▼
Scroll to page 2
of
22
80601K-mn Glaskeramik-Kochfeld Table de cuisson vitrocéramique Keramische kookplaat Gebrauchsanweisung/ Installationsanweisung Mode d'emploi/ Instructions d'installation Gebruiksaanwijzing/ Installatieaanwijzingen Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette information destinée à l'utilisateur. Tenez compte avant tout de la section «Sécurité» des premières pages. Veuillez conserver cette information de l'utilisateur en vue de la consulter ultérieurement. Remettez-la également aux éventuels futurs propriétaires de l'appareil. Le triangle d'avertissement et/ou des termes de signalisation (Avertisse ment!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les re specter impérativement. 1. Ce symbole vous guide pas à pas pour le maniement de l'appareil. 2. . . . 3. . . . Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur le ma niement et l'utilisation de l'appareil dans la pratique. La feuille de trèfle signalise des conseils et des indications pour une utilisa tion économique et écologique de l'appareil. Cette information de l'utilisateur contient des indications vous permettant de remédier vous-même aux éventuelles défaillances de l'appareil, voir sec tion «Que faire si ...». • Notre SERVICE APRÈS-VENTE DE RÉPARATION le plus proche de chez vous (voir les adresses et numéros de téléphone à la section «Centres de service après-vente») se tient à tout moment à votre disposition pour tout problème technique. Veuillez également vous reporter à cet effet à la section «Service». Imprimé sur papier fabriqué en préservant l'environnement. Penser écologi quement, c'est aussi agir en conséquence... 22 Sommaire SOMMAIRE MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INSTRUCTION D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Installation dans un plan de travail de cuisine . . . . . . . . . . . . 39 Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foyers radiants à doseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zones de cuisson à doubles circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tips zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 29 29 30 31 31 32 33 34 23 Mode d'emploi (FR) MODE D'EMPLOI Sécurité La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni que et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fa bricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes. Sécurité électrique Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente. En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil: - mettez toutes les zones de cuisson hors service, - débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles. Sécurité pour les enfants Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance. Sécurité durant l`utilisation Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique. N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce. Attention lors du raccordement d'appareils électriques à des prises de cou rant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peu vent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes. Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. si vous prépa rez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), vous de vriez rester à proximité pour surveiller la cuisson. Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation. 24 Mode d'emploi (FR) Si une casserole chaude est placée sur une zone de cuisson froide et échauffe de ce fait la zone de cuisson, ceci n'est pas signalé par l'affichage de chaleur restante. Sécurité lors du nettoyage Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. Pour éviter d'endommager l'appareil N'utilisez pas les zones de cuisson comme surfaces de travail ou de range ment. N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients de cuisine vides ou sans récipients de cuisine. La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager celle-ci. N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui sont rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayu res lorsqu'on les déplace. Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture. Veillez à ne pas laisser de liquides acides, tels que vinaigre, jus de citron ou produit détartrant, entrer en contact avec le cadre de la plaque de cuisson afin d'éviter la formation de zones mates. Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la zone de cuisson chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud, avec un grattoir de net toyage. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface. Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage. Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocui-seur, récipient étanche, wok, etc.), veuillez tenir compte des indications du fabri cant. Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pourraient en effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéramique. 