AEG 80601K-MN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
AEG 80601K-MN Manuel utilisateur | Fixfr
80601K-mn
Glaskeramik-Kochfeld
Table de cuisson vitrocéramique
Keramische kookplaat
Gebrauchsanweisung/
Installationsanweisung
Mode d'emploi/
Instructions d'installation
Gebruiksaanwijzing/
Installatieaanwijzingen
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette information destinée à l'utilisateur.
Tenez compte avant tout de la section «Sécurité» des premières pages.
Veuillez conserver cette information de l'utilisateur en vue de la consulter
ultérieurement. Remettez-la également aux éventuels futurs propriétaires
de l'appareil.
Le triangle d'avertissement et/ou des termes de signalisation (Avertisse
ment!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes importantes pour
votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les re
specter impérativement.
1. Ce symbole vous guide pas à pas pour le maniement de l'appareil.
2. . . .
3. . . .
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur le ma
niement et l'utilisation de l'appareil dans la pratique.
La feuille de trèfle signalise des conseils et des indications pour une utilisa
tion économique et écologique de l'appareil.
Cette information de l'utilisateur contient des indications vous permettant
de remédier vous-même aux éventuelles défaillances de l'appareil, voir sec
tion «Que faire si ...».
• Notre SERVICE APRÈS-VENTE DE RÉPARATION le plus proche de chez
vous (voir les adresses et numéros de téléphone à la section «Centres de
service après-vente») se tient à tout moment à votre disposition pour
tout problème technique.
Veuillez également vous reporter à cet effet à la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l'environnement. Penser écologi
quement, c'est aussi agir en conséquence...
22
Sommaire
SOMMAIRE
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
INSTRUCTION D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Installation dans un plan de travail de cuisine . . . . . . . . . . . .
39
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Foyers radiants à doseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zones de cuisson à doubles circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tips zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
29
29
30
31
31
32
33
34
23
Mode d'emploi (FR)
MODE D'EMPLOI
Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni
que et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fa
bricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur
les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des
professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être
la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:
- mettez toutes les zones de cuisson hors service,
- débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.
Sécurité pour les enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par
conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Sécurité durant l`utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage
d'aliments à usage domestique.
N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques à des prises de cou
rant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peu
vent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. si vous prépa
rez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), vous de
vriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.
Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
24
Mode d'emploi (FR)
Si une casserole chaude est placée sur une zone de cuisson froide et
échauffe de ce fait la zone de cuisson, ceci n'est pas signalé par l'affichage
de chaleur restante.
Sécurité lors du nettoyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'utilisez pas les zones de cuisson comme surfaces de travail ou de range
ment.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients de cuisine vides ou
sans récipients de cuisine.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante,
cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant
sur la table de cuisson peuvent endommager celle-ci.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui sont
rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayu
res lorsqu'on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson.
Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, tels que vinaigre, jus de citron ou
produit détartrant, entrer en contact avec le cadre de la plaque de cuisson
afin d'éviter la formation de zones mates.
Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la zone de cuisson chaude
et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud, avec un grattoir de net
toyage. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la
surface.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface
vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour
cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface
vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de
nettoyage.
Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocui-seur,
récipient étanche, wok, etc.), veuillez tenir compte des indications du fabri
cant.
Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pourraient en
effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéramique.
25
Mode d'emploi (FR)
Elimination
Eliminer le matériau d'emballage
• Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments en
mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière conforme le
matériau d'emballage et les anciens appareils éventuels.
• Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales et de l'iden
tification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, déchette
ries).
Indications d'élimination
• L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques.
• Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous rensei
gneront sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de
vie avant de les éliminer. Coupez le cordon d'alimentation.
26
Mode d'emploi (FR)
Description de l'appareil
Equipement de la plaque de cuisson
2
3
1
4
6
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Zone de cuisson
∅
180 mm
Zone de cuisson
∅
145 mm
Zone de cuisson
∅
170x265 mm
(à doubles cicuits)
Zone de cuisson
∅
145 mm
Indicateur de chaleur restante
Foyers radiants à doseur d'énergie
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide afin d'éliminer
les résidus éventuels de fabrication.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La sur
face pourrait être endommagée.
