ZWT3201 | Zanussi ZWT3001 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
ZWT3201 | Zanussi ZWT3001 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVE-LINGE
LAVATRICE
ZWTѝ3201
ZWTѝ3001ѝ
146ѝ8016ѝ01ѝ-ѝ11/05
NOTICEѝD’UTILISATION
LIBRETTOѝISTRUZIONI
SOMMAIRE
POUR L’UTILISATEUR .................................. 3
POUR L’INSTALLATEUR ............................ 14
Avertissements ............................................. 3
Utilisation ................................................... 3
Précautions contre le gel ........................... 3
Mise au rebut ............................................. 3
Protection de l’environnement ................... 3
Avertissements ........................................... 14
Caracteristiques techniques ...................... 14
Installation ................................................... 15
Débridage ................................................ 15
Emplacement ........................................... 15
Déplacement de l’appareil ....................... 15
Mise à niveau ........................................... 15
Arrivée d’eau ............................................ 16
Vidange .................................................... 16
Branchement électrique ........................... 16
Description de l’appareil .............................. 4
La boîte à produits ..................................... 4
Le bandeau de commandes ...................... 4
Comment faire un lavage ? .......................... 5
Chargement du linge .................................. 5
Dosage des produits lessiviels ................... 5
Choix du programme souhaité ................... 5
Choix de la vitesse d’essorage .................. 5
Choix de l’option désirée ............................ 5
Touche «Prélavage / Lavage rapide» ........ 5
Touche «Nuit Silence Plus» ....................... 5
Touche «Rinçage plus» ............................. 6
Touche «Départ différé» ............................ 6
Démarrage du programme ......................... 6
Intervention au cours d’un programme ...... 6
Ajout de linge ............................................. 6
Modification du programme en cours ......... 6
Annulation du programme .......................... 6
Fin du programme ...................................... 6
Tableau des programmes ............................. 7
Guide de lavage ............................................. 8
Tri et préparation du linge .......................... 8
Charges de linge selon la nature des fibres 8
Produits lessiviels et additifs ...................... 8
Symboles internationaux pour
l’entretien des textiles ................................ 9
Entretien et nettoyage ................................ 10
Détartrage de l’appareil ............................ 10
La carrosserie .......................................... 10
La boîte à produits ................................... 10
Le filtre de vidange ................................... 10
En cas d’anomalie de fonctionnement ...... 11
Garantie ........................................................ 12
Service apres vente .................................... 12
2
A. POUR L’UTILISATEUR
1. AVERTISSEMENTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du
lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place
1.1. Utilisation
le tuyau de vidange.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée,
Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de
évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement
livraison dont vous garderez un exemplaire.
de votre appareil.
• Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurezadultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas
vous qu’il est installé dans un local où la température est
et ne l’utilisent pas comme un jouet.
supérieure à 0°C.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait
1.3. Mise au rebut
un danger pour vous.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique norTous les matériaux marqués par le symbole
sont remal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
cyclables. Déposez-les dans une déchetterie (renseignezindustrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils
quel il a été conçu : laver, rincer et essorer.
puissent être récupérés et recyclés.
• Débranchez la prise de courant et fermez le robinet
Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez hors
d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câ• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporble d’alimentation au ras de l’appareil.
ter ce traitement. Aidez-vous des indications se trouvant sur l’étiquette de chaque article.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
tissus non ourlés ou déchirés.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (col• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de
lecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles
En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appapeuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont
reil, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
laissées dans le linge.
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des
• Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés
conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le
à l’essence, l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
utilisez de tels détachants, attendez que le produit se
services de votre commune ou le magasin où vous avez
soit évaporé avant de placer les articles dans le tameffectué l’achat.
bour.
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes,
1.4. Protection de l’environnement
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
• Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc,
paragraphe «Dosage des produits lessiviels».
de contribuer à la protection de l’environnement, nous
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son
vous conseillons de respecter les instructions suivantes :
nettoyage et son entretien.
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt
1.2. Précautions contre le gel
•
Si votre appareil est exposé à une température inférieure
à 0°C, prenez les précautions suivantes :
• Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée
d’eau.
• Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange
dans une cuvette sur le sol.
• Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
• Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélecteur
de programmes sur la position «Arrêt»* ou en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt*.
•
qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à
ne pas surcharger le tambour).
Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage uniquement pour le linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf.
paragraphe «Dosage des produits lessiviels») ainsi
qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
*selon modèle
3
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
2
1 - Bandeau de commandes
2 - Poignée d’ouverture du couvercle
3 - Pieds de mise à niveau
4 - Portillon du filtre
5 - Levier pour déplacer l’appareil
5
4
3
2.1. La boîte à produits
Symboles
1
2
1 - prélavage
3 - assouplissant
(ne pas dépasser le repère MAX)
2 - lavage
4 - trop-plein assouplissant
(en cas de remplissage excessif).
3
4
2.2. Le bandeau de commandes
1 - Touche «Départ différé»
2 - Touche «Night Cycle»
3 - Touche «Rinçage plus»
4 - Touche «Quick Wash»
1
2
5 - Touche «Départ / Pause»
6 - Voyants de déroulement de programme et d’information
7 - Sélecteur de vitesses d’essorage
8 - Sélecteur de programmes
3
4
5
6
7
Modèle présenté : ZWT 3201
4
8
3. COMMENT FAIRE UN
LAVAGE ?
3.4. Choix de la vitesse d’essorage
Choisissez la vitesse d’essorage ou les positions «arrêt
cuve pleine»* ou «vidange»*
qui correspond à la nature du
linge et au degré d’humidité
souhaité en fin de lavage en
fonction de vos possibilités de
séchage.
La manette indique les vitesses possibles sur les programmes coton. Ces vitesses sont
réduites pour les cycles synthétiques, laine et délicats.
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavelinge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage
préliminaire à 90°C, sans linge mais avec de la lessive,
pour nettoyer la cuve.
3.1. Chargement du linge
•
•
•
Soulevez le couvercle de la machine.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de
verrouillage A : les deux volets se décrochent automatiquement.
Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge.
A
3.5. Choix de l’option désirée
Attention : avant la fermeture du couvercle de votre machine, assurez-vous que la
porte du tambour est correctement fermée :
•les deux volets accrochés,
•le bouton de verrouillage A
ressorti.
Les différentes options sont à choisir après l’affichage
du programme et avant d’enclencher la touche «départ/
pause».
3.2. Dosage des produits lessiviels
Appuyez sur la ou les touches désirées ; les voyants
correspondants s’allument. En appuyant de nouveau,
les voyants s’éteignent. Lorsqu’une de ces options
n’est pas compatible avec le programme choisi, le
voyant correspondant clignote pendant quelques secondes (voir tableau des programmes).
Votre lave-linge a été conçu afin de réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez
donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage
et prélavage
si vous avez choisi
l’option «prélavage» ou l’eau de javel dans le compartiment
si vous avez choisi l’option «javel». Versez
éventuellement l’assouplissant dans le compartiment
.
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous
au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide
de lavage.
3.5.1. Touche «Départ différé»
Cette option permet de retarder le départ d’un programme. Sélectionnez le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence en
appuyant par pressions successives sur la touche.
3.5.2. Touche «Night Cycle»
Cette touche permet de réduire le niveau sonore de votre lave-linge en vous offrant les mêmes performances
de lavage. Ainsi, aucune gêne n’est occasionnée par
l’utilisation de votre appareil la nuit. Il n’y a pas d’essorage et l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour
éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour.
3.3. Choix du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le type de
linge dans le tableau de programmes (cf. § 4).
Placez le sélecteur de programmes sur le programme
souhaité.
3.5.3. Touche «Rinçage plus»
Cette touche permet d’ajouter deux rinçages supplémentaires sur tous les programmes, sauf la laine. A
conseiller pour les personnes allergiques aux produits
lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce.
0 = Arrêt
*selon modèle
5
3.8. Fin du programme
3.5.4. Touche «Quick Wash»
En sélectionnant cette touche, la durée du lavage diminue entre 10 et 60 minutes selon le programme choisi.
Le lave-linge s’arrête automatiquement ; le voyant «fin
de cycle» est allumé. L’ouverture du couvercle se
signale par un double «clac» du dispositif de
verrouillage.
Si vous avez sélectionné la position «arrêt cuve pleine»
sur le variateur de vitesses d’essorage* ou la touche
«Night Cycle»*, le voyant «arrêt cuve pleine» est allumé*. Vous devez alors sélectionner un programme
«essorage» ou «vidange» pour terminer le cycle.
Tournez la manette du sélecteur de programmes sur la
position «Arrêt».
Sortez le linge.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet
d’alimentation en eau.
3.6. Démarrage du programme
Après avoir choisi le programme de lavage, appuyez sur la touche «départ/pause» pour faire démarrer le cycle ; le
voyant correspondant reste allumé.
Il est normal que le sélecteur de programmes ne tourne pas pendant le cycle.
Lorsque que le programme débute, le
voyant «lavage» s’allume.
