▼
Scroll to page 2
of
24
HK693322XG FR Notice d'utilisation 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 4 www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. FRANÇAIS • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. • L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appa- • • • • • • 5 reil à des prises électriques situées à proximité. Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. Utilisez un collier anti-traction sur le câble. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service aprèsvente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient. 6 www.aeg.com • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. • Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ou d'incendie. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appa- reil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. 2.4 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. FRANÇAIS 7 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 1 2 1 Zone de cuisson à induction 180/280 mm 2 Zone de cuisson à induction 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 4 3 3.2 Description du bandeau de commande 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensitive Fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Pour activer et désactiver la Bridge Function. 3 Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 4 Pour activer la fonction Cook Assist. 5 Pour activer la fonction Puissance maxi . 8 www.aeg.com Touche sensitive Fonction 6 Affichage Pour indiquer la fonction en cours. 7 Bandeau de sélection Pour sélectionner les niveaux de cuisson. Pour régler la minuterie ( Durée de cuisson , Fin de cuisson , Minuteur ) et pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. 8 9 / 10 OK Pour sélectionner un réglage. Pour confirmer les réglages. 3.3 Affichage Les messages et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. A E D La zone de cuisson dans l'affichage 12 15:23 B A) B) C) D) 0:48 C Les zones de cuisson Minuteur d'arrêt Voyant du Minuteur . La fonction Touches Verrouil. est activée. E) La fonction est activée. Description La zone de cuisson est activée. En haut : niveau de cuisson, en bas : le minuteur. La fonction Maintien au chaud / STOP+GO est activée. P POWER La fonction Puissance maxi est activée. La fonction Puissance maxi est en cours. 6 Zone en cours de réglage. ? Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. A La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. FRANÇAIS La zone de cuisson dans l'affichage 9 Description OptiHeat Control. La zone de cuisson est éteinte. La dimension et les couleurs indiquent le niveau de chaleur résiduelle : • Grand anneau rouge : en cours de cuisson • Grand anneau rouge vif : maintien au chaud • Petit anneau rouge : encore chaude • Petit anneau gris : la zone de cuisson est froide 3.4 Chaleur résiduelle AVERTISSEMENT La zone de cuisson reste chaude une fois la session de cuisson terminée. Risque de brûlures ! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. 4.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si : • Toutes les zones de cuisson sont désactivées. • Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil. • Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil se met à l'arrêt. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez-le. • L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole ? s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement désactivée. • Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Après un certain temps, l'appareil est désactivé. Reportez-vous au tableau. • La relation entre le niveau de cuisson et les heures de la fonction d'arrêt automatique : – 1 — 3 — 6 heures – 4 — 7 — 5 heures – 8 — 9 — 4 heures – 10 — 14 — 1,5 heures 4.3 Sélection de la langue Pour modifier la langue, mettez en fonctionnement l'appareil par le biais de , puis appuyez sur OK. Réglez la langue du menu avec les flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique la liste des langues disponibles. Apou pour régler puyez sur la touche la langue. Appuyez sur OK pour confirmer. 4.4 Le niveau de cuisson Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Faites glisser votre doigt le long du bandeau 10 www.aeg.com de sélection pour modifier le réglage. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Puissance maxi 4.5 Fonction Bridge La fonction Bridge couple les deux zones de cuisson de gauche de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche. Pour démarrer la fonction Bridge, ap. Pour régler ou modifier le puyez sur niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives de gauche. Pour mettre à l'arrêt la fonction Bridge, . Les zones de cuisson appuyez sur fonctionnent désormais individuellement. 4.6 Démarrage automatique de la cuisson La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend au niveau sélectionné. Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de cuisson : 1. Appuyez sur . Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. (A s'affiche). Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson. 2. La fonction Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Puissance maxi peut être activée pour une durée limitée (reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »). Après cela, la zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson maximum. Pour activer cette fonction, appuyez sur , s'affiche sur l'anneau. Comme la zone devient plus chaude, la couleur de l'anneau change. Pour la désactiver, changez le niveau de cuisson. 4.8 Gestionnaire de puissance Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre les zones de cuisson (voir la figure). La fonction Puissance maxi augmente la dernière puissance sélectionnée au niveau maximal pour une zone de cuisson. La puissance des autres zones de cuisson diminue automatiquement. L'affichage du niveau de cuisson de la zone à puissance réduite oscille entre deux niveaux. FRANÇAIS 11 Minuteur Appuyez trois fois sur pour afficher la fonction Minuteur . Utilisez les flèches pour régler la durée. Le voyant Minuteur s'allume. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur 4.10 STOP+GO 4.9 Minuteur Il existe 3 fonctions de minuterie : Durée de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur . Pour sélectionner la fonction du minujusteur, appuyez plusieurs fois sur qu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée s'affiche. Durée de cuisson Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. Elle démarre automatiquement et s'affiche sous le niveau de cuisson de la zone de cuisson. • Pour réinitialiser la fonction Durée de jusqu'à ce cuisson , appuyez sur que le voyant Durée de cuisson s'allume. Ensuite, utilisez les flèches pour sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer. Fin de cuisson Utilisez la fonction de Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. deux fois sur la fonction de Appuyez Fin de cuisson . Ensuite, utilisez les flèches pour sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer. Utilisez les flèches pour régler l'heure, puis appuyez sur OK pour confirmer. Une fois le temps écoulé, la zone est désactivée. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au ). chaud ( Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours . La fonction n’interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez . Le symbole s'allume. sur • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. 4.11 Fonction Cook Assist Cette fonction vous permet de sélectionner l'un des trois niveaux de friture définissant la température du récipient. L'appareil maintient automatiquement la température sélectionnée pendant la friture. Vous pouvez sélectionner cette fonction pour la zone de cuisson avant gauche de l'appareil. Symbole Niveau de Aliment friture suggéré Niveau bas Œufs Niveau moyen Crêpes épaisses Niveau élevé Steak ATTENTION Avec les poêles laminées, utilisez uniquement les niveaux de cuisson bas et moyen pour éviter d'endommager et de surchauffer le récipient. 12 www.aeg.com N'utilisez pas de couvercle avec cette fonction. Pour activer la fonction : Placez une poêle vide sur la zone de cuisson avant gauche. 1. 2. Appuyez sur la touche 3. Utilisez les touches et pour sélectionner le niveau de friture. Confirmez votre choix en appuyant sur . Attendez que l'appareil détecte le récipient. Au bout d'un certain temps, vous pouvez utiliser les touches et si vous souhaitez utiliser la fonction gril Plancha. Confirmez votre choix en appuyant sur . Attendez que le récipient atteigne la température du niveau de friture sélectionné (cette information est indiquée sur l'affichage). Placez de la matière grasse et les aliments dans la poêle. 4. 5. 6. 7. 8. . Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche 0 de la zone de cuisson avant gauche. 2. Utilisez les touches et pour choisir si vous souhaitez désactiver la fonction. 3. Confirmez votre choix en appuyant sur . Réglage de la température Si les résultats ne correspondent pas à vos attentes, vous pouvez régler la température de friture. Pour ajuster la température, appuyez sur pour l'augmenter ou sur pour la diminuer. • Lorsque vous augmentez la tempéras'allume. ture, le symbole • Lorsque vous diminuez la température, le symbole s'allume. Lors de la prochaine utilisation, l'appareil vous rappellera votre réglage de température. Fonction gril Plancha Cette fonction vous permet d'utiliser la fonction Cook Assist avec l'accessoire Infinite Plancha d'Electrolux ou AEG. La fonction relie les deux zones de cuisson de gauche pour la fonction Cook Assist, pour qu'elles fonctionnent comme une seule. Il faut un peu plus de temps pour chauffer un gros récipient. La fonction chauffe l'Infinite Plancha pendant environ 12 minutes et vous indique lorsqu'elle est prête. 4.12 Verrouillage Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la tou. Vous éviterez ainsi une modifiche cation accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Activation de la fonction Touches Verrouil. 1. Réglez le niveau de cuisson. 2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la fonction Touches verrouil. s'affiche. 