▼
Scroll to page 2
of
32
EBGL80 ................................................ ............................................. FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.RegisterElectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. 4 www.electrolux.com • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. • Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four. • Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour cet appareil. • Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. • Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux câblages. • Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. FRANÇAIS • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. • • • • 5 tion. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa- 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation. • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool 6 www.electrolux.com et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil. – Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – Ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée. – Faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans l'acception de la garantie. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). Nettoyage par pyrolyse AVERTISSEMENT Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse. • Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou avant la première utilisation de l'appareil, retirez de la cavité du four : – Tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile. – Tout objet amovible (y compris les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc. • Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse. • Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant. • Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nos clients doivent suivre les conseils ci-dessous : FRANÇAIS • • • • – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale. – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse. – Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée. Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse. Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées chimiques nocives. Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile. 2.4 Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 1 Bandeau de commande 2 2 Programmateur électronique 3 4 5 6 5 4 11 3 7 2 1 8 9 10 7 3 Prise pour la sonde à viande 4 Résistance 5 Filtre anti-odeurs 6 Éclairage 7 Ventilateur 8 Résistance de la paroi arrière 9 Sole 10 Support de grille amovible 11 Position des grilles 8 www.electrolux.com 3.1 Accessoires Grille métallique Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie. Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs. Plat à rôtir/gril Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. Sonde à viande Pour mesurer le degré de cuisson des aliments. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.2 Réglage et modification de l'heure Après le premier branchement à l'alimentation secteur, tous les symboles de l'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes, l'affichage montre la version du logiciel utilisée. Après extinction de la version du logiciel, « h » et « 12:00 » sont affichés. Réglage de l'heure : 1. Appuyez sur les heures. ou pour régler FRANÇAIS 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur les minutes. ou 9 Changement de l'heure pour régler Vous ne pourrez régler l'heure que si l'appareil est éteint. Appuyez sur . clignote à l'écran. Pour régler la nouvelle heure, utilisez la procédure ci-dessus. 4. Appuyez sur ou . L'indicateur de température/heure affiche la nouvelle heure. 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Touche sensitive Fonction - AFFICHAGE Affiche les réglages actuels de l'appareil. 2 MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil. Permet d'accéder aux modes de cuisson. 3 OPTIONS Pour régler un programme automatique, une fonction de nettoyage ou un mode de cuisson. 1 Description 4 MON PROGRAM- Pour enregistrer votre programme préME PRÉFÉRÉ féré. Permet d'accéder à votre programme préféré directement ou lorsque l'appareil est éteint. 5 TEMPÉRATURE / PRÉCHAUFFAGE RAPIDE 6 BAS, HAUT Pour régler et afficher la température du four ou la température de la sonde à viande. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide. Pour choisir un mode de cuisson ou une fonction de l'horloge et régler le minuteur, la température ou l'heure. 10 www.electrolux.com Touche sensitive Fonction Description 7 OK Pour confirmer la sélection ou le réglage. 8 ECLAIRAGE FOUR Pour allumer ou éteindre l'ampoule de l'appareil. 9 HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge. 10 MINUTEUR Pour régler le minuteur. 