▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d’emploi Sèche-linge à tambour Electrolux TW SL3 M100 Cher client Electrolux ! Bienvenue dans la famille des clients Electrolux. Nous espérons que votre machine vous rendra service durant de nombreuses années. Cet appareil présente de nombreuses fonctions. Pour tirer parti au mieux de ces fonctions, il est recommandé de commencer par prendre connaissance de son mode d’emploi. Ce dernier contient des informations permettant de préserver l’environnement. Tables des matières Avant la première utilisation de la machine 3 Sélection de la langue 3 Consignes de sécurité Sécurité Transport/stockage Emballage Recyclage Sécurité enfants Généralités Activation/désactivation de la sécurité enfant. 4 4 4 4 4 5 5 5 Description de la machine 6 Recommandations et conseils Tissus pouvant être séchés en machine Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Électricité statique 7 7 7 7 Sèche-linge à tambour 8 1 Tri du linge 8 4 Sélection du programme 9 5 Appuyer sur le bouton Start. 11 6 Fin du programme de séchage 12 Le message Fin apparaît sur l'afficheur une fois que le programme est terminé. Le ventilateur de refroidissement du compresseur continue à fonctionner après la fin du programme. Il s’arrête automatiquement ou dès que vous appuyez sur une touche. 12 Réglage 13 Les réglages suivants peuvent être modifiés 13 Pour sélectionner les réglages: 13 Volume buzzer 13 Langue 13 Sécurité enfant 13 Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Vidange du réservoir d’eau de condensation Nettoyage de l’évaporateur et de son filtre Nettoyage de l'extérieur de la machine 2 14 14 15 15 16 Dépannage La machine ne démarre pas La machine s’arrête pendant un programme Le séchage dure trop longtemps Messages d’erreur 17 17 Information technique Informations figurant sur l'étiquette énergie 19 Information technique Données techniques Homologations et conformité 17 17 17 18 18 18 19 Service après-vente Avant de contacter le service après-vente 20 20 20 Orientation de la porte Suivre les instructions suivantes: 24 25 Installation Mise en place de la machine Réglage des pieds Eau de condensation Branchements électriques Guide de mise en service rapide 21 21 22 23 23 28 Avant la première utilisation de la machine Sélection de la langue Une fois la machine branchée, à la première mise en marche, la langue d’affichage doit être choisie. Marche à suivre : 1. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, Русский, Nederlands. 2. Appuyez sur Stop pour mémoriser le réglage. Étiquettes d’entretien du linge Certains tissus ne sont pas adaptés au séchage en machine. Vérifiez toujours les étiquettes et conformez-vous à leurs indications. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Recommandations et conseils. REMARQUE ! À la première mise en marche du sèche-linge, ainsi qu’après une longue période d’inactivité, la machine peut produire un léger bruit (coups sourds). Ce phénomène est normal et disparaît après quelques cycles. 3 Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver en lieu sûr! comment utiliser la • Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Sécurité • Toute adaptation électrique éventuellement nécessaire doit être effectuée par un électricien qualifié. • La machine doit servir exclusivement au séchage du linge, conformément aux indications du présent mode d’emploi. • Les réparations et l’entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Le remplacement de câbles électriques endommagés doit être confié à un électricien qualifié. • Prévoir une ventilation suffisante pour éviter que les fumées de flammes nues ou d’équipements brûlant d’autres combustibles ne soient aspirées dans le local pendant le fonctionnement du sèche-linge. • Ne pas mettre du linge sale dans le sèchelinge. • Les articles présentant des taches d'huile de cuisine, d'acétone, d'alcool, de pétrole, de kérosène, de détachant, de térébenthine, de