3. Confirmez l'activation de la fonction en appuyant sur . Le symbole s'allume. Le minuteur reste activé. Pour désactiver cette fonction appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée. 4.13 Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer le dispositif de sécurité enfants : • Éteignez l'appareil en appuyant sur . • Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche . Un message indiquant que le dispositif de sécurité enfants est activé s'affiche. FRANÇAIS Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants • Allumez l'appareil en appuyant sur . • Appuyez sur la touche puis sur . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson • Allumez l'appareil en appuyant sur . Appuyez simultanément sur les touet . ches • Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil. Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant sur , la sécurité enfants fonctionne à nouveau. 13 tion sonore à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglez l'option à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes : • quand vous appuyez sur • le Minuteur termine son décompte • la Fin de cuisson est atteinte • quand vous posez un objet sur le bandeau de commande. 4.14 Désactivation et activation des signaux sonores Mettez en fonctionnement l'appareil. Appuyez sur OK, puis réglez la signalisa- 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUCTION Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. 5.1 Récipients compatibles avec les zones de cuisson à induction Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des ustensiles de cuisson • adaptés: fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les récipients conviennent à l’induction si : • ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe très rapide- ment sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal, • ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson. Le fond du récipient doit être aussi plat et épais que possible. 5.2 Utilisation des zones de cuisson IMPORTANT Posez le récipient sur la croix se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps. 14 www.aeg.com 5.3 Bruit pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich"). • un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich"). • Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées. • Un cliquètement : des commutations électriques se produisent. • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement. 5.4 Économies d'énergie Comment réaliser des économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celleci en fonctionnement. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour connaître les diamètres minimaux, reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.5 Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 5.6 Exemples de cuisson Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Efficacité de la zone de cuisson Ni- Utilisation : vea u de cui sso n 1 13 Durée Conseils Consommation énergétique nominale Maintenir au chaud les selon les plats que vous venez besoins. de cuire Mettez un couvercle sur le récipient 3% Sauce hollandaise, faire fondre : du beurre, du chocolat, de la gélatine Remuez de temps en 3 – 8 % temps 5 - 25 min FRANÇAIS Ni- Utilisation : vea u de cui sso n Durée Conseils Consommation énergétique nominale 3–8% 13 Solidifier : omelettes 10 - 40 min baveuses, œufs au plat Couvrez pendant la cuisson. 35 Cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés 25 - 50 min Ajoutez au moins 8 – 13 % deux fois plus d'eau que de riz. Remuez car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. 57 Cuire les légumes, le poisson, la viande à la vapeur 20 - 45 min Ajoutez quelques 13 – 18 % cuillerées à soupe de liquide 79 Cuire des pommes de terre à la vapeur 20 - 60 min Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. 18 – 25 % 79 Cuire de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes 60 150 min Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. 18 – 25 % 912 Poêler à feu doux : es- au besoin calopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets 12 - Poêler à feu vif des 13 pommes de terre rissolées, filets, steaks 14 5 - 15 min 15 Retournez à la moitié 25 – 45 % du temps Retournez à la moitié 45 – 64 % du temps Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. 100 % Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est activé. 5.7 Conseils pour la fonction Cook Assist Exemples de cuissons avec la fonction Cook Assist Pour obtenir de meilleurs résultats avec la fonction Cook Assist : • Démarrez la fonction lorsque l'appareil est froid (un préchauffage manuel du récipient n'est pas nécessaire). • Utilisez un récipient en acier inoxydable avec un fond multicouche. • N'utilisez pas de récipient dont le centre est bombé. Les données de ce tableau donnent des exemples d'aliments pour chaque niveau de friture. La quantité, l'épaisseur, la qualité et la température (par ex. surgelés) des aliments ont une influence sur le niveau de friture. Choisissez un réglage et un niveau de friture qui correspond le mieux à vos habitudes de cuisson et à vos poêles. 