5.2 Affichage A B C A) Symbole du mode de cuisson B) Affichage de la température/de l'heure C) Affichage du temps de cuisson / Du- rée / Minuteur G F E D D) Voyant de chaleur résiduelle E) Indicateurs des fonctions de l'horloge (reportez-vous au tableau « Fonctions de l'horloge ») F) Voyant de préchauffage / Indicateur de préchauffage rapide G) Numéro d'un mode de cuisson/programme 5.3 Autres indicateurs de l'affichage Symboles / Nom Description Programme automatique Vous pouvez sélectionner un programme automatique. Mon programme préféré Le programme préféré est en cours. g Un programme automatique basé sur le poids est en cours. h/min Une fonction de l'horloge est en cours. FILTRE ANTIODEURS Le filtre anti-odeurs est en cours de fonctionnement. Température / Préchauffage rapide Cette fonction est activée. Température Indique la température actuelle. Sonde à viande La sonde à viande se trouve dans la prise de la sonde à viande. FRANÇAIS Symboles Nom 11 Description Verrouillage de la porte La fonction de verrouillage de la porte est active. Eclairage four L'appareil est éteint. Minuteur Le minuteur est en cours de fonctionnement. 5.4 Indicateur de chauffe Si vous activez un mode de cuisson, les barres apparaissent une à une sur l'affichage . Les barres indiquent l'aug- mentation ou la diminution de la température à l'intérieur du four. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, l'indicateur de chauffe s'éteint. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • le mode Cuissons traditionnelles • les programmes automatiques Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser : Mode de cuisson Utilisation 1 Chaleur tournante Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simultanément et pour déshydrater des aliments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. 2 Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. 3 Convection na- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. turelle 4 Cuisson basse Pour préparer des rôtis tendres et juteux. température 5 Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. 6 Décongélation 7 Maintien au chaud 8 Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. 9 Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Pour décongeler des aliments surgelés. Pour maintenir les aliments au chaud. 12 www.electrolux.com Mode de cuisson Utilisation 10 Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Turbo gril 6.1 Réglage du mode de cuisson 1. Appuyez sur . L'affichage indique un symbole, le numéro du mode de cuisson et la température préréglée. 2. Appuyez sur ou un mode de cuisson. 3. Appuyez sur ou l'appareil démarre automatiquement au bout de 5 secondes. pour régler Si vous mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant sur sans régler un mode de cuisson ou un programme, l'appareil se met à l'arrêt automatiquement au bout de 20 secondes. 6.2 Modification de la température Appuyez sur ou pour modifier la température par paliers de 5 °C. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit trois fois. L'indicateur de chauffe s'éteint. 6.3 Contrôle de la température Vous pouvez voir la température à l'intérieur de l'appareil lorsque le programme ou le mode de cuisson est en cours. 1. Appuyez sur . L'affichage Température/Heure indique la température à l'intérieur de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche pour revenir à la température réglée. Sinon, l'affichage l'indique automatiquement au bout de 5 secondes. 6.4 Fonction Préchauffage rapide La fonction de préchauffage rapide diminue le temps de chauffe. Activation de la fonction Préchauffage rapide : Activez un mode de cuisson. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes. Lorsque vous activez la fonction Préchauffage rapide, les barres affichées se mettent à clignoter une à une pour indiquer que la fonction est activée et s'affiche. Informations utiles • La fonction Préchauffage rapide n'est pas disponible avec toutes les fonctions du four. Un signal sonore retentit si la tonalité d'erreur est activée dans le « menu des réglages », indiquant que la fonction Préchauffage rapide n'est pas disponible pour la fonction réglée. 6.5 Économies d'énergie Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien : • Chaleur résiduelle : – Lorsqu'un mode de cuisson ou un programme fonctionne, les éléments chauffants sont désactivés 10 % plus tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent à fonctionner). Pour bénéficier de cette fonction, le temps de cuisson doit être supérieur à 30 minutes ou vous devez utiliser les fonctions de l'horloge (Durée, Fin, Départ différé). – Lorsque l'appareil est à l'arrêt, vous pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. L'affichage Horloge/Chaleur résiduelle indique la température résiduelle ; les barres illustrent la baisse progressive de la température. • Cuisson avec l'éclairage éteint : appour éteindre puyez sur la touche l'éclairage durant la cuisson. FRANÇAIS • Désactivation de l'affichage : si nécessaire, vous pouvez éteindre complètement l'appareil. Appuyez simultané- 13 et sur jusqu'à ce que ment sur l'affichage s'éteigne. Cette étape allume également l'appareil. 