cire, de produit contre la cire, etc. doivent être lavés dans l'eau chaude à l'aide d'un détergent puissant avant d'être séchés. • Ne pas mettre dans le sèche-linge des articles tels que caoutchouc expansé, latex, plastique, textiles étanches, articles avec revêtement en caoutchouc ou coussins avec rembourrage en mousse. • Utiliser les adoucisseurs et produits similaires conformémement aux consignes du fabricant. • La machine n'est pas prévue pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) souffrant de handicaps physiques ou mentaux ou n'ayant aucune connaissance ni expérience de l'appareil. La personne chargée d'assurer leur sécurité doit leur enseigner 4 • L’appareil ne doit pas servir au séchage d’articles ayant fait l’objet d’un nettoyage à sec ou comprenant des tissus susceptibles de contenir des résidus de liquides inflammables. • Un flotteur met la machine hors circuit en cas d’obstruction du flexible de l’eau de condensation ou de risque de débordement du réservoir d’eau de condensation. ATTENTION ! L’arrière du sèche-linge chauffe très fort lorsqu’il est en service. Laisser la machine refroidir complètement avant de toucher l’arrière. Installation Voir la section Installation. ATTENTION ! Après la mise en place de la machine, patientez 24 h avant de la mettre en route. Si, pour des raisons de transport ou d'entretien, le sèchelinge doit être posé au sol, basculez-le sur le flanc gauche (vu de la face avant). Transport/stockage Si la machine doit être déplacée ou laissé inutilisée pendant l’hiver dans un local non chauffé, ne pas oublier de vidanger le réservoir d’eau de condensation. Emballage Prière de trier les déchets conformément à la réglementation locale. Recyclage Cette machine a été conçue et marquée en vue d'un recyclage. Un sèche-linge qui n'est plus utilisé doit être mis hors service afin d'éviter tout accident. Contactez les autorités locales pour connaître le lieu et le type de recyclage adaptés à votre sèche-linge. Sécurité enfants Généralités ATTENTION ! Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. • Si la porte est ouverte en cours de programme, attention aux risque de brûlures, car les vêtements peuvent être très chauds. • Le sèche-linge ne démarre pas automatiquement à la fermeture de la porte (au cas où un enfant la fermerait de l'intérieur, par exemple). Sécurité enfant En activant la fonction de sécurité enfant, vous empêchez les enfants de démarrer le sèchelinge ou de changer le programme en cours. Activation/désactivation de la sécurité enfant. Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2.Appuyez sur la touche Stop et allumez la machine à l'aide de l'interrupteur Marche/ Arrêt. Puis appuyez à cinq reprises sur la touche Stop en l'espace de 10 secondes. 3. Sélectionner le paramètre à modifier en tournant le sélecteur de programme. 4. Appuyez une fois sur la touche Stop. 5. Modifier et enregistrer le paramètre comme indiqué ci-après. 6. Appuyez sur la touche Start pour retourner au menu programme. Une sécurité peut être activée pour empêcher les enfants de démarrer la machine. 1. Tournez le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes : Sécurité enfant On ou Sécurité enfant Off. 2.Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage. Pour désactiver temporairement la sécurité enfant, appuyez simultanément sur la touche Start et Stop. La sécurité enfant est désactivée pendant 3 minutes. 5 Description de la machine 1 2 3 4 5 6 7 1.Interrupteur d’alimentation électrique 2.Réservoir d’eau de condensation 3.Panneau 4.Plaque signalétique 6 5.Filtre à peluches 6.Porte extérieure 7.