
de cette fonction, le temps de cuisson doit être supérieur à 30 minutes
ou vous devez utiliser les fonctions
de l'horloge (Durée, Fin, Départ différé).
– Lorsque l'appareil est à l'arrêt, vous
pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. L'affichage Horloge/Chaleur résiduelle indique
la température résiduelle ; les barres
illustrent la baisse progressive de la
température.
• Cuisson avec l'éclairage éteint : appour éteindre
puyez sur la touche
l'éclairage durant la cuisson.
FRANÇAIS
• Désactivation de l'affichage : si nécessaire, vous pouvez éteindre complètement l'appareil. Appuyez simultané-
13
et sur
jusqu'à ce que
ment sur
l'affichage s'éteigne. Cette étape allume
également l'appareil.
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
SYMBOLE
FONCTION
DESCRIPTION
HEURE
Pour indiquer l'heure. Pour modifier l'heure, reportezvous au chapitre « Réglage de l'heure ».
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN
Pour régler le moment où l'appareil s'éteint. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément
(Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil se mette en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement plus
tard.
7.1 Minuteur de durée de
fonctionnement
Le minuteur de durée de fonctionnement
démarre lorsque l'appareil commence à
chauffer.
Réinitialisation du minuteur de durée
de fonctionnement : Appuyez simultaet
jusqu'à ce que l'afnément sur
fichage indique « 00:00 » et que le minuteur de durée de fonctionnement démarre
à nouveau.
Le minuteur de durée de fonctionnement ne s'active pas si les
fonctions Durée et Fin sont activées.
6.
7.
Si vous appuyez sur
pendant
le réglage des heures de la DURÉE, l'appareil va au réglage de la
fonction FIN.
Lorsque la durée réglée est écoulée,
un signal sonore retentit pendant
deux minutes.
et le réglage du temps clignotent à
l'écran. L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
7.3 Réglage de la FIN
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil
et réglez un mode de cuisson et la
température.
7.2 Réglage de la DURÉE
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil
et réglez un mode de cuisson et la
température.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
.
clignote sur l'affichage.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
.
3.
3.
Appuyez sur
ou
pour régler
les minutes de la DURÉE.
4.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
pour régler la
FIN (réglez d'abord les minutes, puis
les heures) ; appuyez sur
pour
confirmer.
Lorsque la durée réglée est écoulée,
un signal sonore retentit pendant
deux minutes.
5.
Appuyez sur
ou
pour régler
les heures de la DURÉE.
clignote à l'écran.
pour confirmer.
4.
et le réglage du temps clignotent à
l'écran. L'appareil se met à l'arrêt.
14 www.electrolux.com
5.
6.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
5.
6.
7.4 Réglage du MINUTEUR
Utilisez le MINUTEUR pour régler un
compte à rebours (2 h 30 min maximum).
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même
lorsque l'appareil est éteint.
1.
Appuyez sur
.
et « 00 » clignotent sur l'affichage.
2.
Utilisez
ou
pour régler le MINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis les minutes et les heures.
3.
Appuyez simultanément sur
pour réinitialiser la durée.
4.
Appuyez sur
ou le MINUTEUR
démarre automatiquement au bout de
cinq secondes.
et sur
Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant
deux minutes. « 00:00 » et
clignotent à l'écran.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
7.5 Réglage de la fonction
Départ différé
Les fonctions DURÉE
et FIN
peuvent être utilisées simultanément si l'appareil doit être allumé et éteint automatiquement plus tard. Dans ce cas, réglez
, puis la
d'abord la fonction DURÉE
fonction FIN
(reportez-vous aux chapitres « Réglage de la DURÉE » et « Réglage de la FIN »).
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9 programmes et recettes automatiques sont disponibles. Vous
trouverez les recettes pour les
programmes automatiques dans
le « Livre de recettes ».
8.1 Programmes automatiques
Sélection d'un programme
automatique :
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2.
Appuyez sur
. L'affichage indique
le symbole et le numéro du programme automatique.
3.
Appuyez sur
ou
pour choisir
les recettes automatiques.
4.
Appuyez sur
ou attendez cinq secondes pour que l'appareil se mette
automatiquement en marche.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant
5.
6.
clignodeux minutes. Le symbole
te.
L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
8.2 Programmes automatiques
basés sur le poids
Si vous saisissez le poids de la viande,
l'appareil calcule le temps de cuisson.
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
ou
pour régler le
programme basé sur le poids (reportez-vous au « Livre de recettes »).