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE SYMBOLE FONCTION DESCRIPTION HEURE Pour indiquer l'heure. Pour modifier l'heure, reportezvous au chapitre « Réglage de l'heure ». DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. FIN Pour régler le moment où l'appareil s'éteint. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément (Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil se mette en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement plus tard. 7.1 Minuteur de durée de fonctionnement Le minuteur de durée de fonctionnement démarre lorsque l'appareil commence à chauffer. Réinitialisation du minuteur de durée de fonctionnement : Appuyez simultaet jusqu'à ce que l'afnément sur fichage indique « 00:00 » et que le minuteur de durée de fonctionnement démarre à nouveau. Le minuteur de durée de fonctionnement ne s'active pas si les fonctions Durée et Fin sont activées. 6. 7. Si vous appuyez sur pendant le réglage des heures de la DURÉE, l'appareil va au réglage de la fonction FIN. Lorsque la durée réglée est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes. et le réglage du temps clignotent à l'écran. L'appareil se met à l'arrêt. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. Mettez à l'arrêt l'appareil. 7.3 Réglage de la FIN 1. Mettez en fonctionnement l'appareil et réglez un mode de cuisson et la température. 7.2 Réglage de la DURÉE 1. Mettez en fonctionnement l'appareil et réglez un mode de cuisson et la température. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique . clignote sur l'affichage. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique . 3. 3. Appuyez sur ou pour régler les minutes de la DURÉE. 4. Appuyez sur Appuyez sur ou pour régler la FIN (réglez d'abord les minutes, puis les heures) ; appuyez sur pour confirmer. Lorsque la durée réglée est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes. 5. Appuyez sur ou pour régler les heures de la DURÉE. clignote à l'écran. pour confirmer. 4. et le réglage du temps clignotent à l'écran. L'appareil se met à l'arrêt. 14 www.electrolux.com 5. 6. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. Mettez à l'arrêt l'appareil. 5. 6. 7.4 Réglage du MINUTEUR Utilisez le MINUTEUR pour régler un compte à rebours (2 h 30 min maximum). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint. 1. Appuyez sur . et « 00 » clignotent sur l'affichage. 2. Utilisez ou pour régler le MINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis les minutes et les heures. 3. Appuyez simultanément sur pour réinitialiser la durée. 4. Appuyez sur ou le MINUTEUR démarre automatiquement au bout de cinq secondes. et sur Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes. « 00:00 » et clignotent à l'écran. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. 7.5 Réglage de la fonction Départ différé Les fonctions DURÉE et FIN peuvent être utilisées simultanément si l'appareil doit être allumé et éteint automatiquement plus tard. Dans ce cas, réglez , puis la d'abord la fonction DURÉE fonction FIN (reportez-vous aux chapitres « Réglage de la DURÉE » et « Réglage de la FIN »). 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9 programmes et recettes automatiques sont disponibles. Vous trouverez les recettes pour les programmes automatiques dans le « Livre de recettes ». 8.1 Programmes automatiques Sélection d'un programme automatique : 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Appuyez sur . L'affichage indique le symbole et le numéro du programme automatique. 3. Appuyez sur ou pour choisir les recettes automatiques. 4. Appuyez sur ou attendez cinq secondes pour que l'appareil se mette automatiquement en marche. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant 5. 6. clignodeux minutes. Le symbole te. L'appareil se met à l'arrêt. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. 8.2 Programmes automatiques basés sur le poids Si vous saisissez le poids de la viande, l'appareil calcule le temps de cuisson. 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur ou pour régler le programme basé sur le poids (reportez-vous au « Livre de recettes »). L'affichage indique : le temps de cuis, un son, le symbole de durée poids par défaut, une unité de mesure (g). 