Évaporateur et filtre. Recommandations et conseils Conseils préliminaires. Les vêtements ont-ils été essorés? ILes articles à sécher doivent être essorés à au moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage supérieure permet de réduire la consommation d'énergie et le temps de séchage. Tissus pouvant être séchés en machine Ce symbole indique que le tissu peut être séché en machine. Les tissus les plus adaptés au séchage machine sont le coton, le tissu éponge et les fibres synthétiques. Les vêtements séchés en machine sont plus doux et plus légers que s’ils. REMARQUE ! Électricité statique Pour réduire le risque d'électricité statique dans le linge après le passage en sèche-linge, vous pouvez : • Utiliser un adoucissant lors du lavage. • Attendre cinq minutes après la fin du programme de séchage avant d'ouvrir la porte et de retirer le linge du sèche-linge. REMARQUE ! Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur le bouton Stop et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes, ou ouvrez la porte. Dans les deux cas, le programme est interrompu et reprend au début si vous le redémarrez. Si vous ne voulez pas redémarrer le programme, retirez immédiatement la totalité du linge et étendez-le afin que la chaleur se dissipe. Le séchage ne provoque presque pas d’usure des tissus. Les peluches recueillies par le filtre sont constituées de poussières et de fragments de fibres usées. Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Ce symbole indique que le tissu n’est pas adapté à un séchage machine. Certaines matières sont susceptibles de fondre ou de prendre feu sous l’effet de la chaleur, ou encore de se déformer ou de rétrécir. Et ne pas sécher en machine • les articles dont l’étiquette indique de ne pas sécher près d’une source de chaleur. • les vêtements ayant fait l’objet d’un nettoyage à sec. • le plastique expansé. • les tissus à base de fibre de verre. • la laine (risque de feutrage). 7 Sèche-linge à tambour Les pages suivantes présentent la marche à suivre pour des résultats optimaux. 1 Tri du linge Le séchage est plus régulier si les articles sont constitués d’un même type de tissu. Fermer boutons et fermetures à glissière, attacher les ceintures, trier le linge et bien ajuster charge et température. 2 Appuyez sur l'interrupteur principal et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur s'allume. 3 8 Ouvrir la porte, introduire le linge et refermer la porte. Sèche-linge à tambour 4 Sélection du programme Programme Programme name Start Stop Pour choisir un programme, tournez le sélecteur de programmes. Le programme sélectionné s'affiche. Description des différents programmes : Les programmes Séchage intensif, Séchage armoire et Séchage normal proposent deux réglages de température. La température normale mais aussi une température basse pour les articles plus délicats. Séchage intensif Temp. normal. Programme réservé aux articles séchant difficilement, tels que les jeans aux coutures épaisses, etc. Séchage armoire Temp. normal. Ces programmes coupent le chauffage dès que le chargement est sec, sans être tout à fait desséché. En séchage Séchage armoire, le chauffage est coupé un peu plus tard qu’en séchage Séchage normal. C'est l'expérience qui vous permettra de déterminer les programmes les plus adaptés. Séchage normal Temp. normal. Ces programmes coupent le chauffage dès que le chargement est sec, sans être tout à fait desséché. En séchage Séchage armoire, le chauffage est coupé un peu plus tard qu’en séchage Séchage normal. C'est l'expérience qui vous permettra de déterminer les programmes les plus adaptés. Séchage intensif (température basse) Séchage armoire (température basse) Energy Save. Programme réservé aux articles séchant difficilement, tels que les jeans aux coutures épaisses, etc. Energy Save. Ces programmes interrompent la production de chaleur dès que le chargement est sec, mais avant qu'il ne soit desséché. Le programme Séchage armoire interrompt la production de chaleur légèrement plus tard que le programme Séchage normal. L'expérience vous permettra de déterminer les programmes les plus adaptés. Séchage normal (température basse) Energy Save. Ces programmes interrompent la production de chaleur dès que le chargement est sec, mais avant qu'il ne soit desséché. Le programme Séchage armoire interrompt la production de chaleur légèrement plus tard que le programme Séchage normal. L'expérience vous permettra de déterminer les programmes les plus adaptés. Repassage Ce programme coupe le chauffage dès que le chargement est suffisamment sec pour le repassage. 