27
Mode d'emploi (FR)
Utilisation du plan de cuisson
A l'enclenchement de la zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref ron
flement. Ceci est une caractéristique des plaques de cuisson vitrocérami
ques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie de l'appareil.
Foyers radiants à doseur d'énergie
Un dispositif automatique met régu
lièrement les résistances sous tension
pendant un temps variable, selon la po
sition de la manette. La quantité de cha
leur fournie, est, par conséquent, pro
portion nelle à la durée de mise sous
tension.
Un limiteur de température protège la
zone de chauffage.
Repérées de 1 à 9, les manettes à simple circuits peuvent être indifférem
ment tournées vers la droite ou vers la gauche et les manettes à doubles
circuits peuvent être indifféremment tournées vers la droite.
Pour arrêter, ramenez la manette sur la position «0».
Zones de cuisson à doubles circuits
Dans la cas de zones de cuisson à doubles
circuits, c'est d'abord seulment le circuit de
chauffe intérieur qui est enclenché.
Si on veut chauffeur toute la zone, le com
mutateur rotatif doit être tourné légère
ment au-delà de la pos. «9» jusqu'à la
butée terminale d'ou il revient automati
quement à la position «9».
28
Mode d'emploi (FR)
Indicateur de chaleur restante
Votre table de cuisson vitrocéramique est équipée d'un indicateur de cha
leur restante; à chaque zone de cuisson correspond une lampe témoin.
Celle-ci s'allume dès que la zone de cuisson correspondante est chaude et
avertit d'éviter de la toucher par inadvertance.
Attention! Tant que l'indicateur de chaleur restante reste allumé, il y a
danger de brûlure.
Même après mise hors service de la zone de cuisson, l'indicateur de chaleur
restante correspondant s'éteint seulement lorsque la zone de cuisson a re
froidi.
Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir au
chaud des aliments.
29
Mode d'emploi (FR)
Tableaux et conseils
Récipients de cuisson
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le
fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
• Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des co
lorations métalliques sur la surface vitrocéramique, lesquelles ne s'enlèvent
que très difficilement, voire pas du tout.
• A froid, les fonds de casseroles sont habituelle
ment légèrement bombés vers l'intérieur (conca
ves). Ils ne peuvent en aucun cas être bombés vers
l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
Vous économiserez de l'énergie précieuse si vous tenez compte des points
suivants:
• Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone
de cuisson avant d'enclencher celle-ci.
• Les zones de cuisson et fonds de casseroles en
crassés augmentent la consommation électrique.
• Si possible, fermer toujours les casseroles et poêles
avec un couvercle.
• Coupez la zone de cuisson avant la fin de la cuis
son afin d'utiliser la chaleur résiduelle, p. ex. pour
maintenir des aliments au chaud ou pour les faire
fondre.
• Le fond de la casserole et la zone de cuisson de
vraient avoir le même diamètre. Faites attention au
diamètre du fond du récipient lors de l'achat de
nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants men
tionnent souvent le diamètre du bord du récipient.
• L'utilisation d'un autocuiseur permet de réduire le temps de cuisson jus
qu'à 50%.
30
Mode d'emploi (FR)
Tips zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrößen. Welche Leistungs
einstellung für die Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität
der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab.
Tabelle: Kochen und Braten
Schalter
stellung
Garvorgang
9
Ankochen
Anbraten
Fritieren
8
7
6
5
4
3
2
1
geeignet für
Ankochen großer Flüssigkeitsmengen,
Spätzle kochen,
Anbraten von Fleisch,
(Gulasch anbraten, Schmorbraten)
Starkes
Braten
Steaks, Lendenstücke,
Kartoffelpuffer,
Bratwürste,
Pfannkuchen/Flädle
Braten
Schnitzel/Koteletts,
Leber, Fisch,
Frikadellen, Spiegeleier
Kochen
Kochen bis 1,5 l Flüssigkeit,
Kartoffeln, Gemüse
Dämpfen,
Dünsten
Quellen
Warmhalten
Schmelzen
Dämpfen und Dünsten von kleineren
Mengen Gemüse,
Quellen von Reis und
Milchgerichten
Warmhalten von Speisen,
Butter schmelzen,
Gelatine auflösen,
Schokolade schmelzen
31
Mode d'emploi (FR)
Nettoyage et entretien
Zone de cuisson
Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doi
vent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, sinon ils
pourraient avoir une action agressive lors du chauffage!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que des sprays de net
toyage de gril ou de four, des agents abrasifs ou des éponges abrasives de
récurage de casseroles.