4. Appuyez sur ou les réglages sont sauvegardés automatiquement au bout de 5 secondes. L'appareil démarre. L'affichage indique un symbole de poids. Pendant ce 5. . FRANÇAIS 6. temps, vous pouvez modifier la valeur de poids par défaut avec ou . Appuyez sur . Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes. clignote. 7. 15 L'appareil se met à l'arrêt. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3. cliSur l'affichage, le symbole gnote et la température à cœur réglée par défaut apparaît. La température est de 60 °C pour la première utilisation et la dernière valeur réglée pour chaque utilisation suivante. 9.1 Sonde à viande La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. Lorsque la viande atteint la température réglée, l'appareil se met à l'arrêt. Vous devez régler deux températures : • La température du four : reportez-vous au tableau de rôtissage dans le livre de recettes. • La température à cœur : reportez-vous au tableau de la sonde à viande dans le livre de recettes. 4. Appuyez sur ou température à cœur. 5. Appuyez sur ou les réglages sont automatiquement sauvegardés au bout de 5 secondes. N'utilisez que la sonde à viande fournie ou des pièces de rechange adéquates. 1. 2. Mettez en fonctionnement l'appareil. Placez la pointe de la sonde à viande (avec sur la poignée) au centre de la viande. Insérez la fiche de la sonde à viande dans la prise située à l'avant de l'appareil. 6. pour régler la Vous pouvez définir la température à cœur uniquement lorsque clignote. Si est affiché mais ne clignote pas tant que vous n'avez pas réglé la température à cœur, appuyez sur et ou pour régler une nouvelle valeur. Sélectionnez le mode de cuisson et la température du four. La température à cœur actuelle et le symbole de préchauffage s'affichent. La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson. 16 www.electrolux.com 7. 8. Lorsque l'appareil calcule la durée approximative, le minuteur de durée de fonctionnement s'affiche. Après le premier calcul, l'affichage indique la durée approximative du temps de cuisson. L'appareil continue à calculer la durée pendant la cuisson. L'affichage est mis à jour régulièrement avec la nouvelle durée. Lorsque la viande a atteint la température à cœur sélectionnée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes ; la valeur de la température à cœur et clignotent. L'appareil s'éteint. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. Retirez la sonde à viande de la prise et sortez la viande de l'appareil. Lorsque vous introduisez la sonde à viande dans la prise, vous annulez les réglages des fonctions de l'horloge. Lorsque vous cuisinez avec la sonde à viande, vous pouvez modifier la température affichée. Après avoir introduit la sonde à viande dans la prise et réglé le mode de cuisson et la température, l'affichage indique la température à cœur actuelle. Appuyez sur à plusieurs reprises pour voir trois autres températures : • La température à cœur réglée • La température du four actuelle • La température à cœur actuelle AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous ôtez la sonde à viande. Elle est chaude. Risque de brûlure ! 9.2 Installation des accessoires Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille choisi. Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas. FRANÇAIS 17 Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. • Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. • Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Fonction Mon programme préféré Utilisez cette fonction pour sauvegarder vos réglages préférés de température et de durée pour un mode de cuisson. 1. Réglez la température et la durée d'un mode de cuisson ou d'un programme. 2. 3. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes. Un signal sonore retentit. Mettez à l'arrêt l'appareil. Utilisation de la fonction Mon programme préféré : • Pour activer cette fonction, appuyez . L'appareil démarre votre prosur gramme préféré. • Pour désactiver la fonction, appuyez . L'appareil désactive votre prosur gramme préféré. Lorsque la fonction est en cours, vous pouvez modifier la durée et la température. 10.2 Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation et désactivation de la fonction Sécurité enfants : 1. Éteignez l'appareil en appuyant sur . Ne sélectionnez aucun mode de cuisson. 2. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées pendant au moins 2 secondes. Un signal sonore retentit. SAFE s'allume et s'éteint. Si l'appareil dispose d'une fonction de nettoyage par pyrolyse et que celle-ci est en cours, la porte est verrouillée. SAFE s'affiche lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche. 10.3 Touches verrouil. Vous ne pouvez activer cette fonction que lorsque l'appareil est en marche. La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Activation et désactivation de la fonction Touches Verrouil. : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un réglage. 3. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les en- 18 www.electrolux.com foncées pendant au moins 2 secondes. Un signal sonore retentit. Loc s'affiche. Vous pouvez éteindre l'appareil quand la fonction Touches Verrouil. est activée. Lorsque vous éteignez l'appareil, la fonction Touches Verrouil. est désactivée. Si le four dispose d'une fonction de nettoyage par pyrolyse, la porte est verrouillée. Loc s'affiche lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche. 10.4 Menu des réglages Le menu des réglages dispose de 8 réglages (de SET1 à SET8). Vous pouvez paramétrer le menu des réglages lorsque l'appareil est éteint. Menu des réglages Voyant du menu des réglages Description Valeur à régler SET1 VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE ON / OFF SET2 NETTOYAGE CONSEILLE ON / OFF SET31) TONALITE TOUCHES CLICK / BEEP / OFF SET4 TONALITÉ ERREUR ON / OFF SET5 LUMINOSITÉ LOW / MEDIUM / HIGH SET6 FILTRE ANTI-ODEURS ON / OFF SET7 MENU MAINTENANCE --- SET8 RESTAURER LES RÉGLAGES YES / NO 1) Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche sensitive MARCHE/ARRET. Activez le menu des réglages : 1. Lorsque l'appareil est éteint, mainteenfoncée pendant nez la touche 3 secondes. « SET1 » s'affiche et « 1 » clignote. 2. Appuyez sur trer le réglage. / 3. Appuyez sur . 4. Appuyez sur / la valeur du réglage. pour paramé- 5. Appuyez sur . 10.5 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage. pour modifier Température du four Arrêt automatique au bout de 30 °C - 115 °C 12,5 h 120 °C - 195 °C 8,5 h 200 °C - 245 °C 5,5 h 250 °C - température maximale 3,0 h FRANÇAIS Après un arrêt automatique, appuyez sur une touche sensitive pour faire fonctionner de nouveau l'appareil. RET) en mode de luminosité « nuit », l'affichage repasse en mode de luminosité « jour » pendant les 10 secondes suivantes. – Lorsque l'appareil est éteint et que vous réglez le minuteur. Lorsque la fonction de minuteur se termine, l'affichage revient en mode de luminosité « nuit ». L'arrêt automatique fonctionne avec toutes les fonctions du four, à l'exception des fonctions Eclairage four, Cuisson basse température, Sonde à viande, Durée, Fin et Départ différé. 10.6 Luminosité de l'affichage Deux modes de luminosité sont disponibles : • Luminosité « nuit » : – Lorsque l'appareil est à l'arrêt, la luminosité de l'affichage est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00. • Luminosité « jour » : – Lorsque l'appareil est allumé. – Si vous appuyez sur une touche sensitive (à l'exception de MARCHE/AR- 19 10.7 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant le nettoyage : • Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires pour four et séchez-les. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif. Le nettoyage par pyrolyse ne peut pas démarrer : 2. 3. 4. 5. 11.1 Nettoyage par pyrolyse 1. Retirez tous les accessoires et supports de grille amovibles (le cas échéant). – Si vous n'avez pas retiré les supports de grille du côté droit. L'affichage indique « C1 ». – L'affichage indique « C2 ». – Si vous ne fermez pas correctement la porte de l'appareil. L'affichage indique « F102 ». Fermez la porte et activez à nouveau le nettoyage par pyrolyse. Retirez les plus grosses salissures à la main. Nettoyez la partie intérieure de la porte à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors de la montée en température. Activez le nettoyage par pyrolyse. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique « Pyro ». Appuyez sur ou pour régler la durée de la procédure de nettoyage : – P1 : 1 h pour un four peu sale – P2 : 1 h 30 pour un four normalement sale 20 www.electrolux.com – P3 : 2 h 30 pour un four très sale 6. Appuyez sur Le symbole de nettoyage conseillé disparaît de l'affichage : pour confirmer. Informations utiles • Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour différer le départ du processus de nettoyage. • La porte est verrouillée pendant le netet toyage par pyrolyse. Le symbole les barres indiquant la chaleur s'affichent jusqu'à ce que la porte se déverrouille à nouveau. • La porte se déverrouille lorsque la température de l'appareil se trouve en dessous des conditions de sécurité et que le nettoyage par pyrolyse est terminé. • Pendant le nettoyage par pyrolyse, l'éclairage est éteint. Nettoyage conseillé Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, le symbole de nettoyage conseillé clignote sur l'affichage dans les 10 secondes qui suivent l'extinction de l'appareil. • Après la fin du nettoyage par pyrolyse. • Lorsque vous le désactivez dans le menu des règlages de base (reportez-vous au chapitre « Menu des réglages »). 