9 Sèche-linge à tambour Tableau des programmes Dans le tableau, vous trouverez quelques exemples de consommation d'énergie et de temps des programmes différents. Ce tableau montre l'utilité de choisir différentes vitesses d'essorage lors du lavage. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, de la charge, des variations dans l'alimentation électrique et des options sélectionnées. Les valeurs données ci-dessous correspondent aux critères suivants: Température de l’air en entrée: 23 °C Teneur en humidité de l’air en entrée: 55 % Température de séchage: Normal Programme Tissu Charge Vitesse d’essorage (tr/min) Consommation électrique approximative (kWh) Séchage inte- nsif Coton, lin 1/1 800 2,5 1400 2,0 Séchage ar- moire Coton, lin 1/1 1000 1600 800 1000 1400 Séchage nor- mal Repassage Antifroissage, polyester/ coton Coton, lin 1/2 1/1 Coton, lin 1/2 Coton, lin 1/1 Antifroissage, polyester/ coton 1/2 1600 1000 1,9 2,1 1,9 1,7 1,6 1,1 242 211 199 193 211 186 168 155 106 800 1,9 186 1400 1,5 149 1000* 1600 1000* 1000 1,77 1,3 0,94 0,7 174 124 99 68 800 1,7 162 1400 1,2 112 1000 1600 * Programme d'essai selon EN 61121:2012. The option "Time save" shall be active. 10 2,1 Durée approximative du progra- mme (minutes) 1,5 0,8 143 87 Sèche-linge à tambour 5 Appuyer sur le bouton Start. Temps de séchage restant L'afficheur donne une estimation du temps de séchage restant quelques minutes après le démarrage du programme de séchage. Par exemple, 1:35 signifie qu'il faudra environ 1 heure et 35 minutes pour que la charge soit sèche. Le temps restant peut s'avérer plus long que le temps estimé affiché. Le temps restant indique alors 0:15 jusqu'à ce que la charge ait suffisamment séché. Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche Stop, ou ouvrez la porte. Dans les deux cas, le programme est interrompu et reprend au début si vous le redémarrez. REMARQUE ! Si le sélecteur de programme est modifié après ledémarrage du programme, ce dernier ne sera pas altéré. 11 Sèche-linge à tambour 6 Fin du programme de séchage ATTENTION ! Le message Fin apparaît sur l'afficheur une fois que le programme est terminé. Le ventilateur de refroidissement du compresseur continue à fonctionner après la fin du programme. Il s’arrête automatiquement ou dès que vous appuyez sur une touche. Si le filtre à peluches est colmaté, le coupecircuit anti-surchauffe peut se déclencher automatiquement. Nettoyez le filtre puis attendez que la machine ait refroidi avant de la redémarrer. Si elle ne redémarre pas : contactez le service après-vente. Éclairage de fond Après le séchage Deux minutes après la fin du séchage, l'éclairage de fond de l'afficheur et des boutons d'options entre en mode d'économie d'énergie. Eau de condensation Le réservoir d’eau de condensation doit être vidangé après chaque cycle. Retirez le réservoir, videz-le et remettez-le en place. S'il est plein au point de déborder, le programme s’interrompt et le message Trop-plein s'affiche. Videz le réservoir et appuyez sur la touche Start pour lancer un nouveau programme. CONSEILS ! L’eau de condensation est déminéralisée et peut donc servir dans un fer à repasser à vapeur. Versez-la à travers un filtre à café. Vidange automatique Pour raccorder la machine à une évacuation séparée, lisez les instructions d'installation qui figurent dans la documentation. REMARQUE ! • Nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle. • Vidanger le réservoir après chaque charge. 