Remarque : nous vous recommandons de laisser le
couvercle et le tambour ouverts après utilisation afin
d’aérer la cuve.
3.7. Intervention au cours d’un
programme
3.7.1. Ajout de linge
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» : le voyant
correspondant clignote pendant la période de la pause.
L’ouverture du couvercle n’est possible que 2 minutes
environ après l’arrêt du lave-linge. Réappuyez sur cette
touche pour poursuivre le programme.
Par mesure de sécurité, l’ouverture du couvercle n’est
possible que lorsque la température du bain lessiviel
n’est pas trop élevée.
3.7.2. Modification du programme en cours
Avant d’effectuer toute modification du programme en
cours, il faut mettre le lave-linge en pause en appuyant
sur la touche «départ/pause». Si la modification n’est
pas possible, le voyant correspondant clignote quelques secondes. Si vous décidez malgré tout de changer le programme, il faut annuler le programme en
cours (voir ci-dessous).
3.7.3. Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez la manette du sélecteur de programmes sur la position «Arrêt». Il est possible de choisir un nouveau programme
après l’annulation du précédent.
*selon modèle
6
4. TABLEAU DES PROGRAMMES
Toutes les possibilités ne sont pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages les plus courants.
Charge
Options
possibles
Températures
Consommations
indicatives
°C
Litres
kWh
Durée
95
60
40
E 60 (*)
30
63
58
58
42
58
2,10
1,30
0,65
0,85
0,35
140-150
120-130
115-125
140-150
110-120
50
57
0,90
85 - 95
COTON
Blanc ou couleur, par ex,
vêtement de travail normalement sale, linge de
lit, de table, de corps,
serviettes.
A
B
C
R
Q
5,0 kg
SYNTHETHIQUES
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de
couleur, chemises qui ne
se repassent pas, blouses.
D
2,5 kg
DÉLICATS
Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux.
F
2,5 kg
40
52
0,60
65 - 75
LAVAGE MAIN
L
1,0 kg
30
53
0,30
45 - 55
LAINE
Laine lavable en machine portant les mentions
«pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas».
M
1,0 kg
40
53
0,35
50 - 60
SHORT CYCLE
N
2,5 kg
30
43
0,30
30 - 40
REPASSAGE FACILE
P
1,0 kg
40
65
0,40
85 - 95
départ différé
night cycle
rinçage plus
quick wash
départ différé
night cycle
départ différé
night cycle
rinçage plus
quick wash
Utilisation
Rinçage
G
Le linge lavé à la main peut être rincé avec
ce programme.
42
0,05
30 - 40
Essorage
H
effectue un essorage de 500 à 1000/1200
tr/min** après un arrêt cuve pleine (option
night cycle)
-
0,015
5 - 15
Vidange
J
effectue une vidange après un arrêt cuve
pleine (option night cycle)
-
0,002
0 - 10
Assouplissant
K
permet d’effectuer un rinçage avec assouplissant
20
0,025
15 - 25
(*) Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme coton E 60°C).
(**) Selon modèle.
7
(Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d’utilisation)
Programme
Type de linge
5. GUIDE DE LAVAGE
5.3. Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui
conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspirezvous des indications du fabricant en respectant les paragraphes 2.1 et 3.2.
5.1. Tri et préparation du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre 5.4 : Symboles internationaux pour l’entretien des
textiles) : lavage normal pour le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage énergiques ;
lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un
ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence
séparément la première fois. Respectez les indications
d’entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois
séparément».
Videz les poches et dépliez le linge.
Retirez les boutons décousus, épingles et agrafes.
Fermez les fermetures à glissière, nouez les lacets, les
lanières.
Retournez les vêtements en textiles multicouches
(sacs de couchage, anoraks, etc.), les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que la laine et les textiles
avec décoration rapportée.
Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes, collants,
soutiens-gorge, etc) dans un filet à linge.
Traitez les rideaux avec des précautions particulières.
Enlevez les crochets de fixation et enveloppez les voilages dans un filet ou un sac.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le
linge.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge
de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau
est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou
si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région
ou tout autre service compétent.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de
la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le
compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de
démarrer sans délai le cycle de lavage.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits
de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage,
conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit
de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer
sans délai le cycle de lavage.
5.2. Charges de linge selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas
dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la
quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus
éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
•
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
coton, lin, métis,
•
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques,
•
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en
fonction des fibres les plus fragiles.