L'affichage indique : le temps de cuis, un
son, le symbole de durée
poids par défaut, une unité de mesure (g).
4.
Appuyez sur
ou les réglages sont
sauvegardés automatiquement au
bout de 5 secondes.
L'appareil démarre. L'affichage indique un symbole de poids. Pendant ce
5.
.
FRANÇAIS
6.
temps, vous pouvez modifier la valeur
de poids par défaut avec
ou
.
Appuyez sur
.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant
deux minutes.
clignote.
7.
15
L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.
cliSur l'affichage, le symbole
gnote et la température à cœur réglée
par défaut apparaît. La température
est de 60 °C pour la première utilisation et la dernière valeur réglée pour
chaque utilisation suivante.
9.1 Sonde à viande
La sonde à viande mesure la température
à cœur de la viande. Lorsque la viande atteint la température réglée, l'appareil se
met à l'arrêt.
Vous devez régler deux
températures :
• La température du four : reportez-vous
au tableau de rôtissage dans le livre de
recettes.
• La température à cœur : reportez-vous
au tableau de la sonde à viande dans le
livre de recettes.
4.
Appuyez sur
ou
température à cœur.
5.
Appuyez sur
ou les réglages sont
automatiquement sauvegardés au
bout de 5 secondes.
N'utilisez que la sonde à viande
fournie ou des pièces de rechange adéquates.
1.
2.
Mettez en fonctionnement l'appareil.
Placez la pointe de la sonde à viande
(avec
sur la poignée) au centre
de la viande.
Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise située à l'avant de l'appareil.
6.
pour régler la
Vous pouvez définir la température à cœur uniquement lorsque
clignote. Si
est affiché
mais ne clignote pas tant que
vous n'avez pas réglé la température à cœur, appuyez sur et
ou
pour régler une nouvelle
valeur.
Sélectionnez le mode de cuisson et la
température du four.
La température à cœur actuelle et le
symbole de préchauffage
s'affichent.
La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée
dans la prise pendant toute la durée de la cuisson.
16 www.electrolux.com
7.
8.
Lorsque l'appareil calcule la durée
approximative, le minuteur de durée de fonctionnement s'affiche.
Après le premier calcul, l'affichage
indique la durée approximative du
temps de cuisson.
L'appareil continue à calculer la
durée pendant la cuisson. L'affichage est mis à jour régulièrement
avec la nouvelle durée.
Lorsque la viande a atteint la température à cœur sélectionnée, un signal
sonore retentit pendant 2 minutes ; la
valeur de la température à cœur et
clignotent. L'appareil s'éteint.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
Retirez la sonde à viande de la prise
et sortez la viande de l'appareil.
Lorsque vous introduisez la sonde
à viande dans la prise, vous annulez les réglages des fonctions de
l'horloge.
Lorsque vous cuisinez avec la
sonde à viande, vous pouvez modifier la température affichée.
Après avoir introduit la sonde à
viande dans la prise et réglé le
mode de cuisson et la température, l'affichage indique la température à cœur actuelle.
Appuyez sur à plusieurs reprises
pour voir trois autres températures :
• La température à cœur réglée
• La température du four actuelle
• La température à cœur actuelle
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous ôtez
la sonde à viande. Elle est chaude. Risque de brûlure !
9.2 Installation des accessoires
Plateau de cuisson :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille choisi.
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le
bas.
FRANÇAIS
17
Grille métallique et plateau de cuisson ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
au-dessus.
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à
gauche, afin d'augmenter la sécurité.
Les indentations sont également des
dispositifs anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher
les ustensiles de cuisine de glisser.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Fonction Mon programme
préféré
Utilisez cette fonction pour sauvegarder
vos réglages préférés de température et
de durée pour un mode de cuisson.
1. Réglez la température et la durée
d'un mode de cuisson ou d'un programme.
2.
3.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant au moins
trois secondes. Un signal sonore retentit.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Utilisation de la fonction Mon
programme préféré :
• Pour activer cette fonction, appuyez
. L'appareil démarre votre prosur
gramme préféré.
• Pour désactiver la fonction, appuyez
. L'appareil désactive votre prosur
gramme préféré.
Lorsque la fonction est en cours,
vous pouvez modifier la durée et
la température.
10.2 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1. Éteignez l'appareil en appuyant sur
. Ne sélectionnez aucun mode de
cuisson.
2. Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées pendant au moins 2 secondes. Un signal sonore retentit.
SAFE s'allume et s'éteint.
Si l'appareil dispose d'une fonction de nettoyage par pyrolyse et
que celle-ci est en cours, la porte
est verrouillée.