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu'elle est tiède
ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent.
Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de
graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de net
toyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du commerce,
p. ex. avec «Ça-va-seul vitrocéramiques», «Vitro-clean», «Sidol-Longue durée
pour cuivre et tous métaux» ou «Stahl-Fix».
Salissures légères
1. Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de pro
duit de vaisselle.
2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus de
produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyer à fond la surface vitrocéramique avec un
produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou pour
acier inoxydable.
4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire et
l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas.
Salissures coriaces
1. Pour enlever les aliments qui ont débordé ou
les éclaboussures incrustées, utiliser un grat
toir pour le verre.
2. Placer le grattoir à lame pour le verre en
oblique sur la vitrocéramique.
3. Enlever les salissures en faisant glisser la la
me.
32
Mode d'emploi (FR)
Vous pouvez obtenir le grattoir à lame pour le verre et le produit de net
toyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés.
Salissures spéciales
1. Enlever le sucre caramélisé, les matières plastiques fondues, le film d'alumi
nium ou les autres matériaux fusibles immédiatement, lorsqu'ils sont en
core chauds, avec un grattoir à lame pour le verre.
Attention: Danger de brûlure lorsqu'on
utilise le grattoir à lame pour le verre su la
zone de cuisson chaude!
2. Ensuite, nettoyer à nouveau la zone de cuisson
après refroidissement.
Si la zone de cuisson avec les matériaux fon
dus a déjà refroidi, faites-la chauffer une nou
velle fois avant le nettoyage.
Les rayures ou taches sombres sur la surface
vitrocéramique, qui ont p. ex. été provoquées
par des fonds de casseroles présentant des
arêtes vives, ne peuvent pas être éliminées.
Elles ne gênent cependant pas le fonctionne
ment de la zone de cuisson.
Nettoyage du cadre
Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le ca
dre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
1. Essuyer le cadre avec un chiffon humide et un peu de produit pour vais
selle.
2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite, essuyer
et sécher.
33
Mode d'emploi (FR)
Que faire si . . .
.... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
Vérifiez si:
- la zone de cuisson correspondante est en service.
- le niveau de cuisson est correctement réglé.
- les fusibles de l'installation électrique domestique ont déclenché (armoi
res à fusibles).
.... de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:
- mettez toutes les zones de cuisson hors service,
- débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.
Si ces informations ne vous suffisent pas, veuillez vous adresser à un
spécialiste.
Avertissement! Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uni
quement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les
règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour
toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-ven
te.
34
Instructions de montage
INSTRUCTION D'INSTALLATION
Attention: Le montage et le raccordement de l'appareil neuf doivent être
effectués uniquement par un professionnel agréé.
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
766 mm
506 mm
49 mm
Dimensions de la découpe
Largeur
Profondeur
Rayon d'arrondi dans les coins
750 mm
490 mm
R5
Puissance absorbée
Zone de cuisson avant gauche
Zone de cuisson arrière gauche
Zone de rôtissage arrière droite
Zone de cuisson avant droite
1800 W
1200 W
1500/2400 W
1200 W
Tension de l'élément chauffant
230 V ~ 50 Hz
Puissance totale de raccordement
AEG
6.6 kW
SC
6.6 kW
Prod-nr:
230V, 230V 2, 400V 2-3N ~50 Hz
Typ 211.1FBNHNAPNNA
941 054 494
Serie
80601K-mn
35
Instructions de montage (FR)
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et
usages similaires
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques des cuisinières électriques domestiques.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Teil 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Teil 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 Partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compati
bilité électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19.02.1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03.05.1989 (directive sur la CEM y compris la directive
de modification 92/31/CEE).