12 Couper l’alimentation électrique. Retirer la charge et refermer la porte de manière à empêcher les enfants en bas âge de s’introduire dans le tambour. Réglage Les réglages suivants peuvent être modifiés • Langue • Sécurité enfant • Volume buzzer Pour sélectionner les réglages: Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2. Appuyez sur la touche Stop et allumez la machine à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. Puis appuyez à cinq reprises sur la touche Stop en l'espace de 10 secondes. 3. Sélectionner le paramètre à modifier en tournant le sélecteur de programme. 4. Appuyez une fois sur la touche Stop. 5. Modifier et enregistrer le paramètre comme indiqué ci-après. 6. Appuyez sur la touche Start pour retourner au menu programme. Volume buzzer 1. Tournez le sélecteur de programme et choisissez Buzzer On ou Buzzer Off pour définir si le sèchelinge doit émettre un signal sonore lorsque le programme est terminé ou qu'une erreur s'est produite. 2. Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage. Langue 1. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, Русский, Nederlands. 2. Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage. Sécurité enfant Une sécurité peut être activée pour empêcher les enfants de démarrer la machine. 1. Tournez le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes : Sécurité enfant On ou Sécurité enfant Off. 2. Appuyez une fois sur la touche Stop pour mémoriser le réglage. Pour désactiver temporairement la sécurité enfant, appuyez simultanément sur la touche Start et Stop. La sécurité enfant est désactivée pendant 3 minutes. 13 Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle. 1. Saisissez la poignée du porte-filtre et tirez-la vers vous pour ouvrir le filtre à peluches. 3. Retirez les peluches du filtre à l'aide d'un chiffon doux ou à la main. Si besoin, utilisez une éponge humide et une petite quantité de liquide vaisselle pour éliminer les dépôts. Séchez soigneusement le filtre avec une serviette. 4. Fermez le filtre à peluches avant de fermer la porte. 2. Ouvrez le filtre à peluches. Retirez le filtre en appuyant sur le côté avec votre pouce comme le montre le schéma. 14 Entretien et nettoyage Vidange du réservoir d’eau de condensation 2. Retirer la plinthe. 3. Ouvrez la porte du générateur de vapeur. 4. Saisissez la « poignée » centrale pour sortir le filtre. Si vous n'avez pas raccordé la machine à une évacuation distincte, le réservoir d'eau de condensation doit être vidé après chaque charge. Retirez le réservoir, videz-le et remettezle en place. S'il est plein au point de déborder, le programme s’interrompt et le message « Trop-plein » s'affiche. Videz le réservoir et appuyez sur la touche Start pour relancer le séchage. Pour raccorder la machine à une évacuation séparée, lisez les instructions d'installation qui figurent dans la documentation. 5. Essuyez le filtre en filet (A). Éliminez les peluches du filtre à la main. Essuyer le filtre à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyage de l’évaporateur et de son filtre Nettoyez le générateur de vapeur en respectant la fréquence indiquée sur l'afficheur de la machine, voire plus souvent. 1. Couper l’alimentation électrique et ouvrir la porte extérieure. 15 Care and cleaning 6. Retirer le filtre en mousse (B) situé derrière le filtre en filet. Nettoyer le filtre en mousse dans un lave-linge à l'aide d'un programme de rinçage ou de lavage rapide. Il n'est pas nécessaire d'utiliser du détergent ou de l'eau chaude. Les peluches sont éliminées et le filtre n'est pas endommagé. Nettoyage de l'extérieur de la machine 7.Pour nettoyer le générateur de vapeur (C), vaporisez de l'eau sur les redans à l'aide d'un pulvérisateur pour plantes. Les peluches s'en vont avec l'eau qui est ensuite évacuée par la pompe d'eau de condensation. REMARQUE ! 8. Remettez les deux filtres en place, puis fermez la porte du générateur de vapeur. REMARQUE ! Évitez de toucher les redans du générateur. Très fins, ils peuvent facilement être endommagés. Si les redans sont tordus ou endommagés, l'efficacité du condenseur est sensiblement affectée, ainsi que le séchage. 