SAFE s'affiche lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche.
10.3 Touches verrouil.
Vous ne pouvez activer cette fonction que
lorsque l'appareil est en marche. La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une
modification involontaire du mode de
cuisson.
Activation et désactivation de la
fonction Touches Verrouil. :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3. Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les en-
18 www.electrolux.com
foncées pendant au moins 2 secondes. Un signal sonore retentit.
Loc s'affiche.
Vous pouvez éteindre l'appareil
quand la fonction Touches Verrouil. est activée. Lorsque vous
éteignez l'appareil, la fonction
Touches Verrouil. est désactivée.
Si le four dispose d'une fonction
de nettoyage par pyrolyse, la porte est verrouillée.
Loc s'affiche lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche.
10.4 Menu des réglages
Le menu des réglages dispose de 8 réglages (de SET1 à SET8).
Vous pouvez paramétrer le menu
des réglages lorsque l'appareil est
éteint.
Menu des réglages
Voyant du menu des
réglages
Description
Valeur à régler
SET1
VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
ON / OFF
SET2
NETTOYAGE CONSEILLE
ON / OFF
SET31)
TONALITE TOUCHES
CLICK / BEEP / OFF
SET4
TONALITÉ ERREUR
ON / OFF
SET5
LUMINOSITÉ
LOW / MEDIUM / HIGH
SET6
FILTRE ANTI-ODEURS
ON / OFF
SET7
MENU MAINTENANCE
---
SET8
RESTAURER LES RÉGLAGES
YES / NO
1) Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche sensitive MARCHE/ARRET.
Activez le menu des réglages :
1. Lorsque l'appareil est éteint, mainteenfoncée pendant
nez la touche
3 secondes.
« SET1 » s'affiche et « 1 » clignote.
2.
Appuyez sur
trer le réglage.
/
3.
Appuyez sur
.
4.
Appuyez sur
/
la valeur du réglage.
pour paramé-
5.
Appuyez sur
.
10.5 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si un mode de cuisson est
en cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
pour modifier
Température du four
Arrêt automatique au bout de
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 245 °C
5,5 h
250 °C - température maximale
3,0 h
FRANÇAIS
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche sensitive pour faire fonctionner de nouveau l'appareil.
RET) en mode de luminosité « nuit »,
l'affichage repasse en mode de luminosité « jour » pendant les 10 secondes suivantes.
– Lorsque l'appareil est éteint et que
vous réglez le minuteur. Lorsque la
fonction de minuteur se termine, l'affichage revient en mode de luminosité « nuit ».
L'arrêt automatique fonctionne
avec toutes les fonctions du four,
à l'exception des fonctions Eclairage four, Cuisson basse température, Sonde à viande, Durée, Fin
et Départ différé.
10.6 Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont
disponibles :
• Luminosité « nuit » :
– Lorsque l'appareil est à l'arrêt, la luminosité de l'affichage est plus faible
entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– Lorsque l'appareil est allumé.
– Si vous appuyez sur une touche sensitive (à l'exception de MARCHE/AR-
19
10.7 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que
l'appareil refroidisse.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent
pas de brûler.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires pour four et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
Le nettoyage par pyrolyse ne
peut pas démarrer :
2.
3.
4.
5.
11.1 Nettoyage par pyrolyse
1.
Retirez tous les accessoires et supports de grille amovibles (le cas
échéant).
– Si vous n'avez pas retiré les supports de grille du côté droit. L'affichage indique « C1 ».
– L'affichage indique « C2 ».
– Si vous ne fermez pas correctement la porte de l'appareil. L'affichage indique « F102 ». Fermez la
porte et activez à nouveau le nettoyage par pyrolyse.
Retirez les plus grosses salissures à
la main.
Nettoyez la partie intérieure de la porte à l'eau chaude afin d'éviter que les
résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors
de la montée en température.
Activez le nettoyage par pyrolyse. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique « Pyro ».
Appuyez sur
ou
pour régler la
durée de la procédure de nettoyage :
– P1 : 1 h pour un four peu sale
– P2 : 1 h 30 pour un four normalement sale
20 www.electrolux.com
– P3 : 2 h 30 pour un four très sale
6.
Appuyez sur
Le symbole de nettoyage conseillé disparaît de l'affichage :
pour confirmer.
Informations utiles
• Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour
différer le départ du processus de nettoyage.
• La porte est verrouillée pendant le netet
toyage par pyrolyse. Le symbole
les barres indiquant la chaleur s'affichent jusqu'à ce que la porte se déverrouille à nouveau.
