Aeg-Electrolux HK634200IB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Aeg-Electrolux HK634200IB Manuel utilisateur | Fixfr
HK634200IB
Notice d'utilisation
Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,
veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide
et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
2
4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
6
NOTICE D'UTILISATION
8
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
8
Arrêt de sécurité
8
Niveau de cuisson
8
Chauffe automatique
9
Activation/désactivation de la fonction
Booster
9
Utilisation du minuteur
9
Activation de la fonction STOP+GO
10
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande
10
La sécurité enfants
10
CONSEILS UTILES
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
13
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Emballage
15
15
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel
avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les
utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne
les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants
n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
Consignes de sécurité
3
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et
couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
•
•
•
•
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas
en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour
la ventilation.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
4
Instructions d'installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil , notez le numéro de série qui figure sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
949 593 252 00
HK634200I-B
58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais
un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif
d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices
et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du
plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients
chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la
fenêtre.
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
•
•
•
•
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
Instructions d'installation
5
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial
(type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Mise en place du joint dans la feuillure
• Nettoyez la feuillure du plan de travail.
• Collez le joint autocollant livré avec l'appareil, le long du bord supérieur de la rainure.
• Coupez le joint autocollant en quatre morceaux correspondant à la longueur de la feuillure.
• Pour les quatre coins de la feuillure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant
en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas.
• Collez le joint autocollant de sorte qu'il arrive à ras du coin de la rainure, afin d'éviter
que du silicone ne s'introduise sous la vitrocéramique au moment de faire les joints.
• Lorsque vous collez le joint autocollant, ne l'étirez pas.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
R10mm
min.
25mm
R5mm
min. 5mm
7mm
12mm
min. 20mm
min. 600mm
490+1mm 560+1mm
514+1mm
584+1mm
6
Description de l'appareil
min.
38mm
min. 5mm
Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoire supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1
2
180
180
210
145
mm
mm
5
mm
mm
4
3
1 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
2 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
3 Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3700 W
7
Description de l'appareil
Description du bandeau de commande
1
2
3
10
4
9
5
6
7
8
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants et des
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive
Fonction
1
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la table de cuisson
2
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
3
Indicateur du niveau de cuisson
Affichage du niveau de cuisson
4
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée
5
Affichage du minuteur
Affichage de la durée en minutes
/
6
Augmentation ou diminution du niveau de cuisson
Activation de la fonction Booster
7
8
Augmentation ou diminution de la durée
/
9
Sélection d'une zone de cuisson
10
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la
fonction STOP+GO
Affichage du niveau de cuisson
Afficheur
Description
La zone de cuisson est à l'arrêt.
La fonction Maintien au chaud STOP+GO est activée.
-
/
-
La zone de cuisson fonctionne.
Le démarrage automatique de la cuisson est activé.
La zone de cuisson à induction ne détecte pas le récipient.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La sécurité enfants est activée.
8
Notice d'utilisation
Afficheur
Description
La fonction Booster est activée.
L’arrêt de sécurité est activé.
Indicateur de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur directement sur le fond des récipients de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur résiduelle des récipients.
NOTICE D'UTILISATION
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt .
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir mis la table en fonctionnement.
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Le signal sonore retentit jusqu'au retrait de l'objet.
• La table de cuisson surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Laissez refroidir
la zone de cuisson avant de la réutiliser.
• Vous utilisez des récipients inadaptés. s'affiche et la zone de cuisson concernée
s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.
• La zone de cuisson n'est pas éteinte ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après
un certain temps, s'affiche et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuisson
Arrêt au bout de
6 heures
5 heures
4 heures
1,5 heure
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le
niveau de cuisson. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur et sur simultanément pour le désactiver.
9
Notice d'utilisation
Chauffe automatique
On peut obtenir plus rapidement la température
de chauffe choisie en activant la fonction Chauffe automatique. Cette fonction active la température la plus élevée pendant un certain temps
(voir le diagramme) puis redescend à la température sélectionnée.
Activation de la fonction Chauffe automatique
pour un zone de cuisson :
1. Appuyez . s'affiche.
2. Appuyez immédiatement . s'affiche.
3. Appuyez immédiatement à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage de température souhaité s'affiche. Après 3 secondes,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, appuyez .
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. La zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson le plus
élevé. Pour activer cette fonction, appuyez sur , s'affiche. Pour la désactiver, appuyez sur ou sur .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit
la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire
(voir la figure). La fonction Booster attribue la
puissance maximale à l'une des zones de cuisson de la paire et réduit automatiquement la
puissance de l'autre zone au minimum. L'écran
de la zone correspondante affiche plusieurs valeurs en alternance.