11.2 Filtre anti-odeurs Le filtre anti-odeurs réduit les odeurs émises durant la cuisson. Il s'active dès que la température à l'intérieur de l'appareil dépasse 120 °C. Le filtre anti-odeurs se trouve sur la voûte du four et se régénère. Activez le filtre anti-odeurs dans le menu Réglages de base. Lorsque le filtre anti-odeurs est activé, le symbole s'affiche. Le filtre anti-odeurs s'arrête si vous éteignez l'appareil ou ouvrez la porte du four. 11.3 Supports de grille Retrait des supports de grille Les supports de grille sont amovibles pour permettre le nettoyage des parois latérales. 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2. 2 1 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. FRANÇAIS Remontage des supports de grille 11.4 Retrait/installation de la porte Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. Retirez la porte pour la nettoyer. 21 Retrait de la porte ATTENTION Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! A A 1. 2. 3. 4. Ouvrez complètement la porte du four. Soulevez complètement les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. Fermez la porte jusqu'à obtenir un angle d'environ 45°. Tenez la porte en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le haut. Posez la porte, face extérieure vers le bas, sur un support doux et plat, afin d'éviter qu'elle ne se raye. 45° 5. Vous pouvez désormais retirer les panneaux de verre internes et les nettoyer. Installation de la porte Pour remettre la porte en place, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Retrait et nettoyage des vitres de la porte 2 La porte dispose de 2, 3 ou 4 panneaux de verre (selon le modèle). B ATTENTION Une manipulation brutale de la vitre, en particulier au niveau des bords de la façade avant, risque de la casser. 1 1. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 22 www.electrolux.com 2. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 3. Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant. Nettoyez les vitres de la porte. Pour remettre les panneaux en place, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand. 4. 11.5 Éclairage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. Avant de remplacer l'éclairage : • Éteignez l'appareil. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. 4. résistant à une température de 300 °C. Remettez en place le diffuseur en verre. Remplacement de l'ampoule latérale : Sortez le support de grille gauche pour accéder à l'éclairage. 2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide d'un objet mince et non tranchant (par exemple, une cuillère à café). Nettoyez le diffuseur en verre. 1. ATTENTION Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four. Utilisez toujours le même type d'ampoule. Remplacement de l'ampoule supérieure : 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. 3. 4. 2. 3. Nettoyez le diffuseur en verre. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et 5. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 25 W, et résistant à une température de 300 °C. Remettez en place le diffuseur en verre. Remontez le support de grille. FRANÇAIS 23 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Problème Cause probable Solution L'appareil ne chauffe pas. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. L'appareil ne chauffe pas. L'heure n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Reportez-vous au chapitre « Réglage et modification de l'heure ». L'appareil ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. L'appareil ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible n'est pas la cause de l'anomalie. Si le fusible disjoncte plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. L'affichage indique « C1 ». Vous souhaitez lancer le Retirez le support de grille nettoyage par pyrolyse (ou les rails télescopimais vous n'avez pas ôté ques) de l'appareil. le support de grille (ou les rails télescopiques). L'affichage indique « C2 ». Vous souhaitez démarrer la fonction nettoyage par pyrolyse, maintien au chaud ou décongélation mais vous n'avez pas retiré la fiche de la sonde à viande de la prise. L'affichage indique « F102 ». Le verrouillage de la porte • Fermez la porte correcest défectueux. tement • Éteignez l'appareil à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nouveau. • Si l'affichage indique de nouveau « F102 », contactez le service aprèsvente Retirez la fiche de la sonde à viande de sa prise. 