8
5.4. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
NORMAL
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C
LAVAGE
DELICAT
Lavage
délicat à la
main
Ne pas laver
JAVELLISATION
Blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée)
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
REPASSAGE
Température élevée
(max 200°C)
Température moyenne
(max 150°C)
Température basse
(max 100°C)
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Nettoyage à sec
(tous les solvants usuels)
Nettoyage à sec
(tous solvants sauf le trichloréthylène)
Nettoyage à sec
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Ne pas nettoyer
à sec
Haute
température
Température
modérée
SECHAGE
Séchage linge
étendu
Séchage linge
suspendu
Séchage sur
cintre
9
Séchage en
tambour permis
Ne pas sécher
en tambour
6. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
6.4. Le filtre de vidange
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil. Le voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est obtrué. Dans ce cas, nettoyez-le immédiatement. Si vous
lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le après
chaque lavage.
6.1. Détartrage de l’appareil
•
Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple, d’un tourvenis :
•
Vidangez l’eau résiduelle :
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil
si le produit lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
6.2. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau
tiède et un détergent doux. N’utilsez jamais d’acool, solvants ou produits similaires.
Placez dessous un récipient.
Tournez le bouchon dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
afin que celui-ci se retrouve à la
verticale et puisse libérer l’eau résiduelle.
6.3. La boîte à produits
De temps en temps, vous devez nettoyer la boîte à produits pour éliminer les éventuels résidus des produits lessiviels et ainsi éviter une anomalie de fonctionnement. La
boîte à produits se laisse très facilement démonter en vue
d’un léger nettoyage.
•
Otez le filtre :
Démontage :
Exercez une pression sur les clips
situés sur chaque côté de la boîte
à produits et tirez-la vers le haut.
Dévissez le bouchon à fond et enlevez-le. Nettoyez-le soigneusement à l’eau courante. Replacez
l’ensemble et revissez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Vous pourrez ainsi la nettoyer à
l’eau courante à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon torsadé. Contrôlez que les siphons situés à
l’arrière de la boîte à produits ne
sont pas obstrués.
Après avoir nettoyé le filtre, il faut obligatoirement refermer
le portillon. En effet, par mesure de sécurité, ce dernier doit
être fermé lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Remontage :
Repositionnez la boîte à produits
dans les encoches jusqu’à verrouillage.
*selon modèle
10
7. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie
de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Symptômes
Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit
pas :
•
•
•
•
•
•
•
l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation
électrique ne fonctionne pas,
le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne
sont pas correctement fermés,
le départ du programme n’a pas été effectivement commandé,
il y a une coupure de courant,
il y a une coupure d’eau,
le robinet d’eau est fermé,
l’arrivée d’eau est obstruée.
Le lave-linge se remplit mais vidange aussitôt :
•
la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe installation).
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas :
•
•
•
•
le tuyau de vidange est bouché ou plié,
le filtre de vidange est obstrué,
la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise
répartition du linge dans le tambour,
le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence Plus»
ont été sélectionnés,
la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge :
•
•
•
•
•
un excès de lessive a fait déborder de la mousse,
la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
•
•
•
•
la lessive ne convient pas au lavage en machine,
il y a trop de linge dans le tambour,
le programme de lavage n’est pas approprié,
il n’y a pas assez de lessive.
La machine vibre, est bruyante :
•
l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragraphe débridage),
l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
la charge n’est pas suffisante.
•
•
•
•
•
Le cycle de lavage est beaucoup trop long :
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de
lavage :
•
•
•
l’arrivée d’eau est obstruée,
il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
la température de l’arrivée d’eau est plus basse que
d’ordinaire,
le système de sécurité de détection de la mousse s’est
déclenché (trop de lessive) et le lave-linge a procédé à
l’évacuation de la mousse,
la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase supplémentaire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge
dans le tambour.
l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
un arrêt cuve pleine a été programmé.
les volets de la porte de tambour sont ouverts.
11
Symptômes
Causes
Le couvercle ne s’ouvre pas en cours de cycle :
•
•
•
le voyant «ouverture immediate»* est éteint,
la température du bain lessiviel est excessive.
le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du
programme*,
Le voyant «fin de cycle»** clignote 4 fois*** de façon répétée :
•
le couvercle n’est pas correctement fermé.
Le voyant «fin de cycle»** clignote 2 fois*** de façon répétée :
•
•
•
•
•
le filtre de vidange est obstrué,
le tuyau de vidange est bouché ou plié,
la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «Installation»),
la pompe de vidange est bouchée,
le siphon de l’installation est bouché.
Le voyant «fin de cycle»** clignote 1 fois*** de façon répétée :
•
•
le robinet d’eau est fermé,
il y a une coupure du réseau d’eau.