16 www.aeg.com Niveau de friture Aliment suggéré Utilisé(s) pour préparer Œufs Œufs au plat, omelette, pain perdu, filets de poisson, légumes Crêpes épaisses Crêpes épaisses, bâtonnets de poisson, aliments surgelés, aliments panés, steaks moyens Steak Steak saignant Des poêles de tailles différentes peuvent demander un temps de préchauffage différent. Les poêles lourdes emmagasinent plus de chaleur que les poêles légères, mais elles ont besoin de plus de temps pour chauffer. – Si la pièce rentre entre la règle et le fond du récipient, il n'est pas adapté. 5.8 Récipients adaptés à la fonction Cook Assist N'utilisez que des récipients à fond plat. Pour vous assurer que le récipient est adapté : 1. Retournez votre récipient. 2. Posez une règle sur le fond du récipient. 3. Tentez de faire glisser une pièce de 1 ou 2 euros (ou une pièce de même épaisseur) entre la règle et le fond du récipient. – Si la pièce ne rentre pas entre la règle et le fond du récipient, il est adapté. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : • – Retirez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. – Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de FRANÇAIS graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique. • La surface de la table de cuisson dispose de rainures horizontales. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon 17 humide et d'un peu de détergent en effectuant des mouvements de gauche à droite. • Enfin, essuyez l'appareil avec un chiffon propre. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. Solution Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à ves en même temps. la fois. La fonction STOP+GO est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touchose sur une ou pluches sensitives. sieurs touches sensitives. Le voyant de chaleur résiduelle ne change pas de couleur. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente. La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. La zone de cuisson est chaude. Laissez la zone de cuisson refroidir. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuisson. Le gestionnaire de puissance est activé. Reportez-vous au chapitre « Gestionnaire de puissance ». Le niveau de cuisson change. 18 www.aeg.com Problème Les touches sensitives sont chaudes. Cause probable Solution Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessaire. Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont se fait entendre lorsque désactivés. vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Désactivation et activation des signaux sonores »). Le rétroéclairage est activé mais le contraste de l'écran est faible. Un récipient chaud se trouve sur l'écran. Retirez-le et laissez l'appareil refroidir suffisamment. Si le contraste ne s'améliore pas, contactez votre service après-vente. II et un message s'affichent. La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. Le dispositif de sécurité enfants ou de verrouillage est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Utilisez un récipient de dimensions appropriées. Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix / le carré. Recouvrez complètement la croix / le carré. s'allume. ? s'affiche. E et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de dans l'appareil. l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si E s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. FRANÇAIS Problème E4 s'affiche. Cause probable Une erreur s'est produite dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson et l'arrêt automatique sont activés. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. 19 Solution Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était la cause du problème, le message d'erreur disparaît de l'affichage, mais le voyant de chaleur résiduelle peut demeurer. Laissez le récipient refroidir et reportez-vous au chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction » pour voir si votre récipient est compatible avec l'appareil. Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service aprèsvente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC ............................. • Numéro de série .................... 8.1 Appareils encastrables • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente. 20 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm FRANÇAIS 21 Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option1)), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil audessus d'un four. 1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK693322XG Prod.Nr. 949 595 281 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction son minale (niBooster activeau de cuis- vée [W] son max.) [W] Durée maxi- Diamètre mimale de la nimal du récifonction pient [mm] Booster [min] Arrière droite — 180 / 280 mm 1800 / 3500 W 2800 / 5200 W 5 145 Arrière gauche 2300 W 3200 W 10 125 Avant gauche 2300 W 3200 W 10 125 La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du ta- bleau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 22 www.aeg.com FRANÇAIS 23 892958296-A-422013 www.aeg.com/shop