Utilisation du minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir choisi la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après le réglage du minuteur.
• Sélection d'une zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le
voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
10
Notice d'utilisation
• Démarrage ou modification du minuteur : appuyez sur ou du minuteur pour
régler la durée ( 00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote
plus lentement, le décompte de la durée est activé.
• Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur pour
désactiver le minuteur. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
• Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson avec . Le voyant de
la zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson est mise à l'arrêt.
• Désactivation du signal sonore : appuyez sur
Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson. Appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner la durée. Dès
que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction
permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en
position de maintien au chaud.
• Appuyez sur
pour activer cette fonction. Le symbole s'allume.
• Appuyez sur
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de commande.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche . Ce qui
permet d'éviter une modification involontaire ou accidentelle du niveau de cuisson en
cours de cuisson.
Appuyez sur le symbole . Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
La sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.
• Appuyez sur jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. . Le symbole s'allume. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec .
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. s'allume
• Mettez l'appareil à l'arrêt.
s'allume. Appuyez sur
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec . Le symbole
s'allume.
Conseils utiles
11
• Appuyez sur jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le symbole s'allume. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser
la table de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la sécurité enfants est de nouveau activée.
CONSEILS UTILES
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que
possible avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent
laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à
son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
• adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
• non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la puissance maximum..
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que
possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond
du récipient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone
de cuisson.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune
incidence sur son bon fonctionnement.
12
Conseils utiles
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
adapté à :
Durée
Conseils
Conserver les aliments cuits au chaud
Selon
besoin
Couvrir
1-2
de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min
Remuez de temps en temps
1-2
Solidifier : omelettes, œufs au plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3
riz et plats à base de riz. Cuisson de pe- 25-50
tites quantités de pomme de terre ou
min
de légumes à la vapeur. Réchauffage
des plats cuisinés
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson
3-4
Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
20-45
min
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
4-5
Faire bouillir des pommes de terre
20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
4-5
Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
6-7
Cuisson à feu doux : des escalopes, des
cordons bleus de veau, des côtelettes,
des rissolettes, des saucisses, du foie,
des œufs, des crêpes, des beignets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8
Cuisson à température élevée des pom- 5-15
mes de terre rissolées, côtelettes de fi- min
let, steaks
9
Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash,
bœuf en daube), cuisson des frites
1
Retourner à mi-cuisson
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à
cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Entretien et nettoyage
13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à
jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur
le fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés.
En cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez : les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie
Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau
l'appareil en fonctionnement.
de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• Le verrouillage ou la sécurité enfants est activée.
. Désactivez la fonction. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande » et « Sécurité enfants ».
• STOP+GO est activée.
. Désactivez la fonction. Réportezvous au chapitre « Stop + Go ».
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en
même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive
à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau
de commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps
de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer.
Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre service après-vente.
14
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie
La cuisson automatique n'est
pas activée.
Cause possible et solution
• La zone de cuisson est encore chaude.
. Laissez refroidir
la zone de cuisson.
• Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que le démarrage automatique de la cuisson.
Un signal sonore retentit et l'ap- Vous avez recouvert
pareil se remet en fonctionne- sitive.
ment puis à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore retentit de nouveau.
. Enlevez ce qui recouvre la touche sen-
Les touches sensitives commen- Le récipient de cuisson est trop grand ou vous l'avez posé trop
cent à chauffer.
près des commandes. Placez les casseroles de grande taille sur
les zones de cuisson arrière, si nécessaire.
L'affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson.
Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de
cette zone de cuisson. Utilisez les zones de cuisson situées de
l'autre côté.
s'allume.
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt et remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt et remettez-la en fonctionnement.
s'allume.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez un récipient
de cuisson approprié.
• Absence d'ustensile sur la zone de cuisson Posez un récipient sur la zone de cuisson.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone
de cuisson. Utilisez un récipient de cuisson approprié (min.
120 mm).
• Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix. Recouvrez
complètement la croix.
Affichage de
s'affichent.
et d'un chiffre
Erreur du système électronique
Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Reconnectez-le. Si
s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente.
Erreur de l'appareil, car un récipient brûle ou vous n'utilisez
pas un récipient de cuisson adapté. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le plat de
cuisson chaud. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes environ.
doit disparaître. L'indicateur de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifiez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction ».
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez
vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les
En matière de protection de l'environnement
15
informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien
du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
892932066-C-292010
www.aeg-electrolux.com/shop

Manuels associés