Le voyant «fin de cycle»** clignote 10 fois*** de
façon répétée :
•
Les volets de la porte de tambour sont ouverts.
De l’assouplissant ou de la javel s’écoule par
l’orifice de trop-plein au remplissage :
•
•
la dose prescrite n’a pas été respectée,
les siphons situés à l’arrière de la boîte à produits sont
obstrués (voir chapitre «Entretien et nettoyage»).
* Selon modèle.
**Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher.
*** Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour faire redémarrer le programme interrompu.
8. GARANTIE
Conformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous
communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
9. SERVICE APRES VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré
toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut, veuillez consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un
Service Après-Vente.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les pièces de rechange certifiées constructeur.
12
Points de service
5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges
Industriestr. 10
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
3063 Ittigen/Bern
Comercialstrasse 19 Ey 5
Point de vente de rechange
5506 Magenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028
Demonstration / Vente
Service-Helpline
0848 848 044
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à
partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces
de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
13
B. POUR L’INSTALLATEUR
1. AVERTISSEMENTS
•
•
•
•
•
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le
transport pourrait occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant
une mise à la terre conforme.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
•
•
•
•
•
Avant de procéder au branchement de votre appareil,
lisez attentivement les instructions figurant au chapitre
«Branchement électrique».
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il
faut s’assurer que la moquette n’obstrue pas les
ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui
sont prévues pour la ventilation.
Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit être
réalisé que par le Service Après-Vente.
La responsabilité du fabricant ne pourra être recherchée pour tout dommage résultant d’une installation
non conforme.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
400 mm
600 mm
TENSION / FREQUENCE
PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’EAU
230 V / 50 Hz
2300 W
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
Raccordement au réseau d’eau
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
14
3.INSTALLATION
Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les
meubles adjacents, vous avez la
possibilité de couper la barrette de
maintien des tuyaux située à l’arrière de votre lave-linge. Laissez en
place les deux obturateurs latéraux.
3.1. Débridage
Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport
avant la première mise en marche.
Otez l’emballage de l’appareil. Inclinez l’appareil sur le côté puis retirez la cale sous le moteur et
redressez l’appareil.
3.2. Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aéré.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou les
autres meubles de la pièce.
3.3. Déplacement de l’appareil
Inclinez l’appareil vers l’arrière, faites-lui faire un quart de tour sur un
des coins pour enlever le socle de
transport.
Pour déplacer votre lave-linge, il
suffit de le mettre sur ses roulettes
en tirant à fond de la droite vers la
gauche le levier situé au bas de
l’appareil. Une fois l’appareil placé
à l’endroit choisi, ramenez le levier
dans sa position initiale.
Ouvrez le couvercle de l’appareil et
retirez les cales d’immobilisation et
les films plastiques. Refermez le
couvercle.
3.4. Mise à niveau
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et
les déplacements de l’appareil pendant son fonctionnement.
Mettez l’appareil à niveau en agissant sur le pied trop court. Dévissez ensemble le pied et la
collerette (soulevez l’appareil si
nécessaire).
Sur la partie arrière et à l’aide d’une
clé de 10, enlevez les deux vis et
entretoises.
Quand l’appareil est stable, bloquez le pied au sol et remontez la
collerette au maximum.
Les ouvertures désormais visibles
doivent être fermées avec les caches qui sont dans la pochette jointe à l’appareil, n’oubliez pas de
rabattre la capsule centrale.
3.5. Arrivée d’eau
Assurez-vous que vous avez bien
enlevé ces pièces de l’appareil et
conservez-les en cas de futur
transport : transporter un appareil
non bridé peut endommager des
composants internes et générer
des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Veillez à installer le tuyau d’arrivée d’eau sur l’arrière de
votre lave-linge :
- Insérez le joint épaulé dans l’orifice de la partie inférieure du panneau arrière (fig. 1).
- Vissez l’embout inférieur du
tuyau d’arrivée d’eau comme indiqué fig. 2 et fig. 3.
15
- Branchez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le robinet d’arrivée d’eau, en prenant soin de bien
positionner le joint plat.
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut
pas être prolongé. S’il est trop court, veuillez contacter le
Service Après Vente.
3.6. Vidange
- Montez la crosse sur le tuyau de
vidange.
- Placez l’ensemble dans un conduit de vidange (ou dans un lavabo) à une hauteur comprise entre
70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il ne
risque pas de tomber.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité
du tuyau de vidange, pour éviter tout siphonnage éventuel.
Important : en aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être
prolongé. S’il est trop court, faites appel à un professionnel.
3.7. Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements
en vigueur.
16
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group
products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.

Manuels associés