16 L’extérieur de la machine et le panneau de commande doivent être nettoyés à l’aide d’un détergent doux. Ne pas utiliser de solvant sous peine d’endommager la machine. Ne pas rincer l’appareil au jet. Ne pas laisser la poussière s’accumuler autour de la machine. Son environnement immédiat doit être propre et frais ; poussière, chaleur et humidité prolongent les temps de séchage. Dépannage La machine ne démarre pas Vérifier… • que la porte est bien fermée. • que l’interrupteur d’alimentation électrique est en position marche. • que le cordon d’alimentation est branché. • que les fusibles principaux n'ont pas grillé. La machine s’arrête pendant un programme Appeler le service après-vente. Le séchage dure trop longtemps • Vérifiez que le filtre à peluches n'est pas obstrué. Consultez le chapitre Entretien et nettoyage. • Videz le réservoir d’eau de condensation. Nettoyez le filtre du générateur de vapeur (filtre en filet + filtre en mousse), le générateur de vapeur et le filtre à peluches ; voir le chapitre Entretien et nettoyage. Messages d’erreur • Si la mention Trop-plein s'affiche, le réservoir d’eau de condensation est plein ou le filtre à vapeur est obstrué. Videz le réservoir, nettoyez le filtre et redémarrez la machine. Consultez le chapitre Entretien et nettoyage. • Dans ce chapitre, lisez la partie intitulée Le temps de séchage est trop long si la mention Durée maxi prog. s'affiche. • Si la mention Nettoyage filtre s'affiche, nettoyez le filtre à peluches. • Si la mention Nettoyage condens. s'affiche, nettoyez le générateur de vapeur. Consultez le chapitre Entretien et nettoyage. • Si Nett. filtre auto. s'affiche à l'écran, nettoyez le filtre automatique. Voir le chapitre « Entretien et nettoyage ». • Contactez le service après-vente si la mention • Erreur thermistor apparaît sur l'afficheur. • Appuyez sur la touche Stop pour éteindre les messages d'erreur. 17 Information technique Données techniques Hauteur: 850 mm Largeur: 595 mm Profondeur: 585 mm Poids (net) : 52 kg Contenance du tambour: 112 l Capacité de séchage max.: 7 kg Vitesse: 50-55 VITESSE DE ROTATION Puissance nominale: Voir plaque signalétique. Matériau du tambour: Acier inoxydable Matériau habillage extérieur: Tôle d’acier galvanisée à chaud avec revêtement poudre ou acier inoxydable. Installation Superposée ou posée au sol Homologations et conformité Pour l'homologation et la conformité, raccordez le tuyau d’eau de condensation de la machine sur une évacuation. Europe: Rendement séchage: EN 611 21 (392/2012). Séchage normal, 7 kg coton Consommation énergétique: EN 611 21 (392/2012). Séchage normal, 7 kg coton Mesure du bruit: IEC 60 704-2-6. 18 Information technique Informations figurant sur l'étiquette énergie Fiche d'informations conforme au RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 392/2012 DE LA COMMISSION Asko Désignation du modèle Capacité maximale de séchage Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc) Electrolux TW SL3 M100 7 kg A++ 212 (kWh/an) 1) Séchage automatique normal à pleine charge (Edry) Séchage automatique normal à demi-charge (Edry1/2) 1,77 (kWh) 0,94 (kWh) Consommation d'électricité en mode "Arrêt" (Po) Consommation d'électricité en mode "laissé sur Marche" (Pl) 0,5 (W) 0,5 (W) Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Ct) Séchage automatique normal à pleine charge (Ctdry) Séchage automatique normal à demi-charge (Ctdry1/2) Programme de séchage 91 (%) 91 (%) 91 (%) Auto normal dry 2) Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Tt) Séchage automatique normal à pleine charge Séchage automatique normal à demi-charge Niveau de bruit aérien Type de sèche-linge (A = automatique, NA = non automatique) Durée du mode Veille (minutes) Classe de taux de condensation 131 (minutes) 174 (minutes) 99 (minutes) 66 (dB(A)) A 2 (minutes) A3) Consommation d'énergie Consommation d'énergie Taux de condensation pondéré Durée pondérée du programme (minutes) 1) sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme automatique standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. 