• La porte se déverrouille lorsque la température de l'appareil se trouve en dessous des conditions de sécurité et que
le nettoyage par pyrolyse est terminé.
• Pendant le nettoyage par pyrolyse,
l'éclairage est éteint.
Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par
pyrolyse est nécessaire, le symbole de
nettoyage conseillé
clignote sur l'affichage dans les 10 secondes qui suivent
l'extinction de l'appareil.
• Après la fin du nettoyage par pyrolyse.
• Lorsque vous le désactivez dans le menu des règlages de base (reportez-vous
au chapitre « Menu des réglages »).
11.2 Filtre anti-odeurs
Le filtre anti-odeurs réduit les odeurs émises durant la cuisson. Il s'active dès que
la température à l'intérieur de l'appareil
dépasse 120 °C. Le filtre anti-odeurs se
trouve sur la voûte du four et se régénère.
Activez le filtre anti-odeurs dans le
menu Réglages de base.
Lorsque le filtre anti-odeurs est activé, le
symbole
s'affiche.
Le filtre anti-odeurs s'arrête si vous éteignez l'appareil ou ouvrez la porte du four.
11.3 Supports de grille
Retrait des supports de grille
Les supports de grille sont amovibles
pour permettre le nettoyage des parois latérales.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
2.
2
1
Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le support.
FRANÇAIS
Remontage des supports de
grille
11.4 Retrait/installation de la
porte
Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
Retirez la porte pour la nettoyer.
21
Retrait de la porte
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La
porte est lourde !
A
A
1.
2.
3.
4.
Ouvrez complètement la porte du
four.
Soulevez complètement les leviers de
blocage (A) sur les deux charnières de
la porte.
Fermez la porte jusqu'à obtenir un
angle d'environ 45°.
Tenez la porte en plaçant vos mains
de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le
haut.
Posez la porte, face extérieure
vers le bas, sur un support doux
et plat, afin d'éviter qu'elle ne se
raye.
45°
5.
Vous pouvez désormais retirer les
panneaux de verre internes et les
nettoyer.
Installation de la porte
Pour remettre la porte en place, suivez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Retrait et nettoyage des vitres de la
porte
2
La porte dispose de 2, 3 ou
4 panneaux de verre (selon le modèle).
B
ATTENTION
Une manipulation brutale de la vitre, en particulier au niveau des
bords de la façade avant, risque
de la casser.
1
1.
Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte
et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système
de fermeture.
22 www.electrolux.com
2.
Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
3.
Saisissez un panneau de verre à la
fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant.
Nettoyez les vitres de la porte.
Pour remettre les panneaux en place,
suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Installez d'abord le plus
petit des panneaux, puis le plus
grand.
4.
11.5 Éclairage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en verre
peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Éteignez l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
4.
résistant à une température de
300 °C.
Remettez en place le diffuseur en verre.
Remplacement de l'ampoule latérale :
Sortez le support de grille gauche
pour accéder à l'éclairage.
2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide
d'un objet mince et non tranchant
(par exemple, une cuillère à café).
Nettoyez le diffuseur en verre.
1.
ATTENTION
Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera
d'endommager le diffuseur de
l'éclairage et la paroi du four.
Utilisez toujours le même type
d'ampoule.
Remplacement de l'ampoule
supérieure :
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
3.
4.
2.
3.
Nettoyez le diffuseur en verre.
Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
5.
Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 25 W, et
résistant à une température de
300 °C.
Remettez en place le diffuseur en verre.
Remontez le support de grille.
FRANÇAIS
23
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne chauffe pas. L'appareil est éteint.
Allumez l'appareil.
L'appareil ne chauffe pas. L'heure n'est pas réglée.
Réglez l'horloge. Reportez-vous au chapitre
« Réglage et modification
de l'heure ».
L'appareil ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
L'appareil ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible
n'est pas la cause de
l'anomalie. Si le fusible
disjoncte plusieurs fois,
faites appel à un électricien agréé.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
L'affichage indique
« C1 ».
Vous souhaitez lancer le
Retirez le support de grille
nettoyage par pyrolyse
(ou les rails télescopimais vous n'avez pas ôté ques) de l'appareil.
le support de grille (ou les
rails télescopiques).
L'affichage indique
« C2 ».
Vous souhaitez démarrer
la fonction nettoyage par
pyrolyse, maintien au
chaud ou décongélation
mais vous n'avez pas retiré la fiche de la sonde à
viande de la prise.
L'affichage indique
« F102 ».