25 Mode d'emploi (FR) Elimination Eliminer le matériau d'emballage • Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments en mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière conforme le matériau d'emballage et les anciens appareils éventuels. • Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales et de l'iden tification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, déchette ries). Indications d'élimination • L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques. • Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous rensei gneront sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt. Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Coupez le cordon d'alimentation. 26 Mode d'emploi (FR) Description de l'appareil Equipement de la plaque de cuisson 2 3 1 4 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zone de cuisson ∅ 180 mm Zone de cuisson ∅ 145 mm Zone de cuisson ∅ 170x265 mm (à doubles cicuits) Zone de cuisson ∅ 145 mm Indicateur de chaleur restante Foyers radiants à doseur d'énergie Avant la première utilisation Premier nettoyage Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide afin d'éliminer les résidus éventuels de fabrication. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La sur face pourrait être endommagée. 27 Mode d'emploi (FR) Utilisation du plan de cuisson A l'enclenchement de la zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref ron flement. Ceci est une caractéristique des plaques de cuisson vitrocérami ques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie de l'appareil. Foyers radiants à doseur d'énergie Un dispositif automatique met régu lièrement les résistances sous tension pendant un temps variable, selon la po sition de la manette. La quantité de cha leur fournie, est, par conséquent, pro portion nelle à la durée de mise sous tension. Un limiteur de température protège la zone de chauffage. Repérées de 1 à 9, les manettes à simple circuits peuvent être indifférem ment tournées vers la droite ou vers la gauche et les manettes à doubles circuits peuvent être indifféremment tournées vers la droite. Pour arrêter, ramenez la manette sur la position «0». Zones de cuisson à doubles circuits Dans la cas de zones de cuisson à doubles circuits, c'est d'abord seulment le circuit de chauffe intérieur qui est enclenché. Si on veut chauffeur toute la zone, le com mutateur rotatif doit être tourné légère ment au-delà de la pos. «9» jusqu'à la butée terminale d'ou il revient automati quement à la position «9». 28 Mode d'emploi (FR) Indicateur de chaleur restante Votre table de cuisson vitrocéramique est équipée d'un indicateur de cha leur restante; à chaque zone de cuisson correspond une lampe témoin. Celle-ci s'allume dès que la zone de cuisson correspondante est chaude et avertit d'éviter de la toucher par inadvertance. Attention! Tant que l'indicateur de chaleur restante reste allumé, il y a danger de brûlure. Même après mise hors service de la zone de cuisson, l'indicateur de chaleur restante correspondant s'éteint seulement lorsque la zone de cuisson a re froidi. Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir au chaud des aliments. 29 Mode d'emploi (FR) Tableaux et conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. • Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des co lorations métalliques sur la surface vitrocéramique, lesquelles ne s'enlèvent que très difficilement, voire pas du tout. • A froid, les fonds de casseroles sont habituelle ment légèrement bombés vers l'intérieur (conca ves). Ils ne peuvent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes). Conseils d'économie d'énergie Vous économiserez de l'énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d'enclencher celle-ci. • Les zones de cuisson et fonds de casseroles en crassés augmentent la consommation électrique. • Si possible, fermer toujours les casseroles et poêles avec un couvercle. • Coupez la zone de cuisson avant la fin de la cuis son afin d'utiliser la chaleur résiduelle, p. ex. pour maintenir des aliments au chaud ou pour les faire fondre. • Le fond de la casserole et la zone de cuisson de vraient avoir le même diamètre. Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants men tionnent souvent le diamètre du bord du récipient. • L'utilisation d'un autocuiseur permet de réduire le temps de cuisson jus qu'à 50%. 