36
Instructions de montage
Conseils de sécurité pour l'installateur
• Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet de
séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins
3 mm sur toutes les phases
Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs,
les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjonc
teurs différentiels et les contacteurs.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (EN 60
335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté
à des meubles hauts ou des cloisons.
• On ne peut pas installer de tiroirs en dessous du plan de cuisson.
• Le montage doit garantir la protection contre le contact.
• La sécurité contre le basculement de l'armoire encastrée doit être conforme
à la norme DIN 68930.
• Les cuisinières encastrées et tables de cuisson encastrées sont équipées de
systèmes de fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec
des appareils du même système.
• A titre de protection contre l'humidité, toutes les surfaces découpées doi
vent être scellées par un matériau d'étanchéité approprié.
• En cas de plans de travail carrelés, les joints situés dans la zone d'appui de
la table de cuisson doivent être entièrement remplis par du matériau de
jointoyage.
• Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de main
tien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de colle à deux
composants.
• Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du joint dans le cadre de
placement. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémentaire, cela
complique le démontage en cas d'intervention.
37
Instructions de montage (FR)
Installation dans un plan de travail de cuisine
Notez le numéro de série mentionné sur la plaque signalétique de l'appareil
avant de commencer l'installation. Ce numéro vous sera demandé en cas
d'appel au service après vente et, après l'encastrement, il n'est plus accessi
ble sur la plaque signalétique d'origine située à la face inférieure de l'appa
reil.
maximum 100°C
de manière optimale 300 mm
minimum 50 mm
38
49
Instructions de montage
A
49
ÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓ
39
Instructions de montage (FR)
Raccordement électrique
Le câble d'alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur.
Les bornes de connexion au réseau se trouvent dans la partie inférieure de
l'appareil, derrière un cache.
La plaque de cuisson doit être raccordée en fonction de la tension de réseau
et conformément au schéma de raccordement.
Si nécessaire, vous pouvez modifier l'agencement des ponts sur le bornier
de connexion en conséquence.
Le conducteur de mise à la terre est raccordé aux bornes de la prise de terre
et le conducteur de terre doit être plus long que le conducteur sous ten
sion.
Les raccords de câbles doivent être fixés conformément aux prescriptions et
les bornes à vis doivent être serrées convenablement.
Pour terminer, la conduite de raccordement doit être sécurisée au moyen de
la bride de décharge de traction.
Après raccordement à l'alimentation électrique, toutes les zones de cuisson
doivent être enclenchées successivement à pleine puissance pendant envi
ron 30 secondes afin de contrôler leur bon fonctionnement.
40
Service
SERVICE
Le chapitre "Que faire, si..." rassemble quelques défaillances auxquelles vous
pouvez remédier vous-même. Dans un tel cas, commencez par vous y
référer. Si vous n'y trouvez aucune instruction, deux possibilités s'offrent à
vous:
• S'agit-il d'un dérangement d'ordre technique?
Dans ce cas, veuillez vous adresser au service après vente compétent. (Vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la liste "Conditions
de garantie/ Service après vente".)
Dans tous les cas, préparez bien l'entretien. Le diagnostic en sera facilité, de
même que la décision de savoir si un déplacement du service après-vente
est nécessaire:
Avant d'appeler, notez le numéro d'identification de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter le numéro d'identification ici de ma
nière à l'avoir toujours à portée de la main.
PNC
S-No
...
...
........
...
Consignez si possible aussi par
écrit et avec précision:
• Comment se manifeste la
défaillance?
• Dans quelles circonstances
la défaillance survient-elle?
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• Lorsque vous auriez pu vous-même remédier à la défaillance en vous
aidant du tableau des défaillances (voir le chapitre "Que faire, si ..."),
• si le technicien de service après vente doit se déplacer plusieurs fois
parce qu'il n'a pas obtenu avant sa visite toutes les informations impor
tantes et qu'il lui faut par conséquent par ex. chercher des pièces de
rechange. Ces déplacements supplémentaires peuvent être évités si vous
préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
41
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
374 3565 01 / 05.00 mh
64

Manuels associés