Le verrouillage de la porte • Fermez la porte correcest défectueux.
tement
• Éteignez l'appareil à
l'aide du fusible de
l'habitation ou du disjoncteur situé dans la
boîte à fusibles, puis allumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau « F102 », contactez le service aprèsvente
Retirez la fiche de la sonde à viande de sa prise.
24 www.electrolux.com
Problème
Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau
s'affiche.
Cause probable
Un défaut électronique
est survenu.
L'appareil est allumé mais Le mode démo est actiil ne chauffe pas. Le ven- vé.
tilateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique « Démo ».
Solution
• Éteignez l'appareil à
l'aide du fusible de
l'habitation ou du disjoncteur situé dans la
boîte à fusibles, puis allumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau un code d'erreur, contactez le service après-vente.
1.
2.
3.
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service de maintenance.
Les informations à fournir au service de
maintenance figurent sur la plaque signa-
Éteignez l'appareil.
Maintenez enfoncée
jusqu'à
la touche
ce que l'appareil s'allume ou s'éteigne.
Maintenez enfoncées
les touches
et
simultanément jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse et
que le mot « Demo »
disparaisse.
létique. La plaque signalétique se trouve
sur le cadre avant de la cavité de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (Mod.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (Série)
.........................................
13. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS
25
min.
3 mm
Ne soulevez pas l'appareil par la
poignée de la porte.
13.1 Installation du four
A = appareil
N = niche d'encastrement
B
A
A
180
A
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies et
règlements dictés par la norme
NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie).
ca.50
A 595
N 585-592
442
115
1.
N min. 550
20
A 567
ATTENTION
Veillez à ce que le fil ne soit pas
coincé lorsque vous faites glisser
l'appareil.
N 560-568
A 592
A
13.2 Installation du four sous un
plan de travail
Avant l'installation, branchez le four à l'alimentation électrique. Consultez le paragraphe « Branchement électrique ».
Soutenez l'appareil par les poignées
latérales et glissez-le dans la niche
d'encastrement.
2.
Utilisez au moins 2 vis pour fixer l'appareil des deux côtés (détail A).
26 www.electrolux.com
B
180
A
A = appareil
N = niche d'encastrement
ca.50
A
N 600
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies et
règlements dictés par la norme
NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie).
A 595
442
115
N min. 550
A 567
20
N 560-568
ATTENTION
Veillez à ce que le fil ne soit pas
coincé lorsque vous déplacez
l'appareil.
A 592
A
min. 20
B
10
20
A
13.3 Branchement électrique
Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Raccordez l'appareil à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En cas
d'absence de prise, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement permettant l'interruption de l'alimentation électrique de l'appareil. Le dis-
1.
Poussez la cuisinière dans la niche,
en vous assurant qu'elle soit alignée
avec les meubles voisins.
2.
Utilisez au moins 2 vis pour fixer l'appareil des deux côtés (détail A).
AVERTISSEMENT
À des fins de sécurité, si l'appareil
est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, l'installateur doit prévoir une plaque
isolante, réfractaire et calorifuge,
sur toute la hauteur de l'appareil
et d'au moins 30 cm de profondeur.
positif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm (conformément à la norme
NIN SEV 1000). Le client doit disposer
d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en
dehors de l'espace de coordination. La
longueur du câble d'alimentation doit être
d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié
directement à l'alimentation secteur.
FRANÇAIS
400V
PE L1 L2 L3
1
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par un
professionnel qualifié.
400V 2~
400V
400V 3~
2
3
5
4
PE L1
L2
1
2
3
5
4
1.
2.
Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de
branchement.
Schéma de branchement 400 V
Désignation des phases : L1, L2, L3
(ou R, S, T).
Serrez le collier de fixation.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2
3
4
1
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
27
28 www.electrolux.com
13.4 Branchement électrique de la table de cuisson
Vous pouvez connecter le four à une table
de cuisson indépendante de la gamme
actuelle des tables de cuisson Electrolux
et AEG. Vous pouvez acheter séparément
les câbles de connexion nécessaires :
• AK - EB/GKTC (S) 1 m pour les tables
de cuisson vitrocéramiques.
• AK - EB/GKTCi (S) 1 m pour les tables
de cuisson à induction.
La fiche de raccordement de la table de
cuisson se trouve au sommet de l'armoire
du four.
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
FRANÇAIS
déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs
de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
29
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Où aller avec les appareils
usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre
de collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
30 www.electrolux.com
FRANÇAIS
31
892934916-F-412013
www.electrolux.com/shop

Manuels associés