24 www.electrolux.com Problème Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affiche. Cause probable Un défaut électronique est survenu. L'appareil est allumé mais Le mode démo est actiil ne chauffe pas. Le ven- vé. tilateur ne fonctionne pas. L'affichage indique « Démo ». Solution • Éteignez l'appareil à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nouveau. • Si l'affichage indique de nouveau un code d'erreur, contactez le service après-vente. 1. 2. 3. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service de maintenance. Les informations à fournir au service de maintenance figurent sur la plaque signa- Éteignez l'appareil. Maintenez enfoncée jusqu'à la touche ce que l'appareil s'allume ou s'éteigne. Maintenez enfoncées les touches et simultanément jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le mot « Demo » disparaisse. létique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (Mod.) ......................................... Numéro du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (Série) ......................................... 13. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 25 min. 3 mm Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. 13.1 Installation du four A = appareil N = niche d'encastrement B A A 180 A AVERTISSEMENT Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies et règlements dictés par la norme NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie). ca.50 A 595 N 585-592 442 115 1. N min. 550 20 A 567 ATTENTION Veillez à ce que le fil ne soit pas coincé lorsque vous faites glisser l'appareil. N 560-568 A 592 A 13.2 Installation du four sous un plan de travail Avant l'installation, branchez le four à l'alimentation électrique. Consultez le paragraphe « Branchement électrique ». Soutenez l'appareil par les poignées latérales et glissez-le dans la niche d'encastrement. 2. Utilisez au moins 2 vis pour fixer l'appareil des deux côtés (détail A). 26 www.electrolux.com B 180 A A = appareil N = niche d'encastrement ca.50 A N 600 AVERTISSEMENT Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies et règlements dictés par la norme NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie). A 595 442 115 N min. 550 A 567 20 N 560-568 ATTENTION Veillez à ce que le fil ne soit pas coincé lorsque vous déplacez l'appareil. A 592 A min. 20 B 10 20 A 13.3 Branchement électrique Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Raccordez l'appareil à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En cas d'absence de prise, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement permettant l'interruption de l'alimentation électrique de l'appareil. Le dis- 1. Poussez la cuisinière dans la niche, en vous assurant qu'elle soit alignée avec les meubles voisins. 2. Utilisez au moins 2 vis pour fixer l'appareil des deux côtés (détail A). AVERTISSEMENT À des fins de sécurité, si l'appareil est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, l'installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et calorifuge, sur toute la hauteur de l'appareil et d'au moins 30 cm de profondeur. positif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm (conformément à la norme NIN SEV 1000). Le client doit disposer d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en dehors de l'espace de coordination. La longueur du câble d'alimentation doit être d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié directement à l'alimentation secteur. FRANÇAIS 400V PE L1 L2 L3 1 Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. 400V 2~ 400V 400V 3~ 2 3 5 4 PE L1 L2 1 2 3 5 4 1. 2. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de branchement. Schéma de branchement 400 V Désignation des phases : L1, L2, L3 (ou R, S, T). Serrez le collier de fixation. AVERTISSEMENT Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2 3 4 1 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 27 28 www.electrolux.com 13.4 Branchement électrique de la table de cuisson Vous pouvez connecter le four à une table de cuisson indépendante de la gamme actuelle des tables de cuisson Electrolux et AEG. Vous pouvez acheter séparément les câbles de connexion nécessaires : • AK - EB/GKTC (S) 1 m pour les tables de cuisson vitrocéramiques. • AK - EB/GKTCi (S) 1 m pour les tables de cuisson à induction. La fiche de raccordement de la table de cuisson se trouve au sommet de l'armoire du four. 14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de FRANÇAIS déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti 29 esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils avec les ordures portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. 30 www.electrolux.com FRANÇAIS 31 892934916-F-412013 www.electrolux.com/shop