2) Le séchage automatique normal pour une pleine charge ou une demi-charge est le programme standard sur lequel sont basées les informations figurant sur l'étiquette énergie et la fiche produit. Ce programme est prévu pour sécher du linge en coton normalement humide et en termes de consommation d'énergie, il est le plus efficace pour ce type de textile. 3) sur une échelle allant de G (appareil le moins efficace) à A (appareil le plus efficace). 19 Service après-vente Avant de contacter le service après-vente Lisez les chapitres Dépannage et Entretien et nettoyage pour essayer de trouver une solution. Si vous devez contacter le service après-vente, munissez-vous de la désignation de la machine, de son type ainsi que de son numéro de série. La désignation (1) se trouve sur la première page du mode d'emploi et sur le panneau de la machine. La désignation type (2) et le numéro de série (3) sont indiqués sur la plaque signalétique située sur la face avant du sèche-linge ainsi que sur la face intérieure de la porte extérieure. 1 2 TYPE 3 20 Installation ATTENTION ! Après la mise en place de la machine, patientez 24 h avant de la mettre en route. Si, pour des raisons de transport ou d'entretien, le sèchelinge doit être posé au sol, basculez-le sur le flanc gauche (vu de la face avant). Pour une installation superposée: 1. Retirez les deux dispositifs anti-basculement à l'arrière du sèche-linge. Replacez les vis qui maintenaient les dispositifs anti-basculement. Mise en place de la machine La machine peut être installée au sol ou superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et ne doit par conséquent pas être installé dans un local exigu. Si ce local est très petit, le séchage prendra plus longtemps vu le faible volume d’air présent. ATTENTION ! 2. Dévisser les deux boulons situés à l’arrière du lave-linge (flèches). • Toute adaptation électrique éventuellement nécessaire doit être effectuée par un électricien qualifié. • La machine ne doit pas être installée derrière une porte verrouillable, porte coulissante ou porte dont les charnières sont situées sur le côté opposé de celles de la machine. • Ne pas bloquer la plinthe du sèche-linge avec un tapis ou tout objet similaire. 3. Mettre en place les cornières anti-basculement à l’aide des deux boulons, comme illustré. REMARQUE ! Pour une meilleure ventilation, laisser ouverte la porte du local où est installée la machine. Installation au sol La machine peut être installée au sol, à côté du lave-linge. Un orifice de ventilation d'au moins 5 mm doit être conservé entre le lave-linge et le sèche-linge. Superposition Vous pouvez installer le sèche-linge au-dessus d'un lave-linge Electrolux. Utilisez les deux coupelles comprises dans le sac de documents livré avec la machine. Utilisez également les deux dispositifs anti-basculement fixés au coin inférieur gauche sur la face arrière de la machine. 4.Fixez les coupelles en plastique devant maintenir en place les pieds du sèche-linge sur le cache supérieur du lave-linge. Cette opération est cruciale. Une fois que les pieds reposent dans les coupelles, le sèche-linge est correctement positionné sur le lave-linge. Rompre la patte A de la coupelle à monter du côté droit, et la patte B de la coupelle à monter 21 Installation côté gauche. Retirer ensuite la pellicule de protection de la face inférieure auto-adhésive de chaque coupelle. A B 5. Positionner les coupelles de manière à ce que les pattes indiquées par les flèches reposent contre les bords avant et latéral, et appuyer fortement. Une fois les coupelles bien en place, rompre les deux pattes restantes. 6. Poussez sur le trou défonçable situé en face arrière, sans toutefois le retirer, à l'aide d'un marteau et d'un tournevis. 