30 Mode d'emploi (FR) Tips zum Kochen Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrößen. Welche Leistungs einstellung für die Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab. Tabelle: Kochen und Braten Schalter stellung Garvorgang 9 Ankochen Anbraten Fritieren 8 7 6 5 4 3 2 1 geeignet für Ankochen großer Flüssigkeitsmengen, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch, (Gulasch anbraten, Schmorbraten) Starkes Braten Steaks, Lendenstücke, Kartoffelpuffer, Bratwürste, Pfannkuchen/Flädle Braten Schnitzel/Koteletts, Leber, Fisch, Frikadellen, Spiegeleier Kochen Kochen bis 1,5 l Flüssigkeit, Kartoffeln, Gemüse Dämpfen, Dünsten Quellen Warmhalten Schmelzen Dämpfen und Dünsten von kleineren Mengen Gemüse, Quellen von Reis und Milchgerichten Warmhalten von Speisen, Butter schmelzen, Gelatine auflösen, Schokolade schmelzen 31 Mode d'emploi (FR) Nettoyage et entretien Zone de cuisson Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doi vent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que des sprays de net toyage de gril ou de four, des agents abrasifs ou des éponges abrasives de récurage de casseroles. Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu'elle est tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent. Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de net toyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du commerce, p. ex. avec «Ça-va-seul vitrocéramiques», «Vitro-clean», «Sidol-Longue durée pour cuivre et tous métaux» ou «Stahl-Fix». Salissures légères 1. Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de pro duit de vaisselle. 2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus de produit de nettoyage sur la surface. 3. Une fois par semaine, nettoyer à fond la surface vitrocéramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable. 4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire et l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas. Salissures coriaces 1. Pour enlever les aliments qui ont débordé ou les éclaboussures incrustées, utiliser un grat toir pour le verre. 2. Placer le grattoir à lame pour le verre en oblique sur la vitrocéramique. 3. Enlever les salissures en faisant glisser la la me. 32 Mode d'emploi (FR) Vous pouvez obtenir le grattoir à lame pour le verre et le produit de net toyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés. Salissures spéciales 1. Enlever le sucre caramélisé, les matières plastiques fondues, le film d'alumi nium ou les autres matériaux fusibles immédiatement, lorsqu'ils sont en core chauds, avec un grattoir à lame pour le verre. Attention: Danger de brûlure lorsqu'on utilise le grattoir à lame pour le verre su la zone de cuisson chaude! 2. Ensuite, nettoyer à nouveau la zone de cuisson après refroidissement. Si la zone de cuisson avec les matériaux fon dus a déjà refroidi, faites-la chauffer une nou velle fois avant le nettoyage. Les rayures ou taches sombres sur la surface vitrocéramique, qui ont p. ex. été provoquées par des fonds de casseroles présentant des arêtes vives, ne peuvent pas être éliminées. Elles ne gênent cependant pas le fonctionne ment de la zone de cuisson. Nettoyage du cadre Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le ca dre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates. 1. Essuyer le cadre avec un chiffon humide et un peu de produit pour vais selle. 2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite, essuyer et sécher. 33 Mode d'emploi (FR) Que faire si . . . .... les zones de cuisson ne fonctionnent pas? Vérifiez si: - la zone de cuisson correspondante est en service. - le niveau de cuisson est correctement réglé. - les fusibles de l'installation électrique domestique ont déclenché (armoi res à fusibles). .... de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil: - mettez toutes les zones de cuisson hors service, - débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles. Si ces informations ne vous suffisent pas, veuillez vous adresser à un spécialiste. Avertissement! Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uni quement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-ven te. 34 Instructions de montage INSTRUCTION D'INSTALLATION Attention: Le montage et le raccordement de l'appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil Largeur Profondeur Hauteur 766 mm 506 mm 49 mm Dimensions de la découpe Largeur Profondeur Rayon d'arrondi dans les coins 750 mm 490 mm R5 Puissance absorbée Zone de cuisson avant gauche Zone de cuisson arrière gauche Zone de rôtissage arrière droite Zone de cuisson avant droite 1800 W 1200 W 1500/2400 W 1200 W Tension de l'élément chauffant 230 V ~ 50 Hz Puissance totale de raccordement AEG 6.6 kW SC 6.6 kW Prod-nr: 230V, 230V 2, 400V 2-3N ~50 Hz Typ 211.1FBNHNAPNNA 941 054 494 Serie 80601K-mn 35 Instructions de montage (FR) Règlements, normes, directives Cet appareil est conforme aux normes suivantes: • EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires • DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques des cuisinières électriques domestiques. • EN 55014-2 / VDE 0875 Teil 14-2 • EN 55014 / VDE 0875 Teil 14/12.93 • EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2 • EN 61000-3-3 / VDE 0838 Partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la compati bilité électromagnétique (CEM). Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.: • 73/23/CEE du 19.02.1973 (directive concernant la basse tension) • 89/336/CEE du 03.05.1989 (directive sur la CEM y compris la directive de modification 92/31/CEE). 36 Instructions de montage Conseils de sécurité pour l'installateur • Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjonc teurs différentiels et les contacteurs. • La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. • On ne peut pas installer de tiroirs en dessous du plan de cuisson. • Le montage doit garantir la protection contre le contact. • La sécurité contre le basculement de l'armoire encastrée doit être conforme à la norme DIN 68930. • Les cuisinières encastrées et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes de fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec des appareils du même système. • A titre de protection contre l'humidité, toutes les surfaces découpées doi vent être scellées par un matériau d'étanchéité approprié. • En cas de plans de travail carrelés, les joints situés dans la zone d'appui de la table de cuisson doivent être entièrement remplis par du matériau de jointoyage. • Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de main tien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de colle à deux composants. • Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du joint dans le cadre de placement. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémentaire, cela complique le démontage en cas d'intervention. 37 Instructions de montage (FR) Installation dans un plan de travail de cuisine Notez le numéro de série mentionné sur la plaque signalétique de l'appareil avant de commencer l'installation. Ce numéro vous sera demandé en cas d'appel au service après vente et, après l'encastrement, il n'est plus accessi ble sur la plaque signalétique d'origine située à la face inférieure de l'appa reil. maximum 100°C de manière optimale 300 mm minimum 50 mm 38 49 Instructions de montage A 49 ÓÓÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓÓÓ 39 Instructions de montage (FR) Raccordement électrique Le câble d'alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. Les bornes de connexion au réseau se trouvent dans la partie inférieure de l'appareil, derrière un cache. La plaque de cuisson doit être raccordée en fonction de la tension de réseau et conformément au schéma de raccordement. Si nécessaire, vous pouvez modifier l'agencement des ponts sur le bornier de connexion en conséquence. Le conducteur de mise à la terre est raccordé aux bornes de la prise de terre et le conducteur de terre doit être plus long que le conducteur sous ten sion. Les raccords de câbles doivent être fixés conformément aux prescriptions et les bornes à vis doivent être serrées convenablement. Pour terminer, la conduite de raccordement doit être sécurisée au moyen de la bride de décharge de traction. Après raccordement à l'alimentation électrique, toutes les zones de cuisson doivent être enclenchées successivement à pleine puissance pendant envi ron 30 secondes afin de contrôler leur bon fonctionnement. 40 Service SERVICE Le chapitre "Que faire, si..." rassemble quelques défaillances auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Dans un tel cas, commencez par vous y référer. Si vous n'y trouvez aucune instruction, deux possibilités s'offrent à vous: • S'agit-il d'un dérangement d'ordre technique? Dans ce cas, veuillez vous adresser au service après vente compétent. (Vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la liste "Conditions de garantie/ Service après vente".) Dans tous les cas, préparez bien l'entretien. Le diagnostic en sera facilité, de même que la décision de savoir si un déplacement du service après-vente est nécessaire: Avant d'appeler, notez le numéro d'identification de l'appareil. Nous vous recommandons de noter le numéro d'identification ici de ma nière à l'avoir toujours à portée de la main. PNC S-No ... ... ........ ... Consignez si possible aussi par écrit et avec précision: • Comment se manifeste la défaillance? • Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie? • Lorsque vous auriez pu vous-même remédier à la défaillance en vous aidant du tableau des défaillances (voir le chapitre "Que faire, si ..."), • si le technicien de service après vente doit se déplacer plusieurs fois parce qu'il n'a pas obtenu avant sa visite toutes les informations impor tantes et qu'il lui faut par conséquent par ex. chercher des pièces de rechange. Ces déplacements supplémentaires peuvent être évités si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus. 41 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Copyright by AEG 374 3565 01 / 05.00 mh 64