7.Poussez le sèche-linge sous les cornières métalliques En parallèle, maintenez l'avant surélevé de 10 mm à 20 mm. 22 8.Abaissez les pieds avant de la machine et placez-les dans les coupelles en plastique. Ajustez la position du sèche-linge afin d'assurer son équilibre. Réglage des pieds Vissez ou dévissez les pieds pour que le lavelinge soit stable et droit. Installation Eau de condensation La machine est fournie dans la configuration illustrée en 1 (cadre). Cela signifie que l’eau de condensation est stockée dans le réservoir d'eau de condensation. Veillez à le retirer et à le vider manuellement. L’option n° 2 permet de déconnecter le petit flexible du raccord. Raccorder à ce dernier le flexible caoutchouc. Il est ainsi possible d’évacuer l’eau de condensation par le biais d’un évier ou d’un siphon de sol (2a). 2 Max 1000 mm 1 2a Branchements électriques Si la machine est fournie avec une fiche, celleci peut être branchée sur une prise murale à la terre. Dans le cas contraire, un raccordement permanent à l'aide d'un disjoncteur multipolaire doit être réalisé par un technicien qualifié. Configuration usine • 230V, monophasé, 10A • 50Hz • Utilisez un différentiel de type A. Fonctionnement à pièces La machine est préparée pour un fonctionnement à pièces. Cette installation doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installation nécessite un câble de raccordement pour alimenter le monnayeur. Ce câble de raccordement peut être commandé en indiquant la référence 92 090 95. Le monnayeur doit pouvoir court-circuiter deux lignes de signaux pendant 10 minutes pour donner le temps à l'utilisateur de charger la machine, choisir un programme et le démarrer après avoir inséré les pièces. « Insérer pièce » s'affiche lorsque la machine est mise sous tension. 23 Orientation de la porte 1 6 1. Axes de charnière (supérieur et inférieur) 2.Panneau 3.Bouchons en plastique (sur les bords supérieurs et inférieurs) 24 2 3 4 5 4. Crochet de verrouillage 5. Charnières (côtés gauche et droit) 6.Plinthe Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. tournevis à tête plate. Remettez le loquet (verrouillage magnétique) et le panneau de l’autre côté. 2. Retirer les charnières (deux vis). 3. Tout en la soutenant, faire glisser la porte vers le haut et la retirer. 4. Retirez les axes de la porte (en haut et en bas). Remettez-les de l’autre côté de la machine et refixez la charnière. 5. Desserrez les vis (13 au total) à l’intérieur de la porte. 8. Remettez les vis (13 au total) à l’intérieur de la porte. 9.Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte. Utiliser un tournevis à lame plate pour retirer les bouchons. 10.Serrez les deux vis en maintenant la poignée sur la porte. Pousser les deux protections en plastique à l'intérieur des orifices des vis de l'autre côté de la porte. Utiliser les deux vis pour fixer la poignée de l'autre côté de la porte et mettre les protections en plastique dans les orifices où se trouvait la poignée. 11.Pour remettre la porte en place, dévisser légèrement les boulons de la charnière avant de poser et de fermer la porte. Resserrer les charnières. Remettre en place la plinthe. 6. Détachez la partie intérieure de la porte (tirer vers le bas et soulever). 7. Inversez le loquet (verrouillage magnétique) et le panneau. Commencez par desserrer la vis retenant le loquet (verrouillage magnétique) en place, puis retirez le panneau à l’aide d’un 25 Vos remarques 26 Vos remarques 27 Guide de mise en service rapide 1 2 3 4 Tissus • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier possible. Mise sous tension Charger les vêtements • Fermer la porte. Sélectionner le programme et toute option éventuelle • Choisir le programme voulu à l’aide du sélecteur. 5 6 7 Appuyer sur le bouton Start. Fin du programme de séchage • Fin s'affiche lorsque le programme est terminé. • Nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle. Après le séchage • Couper l'alimentation électrique et fermer la porte. Art. n°: 8092724. Rév. 02. Sous réserve de modification. TD70.C SPK HP fr (04-13)